WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.500
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Jeff Alexander.

00:11.500 --> 00:13.500
I'm sorry, Mr. Jeff Chandler.

00:13.500 --> 00:18.620
In tonight's presentation of Suspense.

00:18.620 --> 00:29.520
Tonight, with song and story, Auto Light tells a classic tale of love and death.

00:29.520 --> 00:39.520
My true love's here, our star, Mr. Jeff Chandler.

00:39.520 --> 00:42.800
Well, Mr. McSorley, doing a crossword puzzle?

00:42.800 --> 00:44.360
That I am, Harlow.

00:44.360 --> 00:46.120
Say, what's perpetual motion?

00:46.120 --> 00:50.160
Why, that's the Auto Light electrical system in your Auto Light equipped car.

00:50.160 --> 00:54.920
You need it every time you blow your horn, turn on your lights, radio, heater, and electrical

00:54.920 --> 00:56.420
windshield wipers.

00:56.420 --> 01:01.120
It goes to work the instant you press the starter and continues every second your engine

01:01.120 --> 01:02.120
runs.

01:02.120 --> 01:05.280
It's designed to give you the best performance money can buy.

01:05.280 --> 01:07.200
Mighty important, eh, Harlow?

01:07.200 --> 01:11.800
That's why it pays to treat your car's electrical system to a periodic checkup.

01:11.800 --> 01:17.640
See your dealer or your authorized Auto Light service station before winter hits hard.

01:17.640 --> 01:22.480
You'll be the winner in smooth, economical performance and surer starts.

01:22.480 --> 01:27.040
To quickly locate your nearest authorized Auto Light service station, look in the classified

01:27.040 --> 01:32.020
section of the phone book under Automobile Electrical Service or call Western Union by

01:32.020 --> 01:34.840
number and ask for operator 25.

01:34.840 --> 01:39.880
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

01:39.880 --> 01:47.480
And now, Auto Light presents, My True Love's Here, starring Mr. Jeff Chandler, hoping once

01:47.480 --> 02:05.360
again to keep you in suspense.

02:05.360 --> 02:08.760
Black was the color of my true love's hair.

02:08.760 --> 02:20.680
My lips were something wondrous fair.

02:20.680 --> 02:25.040
The purest eyes, the daintiest hands.

02:25.040 --> 02:46.640
I loved the grass where on she stands.

02:46.640 --> 02:48.040
What do you want here?

02:48.040 --> 02:49.040
Are you Mr. Genowitt?

02:49.040 --> 02:50.040
I am.

02:50.040 --> 02:52.840
I am John Harverson of the ship Sumatra Bell.

02:52.840 --> 02:57.360
You are sailor and idleness has festered in you.

02:57.360 --> 03:00.920
Oh, you've wandered to our island.

03:00.920 --> 03:03.240
You saw the girl outside my house.

03:03.240 --> 03:04.240
No, not for...

03:04.240 --> 03:09.240
I watched how you looked at her, looked at Rachel.

03:09.240 --> 03:11.400
It is not why I came to you, Mr. Genowitt.

03:11.400 --> 03:12.920
Well, then for what?

03:12.920 --> 03:18.200
Mr. Darin asked that when I was on Suva, I call upon you and Mrs. Genowitt.

03:18.200 --> 03:19.200
Come in then.

03:19.200 --> 03:20.200
Mrs. Genowitt, come in.

03:20.200 --> 03:23.200
Mrs. Genowitt.

03:23.200 --> 03:25.200
Yes, what is it?

03:25.200 --> 03:27.400
Come in here, Mrs. Genowitt.

03:27.400 --> 03:33.480
There is a man who has word of Mr. Darin in Philadelphia.

03:33.480 --> 03:38.720
This is John Harverson of the ship Sumatra Bell.

03:38.720 --> 03:40.080
Mrs. Genowitt.

03:40.080 --> 03:42.560
And you have brought us word of Mr. Darin.

03:42.560 --> 03:43.560
Yes.

03:43.560 --> 03:45.560
Please sit down, Mr. Harverson.

03:45.560 --> 03:46.560
Thank you.

03:46.560 --> 03:47.560
Mr. Genowitt.

03:47.560 --> 03:48.560
Yes.

03:48.560 --> 03:50.280
Call Rachel.

03:50.280 --> 03:52.240
Say to her to bring tea.

03:52.240 --> 03:53.240
Rachel.

03:53.240 --> 03:54.240
Rachel.

03:54.240 --> 03:58.440
And Mr. Darin is well, Mr. Harverson?

03:58.440 --> 03:59.440
Quite well.

03:59.440 --> 04:00.440
And his wife and child too.

04:00.440 --> 04:01.440
He told me to tell you this.

04:01.440 --> 04:03.840
And to tell you, he is troubled.

04:03.840 --> 04:04.840
Oh?

04:04.840 --> 04:07.200
He's not had word of you or Mr. Genowitt in a year now.

04:07.200 --> 04:08.200
Not a letter, not a...

04:08.200 --> 04:10.280
Mr. Genowitt's position on Suva.

04:10.280 --> 04:13.240
In the office of administration, it leaves him little time.

04:13.240 --> 04:14.240
But...

04:14.240 --> 04:16.280
It leaves him little time.

04:16.280 --> 04:23.560
And for me also, little time to indulge the past and memories and lost friendships.

04:23.560 --> 04:27.000
On Suva, we live for the present, Mr. Harverson.

04:27.000 --> 04:31.080
The past flows away on our seas.

04:31.080 --> 04:33.200
We...

04:33.200 --> 04:35.440
How long will you be on Suva?

04:35.440 --> 04:36.440
Three days.

04:36.440 --> 04:39.080
We take cargo here and then...

04:39.080 --> 04:42.720
You were saying, Mr. Harverson?

04:42.720 --> 04:43.720
Three days.

04:43.720 --> 04:45.760
Then I will be gone.

04:45.760 --> 04:48.840
Do that, Mr. Harverson.

04:48.840 --> 04:50.720
For if you do not...

04:50.720 --> 04:51.720
What?

04:51.720 --> 04:54.060
What if I do not?

04:54.060 --> 04:57.360
You may serve the tea, Rachel.

04:57.360 --> 05:00.920
Thank you.

05:00.920 --> 05:03.480
Thank you, Rachel.

05:03.480 --> 05:06.560
What if I do not go from here, Mrs. Genowitt?

05:06.560 --> 05:08.320
Your tone was strange, Mrs. Genowitt.

05:08.320 --> 05:09.320
What was...

05:09.320 --> 05:10.320
Come here, Rachel.

05:10.320 --> 05:14.720
Lean to me, Rachel.

05:14.720 --> 05:16.680
This is Rachel.

05:16.680 --> 05:19.640
This her hair.

05:19.640 --> 05:21.840
This her face.

05:21.840 --> 05:24.080
These her lips.

05:24.080 --> 05:27.480
This her throat.

05:27.480 --> 05:29.720
And you have looked on them.

05:29.720 --> 05:34.640
And they are of evil and of death.

05:34.640 --> 05:42.440
Mr. Harverson, your tea grows cold.

05:42.440 --> 05:45.040
She stood like a child.

05:45.040 --> 05:48.880
Rachel stood and let thin and pale fingers of Mrs. Genowitt trail across the pureness

05:48.880 --> 05:51.000
of her face.

05:51.000 --> 05:57.160
Let Mrs. Genowitt take the scarlet blossom from her hair and crush it against her mouth.

05:57.160 --> 06:03.120
And Rachel tasted of it and all the while looked at me and then left us.

06:03.120 --> 06:13.360
I love my love and well she knows.

06:13.360 --> 06:18.240
I love the grass whereon she grows.

06:18.240 --> 06:29.240
If she on earth no more I see.

06:29.240 --> 06:42.360
My life will quickly fade away.

06:42.360 --> 06:45.280
And I had of the tea and there was little talk.

06:45.280 --> 06:48.000
I made farewell to Mr. and Mrs. Genowitt.

06:48.000 --> 06:51.720
Back to the Sumatra Bell then to perform the duties of midshipman in officer's training

06:51.720 --> 06:53.520
for the merchant fleet.

06:53.520 --> 06:57.160
The paperwork that at the end of voyage would give me first mate's rating.

06:57.160 --> 07:08.800
And from the island a soft wind laden with jasmine and wild palm.

07:08.800 --> 07:12.000
And on the seas of Fiji it was night.

07:12.000 --> 07:15.360
Night that lay in hollows and great cups of coral reef.

07:15.360 --> 07:21.240
And spilled now into the seas against the ship and against the island.

07:21.240 --> 07:23.160
I must find her.

07:23.160 --> 07:28.680
I must go to her.

07:28.680 --> 07:42.800
If she on earth no more I see.

07:42.800 --> 07:43.800
My life will quickly fade away.

07:43.800 --> 07:46.760
And where was curve of wild palm against copper sky?

07:46.760 --> 07:50.400
Where was lagoon deep and stilled in crystal lava volcano?

07:50.400 --> 07:51.400
He would come.

07:51.400 --> 07:52.400
I knew him.

07:52.400 --> 07:53.400
In this place of the island was Rachel.

07:53.400 --> 07:54.400
Close.

07:54.400 --> 07:55.400
Bring thee close to me John Harbison.

07:55.400 --> 07:56.400
So close to me and sit with me.

07:56.400 --> 08:05.080
Then watch thee how to set bettos to sail upon the lagoon.

08:05.080 --> 08:07.120
See.

08:07.120 --> 08:10.680
Rachel.

08:10.680 --> 08:21.640
And watch thee the small planes of moon.

08:21.640 --> 08:23.640
Are they kindle the still waters?

08:24.840 --> 08:25.340
See?

08:25.840 --> 08:26.340
Yes.

08:27.340 --> 08:28.540
And on my hair?

08:28.940 --> 08:29.640
Black.

08:31.640 --> 08:34.640
The fingers of the art gentle, John Harvey Sonny.

08:34.940 --> 08:35.640
Rachel.

08:36.040 --> 08:36.540
Yes?

08:36.640 --> 08:38.640
Were you always called so? Always Rachel?

08:38.640 --> 08:39.140
No.

08:39.540 --> 08:40.640
Tell me your island name.

08:40.640 --> 08:41.640
I have forgotten.

08:42.340 --> 08:44.640
When I was a child they took me to a school.

08:45.140 --> 08:46.140
There I lived.

08:46.540 --> 08:47.940
There I was called Rachel.

08:47.940 --> 08:51.440
And this manner of speech, you learned it at the school?

08:51.640 --> 08:53.940
I will speak to thee in what manner you wish.

08:54.640 --> 08:56.140
Thou would wish island words?

08:56.140 --> 08:56.640
Yes.

08:56.940 --> 08:58.440
And an island name for me?

08:58.540 --> 09:01.640
Yes, that none have called you, not at the school, not the Geno, it's no one.

09:01.640 --> 09:03.940
That only thee will call me?

09:04.540 --> 09:05.740
That only the lips of thee?

09:05.740 --> 09:06.440
Yes.

09:08.040 --> 09:09.640
Come with me into the lagoon.

09:10.240 --> 09:14.140
And we will swim deep where the coral shell lies.

09:14.740 --> 09:15.940
And we will listen.

09:15.940 --> 09:18.440
And there will be a name for thee to call me.

09:18.540 --> 09:19.440
Yes.

09:19.540 --> 09:20.440
Come then.

09:20.540 --> 09:21.440
Yes.

09:24.240 --> 09:24.940
Rachel.

09:26.240 --> 09:27.240
Who's there?

09:29.440 --> 09:33.640
Gently Mr. Harverson, or you'll set the birds to coi.

09:34.240 --> 09:36.940
Caw, caw, caw!

09:40.940 --> 09:43.940
Gee, Mr. Harverson, you went and done it.

09:44.240 --> 09:45.240
What are you doing?

09:45.240 --> 09:46.440
What are you doing here?

09:46.740 --> 09:51.140
Now, Mr. Harverson, it's not aboard ship we are.

09:51.540 --> 09:54.040
Here I am more man than you.

09:54.040 --> 09:55.340
What are you doing here?

09:56.940 --> 10:03.240
Tell him girl, tell the midshipman, Mr. Harverson, what Red does here.

10:04.040 --> 10:04.740
Tell him.

10:05.640 --> 10:10.240
After they left the Genoids, at the island store he drank there.

10:11.240 --> 10:12.340
And he saw me.

10:13.240 --> 10:13.740
And...

10:13.740 --> 10:14.940
And what Rachel?

10:15.040 --> 10:19.040
And I spoke to him at the lagoon and that I would come here.

10:19.540 --> 10:20.240
What?

10:20.540 --> 10:22.540
He spoke more softly then.

10:23.040 --> 10:25.240
And he said he wished to see things of the island.

10:26.040 --> 10:27.540
And I did not know...

10:27.640 --> 10:28.440
You lie.

10:29.440 --> 10:31.540
So sweet you lie.

10:33.240 --> 10:33.840
Come.

10:34.340 --> 10:38.540
Let you and me take the swim I overheard you promised Mr. Harverson.

10:38.640 --> 10:39.740
Let go of her.

10:40.540 --> 10:42.240
Aye, Mr. Harverson.

10:42.240 --> 10:44.040
Aye, Mr. Harverson.

10:44.640 --> 10:46.240
I do your bidding.

10:46.440 --> 10:48.340
I let go of Rachel.

10:48.340 --> 10:49.340
Now get out of here.

10:50.140 --> 10:53.840
And now you've overstepped yourself, Mr. Harverson.

10:53.840 --> 10:54.540
Get out.

10:54.640 --> 10:57.140
More man than you, Mr. Harverson.

10:57.340 --> 10:58.040
More.

11:01.240 --> 11:01.840
Kill you.

11:01.940 --> 11:03.340
Up, Mr. Harverson.

11:03.640 --> 11:06.940
Let us show Rachel what puny stuff you are.

11:07.340 --> 11:07.740
Up.

11:07.740 --> 11:10.940
Ha ha ha. Kill me, Mr. Harverson.

11:38.740 --> 11:39.740
They have...

11:40.140 --> 11:40.540
killed.

11:40.640 --> 11:41.240
Yes.

11:42.040 --> 11:42.740
For me.

11:42.840 --> 11:43.440
Yes.

11:44.240 --> 11:45.240
Love me.

11:47.740 --> 11:49.540
They cannot go back to ship now.

11:49.640 --> 11:50.240
No.

11:50.440 --> 11:52.040
And on the island no place to hide.

11:52.140 --> 11:52.740
No.

11:53.240 --> 11:54.540
Come, John Harverson.

11:54.840 --> 11:58.240
I know of a place where they will not take thee from me.

11:59.140 --> 12:00.040
Come thee.

12:00.040 --> 12:02.440
And the place was of coral.

12:03.340 --> 12:06.840
A splinter of coral flung into the sea of the New Hebrides,

12:07.240 --> 12:08.840
westerly of Suba.

12:09.640 --> 12:12.540
And when the proa Rachel had stolen from a Suba fisherman,

12:12.640 --> 12:13.540
touched it,

12:13.840 --> 12:15.540
the canoe was ripped open.

12:17.040 --> 12:19.040
And we left it there on the beach.

12:19.540 --> 12:21.740
Then through ourselves, beside it.

12:22.540 --> 12:23.440
And so,

12:23.540 --> 12:25.340
the ship was taken away.

12:25.440 --> 12:27.040
And the ship was taken away.

12:27.140 --> 12:28.540
And the ship was taken away.

12:28.540 --> 12:30.040
And the ship was taken away.

12:31.340 --> 12:33.840
And slept deeply.

12:35.240 --> 12:37.840
And when sun was on our faces, rose,

12:37.940 --> 12:40.240
and walked to the grass of the island,

12:40.440 --> 12:43.740
to the cluster of huts where natives held out their hands to us

12:43.840 --> 12:45.340
and gave us island fruit,

12:45.740 --> 12:48.040
where Rachel danced for them.

12:48.840 --> 12:52.840
And where days vanished became another grain of white coral sand.

12:52.840 --> 12:56.540
was laid gently at our sides by trade winds.

12:56.540 --> 12:58.240
And Rachel danced for me.

12:59.840 --> 13:03.840
The old men brought her pearls they had scraped from the sea

13:03.840 --> 13:06.940
and went away, left us alone.

13:06.940 --> 13:11.140
Island of wild scented sleep, of winds.

13:12.840 --> 13:14.840
John? John, wake.

13:14.840 --> 13:15.640
Hmm?

13:15.640 --> 13:17.840
Wake, John, they must flee.

13:17.840 --> 13:18.340
What?

13:18.340 --> 13:20.840
The packet comes. On it will be island police.

13:20.840 --> 13:22.840
What are you talking about?

13:22.840 --> 13:25.840
The packet that trades with the islands, it is not the time for it to be here.

13:25.840 --> 13:26.840
They come for thee.

13:26.840 --> 13:28.840
How do you know? Maybe it's another ship, not...

13:28.840 --> 13:32.840
The packet, island king, I saw it. I was on the beach.

13:32.840 --> 13:33.840
What were you doing on the beach?

13:33.840 --> 13:35.840
When they have gone, I will tell thee.

13:35.840 --> 13:38.840
Run from here. A typhoon comes, they cannot stay long.

13:38.840 --> 13:40.840
Run from here, John Harvey said.

13:40.840 --> 13:41.840
Where will I go?

13:41.840 --> 13:43.840
The boy who waits outside the hut, he will take thee

13:43.840 --> 13:45.840
to a place in the island, in jungle of islands.

13:45.840 --> 13:46.840
Go with him.

13:46.840 --> 13:47.840
Rachel, I...

13:47.840 --> 13:48.840
Not now, run.

13:48.840 --> 13:50.840
When I come back, when they've gone, you'll be here.

13:50.840 --> 13:51.840
Run.

13:51.840 --> 13:52.840
You'll be here.

13:52.840 --> 13:54.840
I will wait for thee.

13:54.840 --> 13:56.840
Run, John Harvey said.

14:07.840 --> 14:08.840
Old man.

14:08.840 --> 14:10.840
Old man, open to me.

14:14.840 --> 14:16.840
Coming, you.

14:16.840 --> 14:17.840
You want...

14:17.840 --> 14:19.840
Rachel, where is she?

14:19.840 --> 14:20.840
Where is she?

14:20.840 --> 14:24.840
Typhoon come, packet go, quick, very quick.

14:24.840 --> 14:26.840
I know, I saw it sale. Where's Rachel?

14:26.840 --> 14:30.840
Typhoon come, Rachel go, quick, very quick.

14:30.840 --> 14:31.840
Lie.

14:31.840 --> 14:33.840
Yes, I'm not lying.

14:33.840 --> 14:38.840
Rachel, packet, quick, they go with typhoon, quick, very quick.

14:38.840 --> 14:40.840
Yes, John Harvey said.

14:40.840 --> 14:45.840
Rachel, Rachel, Rachel.

15:00.840 --> 15:05.840
Auto Light is bringing you Mr. Jeff Chandler in my true love's hair.

15:05.840 --> 15:08.840
Tonight's presentation in radio's outstanding

15:08.840 --> 15:11.840
theater of thrills, suspense.

15:21.840 --> 15:25.840
Say, Mr. McSorley, as a crossword puzzle expert,

15:25.840 --> 15:28.840
can you define this a precise, peerless,

15:28.840 --> 15:31.840
and perfectly performing paragon of parts?

15:31.840 --> 15:33.840
Why, sure, Harlow.

15:33.840 --> 15:35.840
That would be the auto light electrical system.

15:35.840 --> 15:38.840
Right, and it includes the auto light starting motor,

15:38.840 --> 15:40.840
generator, distributor, coil, spark plugs,

15:40.840 --> 15:42.840
voltage regulator, and battery.

15:42.840 --> 15:44.840
All originally installed in the many leading

15:44.840 --> 15:46.840
makes of auto light equipped cars, eh, Harlow?

15:46.840 --> 15:50.840
Yes, sir, with every unit and component part designed

15:50.840 --> 15:53.840
and precision built by auto light to fit and work together

15:53.840 --> 15:55.840
like the parts of a fine watch.

15:55.840 --> 16:00.840
So, friends, don't take chances with that vital electrical system.

16:00.840 --> 16:02.840
Be sure to specify auto light original service

16:02.840 --> 16:05.840
parts for your auto light equipped car.

16:05.840 --> 16:07.840
They're your best assurance of smooth,

16:07.840 --> 16:09.840
economical, and safe performance.

16:09.840 --> 16:11.840
Remember, from bumper to tail light,

16:11.840 --> 16:14.840
you're always right with auto light.

16:14.840 --> 16:18.840
And now, auto light brings back to our Hollywood sound stage

16:18.840 --> 16:22.840
Mr. Jeff Chandler in Elliot Lewis's production of

16:22.840 --> 16:32.840
My True Love's Hair, a tale well calculated to keep you in suspense.

16:32.840 --> 16:42.840
I love my love and well she knows

16:42.840 --> 16:48.840
I love the grass where on she goes

16:48.840 --> 16:56.840
If she on earth no more I see

16:56.840 --> 17:19.840
My life will quickly fade away

17:19.840 --> 17:21.840
How long has it been, Mr. Harbison?

17:21.840 --> 17:23.840
Three months, I think.

17:23.840 --> 17:26.840
The police look for you, but you must know that.

17:26.840 --> 17:28.840
The thing you've done.

17:28.840 --> 17:29.840
Mrs. Chenoweth.

17:29.840 --> 17:32.840
They found a man that next morning, a sailor.

17:32.840 --> 17:35.840
He had lain in the sea and been scrubbed against the coral.

17:35.840 --> 17:38.840
They thought at first he'd gotten drunk,

17:38.840 --> 17:42.840
but they knew her gone and the girl, Rachel,

17:42.840 --> 17:45.840
and they knew what had happened.

17:45.840 --> 17:48.840
And then the storm came and they weren't able to...

17:48.840 --> 17:50.840
Where is she?

17:50.840 --> 17:54.840
Sometimes they come here, the police,

17:54.840 --> 17:57.840
and they ask if you have wandered past here again.

17:57.840 --> 17:59.840
Where is she?

17:59.840 --> 18:01.840
Aren't you afraid?

18:01.840 --> 18:04.840
Where is your husband? I'll ask him, Rachel.

18:04.840 --> 18:09.840
Mr. Chenoweth is inside, in the house, and you'll see him.

18:09.840 --> 18:12.840
But listen to me first.

18:12.840 --> 18:14.840
I need to know.

18:14.840 --> 18:17.840
Aren't you afraid?

18:17.840 --> 18:19.840
Surely they will kill you if they find you.

18:19.840 --> 18:21.840
Aren't you afraid?

18:21.840 --> 18:23.840
No.

18:23.840 --> 18:24.840
The love of the girl. Yes.

18:24.840 --> 18:27.840
And the thought of dying. Nothing.

18:27.840 --> 18:29.840
A hunger. Yes.

18:29.840 --> 18:32.840
A need. Yes.

18:32.840 --> 18:35.840
And there is nothing you would not do.

18:35.840 --> 18:37.840
To see her again, nothing.

18:37.840 --> 18:40.840
I killed for her and would again.

18:40.840 --> 18:45.840
Who is more evil, you or him?

18:45.840 --> 18:47.840
What are you talking about?

18:47.840 --> 18:49.840
Come.

18:49.840 --> 18:51.840
In the house.

18:56.840 --> 18:58.840
There.

18:58.840 --> 19:01.840
Can you get up, Mr. Chenoweth?

19:01.840 --> 19:04.840
Whiskey. Whiskey.

19:04.840 --> 19:06.840
I'll get it.

19:06.840 --> 19:11.840
Drink, Mr. Chenoweth.

19:11.840 --> 19:14.840
What happened to him?

19:14.840 --> 19:17.840
He was destroyed.

19:17.840 --> 19:21.840
He did not have the youth to search the islands for Rachel.

19:21.840 --> 19:25.840
So he sat here and became destroyed.

19:25.840 --> 19:27.840
And you? You helped him to become...

19:27.840 --> 19:30.840
Every way I can.

19:30.840 --> 19:33.840
I want him dead.

19:33.840 --> 19:36.840
To have sinned in his heart as he has.

19:36.840 --> 19:39.840
Or however he has sinned.

19:39.840 --> 19:42.840
He needs to die to be clean again.

19:42.840 --> 19:45.840
As you need to die.

19:45.840 --> 19:48.840
As you will die.

19:48.840 --> 20:03.840
Drink, Mr. Chenoweth.

20:03.840 --> 20:05.840
Nor would she say the name of Rachel to me again.

20:05.840 --> 20:07.840
Nor even talk to me again.

20:07.840 --> 20:11.840
And leave Suba again because she was not there.

20:11.840 --> 20:15.840
And a word that drifted down about a fight that had been with loading hooks.

20:15.840 --> 20:20.840
And a man had been killed because of a black haired girl named Rachel.

20:20.840 --> 20:22.840
An island in the Santa Cruises.

20:22.840 --> 20:24.840
But she was not there.

20:24.840 --> 20:27.840
Just the grave of a man. A month old grave on the high strand.

20:27.840 --> 20:29.840
And a native boy.

20:29.840 --> 20:32.840
Oh, one big fella fight. My word.

20:32.840 --> 20:33.840
Tell me about it.

20:33.840 --> 20:34.840
My word.

20:34.840 --> 20:35.840
Over a girl.

20:35.840 --> 20:37.840
Two men. They stand here. I think so.

20:37.840 --> 20:39.840
And fight. My word. With hooks.

20:39.840 --> 20:40.840
One catch other.

20:40.840 --> 20:42.840
The girl's name was Rachel.

20:42.840 --> 20:44.840
The girl. My word.

20:44.840 --> 20:46.840
Black haired, long. She wore a flower.

20:46.840 --> 20:48.840
My word.

20:48.840 --> 20:49.840
Mister.

20:49.840 --> 20:50.840
What?

20:50.840 --> 20:52.840
What for you want with girl, huh?

20:52.840 --> 20:54.840
Where did she go?

20:54.840 --> 20:55.840
Long gone.

20:55.840 --> 20:56.840
Where?

20:56.840 --> 20:57.840
In boat.

20:57.840 --> 21:00.840
To Maleta, I think maybe she say.

21:00.840 --> 21:09.840
I think so maybe. To Maleta.

21:09.840 --> 21:12.840
You remember the one I mean. Her name was...

21:12.840 --> 21:15.840
Rachel. You said so.

21:15.840 --> 21:16.840
And you said she was a beauty.

21:16.840 --> 21:17.840
Yes.

21:17.840 --> 21:19.840
Well, it don't last. Not Mia Allen.

21:19.840 --> 21:21.840
Please.

21:21.840 --> 21:24.840
Well, I remember all right. On account of her name, that's all.

21:24.840 --> 21:26.840
On account of nothing else.

21:26.840 --> 21:28.840
Listen, you forget her.

21:28.840 --> 21:29.840
Just tell me.

21:29.840 --> 21:33.840
It's a good time to forget her. Right this minute, now.

21:33.840 --> 21:34.840
She's dead.

21:34.840 --> 21:36.840
No, I didn't say that.

21:36.840 --> 21:40.840
When a ship comes in, some of the sailors get to come ashore and some don't.

21:40.840 --> 21:44.840
I send out to them papaya, rice wine, shell combs.

21:44.840 --> 21:48.840
I send island girls or whoever's about and I send them out with baskets.

21:48.840 --> 21:51.840
They get to keep a commission.

21:51.840 --> 21:53.840
Did she tell you why she's running away?

21:53.840 --> 21:54.840
Is she?

21:54.840 --> 21:56.840
Yes, she's running away from me. Didn't I tell you?

21:56.840 --> 21:58.840
No. She didn't either.

21:58.840 --> 21:59.840
Please.

21:59.840 --> 22:02.840
You're crazy. I don't know where she went. North, I guess.

22:02.840 --> 22:05.840
There was a ship going that way and when it went, she wasn't here.

22:05.840 --> 22:10.840
That's all I can tell you.

22:15.840 --> 22:18.840
I can do it.

22:18.840 --> 22:23.840
Finger of my right hand and finger of my left.

22:23.840 --> 22:26.840
Hold them out in front of me.

22:26.840 --> 22:30.840
Make them meet.

22:30.840 --> 22:33.840
You know what I'm going to do with you?

22:33.840 --> 22:34.840
What?

22:34.840 --> 22:37.840
I'm going to take you home and meet my mother.

22:37.840 --> 22:39.840
That's what.

22:39.840 --> 22:42.840
Such a charmer you are, John.

22:42.840 --> 22:44.840
You want to?

22:44.840 --> 22:45.840
Want to what?

22:45.840 --> 22:47.840
To meet my mother.

22:47.840 --> 22:50.840
Buy a bottle of gin to make an impression.

22:50.840 --> 22:52.840
Who are you?

22:52.840 --> 22:54.840
Oh, dearie, John, dearie.

22:54.840 --> 22:56.840
Who are you?

22:56.840 --> 22:59.840
Mary. I'm still Mary, dearie.

22:59.840 --> 23:01.840
Get away from me.

23:01.840 --> 23:02.840
Get away from me.

23:02.840 --> 23:05.840
I said get away.

23:05.840 --> 23:07.840
What do you think you're doing?

23:07.840 --> 23:08.840
You scum.

23:08.840 --> 23:10.840
That's what you are, scum.

23:10.840 --> 23:13.840
Look at you, drunken son of a man.

23:13.840 --> 23:15.840
Didn't pay any attention to her, Mr. Harvester.

23:15.840 --> 23:17.840
Well, then at least stand up.

23:17.840 --> 23:19.840
All right, that's enough out of you.

23:19.840 --> 23:22.840
I said that's enough.

23:22.840 --> 23:24.840
It's like I said, Mr. Harvester.

23:24.840 --> 23:26.840
I don't know you.

23:26.840 --> 23:29.840
That's a shame, laddie, because I know all about you.

23:29.840 --> 23:32.840
I followed you all over the southern seas, I have.

23:32.840 --> 23:36.840
Averdeen and the Santa Cruzies and...

23:36.840 --> 23:40.840
Policemen, laddie, for a killing you did.

23:48.840 --> 23:50.840
The prison at Suva was this.

23:50.840 --> 23:53.840
Two cells in a hollowed out hill.

23:53.840 --> 23:56.840
Two cells for the scum of the islands.

23:56.840 --> 23:59.840
For the island scum from the coral reef to the marshals.

23:59.840 --> 24:01.840
Thieves and drunkards.

24:01.840 --> 24:03.840
Terralicks and those who have murdered.

24:03.840 --> 24:05.840
Men and one, women and the other.

24:05.840 --> 24:07.840
Iron bars between them.

24:07.840 --> 24:12.840
What had been scraped from the end of the world and dumped like garbage.

24:12.840 --> 24:14.840
My name's Ernie Bemis, mate.

24:14.840 --> 24:16.840
I knifed a girl down in Newmere.

24:16.840 --> 24:19.840
Killed her man to get her and then she wouldn't come to me.

24:19.840 --> 24:22.840
Fat she was, but I like some fat.

24:22.840 --> 24:24.840
What did you do?

24:24.840 --> 24:25.840
I killed him there.

24:25.840 --> 24:27.840
Oh, that's an easy thing to do, isn't it, mate?

24:27.840 --> 24:31.840
I thought at first it would take some doing, but easy, ain't it?

24:31.840 --> 24:32.840
I hardly remember.

24:32.840 --> 24:34.840
Oh, you're a joshing one, mate.

24:34.840 --> 24:38.840
What you've done and what I've done, the largest thing a man can do.

24:38.840 --> 24:39.840
You think so?

24:39.840 --> 24:40.840
John Harleyson.

24:40.840 --> 24:42.840
See him against the bars there.

24:42.840 --> 24:44.840
John Harleyson.

24:44.840 --> 24:46.840
Lady calling you, mate.

24:46.840 --> 24:48.840
Oh.

24:51.840 --> 24:53.840
Hello, John Harleyson.

24:53.840 --> 24:55.840
Rachel.

24:55.840 --> 24:57.840
The look of me.

24:57.840 --> 24:59.840
Old.

24:59.840 --> 25:01.840
Why did you run from me, Rachel?

25:01.840 --> 25:02.840
I do not know.

25:02.840 --> 25:04.840
I looked for you all over for me.

25:04.840 --> 25:06.840
I know. I heard.

25:06.840 --> 25:09.840
Once in Vanicoro you passed me in the street. I saw you.

25:09.840 --> 25:11.840
Why didn't you stop me?

25:11.840 --> 25:12.840
I could not.

25:12.840 --> 25:13.840
Why?

25:13.840 --> 25:15.840
I could not.

25:15.840 --> 25:17.840
You didn't love me?

25:17.840 --> 25:18.840
I loved you.

25:18.840 --> 25:21.840
Which is why I fled from thee.

25:21.840 --> 25:23.840
I killed for you.

25:23.840 --> 25:26.840
I loved thee most then.

25:26.840 --> 25:28.840
And others have killed for you.

25:28.840 --> 25:31.840
One thing is no more.

25:31.840 --> 25:33.840
Look at me.

25:33.840 --> 25:35.840
Beautiful.

25:35.840 --> 25:37.840
No.

25:37.840 --> 25:39.840
Purest eyes.

25:39.840 --> 25:40.840
No.

25:40.840 --> 25:42.840
Your hands.

25:42.840 --> 25:45.840
Give me your hands, Rachel.

25:45.840 --> 25:48.840
Oh, the daintiest hands.

25:48.840 --> 25:50.840
Old.

25:50.840 --> 25:52.840
The hair.

25:52.840 --> 25:54.840
Touch it.

25:56.840 --> 25:58.840
Do you like it, John?

25:58.840 --> 26:00.840
Like.

26:02.840 --> 26:03.840
Rachel.

26:03.840 --> 26:05.840
Yes?

26:05.840 --> 26:07.840
Come closer.

26:07.840 --> 26:09.840
Yes.

26:09.840 --> 26:10.840
Right.

26:10.840 --> 26:12.840
John.

26:12.840 --> 26:14.840
Your hair, Rachel.

26:14.840 --> 26:16.840
The death of me.

26:16.840 --> 26:18.840
And the death of you.

26:18.840 --> 26:20.840
They loved me.

26:20.840 --> 26:22.840
Do not.

26:25.840 --> 26:26.840
Blimey.

26:26.840 --> 26:28.840
He's strangling her with her hair.

26:28.840 --> 26:30.840
Oh, shut up.

26:30.840 --> 26:32.840
Black.

26:48.840 --> 26:51.840
Black, black, black

26:51.840 --> 26:53.840
is the color

26:53.840 --> 26:56.840
of my true

26:56.840 --> 27:00.840
love's hair.

27:14.840 --> 27:16.840
Suspense.

27:16.840 --> 27:18.840
Presented by Autolight.

27:18.840 --> 27:21.840
Tonight's star, Mr. Jeff Chandler.

27:21.840 --> 27:23.840
This is Harlow Wilcox speaking for Autolight,

27:23.840 --> 27:27.840
the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

27:27.840 --> 27:32.840
In 28 plants from coast to coast, Autolight makes over 400 products

27:32.840 --> 27:36.840
for cars, trucks, tractors, planes, boats, and industry.

27:36.840 --> 27:40.840
These products include batteries, such as the famous Autolight Stay Full,

27:40.840 --> 27:44.840
ignition engineered Autolight spark plugs, both standard and resistor types,

27:44.840 --> 27:50.840
voltage regulators, wire and battery cable, Autolight bullseye sealed beam units,

27:50.840 --> 27:55.840
and Autolight original service parts for all Autolight electrical systems.

27:55.840 --> 28:00.840
Autolight is proud to serve the greatest names in the industry.

28:00.840 --> 28:05.840
So, from bumper to tail light, you're always right with Autolight.

28:11.840 --> 28:16.840
Next week, the true story of the plan to assassinate Thomas Dewey.

28:16.840 --> 28:20.840
The report is called Dutch Schultz.

28:20.840 --> 28:22.840
Our star, Mr. Broderick Crawford.

28:22.840 --> 28:26.840
That's next week on Suspense.

28:28.840 --> 28:31.840
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis,

28:31.840 --> 28:36.840
with music composed by Lucian Morawick and conducted by Lud Bluskin.

28:36.840 --> 28:40.840
My True Love's Hair was written by Morton Fine and David Friedkin.

28:40.840 --> 28:44.840
In tonight's story, Lillian Bya was heard as Rachel.

28:44.840 --> 28:48.840
Featured in the cast were Barry Harford, Paula Winslow, Martha Wentworth,

28:48.840 --> 28:52.840
Joseph Kearns, Clayton Post, Jack Crouchon, and Ben Wright.

28:52.840 --> 28:54.840
Our singer was Ernest Newton.

28:54.840 --> 28:59.840
Jeff Chandler may currently be seen starring in the Universal International Technicolor production

28:59.840 --> 29:04.840
East of Sumatra, co-starring Marilyn Maxwell and Anthony Quinn.

29:04.840 --> 29:09.840
And remember next week, Mr. Broderick Crawford in Dutch Schultz.

29:09.840 --> 29:15.840
You can buy Auto Light original service parts, Auto Light stay full batteries,

29:15.840 --> 29:20.840
and Auto Light standard or resistor type spark plugs at your neighborhood Auto Light dealers.

29:20.840 --> 29:23.840
Switch to Auto Light. Good night.

29:23.840 --> 29:29.840
This week in Chicago, National Safety Council members began their 41st Safety Congress,

29:29.840 --> 29:32.840
dedicated to the study of accident prevention.

29:32.840 --> 29:37.840
As a member of the council, Auto Light wishes it continued success.

29:37.840 --> 29:40.840
This is the CBS Radio Network.

