1
00:00:00,000 --> 00:00:11,200
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Peter Lawford in tonight's presentation

2
00:00:11,200 --> 00:00:19,200
of Suspense.

3
00:00:19,200 --> 00:00:24,120
Tonight Auto Light presents part two of the first detective novel ever written, a tale

4
00:00:24,120 --> 00:00:30,520
considered by many to be the greatest ever written, Wilkie Collins, The Moonstone, our

5
00:00:30,520 --> 00:00:33,520
star Mr. Peter Lawford.

6
00:00:33,520 --> 00:00:38,960
Hello, Mr. McStorley.

7
00:00:38,960 --> 00:00:40,760
Have you got your Thanksgiving bird yet?

8
00:00:40,760 --> 00:00:43,240
I got it all right, Harlow, but not for Thanksgiving.

9
00:00:43,240 --> 00:00:44,240
What do you mean?

10
00:00:44,240 --> 00:00:48,160
Well, I got the bird for my wife because my car battery is a turkey.

11
00:00:48,160 --> 00:00:52,280
I forget to fill it with water and it's cold as a cranberry bog in December.

12
00:00:52,280 --> 00:00:56,440
Well, you should have an Auto Light Stay Full battery, Mr. McStorley.

13
00:00:56,440 --> 00:01:00,160
That's the famous battery that needs water only three times a year in normal car use.

14
00:01:00,160 --> 00:01:03,280
Ah, yes, the battery would long and have a light.

15
00:01:03,280 --> 00:01:04,280
Right.

16
00:01:04,280 --> 00:01:07,800
Fiberglass retaining mats protect the power of every positive plate to reduce shedding

17
00:01:07,800 --> 00:01:12,640
and flaking and give that Auto Light Stay Full longer life as proved by tests conducted

18
00:01:12,640 --> 00:01:15,080
according to accepted life cycle standard.

19
00:01:15,080 --> 00:01:20,000
So, friends, to quickly locate your Auto Light battery dealer whose service is all makes

20
00:01:20,000 --> 00:01:24,680
of batteries, just call Western Union by number and ask for operator 25.

21
00:01:24,680 --> 00:01:28,880
I'll tell you the location of your nearest Auto Light battery dealer where you can get

22
00:01:28,880 --> 00:01:33,640
an Auto Light Stay Full, the battery that needs water only three times a year in normal

23
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
car use.

24
00:01:34,640 --> 00:01:39,880
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

25
00:01:39,880 --> 00:01:45,760
And now, Auto Light presents the concluding portion of Wilkie Collins' The Moonstone,

26
00:01:45,760 --> 00:02:05,120
starring Mr. Peter Lawford, hoping once again to keep you in suspense.

27
00:02:05,120 --> 00:02:08,440
Tell me, Mr. Blake, the diamond had belonged to your uncle?

28
00:02:08,440 --> 00:02:10,520
Yes, Sergeant Cuff.

29
00:02:10,520 --> 00:02:13,800
His will stated that I was to give it to his niece, Rachel, on her birthday.

30
00:02:13,800 --> 00:02:16,240
And you say this Moonstone had a curse on it?

31
00:02:16,240 --> 00:02:22,920
It has been said, yes, because it's believed he took it from an idol, an Indian moon god.

32
00:02:22,920 --> 00:02:27,440
And those Indian jugglers you saw at the jail, you believe they stole it?

33
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
Yes.

34
00:02:28,440 --> 00:02:32,120
They were in the garden outside the house when the diamond was given to Rachel.

35
00:02:32,120 --> 00:02:35,000
But I've shown you our prison records, Mr. Blake.

36
00:02:35,000 --> 00:02:36,560
The Indians couldn't have stolen it.

37
00:02:36,560 --> 00:02:38,800
They were behind bars all last night.

38
00:02:38,800 --> 00:02:40,840
Who else was at the party?

39
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
Let's see.

40
00:02:41,840 --> 00:02:48,360
Rachel, her mother, Lady Julia Verinder, our cousin, Godfrey Abelwhite, Dr. Candy, their

41
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
family physician.

42
00:02:49,360 --> 00:02:52,000
And the servants, what of them?

43
00:02:52,000 --> 00:02:54,360
Betridge and a new housemaid.

44
00:02:54,360 --> 00:02:56,200
Her name, I believe, is Rosanna.

45
00:02:56,200 --> 00:02:58,920
All right, Mr. Blake, we'll look into it.

46
00:02:58,920 --> 00:03:02,880
Ah, there's the house.

47
00:03:02,880 --> 00:03:10,440
As soon as we entered the house, Sergeant Cuff went into Rachel's sitting room, hardly

48
00:03:10,440 --> 00:03:14,400
bothering with the cabinet from where the moonstone had been stolen.

49
00:03:14,400 --> 00:03:17,760
His eyes seemed to be much more taken with the door Rachel had painted and decorated

50
00:03:17,760 --> 00:03:20,240
with cupids the afternoon of her birthday.

51
00:03:20,240 --> 00:03:23,400
Hmm, that's quite good work.

52
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
There's a smudge on one of the cupids.

53
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Pity.

54
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Anyone know how it happened?

55
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Mr. Betridge?

56
00:03:31,000 --> 00:03:34,400
One of the maids petticoats with all the commotion this morning.

57
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Pity.

58
00:03:35,400 --> 00:03:37,120
Paint dry now.

59
00:03:37,120 --> 00:03:39,640
Does anyone know which petticoat did it?

60
00:03:39,640 --> 00:03:41,600
I don't think any of them, Sergeant.

61
00:03:41,600 --> 00:03:44,520
That part of the door was the last to be painted.

62
00:03:44,520 --> 00:03:45,760
Couldn't have happened this morning.

63
00:03:45,760 --> 00:03:47,680
You're quite sure, Mr. Blake?

64
00:03:47,680 --> 00:03:50,560
I watched her finish it about four yesterday afternoon.

65
00:03:50,560 --> 00:03:56,600
It would have dried in about ten hours, about two in the morning then.

66
00:03:56,600 --> 00:04:00,160
You may have put something valuable in our hands, Mr. Blake.

67
00:04:00,160 --> 00:04:04,600
The smeared petticoat or whatever will bring us to the truth.

68
00:04:04,600 --> 00:04:06,120
You think it was worn by the thief?

69
00:04:06,120 --> 00:04:09,080
I think it was worn by someone.

70
00:04:09,080 --> 00:04:13,520
There's no evidence of thievery as yet, only that the diamond is missing.

71
00:04:13,520 --> 00:04:22,960
Mr. Betridge, would you tell Lady Verinded I'd like ten minutes of her time, please?

72
00:04:22,960 --> 00:04:29,400
Repost, Sergeant.

73
00:04:29,400 --> 00:04:31,640
All my servants have been with me for years.

74
00:04:31,640 --> 00:04:35,080
If I allow you to search their clothes, it means I suspect them.

75
00:04:35,080 --> 00:04:36,960
They're as honest as you are.

76
00:04:36,960 --> 00:04:39,040
I'm sure they are, Your Ladyship.

77
00:04:39,040 --> 00:04:42,120
It's only a question of their help, the women especially.

78
00:04:42,120 --> 00:04:47,760
Now, if they knew I was going to inspect the wardrobes of everyone from your ladyship downwards...

79
00:04:47,760 --> 00:04:50,680
Your servant, is this necessary?

80
00:04:50,680 --> 00:04:55,560
Before we can make another step, I've also asked Mr. Betridge to get me the washing book,

81
00:04:55,560 --> 00:05:00,280
to account for all the linen in case the article was sent to the washer and destroyed, and

82
00:05:00,280 --> 00:05:02,720
to ask your daughter for her wardrobe keys.

83
00:05:02,720 --> 00:05:04,320
Where will you start?

84
00:05:04,320 --> 00:05:07,320
With Mr. Blake here, if he'll consent.

85
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
Of course.

86
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
Don't forget me, Sergeant.

87
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
I'm in the next room.

88
00:05:10,320 --> 00:05:13,800
Then we'll do you next, Mr. Abelwhite.

89
00:05:13,800 --> 00:05:15,840
And when you finish, may I leave for London?

90
00:05:15,840 --> 00:05:17,320
Oh, it's a mere formality.

91
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
You'll all be free to go.

92
00:05:18,320 --> 00:05:20,000
Here's the wash book, Sergeant.

93
00:05:20,000 --> 00:05:22,360
Ah, thank you, Mr. Betridge.

94
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
And Miss Verinded's keys.

95
00:05:23,360 --> 00:05:26,920
And my young lady refuses to have her wardrobe examined.

96
00:05:26,920 --> 00:05:27,920
Ah-ha.

97
00:05:27,920 --> 00:05:29,400
Betridge, was it explained to her?

98
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Yes, sir.

99
00:05:30,400 --> 00:05:32,720
She started to cry and said, I won't because I won't.

100
00:05:32,720 --> 00:05:35,880
Well, you may return the wash book, Mr. Betridge.

101
00:05:35,880 --> 00:05:38,120
Mr. Abelwhite, you may leave at any time.

102
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
Thank you, Sergeant.

103
00:05:39,120 --> 00:05:41,600
That'll be all, Mr. Betridge.

104
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
Then you aren't going to serve?

105
00:05:43,400 --> 00:05:45,360
All or none, sir.

106
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
Why should Rachel?

107
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
I don't understand.

108
00:05:47,360 --> 00:05:52,260
Pardon my being personal, Mr. Blake.

109
00:05:52,260 --> 00:05:55,160
Would it be wrong to say you're in love with Miss Verinded?

110
00:05:55,160 --> 00:05:57,560
No, it wouldn't be wrong.

111
00:05:57,560 --> 00:05:59,560
Love blinds to a great extent.

112
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Look here, are you implying that...

113
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Oh, just a moment.

114
00:06:01,560 --> 00:06:02,560
Out there, in your...

115
00:06:02,560 --> 00:06:03,560
Out there!

116
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
Won't you come in?

117
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Rosanna?

118
00:06:05,560 --> 00:06:10,640
Excuse me, I was looking for Mr. Betridge.

119
00:06:10,640 --> 00:06:12,320
I was told he was here.

120
00:06:12,320 --> 00:06:14,320
He just left, my girl.

121
00:06:14,320 --> 00:06:15,320
Thank you.

122
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
Excuse me.

123
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
Rosanna?

124
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
Rosanna is the monastic.

125
00:06:18,320 --> 00:06:19,320
You know her?

126
00:06:19,320 --> 00:06:26,680
I've seen her once before, Mr. Blake, about five years ago.

127
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
In prison for theft.

128
00:06:28,680 --> 00:06:29,680
In prison?

129
00:06:29,680 --> 00:06:31,360
Well, that's the answer.

130
00:06:31,360 --> 00:06:33,160
Well, it's not the old answer, Mr. Blake.

131
00:06:33,160 --> 00:06:36,520
Well, you promised to hold your temper.

132
00:06:36,520 --> 00:06:38,440
If I see sense in what you say.

133
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
All right.

134
00:06:39,440 --> 00:06:44,800
Tell me, why does Miss Verinded refuse to cooperate to have her wardrobe examined?

135
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
Because she...

136
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
Because...

137
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Exactly.

138
00:06:47,800 --> 00:06:51,600
Because she knows more about the diamond than she's willing to tell.

139
00:06:51,600 --> 00:06:55,600
Couple that with Rosanna Spearman, who was a thief, who knows how to raise money and

140
00:06:55,600 --> 00:06:57,280
pledge a value without question.

141
00:06:57,280 --> 00:06:58,920
Now, that is preposterous.

142
00:06:58,920 --> 00:07:00,200
Why should Rachel need money?

143
00:07:00,200 --> 00:07:04,640
Well, for reasons she doesn't want to disclose, something that would force her to go to great

144
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
length.

145
00:07:05,640 --> 00:07:08,680
Scandal, if you'll pardon the word, sir.

146
00:07:08,680 --> 00:07:10,840
This is the detective's mind, isn't it?

147
00:07:10,840 --> 00:07:15,360
Suppose Miss Verinded were to suddenly decide to leave this house, refuse point blank to

148
00:07:15,360 --> 00:07:16,960
help, as I think she will.

149
00:07:16,960 --> 00:07:18,680
I'm sorry, Sergeant.

150
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
You don't know her.

151
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
Ah, it's a dirty little world, Mr. Blake.

152
00:07:21,680 --> 00:07:24,160
And I've had a deal of experience.

153
00:07:24,160 --> 00:07:26,200
I'll be the first to admit it if I'm wrong.

154
00:07:26,200 --> 00:07:35,240
But I don't think I am.

155
00:07:35,240 --> 00:07:40,320
The night came on and a heavy muffle mood of suspicion settled over the house.

156
00:07:40,320 --> 00:07:43,240
Rachel stayed locked in her rooms and would speak to no one.

157
00:07:43,240 --> 00:07:45,560
The Sergeant was wrong about her.

158
00:07:45,560 --> 00:07:46,880
He had to be.

159
00:07:46,880 --> 00:07:52,120
But I couldn't push the torture of his logic from my mind.

160
00:07:52,120 --> 00:07:56,560
I was afraid, deeply afraid of the coming day.

161
00:07:56,560 --> 00:08:01,560
The first news that terrible morning was that Rachel was going to leave the house.

162
00:08:01,560 --> 00:08:05,080
The Colonel's vengeance was working in ways he never dreamed.

163
00:08:05,080 --> 00:08:11,200
Miss Verinded, I'd like to say once more that your leaving is a great obstacle to the recovery

164
00:08:11,200 --> 00:08:12,560
of your diamond.

165
00:08:12,560 --> 00:08:15,280
Now, knowing that, you still intend to leave?

166
00:08:15,280 --> 00:08:16,280
I do.

167
00:08:16,280 --> 00:08:19,760
Rachel, please, Rachel, you can't.

168
00:08:19,760 --> 00:08:21,760
I have nothing to say to you, Mr. Blake.

169
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Drive on.

170
00:08:22,760 --> 00:08:35,520
I stood there helplessly watching it go.

171
00:08:35,520 --> 00:08:40,080
There was nothing left but the truth of Sergeant Cupp's words.

172
00:08:40,080 --> 00:08:42,360
A scandal.

173
00:08:42,360 --> 00:08:45,600
Some terrible secret she dare not tell.

174
00:08:45,600 --> 00:08:49,040
I had to find out if I was going to help.

175
00:08:49,040 --> 00:08:55,360
Rosanna, if she had helped Rachel plot the theft, she would also know her secret.

176
00:08:55,360 --> 00:08:58,760
I went to the servant's hall only to find Betridge and Sergeant Cupp ahead of me.

177
00:08:58,760 --> 00:09:02,320
One of the gardeners said he saw her running toward the beach walk.

178
00:09:02,320 --> 00:09:05,560
Then there's a hiding place down there, if I'm not mistaken.

179
00:09:05,560 --> 00:09:06,560
Hiding place?

180
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
It's almost all quicksand.

181
00:09:07,560 --> 00:09:10,000
The jewel had to be kept somewhere.

182
00:09:10,000 --> 00:09:13,560
Possibly the stained article of clothing, too.

183
00:09:13,560 --> 00:09:17,520
Miss Verinded's accomplice recovers the diamond to take to her later.

184
00:09:17,520 --> 00:09:19,280
Aye, we'd better hurry.

185
00:09:19,280 --> 00:09:25,000
Will you join me, Mr. Blake?

186
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
We raced down the walk to the beach.

187
00:09:26,960 --> 00:09:29,440
Rosanna was nowhere in sight.

188
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Only her footprints.

189
00:09:30,440 --> 00:09:33,880
They led us finally to the very edge of the quicksand.

190
00:09:33,880 --> 00:09:36,280
Look as we might, there were no footprints returning.

191
00:09:36,280 --> 00:09:41,040
At almost the same moment, the terrible meaning dawned on us both.

192
00:09:41,040 --> 00:09:44,040
Did she know there was quicksand?

193
00:09:44,040 --> 00:09:47,240
Yes, Sergeant, she knew.

194
00:09:47,240 --> 00:09:51,160
The first time I saw her was here.

195
00:09:51,160 --> 00:09:53,800
She walked into that muck, deliberately.

196
00:09:53,800 --> 00:09:57,920
Ah, Rosanna wasn't the kind to scare, Mr. Blake.

197
00:09:57,920 --> 00:10:08,800
She must have had her own good reason.

198
00:10:08,800 --> 00:10:13,280
Back at the house, the news of Rosanna's death deepened the unhappy pall.

199
00:10:13,280 --> 00:10:19,600
That afternoon, Sergeant Cuff was dismissed from any further investigation, and Lady Julia

200
00:10:19,600 --> 00:10:23,560
left for London to join Rachel.

201
00:10:23,560 --> 00:10:29,960
Later I left the house myself, feeling terribly depressed and useless.

202
00:10:29,960 --> 00:10:33,360
I would have given my life to help Rachel.

203
00:10:33,360 --> 00:10:36,640
There was no avenue left open.

204
00:10:36,640 --> 00:10:41,280
I took ship for the continent the next morning, hoping that time and distance would let me

205
00:10:41,280 --> 00:10:44,120
forget.

206
00:10:44,120 --> 00:11:03,240
Almost a year was to pass before I returned.

207
00:11:03,240 --> 00:11:08,240
Auto Light is bringing you Mr. Peter Lawford in Wilkie Collins' The Moonstone.

208
00:11:08,240 --> 00:11:14,640
Tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

209
00:11:14,640 --> 00:11:29,200
Well, Harlow, now I can eat turkey instead of crow on a turkey.

210
00:11:29,200 --> 00:11:32,160
Got yourself an Auto Light staple battery, eh, Mr. McSorley?

211
00:11:32,160 --> 00:11:33,480
That I did, Harlow.

212
00:11:33,480 --> 00:11:36,560
Then you've got the battery that stays right on the case.

213
00:11:36,560 --> 00:11:39,520
Needs water only three times a year in normal car use.

214
00:11:39,520 --> 00:11:42,520
Why that Auto Light staple just snaps my engine to life, Harlow.

215
00:11:42,520 --> 00:11:47,960
Yes, sir, Mr. Mac, a fast dependable start every time and for a long time.

216
00:11:47,960 --> 00:11:52,280
Thanks to those fiberglass retaining mats, they surround every positive plate to reduce

217
00:11:52,280 --> 00:11:57,840
shedding and flaking, and give the Auto Light staple longer life, as proved by tests conducted

218
00:11:57,840 --> 00:12:00,320
according to accepted life cycle standards.

219
00:12:00,320 --> 00:12:06,400
So, friends, see your Auto Light battery dealer for the best in battery service and the famous

220
00:12:06,400 --> 00:12:11,280
Auto Light staple, the battery that needs water only three times a year in normal car

221
00:12:11,280 --> 00:12:12,280
use.

222
00:12:12,280 --> 00:12:17,040
To quickly locate your nearest Auto Light battery dealer, phone Western Union by number

223
00:12:17,040 --> 00:12:18,640
and ask for operator 25.

224
00:12:18,640 --> 00:12:22,520
That's right, call the Western Union operator 25.

225
00:12:22,520 --> 00:12:27,560
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

226
00:12:27,560 --> 00:12:34,160
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage Mr. Peter Lawford in Elliot Lewis's

227
00:12:34,160 --> 00:12:41,240
production of the concluding act of Wilkie Collins, The Moonstone, a tale well calculated

228
00:12:41,240 --> 00:12:55,840
to keep you in suspense.

229
00:12:55,840 --> 00:12:59,360
I returned to London in June, 1849.

230
00:12:59,360 --> 00:13:02,840
I was informed of all that had happened in the year that I'd been away by the family

231
00:13:02,840 --> 00:13:06,120
lawyer, Mr. Brough.

232
00:13:06,120 --> 00:13:10,800
Rachel's mother had died some months ago, and Rachel had been engaged to marry Godfrey

233
00:13:10,800 --> 00:13:11,800
Abelwhite.

234
00:13:11,800 --> 00:13:15,040
He broke off, of course, right after Lady Verinda died.

235
00:13:15,040 --> 00:13:19,400
Seems he was only interested in Rachel's money.

236
00:13:19,400 --> 00:13:21,160
Where is Rachel, Mr. Brough?

237
00:13:21,160 --> 00:13:25,400
Here in London, living with the guardian appointed by her mother.

238
00:13:25,400 --> 00:13:27,840
Has she ever spoken of me?

239
00:13:27,840 --> 00:13:34,320
Not once, to my knowledge, as for the Moonstone, we've all respected her silence on that.

240
00:13:34,320 --> 00:13:36,360
Why does she resent me, Mr. Brough?

241
00:13:36,360 --> 00:13:41,440
I think it was your attempt to help in an affair she once kept secret, whatever her

242
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
reason.

243
00:13:42,440 --> 00:13:47,080
I just can't believe that Rachel stole her own diamond.

244
00:13:47,080 --> 00:13:48,800
I'm going to find out who did.

245
00:13:48,800 --> 00:13:53,880
I won't presume to stop you, but how will you go about it?

246
00:13:53,880 --> 00:13:56,800
I'll start where it all took place.

247
00:13:56,800 --> 00:14:00,440
The house in Yorkshire.

248
00:14:00,440 --> 00:14:11,560
By the Lord, Harry, Mr. Franklin, it's good to see you.

249
00:14:11,560 --> 00:14:13,800
It hasn't been very happy here since you...

250
00:14:13,800 --> 00:14:15,240
I know, Betridge.

251
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
That's why I'm back.

252
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
The Moonstone, sir?

253
00:14:17,240 --> 00:14:21,600
Don't you think you should leave a sleeping dog later?

254
00:14:21,600 --> 00:14:23,280
Suppose you find Miss Rachel had...

255
00:14:23,280 --> 00:14:24,920
It won't make me stop loving her.

256
00:14:24,920 --> 00:14:27,000
That's all I wanted to know, sir.

257
00:14:27,000 --> 00:14:28,540
So I don't see how am I helping.

258
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
You can be wrong.

259
00:14:29,540 --> 00:14:33,120
Do you remember that poor girl of ours, Rosanna Spearman?

260
00:14:33,120 --> 00:14:34,120
Of course.

261
00:14:34,120 --> 00:14:35,800
How could I forget?

262
00:14:35,800 --> 00:14:39,040
You left a coat here, sir, and I found a letter in one of the pockets.

263
00:14:39,040 --> 00:14:41,640
The rest are you, from Rosanna.

264
00:14:41,640 --> 00:14:44,640
Here it is.

265
00:14:44,640 --> 00:14:50,400
Sir, please follow the enclosed instructions.

266
00:14:50,400 --> 00:14:53,480
Do it when you're not observed.

267
00:14:53,480 --> 00:14:57,360
Go to the shivering sand at the turn of the tide.

268
00:14:57,360 --> 00:14:59,480
There's a rock ledge covered with seaweed.

269
00:14:59,480 --> 00:15:05,080
And attached to the rock is a chain which drops into the quicksand.

270
00:15:05,080 --> 00:15:12,400
Pull up the chain.

271
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
There's the ugly place.

272
00:15:13,400 --> 00:15:15,720
The tide's almost out.

273
00:15:15,720 --> 00:15:16,720
There's only one rock ledge.

274
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
You go ahead, sir.

275
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
The note said do it alone.

276
00:15:18,720 --> 00:15:19,720
That's her grave, too.

277
00:15:19,720 --> 00:15:20,720
I'd like to hear it.

278
00:15:20,720 --> 00:15:25,720
I went under the rock ledge.

279
00:15:25,720 --> 00:15:33,240
The last surge of the sea fell away, and I walked out gingerly on the edge of the quicksand.

280
00:15:33,240 --> 00:15:37,120
Getting down on all fours, I fell under the glistening seaweed.

281
00:15:37,120 --> 00:15:40,960
After a moment, my hand touched the rusty links of the chain.

282
00:15:40,960 --> 00:15:41,960
Came up easily.

283
00:15:41,960 --> 00:15:46,200
Attached to the end was a rusted metal box.

284
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
I forced it open.

285
00:15:47,200 --> 00:15:53,480
It was filled with a white cloth on top of which was another letter bearing my name.

286
00:15:53,480 --> 00:15:57,120
I carried it all to the dry beach and unrolled the cloth.

287
00:15:57,120 --> 00:16:00,440
It was a night shirt.

288
00:16:00,440 --> 00:16:03,800
On its sleeve was a smear of paint from Rachel's sitting room.

289
00:16:03,800 --> 00:16:08,200
And I recalled the words of Sergeant Cuff.

290
00:16:08,200 --> 00:16:13,280
Find the smeared article of clothing, and you will know who took the diamond.

291
00:16:13,280 --> 00:16:16,280
I looked to see if it was marked with the owner's name.

292
00:16:16,280 --> 00:16:19,320
Seeing the mark, I read Franklin Blake.

293
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
My own name.

294
00:16:20,320 --> 00:16:22,240
I looked again.

295
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
My own name.

296
00:16:23,240 --> 00:16:29,840
Plainly marked with my own name.

297
00:16:29,840 --> 00:16:33,800
The next thing I remember was being back in Betridge's room with a drink of whiskey in

298
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
my hand.

299
00:16:34,800 --> 00:16:36,000
One thing for sure.

300
00:16:36,000 --> 00:16:37,520
That nightgown's a liar.

301
00:16:37,520 --> 00:16:39,320
A pure liar.

302
00:16:39,320 --> 00:16:41,640
My nightgown, Betridge.

303
00:16:41,640 --> 00:16:43,960
I couldn't have taken the diamond, but it's my nightgown.

304
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
Then it's foul play.

305
00:16:44,960 --> 00:16:47,800
That's how I read it.

306
00:16:47,800 --> 00:16:50,760
What about Rosanna's letter, sir?

307
00:16:50,760 --> 00:16:52,400
Yes.

308
00:16:52,400 --> 00:16:56,320
Sir, I have a confession.

309
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
A confession of my own misery in three words.

310
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
I love you.

311
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Me?

312
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
What does she mean?

313
00:17:02,320 --> 00:17:05,320
That's what the servants believe, sir.

314
00:17:05,320 --> 00:17:10,440
They used to see her mooning at you, puttering around your room every chance she could.

315
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Yes, I remember.

316
00:17:11,440 --> 00:17:14,280
But it never entered my mind.

317
00:17:14,280 --> 00:17:17,160
What more does she say?

318
00:17:17,160 --> 00:17:19,640
I will be dead and gone.

319
00:17:19,640 --> 00:17:24,880
The morning the moonstone was stolen, I went to do my work in your room.

320
00:17:24,880 --> 00:17:29,600
Your nightgown lay across your bed, and I saw the stain of paint.

321
00:17:29,600 --> 00:17:32,440
I hate Miss Rachel because you love her.

322
00:17:32,440 --> 00:17:36,440
It was hard to believe you had stolen her diamond.

323
00:17:36,440 --> 00:17:40,280
I had once been a thief and been in prison for it.

324
00:17:40,280 --> 00:17:43,600
The nightgown is my only bond with you.

325
00:17:43,600 --> 00:17:49,080
I could have helped you, but I dared not speak outright, fearing your anger that I knew your

326
00:17:49,080 --> 00:17:50,080
secret.

327
00:17:50,080 --> 00:17:52,880
Miss Rachel has left.

328
00:17:52,880 --> 00:17:55,320
You will soon be leaving, too.

329
00:17:55,320 --> 00:18:01,560
I know there is no chance you're ever returning my love, but I will keep your secret.

330
00:18:01,560 --> 00:18:06,920
I go now to the shivering sands which have always drawn me.

331
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
Remember me kindly.

332
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Rosanna's Sins.

333
00:18:08,920 --> 00:18:20,440
I was at a complete loss.

334
00:18:20,440 --> 00:18:24,240
My search for the thief had led directly to myself.

335
00:18:24,240 --> 00:18:28,360
So now Rachel's attitude was no longer a mystery.

336
00:18:28,360 --> 00:18:32,560
She had left because she believed I had stolen the diamond.

337
00:18:32,560 --> 00:18:34,880
I went back to London and told Mr. Brough everything.

338
00:18:34,880 --> 00:18:38,800
I suggest you do something for me, Mr. Blake.

339
00:18:38,800 --> 00:18:44,160
Rosanna, I received a letter this morning from Dr. Kendi.

340
00:18:44,160 --> 00:18:47,560
He was at the birthday party the night the diamond was stolen, if you remember.

341
00:18:47,560 --> 00:18:52,080
Driving home from the party that night, he nearly caught his death in the rain.

342
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
He's been ill ever since.

343
00:18:53,080 --> 00:18:58,360
His letter suggests he has something of great importance to discuss with you.

344
00:18:58,360 --> 00:19:03,280
Will you please go see him?

345
00:19:03,280 --> 00:19:11,080
Good of you to come out of your way to see me, Mr. Blake.

346
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
Thank you, Doctor.

347
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
You're looking well.

348
00:19:13,080 --> 00:19:15,440
I'd like to apologize to you, Mr. Blake.

349
00:19:15,440 --> 00:19:16,440
Apologize, sir?

350
00:19:16,440 --> 00:19:20,920
The night of Miss Verinda's party, you and I sat next to each other.

351
00:19:20,920 --> 00:19:24,000
There was some joking about the diamond, you recall?

352
00:19:24,000 --> 00:19:25,600
Not distinctly, no, sir.

353
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
Just something unpleasant.

354
00:19:26,600 --> 00:19:33,080
I told you I suspected you hadn't been sleeping well and to let me give you a course in medicine.

355
00:19:33,080 --> 00:19:35,240
I don't think I had been sleeping well.

356
00:19:35,240 --> 00:19:38,800
I decided to prove my medicine to you.

357
00:19:38,800 --> 00:19:42,360
If I could give you a good night's sleep without you knowing it...

358
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
What?

359
00:19:43,360 --> 00:19:46,920
I was going to come back the next day and ask you how you slept.

360
00:19:46,920 --> 00:19:50,920
You would have said, fine, and without medicine.

361
00:19:50,920 --> 00:19:55,360
And I was going to say, ah, but you did have medicine, sir.

362
00:19:55,360 --> 00:19:58,560
Dr. Kendi, did you give me something that night?

363
00:19:58,560 --> 00:20:03,520
It was a dose of laudanum, part of the opium family, in your nightcap.

364
00:20:03,520 --> 00:20:06,600
I hope you'll accept my apology.

365
00:20:06,600 --> 00:20:10,240
Mr. Blake?

366
00:20:10,240 --> 00:20:14,400
If I took the diamond, what did I do with it?

367
00:20:14,400 --> 00:20:19,000
I feel I owe you all the help I can give.

368
00:20:19,000 --> 00:20:20,680
Are you willing to try an experiment?

369
00:20:20,680 --> 00:20:22,440
I'd do anything, Doctor.

370
00:20:22,440 --> 00:20:29,560
Just a chance that under the right conditions, taking a similar dose of laudanum, you might

371
00:20:29,560 --> 00:20:32,920
repeat exactly what you did the night of the birthday.

372
00:20:32,920 --> 00:20:37,520
You might very well have hidden the diamond somewhere in the house.

373
00:20:37,520 --> 00:20:41,240
With witnesses to watch, it would prove you're innocent.

374
00:20:41,240 --> 00:20:43,920
Yes, but it would have to be done at the Verenda house.

375
00:20:43,920 --> 00:20:48,600
Well, I'll write to Miss Rachel with your permission, telling her everything.

376
00:20:48,600 --> 00:20:54,400
I'm sure she wants your innocence proved as much as you yourself.

377
00:20:54,400 --> 00:21:03,920
It was a very nervous time for me, waiting for Rachel's answer.

378
00:21:03,920 --> 00:21:08,840
With great relief, a letter came saying she accepted Dr. Kendi's explanation.

379
00:21:08,840 --> 00:21:14,000
The house was at our disposal, and she wished us all success for the experiment.

380
00:21:14,000 --> 00:21:17,720
I wrote Mr. Brough, asking him to be one of the witnesses.

381
00:21:17,720 --> 00:21:21,360
Then Dr. Kendi and I left for the Verenda house.

382
00:21:21,360 --> 00:21:26,360
Ready, Mr. Blake?

383
00:21:26,360 --> 00:21:29,120
Of course, Doctor.

384
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
Get on with it.

385
00:21:30,120 --> 00:21:31,920
You want my opinion, the whole thing is unbound.

386
00:21:31,920 --> 00:21:35,040
All right, Mr. Brough, we have your opinion.

387
00:21:35,040 --> 00:21:42,480
Forty minims laudanum in week brandy and soda.

388
00:21:42,480 --> 00:21:43,840
You're witnessing, Mr. Brough?

389
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
I'm witnessing.

390
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
Yeah.

391
00:21:45,840 --> 00:21:46,840
Yeah.

392
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Drink it, Mr. Blake.

393
00:21:47,840 --> 00:21:48,840
A waste of time.

394
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
No, Mr. Blake, you may retire to your bed.

395
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
How long before this is supposed to work?

396
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
No, not before midnight.

397
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
Look, it's moving.

398
00:21:52,840 --> 00:21:53,840
Moonshine.

399
00:21:53,840 --> 00:22:16,840
Indian devils.

400
00:22:16,840 --> 00:22:24,600
Kill Rachel.

401
00:22:24,600 --> 00:22:29,280
It's getting up.

402
00:22:29,280 --> 00:22:32,280
In that cabinet.

403
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
Lock on it.

404
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
They'll take it.

405
00:22:34,280 --> 00:22:37,280
It's going out of the room.

406
00:22:37,280 --> 00:22:38,280
Take off your boots.

407
00:22:38,280 --> 00:22:39,280
Come on.

408
00:22:39,280 --> 00:22:47,880
Went right to the cabinet.

409
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
Amazing.

410
00:22:48,880 --> 00:22:54,640
There's a piece of crystal to simulate the diamond in the drawer.

411
00:22:54,640 --> 00:22:58,040
There, there, he's found it.

412
00:22:58,040 --> 00:23:02,200
It doesn't look like he knows what to do.

413
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
He dropped it.

414
00:23:03,200 --> 00:23:05,080
Going over to that sofa.

415
00:23:05,080 --> 00:23:08,240
He couldn't have done that before.

416
00:23:08,240 --> 00:23:10,640
The sedative effect is coming on.

417
00:23:10,640 --> 00:23:14,760
He slumped on the couch.

418
00:23:14,760 --> 00:23:15,760
It's all over.

419
00:23:15,760 --> 00:23:25,080
Let him sleep there.

420
00:23:25,080 --> 00:23:29,400
When I awoke the next morning, they told me what I had done.

421
00:23:29,400 --> 00:23:34,720
I proved only that Dr. Candy's joke at cause was caused by my unconscious behavior.

422
00:23:34,720 --> 00:23:40,920
But now, and what had happened afterwards was still a mystery.

423
00:23:40,920 --> 00:23:45,640
We had come to another blank wall.

424
00:23:45,640 --> 00:23:52,360
It was a month later.

425
00:23:52,360 --> 00:23:54,560
An item in the newspaper caught my eye.

426
00:23:54,560 --> 00:23:58,960
Some East Indian jugglers had been in a fight in a tavern in one of the lowest parts of

427
00:23:58,960 --> 00:24:00,640
London.

428
00:24:00,640 --> 00:24:02,160
One of them had been stabbed.

429
00:24:02,160 --> 00:24:04,560
The others had escaped.

430
00:24:04,560 --> 00:24:08,760
Just at the same moment, I received an urgent message from Mr. Brough to meet him at the

431
00:24:08,760 --> 00:24:12,080
wheel of fortune, the tavern mentioned in the news dispatch.

432
00:24:12,080 --> 00:24:14,920
Up these stairs, Mr. Blake, quickly.

433
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
What is it, Mr. Brough?

434
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
In this room here.

435
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Good Lord.

436
00:24:17,920 --> 00:24:25,960
It's almost dawnfall, poor big guy.

437
00:24:25,960 --> 00:24:29,680
On the bed lay a man dressed in sailor clothes.

438
00:24:29,680 --> 00:24:34,080
On the floor next to him was a small wooden box, open and empty.

439
00:24:34,080 --> 00:24:37,360
The box that had held the moonstone.

440
00:24:37,360 --> 00:24:39,400
I looked down at the man's face.

441
00:24:39,400 --> 00:24:43,440
There was a brown mark beneath on the bedsheet.

442
00:24:43,440 --> 00:24:47,280
I saw that his dark skin was only stained.

443
00:24:47,280 --> 00:24:49,800
I looked hard.

444
00:24:49,800 --> 00:24:56,520
Beneath the stain and the heavy growth of beard was the face of Godfrey Abelwhite.

445
00:24:56,520 --> 00:24:59,360
Hello, Cotton.

446
00:24:59,360 --> 00:25:00,800
Godfrey.

447
00:25:00,800 --> 00:25:02,800
Surprised, Cotton.

448
00:25:02,800 --> 00:25:07,200
Godfrey, you took the diamond.

449
00:25:07,200 --> 00:25:09,200
Oh, good joke.

450
00:25:09,200 --> 00:25:12,040
Saw you come out of Rachel's sitting room.

451
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
You dropped it.

452
00:25:13,040 --> 00:25:16,760
I picked it up.

453
00:25:16,760 --> 00:25:17,760
And you kept it.

454
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
I like money.

455
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
Better reason.

456
00:25:21,760 --> 00:25:26,160
Those Indians have been after me for a year.

457
00:25:26,160 --> 00:25:28,160
Thought I could fool them.

458
00:25:28,160 --> 00:25:31,160
Didn't, did I?

459
00:25:31,160 --> 00:25:36,880
Moonstone, that's an eating jewel.

460
00:25:36,880 --> 00:25:38,880
Exquisite.

461
00:25:38,880 --> 00:25:41,880
Almost worth your life.

462
00:25:41,880 --> 00:26:06,000
It was some months later that a small news item appeared on an inner page of the Times.

463
00:26:06,000 --> 00:26:11,360
It stated that the worshippers of an ancient forehanded moon god were rejoicing over the

464
00:26:11,360 --> 00:26:18,480
return of a fabulous yellow diamond to a recess in their idol's foyer.

465
00:26:18,480 --> 00:26:20,760
It was a small item.

466
00:26:20,760 --> 00:26:43,480
I doubt if many people read it.

467
00:26:43,480 --> 00:26:45,200
Suspense.

468
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
Presented by Auto Light.

469
00:26:46,200 --> 00:26:49,960
Tonight's star, Mr. Peter Lawford.

470
00:26:49,960 --> 00:26:54,920
This is Harlow Wilcox speaking for Auto Light, the world's largest independent manufacturer

471
00:26:54,920 --> 00:26:57,680
of automotive electrical equipment.

472
00:26:57,680 --> 00:27:03,520
In 28 plants from coast to coast, Auto Light makes over 400 products for cars, trucks,

473
00:27:03,520 --> 00:27:06,600
tractors, planes, boats, and industry.

474
00:27:06,600 --> 00:27:12,240
These products include dial indicating and recording thermometers, bumpers, die castings,

475
00:27:12,240 --> 00:27:16,600
and batteries such as the famous Auto Light Stay Full, ignition engineered Auto Light

476
00:27:16,600 --> 00:27:22,560
spark plugs, both standard and resistor types, voltage regulators, wire and battery cable,

477
00:27:22,560 --> 00:27:27,880
Auto Light bullseye sealed beam units, and Auto Light original service parts for all

478
00:27:27,880 --> 00:27:30,360
Auto Light electrical systems.

479
00:27:30,360 --> 00:27:34,680
Auto Light is proud to serve the greatest names in the industry.

480
00:27:34,680 --> 00:27:48,160
So from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

481
00:27:48,160 --> 00:27:52,760
Next week, it will be our pleasure to present the first radio adaptation of one of the most

482
00:27:52,760 --> 00:27:55,680
amazing human documents ever written.

483
00:27:55,680 --> 00:28:01,500
The personal diary of Emily Wooldridge called The Wreck of the Maid of Athens.

484
00:28:01,500 --> 00:28:05,880
Our star, the first lady of suspense, Miss Agnes Moorhead.

485
00:28:05,880 --> 00:28:18,600
That's next week on Suspense.

486
00:28:18,600 --> 00:28:23,400
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucian Morawick

487
00:28:23,400 --> 00:28:25,880
and conducted by Wilbur Hatch.

488
00:28:25,880 --> 00:28:31,560
Wilkie Collins' The Moonstone was adapted for Suspense by Richard Chandley.

489
00:28:31,560 --> 00:28:36,720
Featured in tonight's cast were Betty Hofford, Ellen Morgan, Norma Varden, William Johnstone,

490
00:28:36,720 --> 00:28:41,920
Ben Wright, Herb Butterfield, Eric Snowden, and Alastair Duncan.

491
00:28:41,920 --> 00:28:46,080
Peter Lawford will soon be seen co-starring in the Columbia picture, It Should Happen

492
00:28:46,080 --> 00:28:47,600
to You.

493
00:28:47,600 --> 00:29:10,240
And remember, next week, Miss Agnes Moorhead in The Wreck of the Maid of Athens.

494
00:29:10,240 --> 00:29:32,000
This is the CBS Radio Network.

