1
00:00:00,000 --> 00:00:18,600
Auto Light and its 98,000 dealers present Suspense.

2
00:00:18,600 --> 00:00:22,520
Tonight Auto Light presents a special program for this holiday season.

3
00:00:22,520 --> 00:00:28,480
The unusual dramatization of Twas the Night Before Christmas starring Ms. Greer Garson,

4
00:00:28,480 --> 00:00:31,760
who appears by arrangement with MGM, producers of the new color picture,

5
00:00:31,760 --> 00:00:36,720
Knights of the Round Table, in Cinemascope starring Robert Taylor, Ava Gardner and Mel Ferrer.

6
00:00:36,720 --> 00:00:45,400
Good evening, this is Harlow Wilcock speaking for Auto Light.

7
00:00:45,400 --> 00:00:50,600
Tonight as a special Christmas presentation from the worldwide Auto Light family,

8
00:00:50,600 --> 00:00:57,680
we bring you Ms. Greer Garson in a story about a certain little girl on a certain Christmas Eve.

9
00:00:57,680 --> 00:01:03,240
And now Auto Light presents Transcribed Twas the Night Before Christmas,

10
00:01:03,240 --> 00:01:32,240
hoping once again to keep you in suspense.

11
00:01:32,240 --> 00:01:37,240
Cathy, Cathy honey, come on wake up.

12
00:01:37,240 --> 00:01:41,240
Wake up Cathy, it's the day before Christmas.

13
00:01:41,240 --> 00:01:43,240
Oh, and there's so much to do.

14
00:01:43,240 --> 00:01:45,240
Miss Buff, it's right out already.

15
00:01:45,240 --> 00:01:48,240
You said you were going to wake me really early today,

16
00:01:48,240 --> 00:01:50,240
so we could go to the airport and meet them.

17
00:01:50,240 --> 00:01:53,240
Come on, up you get, let's get you dressed.

18
00:01:53,240 --> 00:01:57,240
Buffy, they're going to be waiting for me and you didn't wake me.

19
00:01:57,240 --> 00:02:00,240
I know what, they're home already.

20
00:02:00,240 --> 00:02:02,240
Cathy.

21
00:02:02,240 --> 00:02:06,240
Mommy, daddy where are you?

22
00:02:06,240 --> 00:02:10,240
Daddy, mommy.

23
00:02:10,240 --> 00:02:13,240
Buffy, they're not in their bedroom.

24
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
Where are they?

25
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
Cathy.

26
00:02:15,240 --> 00:02:19,240
I know, I'll bet they're in the kitchen already having their coffee.

27
00:02:19,240 --> 00:02:26,240
Mom.

28
00:02:26,240 --> 00:02:27,240
Miss Buff, they're not home.

29
00:02:27,240 --> 00:02:29,240
I know honey.

30
00:02:29,240 --> 00:02:31,240
The clock in the kitchen said 8.30.

31
00:02:31,240 --> 00:02:35,240
Cathy, here put this on dear, you told me you wanted to wear this dress today.

32
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
So that's why I ironed it for you.

33
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Miss Buff.

34
00:02:37,240 --> 00:02:38,240
Yes dear.

35
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
Why aren't they here?

36
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Oh, they'll be here.

37
00:02:40,240 --> 00:02:43,240
But when I talked to mommy on the telephone yesterday,

38
00:02:43,240 --> 00:02:46,240
she said she would be here at six this morning.

39
00:02:46,240 --> 00:02:49,240
And I promised her I'd meet her at the airport, her and daddy.

40
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
I know, I know.

41
00:02:50,240 --> 00:02:54,240
And daddy said he had a surprise he was bringing for me all the way from Paris.

42
00:02:54,240 --> 00:02:56,240
It's 8.30 Buffy.

43
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
Let's go out to the airport now.

44
00:02:58,240 --> 00:03:00,240
Oh, but there's so many things to do first.

45
00:03:00,240 --> 00:03:04,240
You've got to get your breakfast and we have to finish decorating the tree.

46
00:03:04,240 --> 00:03:06,240
And oh, there's so many things I want you to help me with.

47
00:03:06,240 --> 00:03:08,240
Oh, everything can wait Buffy.

48
00:03:08,240 --> 00:03:10,240
Hurry, I promised to meet them.

49
00:03:10,240 --> 00:03:12,240
No dear.

50
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Why not Buff?

51
00:03:13,240 --> 00:03:16,240
Well, I think we'll wait for them here.

52
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
Cathy.

53
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
Yes.

54
00:03:18,240 --> 00:03:20,240
You remember what you promised your mommy and dad?

55
00:03:20,240 --> 00:03:23,240
That you'd do everything I ask you while they were away.

56
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Yes.

57
00:03:24,240 --> 00:03:27,240
Then we'll wait for them here.

58
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
Alright Buffy.

59
00:03:28,240 --> 00:03:29,240
Yes.

60
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
It's noon Buffy.

61
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
I know.

62
00:03:53,240 --> 00:03:57,240
Don't you think they might have called and told us they'd be late?

63
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
Oh, I'll go and make our lunch.

64
00:03:58,240 --> 00:04:00,240
You must be very hungry.

65
00:04:00,240 --> 00:04:01,240
No I'm not.

66
00:04:01,240 --> 00:04:02,240
Oh, you didn't eat your breakfast, Cathy.

67
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
Miss Buff, I'm not hungry.

68
00:04:04,240 --> 00:04:05,240
Look.

69
00:04:05,240 --> 00:04:07,240
Oh look, it's snowing honey.

70
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
We'll have a nice warm lunch and then we'll go out for a long walk.

71
00:04:10,240 --> 00:04:12,240
They should have called.

72
00:04:12,240 --> 00:04:14,240
I'll tell you what Cathy, we'll take our walk first.

73
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
We'll see the shops.

74
00:04:15,240 --> 00:04:17,240
We'll visit.

75
00:04:17,240 --> 00:04:19,240
We'll go and see Johnny and your aunt and uncle.

76
00:04:19,240 --> 00:04:21,240
Maybe if it snows hard enough we can all build a snowman.

77
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
Wouldn't you like that?

78
00:04:22,240 --> 00:04:24,240
Yes, that would be fun.

79
00:04:24,240 --> 00:04:26,240
Well go get your coat and hat and galoshes dear.

80
00:04:26,240 --> 00:04:27,240
Alright.

81
00:04:27,240 --> 00:04:30,240
And when we come back mommy and daddy will be home.

82
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
Well you go and get your things now.

83
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Oh I'll get it.

84
00:04:33,240 --> 00:04:35,240
I'll get it Buffy.

85
00:04:35,240 --> 00:04:36,240
Mommy.

86
00:04:36,240 --> 00:04:38,240
Oh who's this daddy?

87
00:04:38,240 --> 00:04:43,240
He's um, oh from a newspaper.

88
00:04:43,240 --> 00:04:45,240
I see.

89
00:04:45,240 --> 00:04:47,240
It's a man Buff.

90
00:04:47,240 --> 00:04:49,240
He says he wants to talk to an older person.

91
00:04:49,240 --> 00:04:51,240
Here.

92
00:04:51,240 --> 00:04:53,240
Hello?

93
00:04:53,240 --> 00:04:55,240
Yes, this is the Harper residence.

94
00:04:55,240 --> 00:04:57,240
I'm the housekeeper.

95
00:04:57,240 --> 00:04:58,240
I...

96
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
Well just a moment please.

97
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
Cathy.

98
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Who is it?

99
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
Someone wants to talk to me honey.

100
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
Will you go get your things?

101
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
No.

102
00:05:05,240 --> 00:05:07,240
Who are you talking to Buffy?

103
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
Never mind dear, go and get your things.

104
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
No.

105
00:05:10,240 --> 00:05:12,240
No I won't.

106
00:05:12,240 --> 00:05:14,240
Hello?

107
00:05:14,240 --> 00:05:16,240
I see.

108
00:05:16,240 --> 00:05:19,240
Yes, yes I saw the papers.

109
00:05:19,240 --> 00:05:22,240
Yes, yes that was the daughter.

110
00:05:22,240 --> 00:05:24,240
Yes the only child.

111
00:05:24,240 --> 00:05:27,240
No she doesn't.

112
00:05:27,240 --> 00:05:30,240
No, no, no I wish she wouldn't.

113
00:05:30,240 --> 00:05:32,240
Please don't hear.

114
00:05:32,240 --> 00:05:34,240
No.

115
00:05:34,240 --> 00:05:36,240
Who was it?

116
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
Just a man honey.

117
00:05:38,240 --> 00:05:40,240
It was from the newspapers.

118
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
Why?

119
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
What did he want?

120
00:05:42,240 --> 00:05:43,240
Nothing.

121
00:05:43,240 --> 00:05:45,240
He asked about me didn't he?

122
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Why?

123
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
Honestly honey it was nothing.

124
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
It was about mommy and daddy.

125
00:05:49,240 --> 00:05:50,240
Wasn't anything important?

126
00:05:50,240 --> 00:05:51,240
Buff.

127
00:05:51,240 --> 00:05:54,240
Yes dear?

128
00:05:54,240 --> 00:05:57,240
I don't know.

129
00:05:57,240 --> 00:05:59,240
Look at that snow coming down Cathy.

130
00:05:59,240 --> 00:06:27,240
Get your things dear, go on.

131
00:06:27,240 --> 00:06:29,240
Don't they sing beautifully Cathy?

132
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
Very lovely.

133
00:06:30,240 --> 00:06:34,240
The street and all the decorations and the singers.

134
00:06:34,240 --> 00:06:42,240
It's very lovely Miss Buff.

135
00:06:42,240 --> 00:06:46,240
Honey here, give this to the man.

136
00:06:46,240 --> 00:06:51,240
Oh thank you, thank you Missy.

137
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
Let's go home now.

138
00:06:52,240 --> 00:06:54,240
In a little while don't you remember?

139
00:06:54,240 --> 00:06:56,240
We were going visiting too.

140
00:06:56,240 --> 00:06:59,240
Mommy and daddy are probably home right now waiting for me.

141
00:06:59,240 --> 00:07:00,240
Wondering where I am.

142
00:07:00,240 --> 00:07:03,240
And we'll build a snowman together like I said.

143
00:07:03,240 --> 00:07:09,240
Come on honey.

144
00:07:09,240 --> 00:07:13,240
I remember when I was a little girl how excited I get.

145
00:07:13,240 --> 00:07:15,240
All the wonderful things to see.

146
00:07:15,240 --> 00:07:19,240
The sights and the smells and the sounds.

147
00:07:19,240 --> 00:07:22,240
Pretty shop windows and snow.

148
00:07:22,240 --> 00:07:25,240
To be a little girl at Christmas time.

149
00:07:25,240 --> 00:07:28,240
To be young at Christmas time.

150
00:07:28,240 --> 00:07:30,240
And happy.

151
00:07:30,240 --> 00:07:33,240
What's the matter Buffy?

152
00:07:33,240 --> 00:07:35,240
Oh Cathy.

153
00:07:35,240 --> 00:07:36,240
Buffy.

154
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
Let me hold you.

155
00:07:37,240 --> 00:07:40,240
Oh Cathy darling.

156
00:07:40,240 --> 00:07:42,240
Buffy you're crying.

157
00:07:42,240 --> 00:07:44,240
I'm just silly I guess.

158
00:07:44,240 --> 00:07:47,240
Why look there Santa Claus watching us.

159
00:07:47,240 --> 00:07:49,240
Let's say hello to him.

160
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
You were crying.

161
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Hello Santa.

162
00:07:51,240 --> 00:07:53,240
Merry Christmas.

163
00:07:53,240 --> 00:07:55,240
Oh Merry Christmas little girl.

164
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Merry Christmas.

165
00:07:56,240 --> 00:07:58,240
You're a pretty little girl.

166
00:07:58,240 --> 00:07:59,240
What's your name?

167
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Cathy.

168
00:08:00,240 --> 00:08:03,240
That's a nice name for a nice little girl like you.

169
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
Thank you.

170
00:08:04,240 --> 00:08:06,240
And I can tell you you've been a good little girl.

171
00:08:06,240 --> 00:08:08,240
I saw the way your mommy was holding you.

172
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
She's Miss Buff.

173
00:08:09,240 --> 00:08:11,240
My mommy's away.

174
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
Daddy too.

175
00:08:12,240 --> 00:08:15,240
We're taking a walk to make them come home.

176
00:08:15,240 --> 00:08:17,240
Oh and where are they?

177
00:08:17,240 --> 00:08:20,240
I don't know.

178
00:08:20,240 --> 00:08:22,240
I don't know.

179
00:08:22,240 --> 00:08:24,240
I don't know.

180
00:08:24,240 --> 00:08:26,240
I don't know.

181
00:08:26,240 --> 00:08:28,240
Oh.

182
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
Cathy.

183
00:08:52,240 --> 00:08:54,240
Cathy come in darling.

184
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
And Miss Buff.

185
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
Come in.

186
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
Mother.

187
00:08:57,240 --> 00:08:59,240
Mother guess who's here.

188
00:08:59,240 --> 00:09:00,240
What?

189
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
Cathy and Miss Buff.

190
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
Hello Aunt.

191
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Hello Mrs. Cleveland.

192
00:09:04,240 --> 00:09:06,240
Take your things off.

193
00:09:06,240 --> 00:09:08,240
We've got a big fire in the living room.

194
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
And wait till you see our Christmas tree Cathy.

195
00:09:10,240 --> 00:09:12,240
I'm sure it's very beautiful.

196
00:09:12,240 --> 00:09:15,240
I'll bet Cathy came to see her cousin Johnny didn't she?

197
00:09:15,240 --> 00:09:17,240
Yes I did Uncle Ted.

198
00:09:17,240 --> 00:09:19,240
I would like to see him very much.

199
00:09:19,240 --> 00:09:21,240
Do you know what that boy of mine did Miss Buff?

200
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
No.

201
00:09:22,240 --> 00:09:23,240
He found the train.

202
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
Oh he did?

203
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
Yes I did.

204
00:09:25,240 --> 00:09:27,240
I took so much trouble to hide them out in the garage he found them.

205
00:09:27,240 --> 00:09:30,240
So of course I had to set them up for him.

206
00:09:30,240 --> 00:09:33,240
Well it's the day before Christmas.

207
00:09:33,240 --> 00:09:37,240
He's in his room now Cathy.

208
00:09:37,240 --> 00:09:39,240
Yes I would like to play with the trains.

209
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Of course you would.

210
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Johnny.

211
00:09:41,240 --> 00:09:43,240
I can't come now Daddy I'm busy.

212
00:09:43,240 --> 00:09:45,240
Cathy's here.

213
00:09:45,240 --> 00:09:47,240
Hey come on out and play with my trains Cathy.

214
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
You ought to see.

215
00:09:48,240 --> 00:09:50,240
I've got them all hitched up now.

216
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
Go on Cathy.

217
00:09:51,240 --> 00:09:55,240
Alright.

218
00:09:55,240 --> 00:10:02,240
I've been on the phone since seven this morning Miss Buff and there just isn't any word at all about the plane.

219
00:10:02,240 --> 00:10:04,240
Look, look, look.

220
00:10:04,240 --> 00:10:07,240
A man from the newspaper called the house I told him to stay away.

221
00:10:07,240 --> 00:10:10,240
Did the child know?

222
00:10:10,240 --> 00:10:13,240
I think she does.

223
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
What did you tell her?

224
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
Nothing.

225
00:10:15,240 --> 00:10:18,240
How do you tell a child Mrs. Cable?

226
00:10:18,240 --> 00:10:19,240
Look at it go.

227
00:10:19,240 --> 00:10:22,240
What I can't understand is why no word at all.

228
00:10:22,240 --> 00:10:28,240
The plane took off from Paris on time and there was radio contact over Ireland from what I could find out.

229
00:10:28,240 --> 00:10:31,240
But since then nothing.

230
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
You'd better tell her John.

231
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
Tell me what?

232
00:10:33,240 --> 00:10:36,240
Well there was a storm.

233
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Over the ocean.

234
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Pretty bad storm.

235
00:10:38,240 --> 00:10:42,240
They said.

236
00:10:42,240 --> 00:10:44,240
Miss Buff.

237
00:10:44,240 --> 00:10:46,240
Yes darling.

238
00:10:46,240 --> 00:10:49,240
I've just figured out something.

239
00:10:49,240 --> 00:10:51,240
It's about mommy and daddy.

240
00:10:51,240 --> 00:10:53,240
Cathy.

241
00:10:53,240 --> 00:10:57,240
They're not coming home.

242
00:10:57,240 --> 00:11:14,240
They're not ever coming home.

243
00:11:14,240 --> 00:11:22,240
Auto Light is bringing you Miss Greer Garson with Anne Whitfield as Cathy in Twas the Night Before Christmas.

244
00:11:22,240 --> 00:11:38,240
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

245
00:11:38,240 --> 00:11:46,240
This is Harlow Wilcox again with a message from Mr. Royce G. Martin, President and Chairman of the Electric Auto Light Company.

246
00:11:46,240 --> 00:11:53,240
It is presented in the name of the Auto Light family, which includes some 30,000 Auto Light men and women and their families,

247
00:11:53,240 --> 00:11:58,240
18,000 people who have invested a portion of their savings in Auto Light,

248
00:11:58,240 --> 00:12:06,240
as well as 98,000 dealers and the greatest names in the industry who use Auto Light products as original equipment.

249
00:12:06,240 --> 00:12:09,240
This is the message from Mr. Martin.

250
00:12:09,240 --> 00:12:15,240
In our America, we are especially blessed this Christmas with a free country.

251
00:12:15,240 --> 00:12:20,240
We are surrounded with freedom loving people who appreciate the word Christmas.

252
00:12:20,240 --> 00:12:27,240
We are grateful for what this day means to all of us and for what it meant to our great forefathers.

253
00:12:27,240 --> 00:12:32,240
We will never forget the one whose holy birthday we are about to celebrate.

254
00:12:32,240 --> 00:12:38,240
We thank him for the word freedom and the happiness that he has given us.

255
00:12:38,240 --> 00:12:46,240
We of the Auto Light family wish you and yours a very Merry Christmas and a New Year filled with health and happiness.

256
00:12:46,240 --> 00:12:57,240
And now Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Miss Greer Garson in Elliot Lewis's production of Twas the Night Before Christmas.

257
00:12:57,240 --> 00:13:04,240
A tale well calculated to keep you in suspense.

258
00:13:04,240 --> 00:13:09,240
Oh, it's going to be good to get inside of the house, Kathy.

259
00:13:09,240 --> 00:13:13,240
Oh, look at you. You look almost like the snowman you and Johnny built.

260
00:13:13,240 --> 00:13:16,240
Here, let me brush you off a bit before we go inside.

261
00:13:16,240 --> 00:13:18,240
Oh, I'm sorry.

262
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
Oh, I'm sorry.

263
00:13:20,240 --> 00:13:22,240
Oh, I'm sorry.

264
00:13:22,240 --> 00:13:24,240
Oh, I'm sorry.

265
00:13:24,240 --> 00:13:26,240
Oh, I'm sorry.

266
00:13:26,240 --> 00:13:28,240
Oh, I'm sorry.

267
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
Oh, I'm sorry.

268
00:13:30,240 --> 00:13:32,240
Oh, I'm sorry.

269
00:13:32,240 --> 00:13:35,240
Let me brush you off a bit before we go inside.

270
00:13:35,240 --> 00:13:37,240
There's a man there.

271
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
What did you say, darling?

272
00:13:38,240 --> 00:13:41,240
Right there, standing by the door.

273
00:13:41,240 --> 00:13:43,240
A man.

274
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
Hello.

275
00:13:44,240 --> 00:13:45,240
Good evening, Miss.

276
00:13:45,240 --> 00:13:48,240
Hello, little girl. Is this your house?

277
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
Yes, I live here.

278
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Who are you? What do you want?

279
00:13:50,240 --> 00:13:53,240
Well, then you'd be the Harper's little girl, wouldn't you?

280
00:13:53,240 --> 00:13:54,240
Yes.

281
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
I asked you, who are you?

282
00:13:55,240 --> 00:13:57,240
Now, don't worry about it, ma'am.

283
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
I just want to take a picture of the little girl.

284
00:13:59,240 --> 00:14:01,240
You want your picture taken, little girl?

285
00:14:01,240 --> 00:14:04,240
You're the reporter I talked to this morning, aren't you?

286
00:14:04,240 --> 00:14:07,240
And we'll want one of you, too, ma'am.

287
00:14:07,240 --> 00:14:09,240
Here, get in the house, Kathy.

288
00:14:09,240 --> 00:14:10,240
Don't stand there, dear. Get in the house.

289
00:14:10,240 --> 00:14:14,240
I'll be in in a moment.

290
00:14:14,240 --> 00:14:17,240
It's Christmas Eve, Mr. Reporter.

291
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
Did you know that?

292
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Oh, now look, ma'am, I've got to get...

293
00:14:19,240 --> 00:14:21,240
It's Christmas Eve.

294
00:14:21,240 --> 00:14:22,240
Where is your heart?

295
00:14:22,240 --> 00:14:23,240
Oh, look, you've got to understand.

296
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
I talked to you on the phone.

297
00:14:24,240 --> 00:14:27,240
It was almost 10 hours ago, before noon.

298
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
It's nighttime already.

299
00:14:28,240 --> 00:14:31,240
There still isn't any word about the plane.

300
00:14:31,240 --> 00:14:33,240
I represent a newspaper, ma'am.

301
00:14:33,240 --> 00:14:35,240
We've got to assume...

302
00:14:35,240 --> 00:14:38,240
Well, you know, I don't want to say it any more than you do.

303
00:14:38,240 --> 00:14:39,240
Oh, just go away.

304
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
Oh, now, really, I've got to...

305
00:14:41,240 --> 00:14:45,240
Were you ever lonely on Christmas Eve?

306
00:14:45,240 --> 00:14:48,240
Alone in a house that's empty?

307
00:14:48,240 --> 00:14:50,240
While outside, other people were singing,

308
00:14:50,240 --> 00:14:53,240
when there was warmth and love and joy.

309
00:14:53,240 --> 00:14:56,240
But outside...

310
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
I'm just trying to...

311
00:14:57,240 --> 00:15:00,240
Christmas Eve, the snow is falling.

312
00:15:00,240 --> 00:15:07,240
Christmas Eve, and the child is grieving.

313
00:15:07,240 --> 00:15:10,240
Yeah, I'm sorry.

314
00:15:10,240 --> 00:15:12,240
Good night.

315
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
Kathy.

316
00:15:19,240 --> 00:15:21,240
I'm in the living room, Barthie.

317
00:15:21,240 --> 00:15:24,240
I just had a wonderful thought.

318
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
Yes?

319
00:15:25,240 --> 00:15:27,240
Let's have a secret.

320
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
What, Barthie?

321
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
Let's not wait till tomorrow.

322
00:15:30,240 --> 00:15:31,240
What do you mean?

323
00:15:31,240 --> 00:15:34,240
We'll go to our tree and open some of our presents now.

324
00:15:34,240 --> 00:15:36,240
Maybe just one.

325
00:15:36,240 --> 00:15:38,240
We'll choose the one with the most beautiful wrapping.

326
00:15:38,240 --> 00:15:40,240
You can open it, and you can play with it now.

327
00:15:40,240 --> 00:15:42,240
While I go and fix something for you to eat.

328
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
I'm not hungry, Barth.

329
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
Honestly, I'm not...

330
00:15:45,240 --> 00:15:47,240
Or just some milk and cookies, honey.

331
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
You haven't eaten since...

332
00:15:48,240 --> 00:15:49,240
All right.

333
00:15:49,240 --> 00:15:51,240
Well, well, let's choose.

334
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
Go ahead, pick one.

335
00:15:53,240 --> 00:15:55,240
All right.

336
00:15:55,240 --> 00:15:57,240
That one.

337
00:15:57,240 --> 00:16:01,240
It's from Mr. and Mrs. Anderson next door.

338
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Open it.

339
00:16:02,240 --> 00:16:04,240
You open it, Barthie.

340
00:16:04,240 --> 00:16:06,240
There you are.

341
00:16:06,240 --> 00:16:09,240
Oh, look.

342
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Very nice.

343
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
A carousel.

344
00:16:11,240 --> 00:16:14,240
Well, I wind it for you.

345
00:16:14,240 --> 00:16:17,240
And we put it down here.

346
00:16:17,240 --> 00:16:20,240
Now.

347
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
Oh, my sweet.

348
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
You watch it.

349
00:16:23,240 --> 00:16:25,240
When it runs down, you can wind it up again.

350
00:16:25,240 --> 00:16:27,240
I'm going into the kitchen.

351
00:16:40,240 --> 00:16:42,240
Kathy, here's your...

352
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
Kathy.

353
00:16:44,240 --> 00:16:47,240
Kathy, honey, where are you?

354
00:16:47,240 --> 00:16:48,240
Kathy?

355
00:16:48,240 --> 00:16:51,240
Your milk and cookies are on the table.

356
00:16:51,240 --> 00:16:54,240
Kathy?

357
00:16:54,240 --> 00:16:57,240
Are you in your room, Kathy?

358
00:16:57,240 --> 00:17:00,240
Kathy?

359
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
Kathy, honey?

360
00:17:03,240 --> 00:17:06,240
Kathy?

361
00:17:06,240 --> 00:17:25,240
Kathy!

362
00:17:25,240 --> 00:17:27,240
Where's Miss Barth?

363
00:17:27,240 --> 00:17:29,240
Mr. Anderson, is Kathy here?

364
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
Well, I know who she is.

365
00:17:31,240 --> 00:17:34,240
Would you mind asking Mrs. Anderson if Kathy's here?

366
00:17:34,240 --> 00:17:36,240
She came in through the back way.

367
00:17:36,240 --> 00:17:39,240
Mrs. Anderson and I have been sitting in the living room for the last hour.

368
00:17:39,240 --> 00:17:41,240
Why, what's the matter, Miss Buff?

369
00:17:41,240 --> 00:17:42,240
Kathy ran out of the house.

370
00:17:42,240 --> 00:17:44,240
Oh, poor child. I can imagine how she must feel.

371
00:17:44,240 --> 00:17:46,240
I thought she might have come over here next door.

372
00:17:46,240 --> 00:17:48,240
She just ran out of the house. I don't know where she is.

373
00:17:48,240 --> 00:17:50,240
Oh, a child like that. And what's happened to her today?

374
00:17:50,240 --> 00:17:53,240
Wait. I'll get my coat, Miss Buff. I'll come with you.

375
00:17:53,240 --> 00:17:55,240
I'll be right back.

376
00:18:03,240 --> 00:18:05,240
Paul! Paul!

377
00:18:05,240 --> 00:18:07,240
Want a sled ride, Miss Buff?

378
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
Paul, listen.

379
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
Hi, Mr. Anderson. Want a ride?

380
00:18:10,240 --> 00:18:12,240
You can go all the way down the hill for three bucks.

381
00:18:12,240 --> 00:18:13,240
They've got it roped off.

382
00:18:13,240 --> 00:18:15,240
But Paul, have you seen Kathy?

383
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
Sure.

384
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Where is she?

385
00:18:17,240 --> 00:18:18,240
I don't know.

386
00:18:18,240 --> 00:18:19,240
Where is she, Paul?

387
00:18:19,240 --> 00:18:20,240
Where did she go?

388
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
How am I supposed to know where she went?

389
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
But you saw her, didn't you?

390
00:18:23,240 --> 00:18:25,240
Sure. She was running down the block.

391
00:18:25,240 --> 00:18:27,240
I yelled at her to come on over, but she kept running.

392
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
Which way, Paul?

393
00:18:28,240 --> 00:18:31,240
Down there, I guess. Where the stores are.

394
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
Thank you.

395
00:18:32,240 --> 00:18:34,240
Sure. Merry Christmas, Mr. Anderson.

396
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
Merry Christmas, Miss Buff.

397
00:18:36,240 --> 00:18:38,240
Hey, watch.

398
00:18:46,240 --> 00:18:49,240
She hasn't been in my store, Miss Buff, and I...

399
00:18:49,240 --> 00:18:51,240
I'm the only one on the block who's open.

400
00:18:51,240 --> 00:18:53,240
Last-minute Christmas rush, you know.

401
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Thank you, Mr. Rockston.

402
00:18:54,240 --> 00:18:57,240
Say, now that kid and what happened to that plane today,

403
00:18:57,240 --> 00:18:59,240
I'd sure let the police know she was missing.

404
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
I think he's right, Miss Buff.

405
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
Call them, please. Call them.

406
00:19:03,240 --> 00:19:05,240
Oh, use this phone, Mr. Anderson.

407
00:19:05,240 --> 00:19:07,240
Thank you.

408
00:19:11,240 --> 00:19:13,240
Hello, operator.

409
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
Give me the police.

410
00:19:16,240 --> 00:19:18,240
Oh, hello, police.

411
00:19:18,240 --> 00:19:21,240
I want to report a little girl who's missing.

412
00:19:21,240 --> 00:19:23,240
Kathy Harper.

413
00:19:23,240 --> 00:19:26,240
Well, she's got blonde hair and blue eyes.

414
00:19:27,240 --> 00:19:29,240
Oh, wait a second. I'll find out.

415
00:19:43,240 --> 00:19:45,240
No, you just go in the house, Miss Buff.

416
00:19:45,240 --> 00:19:47,240
I'm sure they'll find her.

417
00:19:47,240 --> 00:19:50,240
It's 10 o'clock. They've been looking for three hours.

418
00:19:50,240 --> 00:19:52,240
Oh, they have ways. They'll find her.

419
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
We waited in that station house

420
00:19:54,240 --> 00:19:57,240
and all the policemen who phoned in, none of them.

421
00:19:57,240 --> 00:19:59,240
Well, you just go in the house.

422
00:19:59,240 --> 00:20:01,240
Now, I'll send Mrs. Anderson over.

423
00:20:01,240 --> 00:20:03,240
No, no, really. I'd rather you wouldn't.

424
00:20:03,240 --> 00:20:05,240
Well...

425
00:20:05,240 --> 00:20:17,240
Mr. Anderson, thank you.

426
00:20:17,240 --> 00:20:27,240
Oh, no.

427
00:20:43,240 --> 00:20:45,240
Yes?

428
00:20:45,240 --> 00:20:47,240
I'm a patrolman Reid, ma'am.

429
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Have you found Kathy?

430
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Yes, ma'am.

431
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
Where is she?

432
00:20:51,240 --> 00:21:18,240
Oh, in heaven above.

433
00:21:18,240 --> 00:21:21,240
There she is, ma'am, in the second pill.

434
00:21:24,240 --> 00:21:26,240
Oh, careful, child.

435
00:21:37,240 --> 00:21:39,240
Yes, we see.

436
00:21:39,240 --> 00:21:41,240
The church should have been the first place.

437
00:21:41,240 --> 00:21:43,240
We should have looked for her.

438
00:21:43,240 --> 00:21:45,240
I'm sure she's in the house.

439
00:21:45,240 --> 00:21:48,240
The church should have been the first place.

440
00:21:48,240 --> 00:21:50,240
We should have looked for that kid.

441
00:21:50,240 --> 00:21:54,240
Kathy?

442
00:21:54,240 --> 00:21:56,240
Let's go home now, darling.

443
00:21:56,240 --> 00:22:06,240
Casting tears by the way.

444
00:22:15,240 --> 00:22:20,240
Kathy, let's go home now, darling.

445
00:22:20,240 --> 00:22:25,240
All right.

446
00:22:38,240 --> 00:22:41,240
There we are. All tucked in.

447
00:22:41,240 --> 00:22:43,240
It's almost Christmas, isn't it?

448
00:22:43,240 --> 00:22:45,240
Yes, darling.

449
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
You're going to read to me?

450
00:22:47,240 --> 00:22:50,240
Of course. You just lie there.

451
00:22:50,240 --> 00:22:52,240
Kathy.

452
00:22:52,240 --> 00:22:54,240
Yes, darling?

453
00:22:54,240 --> 00:22:57,240
Nothing. Just read to me.

454
00:23:04,240 --> 00:23:12,240
It was the night before Christmas, when all through the house, not a creature was staring.

455
00:23:12,240 --> 00:23:16,240
Not even the mouse.

456
00:23:16,240 --> 00:23:24,240
The stockings were hung by the chimney with care, in hopes that St. Nicholas soon would be there.

457
00:23:24,240 --> 00:23:32,240
The children were nestled all snug in their beds, while visions of sugar plums danced in their heads.

458
00:23:32,240 --> 00:23:41,240
And Mama and her catch, and I and my cap, had just settled down for a long winter's nap,

459
00:23:41,240 --> 00:23:48,240
when out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from my bed to see what was the matter.

460
00:23:48,240 --> 00:23:54,240
Way to the window I flew like a flash, tore open the shutters and threw open the sash.

461
00:23:54,240 --> 00:24:02,240
The moon on the breast of the new fallen snow gave a luster of midday to objects below.

462
00:24:02,240 --> 00:24:13,240
When what to my wondering eyes should appear but a miniature sleigh, an eight tiny reindeer with a little old briar,

463
00:24:13,240 --> 00:24:18,240
so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick.

464
00:24:18,240 --> 00:24:26,240
More rapid than eagles his courses became, and he whistled and shouted and called them by name.

465
00:24:26,240 --> 00:24:34,240
Now Dasher, now Dancer, now Bronson and Vixen, on Comet, on Cupid, on Dunder and Blitzen,

466
00:24:34,240 --> 00:24:42,240
to the tops of the porch, to the top of the wall, now Dasher away, Dasher away, Dasher away all.

467
00:24:46,240 --> 00:24:48,240
Oh, Bobby!

468
00:24:48,240 --> 00:24:51,240
Oh, Lord!

469
00:24:53,240 --> 00:24:57,240
Mommy! Daddy! Merry Christmas, Kathy!

470
00:24:57,240 --> 00:24:59,240
Kathy, baby!

471
00:25:00,240 --> 00:25:04,240
Hey, hey, it's Christmas. We don't cry on Christmas.

472
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
I thought so.

473
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
Baby, baby.

474
00:25:08,240 --> 00:25:11,240
Hey, how about a big hug for me?

475
00:25:11,240 --> 00:25:12,240
Oh, Daddy.

476
00:25:12,240 --> 00:25:14,240
Ah, that's my girl.

477
00:25:14,240 --> 00:25:16,240
Where's Miss Buff?

478
00:25:16,240 --> 00:25:19,240
I was in bed. She was reading to me.

479
00:25:19,240 --> 00:25:22,240
In bed's the place for you. Come on, I'll carry you.

480
00:25:22,240 --> 00:25:26,240
Buff! It's Mommy! It's Daddy!

481
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
I know, darling, I know.

482
00:25:28,240 --> 00:25:30,240
Hello, Buffy. Merry Christmas.

483
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
Merry Christmas, Buff.

484
00:25:32,240 --> 00:25:37,240
We had to make an emergency landing in Newfoundland. Small field communications were shot. That storm.

485
00:25:37,240 --> 00:25:40,240
Yes, yes. Let's not talk about it anymore now.

486
00:25:40,240 --> 00:25:46,240
Buffy was reading me a wonderful thing about the night before Christmas.

487
00:25:46,240 --> 00:25:49,240
Here. I'll put you in bed, Kathy.

488
00:25:49,240 --> 00:25:53,240
There. There you are.

489
00:25:54,240 --> 00:25:58,240
Read it to us, Buffy. To all of us.

490
00:25:58,240 --> 00:26:00,240
Oh, well, I, um...

491
00:26:00,240 --> 00:26:02,240
That's my place.

492
00:26:02,240 --> 00:26:05,240
Read it, Buffy.

493
00:26:05,240 --> 00:26:12,240
As dry leaves that before the wild hurricane fly, when they meet with an obstacle, mount to the sky.

494
00:26:12,240 --> 00:26:17,240
So up to the housetop the courses they flew with a sleigh full of toys.

495
00:26:17,240 --> 00:26:20,240
And St. Nicholas, too.

496
00:26:20,240 --> 00:26:25,240
And then in a twinkle I heard on the roof the prancing and pawing of each little hoof.

497
00:26:25,240 --> 00:26:32,240
As I drew in my head and was turning around, down the chimney, St. Nicholas came with a band.

498
00:26:32,240 --> 00:26:39,240
He was dressed all in fur from his head to his foot, and his clothes were all tarnished with ashes and soot.

499
00:26:39,240 --> 00:26:45,240
A bundle of toys he had flung on his back and looked like a peddler just opening his back.

500
00:26:45,240 --> 00:26:53,240
His eyes, how they twinkled. His dimples, how merry. His cheeks were like roses, his nose like a cherry.

501
00:26:53,240 --> 00:26:59,240
His droll little mouth was drawn up like a bow, and the beard on his chin was as white as the snow.

502
00:26:59,240 --> 00:27:06,240
The stump of a pipe he held tight in his teeth, and the smoke, it encircled his head like a wreath.

503
00:27:06,240 --> 00:27:13,240
He had a broad face and a little round belly that shook when he laughed like a bowl full of jelly.

504
00:27:13,240 --> 00:27:19,240
He was chubby and plump, a right jolly old elf, and I laughed when I saw him in spider myself.

505
00:27:19,240 --> 00:27:27,240
A wink of his eye and a twist of his head soon gave me to know I had nothing to dread.

506
00:27:27,240 --> 00:27:34,240
He spoke but a word that went straight to his work and filled all the stockings,

507
00:27:34,240 --> 00:27:41,240
then turned with a jerk and laying his finger aside of his nose and giving a nod up the chimney he rose.

508
00:27:41,240 --> 00:27:51,240
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, and away they all flew like the down on a thistle.

509
00:27:51,240 --> 00:28:04,240
Then I heard him exclaim as he drove out of sight, Happy Christmas to all, and to all a good night.

510
00:28:04,240 --> 00:28:24,240
His wife and son, he lived, never, for a man.

511
00:28:24,240 --> 00:28:28,240
Ladies and gentlemen, you have just heard Miss Greer Garson in a dramatization of

512
00:28:28,240 --> 00:28:36,240
T'was the Night Before Christmas, tonight's production in Auto Lights, Suspense. Miss Garson will return in just a moment.

513
00:28:36,240 --> 00:28:44,240
Next week on Suspense, our star will be Mr. James Mason, who has Lord Essex plots to capture Elizabeth's throne.

514
00:28:44,240 --> 00:28:47,240
It's called The Queen's Ring.

515
00:28:47,240 --> 00:28:54,240
Suspense is transcribed and directed by Elliot Lewis, with music composed by Lucian Morrowick and conducted by Lud Gluskin.

516
00:28:54,240 --> 00:28:56,240
Chorus was under the direction of Roger Wagner.

517
00:28:56,240 --> 00:29:01,240
T'was the Night Before Christmas was written for Suspense by Morton Fine and David Friedkin.

518
00:29:01,240 --> 00:29:05,240
In tonight's story, Anne Whitfield was heard as Cathy.

519
00:29:05,240 --> 00:29:17,240
Featured in the cast were Harry Bartel, Irene Tedrow, Mary Lansing, Charles Calvert, Howard McNeer, Herb Butterfield, Johnny McGovern, Sydney Miller, Joseph Kearns, and John Ramsey Hill.

520
00:29:17,240 --> 00:29:21,240
And here once again is our lovely star, Miss Garson.

521
00:29:21,240 --> 00:29:31,240
Harlow, thank you very much, and thank you, Anne Whitfield. While I have these few moments, may I join the Auto Lights family in sending holiday greetings to our friends everywhere.

522
00:29:31,240 --> 00:29:33,240
Merry Christmas, Harlow.

523
00:29:33,240 --> 00:29:37,240
Merry Christmas, Greer. Merry Christmas to all, and to all a good night.

524
00:29:37,240 --> 00:29:39,240
This is the CBS Radio Network.

525
00:29:39,240 --> 00:29:53,240
Chorus.

