1
00:00:00,000 --> 00:00:10,560
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Richard Widmark in tonight's presentation

2
00:00:10,560 --> 00:00:15,000
of Suspense.

3
00:00:15,000 --> 00:00:23,400
Tonight, as suspense begins its eleventh year on the air, Auto Light presents the dramatic

4
00:00:23,400 --> 00:00:29,800
recreation of an exciting historical event, A Message to Garcia, our star, Mr. Richard

5
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
Widmark.

6
00:00:30,800 --> 00:00:37,800
Hello Harlow, how was your vacation?

7
00:00:37,800 --> 00:00:41,000
Ah, swell, Hap, and I never had to fill my battery once.

8
00:00:41,000 --> 00:00:43,920
You must have an Auto Light stay full, Harlow.

9
00:00:43,920 --> 00:00:47,840
You know it, Hap, the famous battery that needs water only three times a year in normal

10
00:00:47,840 --> 00:00:48,840
car use.

11
00:00:48,840 --> 00:00:50,280
And how are you feeling, Harlow?

12
00:00:50,280 --> 00:00:54,600
As alive and alert as an Auto Light stay full, the battery that's full of pep and ready to

13
00:00:54,600 --> 00:00:56,040
work in a wink.

14
00:00:56,040 --> 00:01:00,520
Fiberglass retaining mats protect every positive place to reduce shedding and flaking, and

15
00:01:00,520 --> 00:01:04,760
give the Auto Light stay full longer life, as proved by tests conducted according to

16
00:01:04,760 --> 00:01:06,560
accepted life cycle standards.

17
00:01:06,560 --> 00:01:09,320
And where did you vacation, Harlow?

18
00:01:09,320 --> 00:01:12,600
Why at my Auto Light battery dealers, of course.

19
00:01:12,600 --> 00:01:15,320
He's an expert on servicing all makes of batteries.

20
00:01:15,320 --> 00:01:19,600
To quickly locate him, call Western Union by number and ask for operator 25.

21
00:01:19,600 --> 00:01:23,960
I'll gladly tell you the name of your nearest Auto Light battery dealer, where you can get

22
00:01:23,960 --> 00:01:28,800
an Auto Light stay full, the battery that needs water only three times a year in normal

23
00:01:28,800 --> 00:01:29,800
car use.

24
00:01:29,800 --> 00:01:34,800
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

25
00:01:34,800 --> 00:01:40,440
And now, Auto Light presents Transcribed, a message to Garcia, starring Mr. Richard

26
00:01:40,440 --> 00:01:53,960
Woodmark, hoping once again to keep you in suspense.

27
00:01:53,960 --> 00:01:57,400
In 1898 on Havana Way, the battleship Maine in the harbor did lay.

28
00:01:57,400 --> 00:02:00,320
One February night there was a terrible boom.

29
00:02:00,320 --> 00:02:03,080
Two hundred sixty sailor boys met their doom.

30
00:02:03,080 --> 00:02:05,720
His family heard, said, we are not to blame.

31
00:02:05,720 --> 00:02:08,800
The Americans cried, remember the Maine.

32
00:02:08,800 --> 00:02:11,480
The insults flew very thick and fast.

33
00:02:11,480 --> 00:02:14,120
Till obviously the peace couldn't last.

34
00:02:14,120 --> 00:02:16,960
On the island of Jamaica were some brave Cuban men.

35
00:02:16,960 --> 00:02:20,240
So Lieutenant Andrew Rowan was sent to see them.

36
00:02:20,240 --> 00:02:44,800
Oh, Rowan, over this way.

37
00:02:44,800 --> 00:02:46,760
I was just beginning to wonder if you'd gotten lost.

38
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Hello, Mr. Carter.

39
00:02:47,760 --> 00:02:48,760
Hello.

40
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
Thank you.

41
00:02:49,760 --> 00:02:50,760
I'd like a drink before dinner.

42
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
Best rum in Jamaica.

43
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
Thanks.

44
00:02:53,200 --> 00:02:54,960
Well, this looks like quite a place.

45
00:02:54,960 --> 00:02:58,520
American consul's job to see that tourists are introduced to interesting places and to

46
00:02:58,520 --> 00:03:00,120
point out interesting people.

47
00:03:00,120 --> 00:03:02,440
This is a sort of diplomatic hangout.

48
00:03:02,440 --> 00:02:49,760
Well, that's the German consul over there and the Spanish

49
00:02:53,760 --> 00:03:06,520
Spanish's affair at that table.

50
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
I see.

51
00:03:07,520 --> 00:03:11,280
The only other person you should know is the man sitting by himself near the window.

52
00:03:11,280 --> 00:03:13,240
He's Cuban, an exiled patriot.

53
00:03:13,240 --> 00:03:15,240
His name is Dr. Jose Rubio.

54
00:03:15,240 --> 00:03:18,560
Now, pick up your menu.

55
00:03:18,560 --> 00:03:44,360
I've got a good look.

56
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
He's the one.

57
00:03:45,360 --> 00:03:46,360
I'm not positive, but everything I've found out points to Rubio.

58
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
It'll take more time to make sure.

59
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
How much more time?

60
00:03:48,360 --> 00:03:56,160
I'm sure he'll be here by the time you walk past us.

61
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
I guess he liked his dinner.

62
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
He looked quite satisfied.

63
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
Maybe he's had good news.

64
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
He's usually a poker face.

65
00:04:00,160 --> 00:04:15,160
Anyway, I hope he gets hot for him.

66
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
Jamaica was the edge of it.

67
00:04:16,160 --> 00:04:20,960
My desk in the War Department back in Washington seemed a million miles away.

68
00:04:20,960 --> 00:04:23,960
It had taken two days to sift through the Cubans in Jamaica and come up with Dr. Rubio.

69
00:04:23,960 --> 00:04:28,960
When it got dark, I left my tourist hotel and I went to Perch Street.

70
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
I hadn't had time to feel scared.

71
00:04:31,960 --> 00:04:46,960
I knew my orders weren't simple, but it began to catch up to me now.

72
00:04:46,960 --> 00:04:49,960
Yes?

73
00:04:49,960 --> 00:04:55,960
Dr. Jose Rubio?

74
00:04:55,960 --> 00:04:57,640
Yes?

75
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
My name is Rowan, sir.

76
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
American?

77
00:05:00,640 --> 00:05:02,240
Yes, sir.

78
00:05:02,240 --> 00:05:05,960
May I speak to you privately?

79
00:05:05,960 --> 00:05:09,240
Won't you come in?

80
00:05:09,240 --> 00:05:13,000
I hope you will pardon this clutter of papers about the room.

81
00:05:13,000 --> 00:05:15,080
My work habits are not the tiniest.

82
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
You're alone?

83
00:05:16,080 --> 00:05:18,040
Can we be over her?

84
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Over her?

85
00:05:19,040 --> 00:05:20,040
No.

86
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Good.

87
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
These are my credentials.

88
00:05:22,040 --> 00:05:27,040
Andrew Rowan, Lieutenant, United States Infantry.

89
00:05:27,040 --> 00:05:30,040
I've been sent here to contact you.

90
00:05:30,040 --> 00:05:34,760
I have information that you work for the freedom of Cuba, that you maintain certain relations

91
00:05:34,760 --> 00:05:40,560
with the Cuban guerrilla forces fighting the Spanish, General Garcia's forces.

92
00:05:40,560 --> 00:05:44,600
Lieutenant Rowan, I am a doctor of philosophy.

93
00:05:44,600 --> 00:05:46,720
Jamaica is a British possession.

94
00:05:46,720 --> 00:05:48,440
The British frown on such activities.

95
00:05:48,440 --> 00:05:50,560
Yes, I understand, sir, but this is urgent.

96
00:05:50,560 --> 00:05:57,040
Is there a way a man could be sent to Cuba, to General Garcia?

97
00:05:57,040 --> 00:06:02,760
If such a thing were possible, why would it be so urgent?

98
00:06:02,760 --> 00:06:06,040
Well, I'll say it plainly, doctor.

99
00:06:06,040 --> 00:06:08,420
We've got to know the strength of the Spanish.

100
00:06:08,420 --> 00:06:13,640
What supplies General Garcia needs, and if you cooperate with an American army of invasion.

101
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
Invasion?

102
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
Yes, sir.

103
00:06:15,640 --> 00:06:19,280
The declaration of war between the United States and Spain is very close.

104
00:06:19,280 --> 00:06:20,280
When?

105
00:06:20,280 --> 00:06:21,980
A week, 10 days.

106
00:06:21,980 --> 00:06:32,240
The information General Garcia has will govern the whole strategy of our army and navy.

107
00:06:32,240 --> 00:06:36,960
You should have come a long time ago, Lieutenant, when the cause of Cuban independence first

108
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
needed help.

109
00:06:37,960 --> 00:06:40,640
Maybe so, sir, but I don't make policy.

110
00:06:40,640 --> 00:06:45,560
I will tell you truthfully, I do not know of what assistance I can be.

111
00:06:45,560 --> 00:06:48,200
The Spanish have certainly become very strong.

112
00:06:48,200 --> 00:06:51,480
They used this new force to press General Garcia to remember him.

113
00:06:51,480 --> 00:06:53,640
Well, if you could get me to him, sir, I'm sure that-

114
00:06:53,640 --> 00:06:56,640
I want to get you to him, Lieutenant.

115
00:06:56,640 --> 00:07:00,080
I have received no word from Cuba in six weeks.

116
00:07:00,080 --> 00:07:02,560
I am not sure where General Garcia is.

117
00:07:02,560 --> 00:07:05,760
I'm not sure even that my communications are still secret.

118
00:07:05,760 --> 00:07:07,880
Is there any proof that they're not?

119
00:07:07,880 --> 00:07:12,160
No, unless silence is proof.

120
00:07:12,160 --> 00:07:19,000
I want to help you, Lieutenant, but you must know the risk to me, to you, to General Garcia.

121
00:07:19,000 --> 00:07:22,080
I'm ordered to get to the General, sir.

122
00:07:22,080 --> 00:07:28,000
If you're the only way-

123
00:07:28,000 --> 00:07:29,680
You like to fish, Lieutenant?

124
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
How's that, sir?

125
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
Fish.

126
00:07:32,680 --> 00:07:34,920
Out to sea and in boat.

127
00:07:34,920 --> 00:07:39,640
I have a friend who knows all the best fishing places between here and Cuba.

128
00:07:39,640 --> 00:07:41,880
Oh, yes, sir.

129
00:07:41,880 --> 00:07:44,280
I like to fish.

130
00:07:44,280 --> 00:07:45,280
When can you be ready?

131
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
I'm ready now, sir.

132
00:07:46,280 --> 00:07:47,280
How about tonight?

133
00:07:47,280 --> 00:07:59,880
It takes 36 hours for a fishing boat to cross to Cuba.

134
00:07:59,880 --> 00:08:03,560
I burned my identification papers and we left the house.

135
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
The night was warm.

136
00:08:04,560 --> 00:08:07,880
There was a moon and the streets were empty.

137
00:08:07,880 --> 00:08:11,200
We walked toward the waterfront and Dr. Rubio told me all he could.

138
00:08:11,200 --> 00:08:14,200
The place you will land is called Gran Rincon.

139
00:08:14,200 --> 00:08:16,320
Just into the jungle is a house.

140
00:08:16,320 --> 00:08:19,600
I make difficulties in my own mind, but since I have no word-

141
00:08:19,600 --> 00:08:21,720
The Spanish know this place?

142
00:08:21,720 --> 00:08:24,480
That is the reasonable assumption, I'm afraid.

143
00:08:24,480 --> 00:08:27,240
Back in Washington, they told me it wouldn't be easy.

144
00:08:27,240 --> 00:08:30,040
Six weeks ago, it would have been a simple matter.

145
00:08:30,040 --> 00:08:31,840
The insurrectors held this part of the coast.

146
00:08:31,840 --> 00:08:33,560
Garcia would have been easy to reach.

147
00:08:33,560 --> 00:08:34,560
Where are the lines now?

148
00:08:34,560 --> 00:08:38,360
The hills, the jungle, the east, is all I can tell you.

149
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
At Gran Rincon.

150
00:08:40,240 --> 00:08:41,400
The people there will know-

151
00:08:41,400 --> 00:08:44,080
Yes, there is word from the Canary Islands.

152
00:08:44,080 --> 00:08:48,160
But one thing you can be sure of, where the guns are firing,

153
00:08:48,160 --> 00:08:51,000
that is where you will find Alisto Garcia.

154
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Where the guns are firing?

155
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
We go this way now, across the plaza.

156
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Right.

157
00:08:56,000 --> 00:09:05,000
The third fishing boat, that is my friend.

158
00:09:05,000 --> 00:09:14,000
Even if you couldn't see it, you could smell it.

159
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I'm here.

160
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Where?

161
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
In the woods.

162
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Can you send as long as there is wood?

163
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
That man?

164
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
To Gran Rincon.

165
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Rincon?

166
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
I will take him then.

167
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
What?

168
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
I sure will.

169
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
It is urgent.

170
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
It must be done.

171
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
I will go.

172
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
I'll go.

173
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
I'll go.

174
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
I'll go.

175
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
I'll go.

176
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
I'll go.

177
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
I'll go.

178
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
I'll go.

179
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
I'll go.

180
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
I'll go.

181
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
I'll go.

182
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
I'll go.

183
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
I'll go.

184
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
I'll go.

185
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I'll go.

186
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
I'll go.

187
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
I'll go.

188
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
I'll go.

189
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I'll go.

190
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
I'll go.

191
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
It must be done.

192
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
He is American.

193
00:09:48,000 --> 00:09:48,760
This country sent them to Garcia for landmark.

194
00:09:48,760 --> 00:09:49,180
Americano, come aboard.

195
00:09:49,180 --> 00:09:49,720
Nice.

196
00:09:49,720 --> 00:09:51,340
Good bye, Lieutenant.

197
00:09:51,340 --> 00:09:52,360
And success.

198
00:09:52,360 --> 00:09:56,640
This is my first trip to Cuba, doctor.

199
00:09:56,640 --> 00:10:01,360
I'll have beginner's luck.

200
00:10:01,360 --> 00:10:03,680
First trip to Cuba, doctor.

201
00:10:03,680 --> 00:10:05,000
I'll have beginner's luck.

202
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
The Vassio hoisted the big single sail.

203
00:10:15,760 --> 00:10:17,080
It caught the wind easily,

204
00:10:17,080 --> 00:10:19,360
an ordinary fisherman in an ordinary sea.

205
00:10:20,400 --> 00:10:22,040
But I remembered what Cotton said.

206
00:10:23,080 --> 00:10:25,640
Everyone knows Jamaica's been jumping off this.

207
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
And there was a moon.

208
00:10:27,880 --> 00:10:32,360
The dark dropped behind us and Rubio's white suit faded into the dark.

209
00:10:32,360 --> 00:10:35,200
I felt the boat take the main swell of the ocean.

210
00:10:35,200 --> 00:10:37,280
And then something caught my eye.

211
00:10:37,280 --> 00:10:40,440
There's not much of comfort on this boat.

212
00:10:40,440 --> 00:10:42,560
What do you look at?

213
00:10:42,560 --> 00:10:44,480
That light at the edge of town, the way it blinks.

214
00:10:44,480 --> 00:10:45,280
Huh?

215
00:10:45,280 --> 00:10:47,080
Huh.

216
00:10:47,080 --> 00:10:48,840
The shimmer of the air.

217
00:10:48,840 --> 00:10:49,800
I watched it.

218
00:10:49,800 --> 00:10:55,880
Maybe it was my eye that the blink seemed more than just a shimmering and damp night air.

219
00:10:55,880 --> 00:10:57,720
Then it went out.

220
00:10:57,720 --> 00:10:59,720
And somewhere behind us.

221
00:11:02,720 --> 00:11:04,720
The Vassio, you hear it?

222
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
I steam alone.

223
00:11:06,720 --> 00:11:08,720
Supply boat for one of the plantations.

224
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
You sleep.

225
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
I will sail.

226
00:11:11,720 --> 00:11:14,720
I stretched out on a pile of fish nets and I listened.

227
00:11:14,720 --> 00:11:17,720
The stow disappeared in the night.

228
00:11:17,720 --> 00:11:27,720
And we were alone on an empty sea.

229
00:11:27,720 --> 00:11:31,720
The morning of the second day Cuba began to grow on the horizon.

230
00:11:31,720 --> 00:11:34,720
By late afternoon we were close in shore sailing eastward.

231
00:11:34,720 --> 00:11:36,720
I watched the jungle.

232
00:11:36,720 --> 00:11:38,720
It looked cool and comfortable.

233
00:11:38,720 --> 00:11:40,720
There was no sign of war.

234
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Americano.

235
00:11:42,720 --> 00:11:44,720
What is it, Savasio?

236
00:11:44,720 --> 00:11:45,720
Watch this sail.

237
00:11:45,720 --> 00:11:47,720
I come about now.

238
00:11:53,720 --> 00:11:55,720
You're in Cuba, Americano.

239
00:11:55,720 --> 00:11:57,720
Thanks, Savasio.

240
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
Ah, it feels good.

241
00:12:00,720 --> 00:12:02,720
There is a cloud that leads into the jungle.

242
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
I see it.

243
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Then I leave you quickly.

244
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Spanish patrol boats hiding in the coast.

245
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
Thanks.

246
00:12:06,720 --> 00:12:08,720
It is all for one, Americano.

247
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
Cuba libre.

248
00:12:09,720 --> 00:12:16,720
Our eyes held for a moment and I pushed the boat away from the dock.

249
00:12:16,720 --> 00:12:19,720
She caught the wind and curved out.

250
00:12:19,720 --> 00:12:24,720
And then I felt the nakedness of standing there and I started toward the jungle.

251
00:12:24,720 --> 00:12:27,720
My imagination was very good.

252
00:12:27,720 --> 00:12:31,720
And I was sure that a thousand eyes were watching me.

253
00:12:31,720 --> 00:12:34,720
I looked for some movement, something, somewhere ahead.

254
00:12:34,720 --> 00:12:38,720
And then I reached the cool, balded overhang of the first trees.

255
00:12:38,720 --> 00:12:40,720
There was a house.

256
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
I walked toward it.

257
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Hello.

258
00:12:50,720 --> 00:13:03,720
Hello.

259
00:13:03,720 --> 00:13:05,720
Anybody here?

260
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
Hello.

261
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
Is anybody here?

262
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Put up your hands.

263
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
What?

264
00:13:13,720 --> 00:13:15,720
Put up your hands.

265
00:13:15,720 --> 00:13:17,720
Look, I'm not armed.

266
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
You don't need that gun.

267
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
For three years I carry a gun.

268
00:13:20,720 --> 00:13:22,720
I will decide if I need it.

269
00:13:22,720 --> 00:13:24,720
I was told the people at this house would help me.

270
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Help you how?

271
00:13:25,720 --> 00:13:27,720
Who told you this?

272
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
Dr. Jose Rubio.

273
00:13:29,720 --> 00:13:30,720
Come in.

274
00:13:30,720 --> 00:13:34,720
Who is it, duration?

275
00:13:34,720 --> 00:13:36,720
He says Rubio sent him.

276
00:13:36,720 --> 00:13:38,720
Rubio?

277
00:13:38,720 --> 00:13:40,720
I watched you come from the boat.

278
00:13:40,720 --> 00:13:43,720
You were playing close but you walked like a soldier.

279
00:13:43,720 --> 00:13:45,720
How do I know you come from Rubio?

280
00:13:45,720 --> 00:13:48,720
If you let me put my hands down, maybe I could prove it.

281
00:13:48,720 --> 00:13:53,720
Do it slowly, soldier.

282
00:13:53,720 --> 00:13:55,720
Here, look.

283
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
These coins.

284
00:13:57,720 --> 00:13:59,720
This one's British, Jamaica.

285
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
And this one's American.

286
00:14:00,720 --> 00:14:02,720
You see, United States of America.

287
00:14:02,720 --> 00:14:05,720
And on this side, liberty.

288
00:14:05,720 --> 00:14:07,720
You are American, no?

289
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
Yes.

290
00:14:08,720 --> 00:14:10,720
Why does Rubio send you?

291
00:14:10,720 --> 00:14:13,720
To see your general, Calixto Garcia.

292
00:14:13,720 --> 00:14:15,720
Garcia?

293
00:14:15,720 --> 00:14:18,720
Garcia was driven from this part of the country six weeks ago.

294
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
Can you take me to him?

295
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Thank you.

296
00:14:21,720 --> 00:14:22,720
Yes.

297
00:14:22,720 --> 00:14:24,720
There are many Spanish between here and Garcia.

298
00:14:24,720 --> 00:14:26,720
Now, look, believe this or not,

299
00:14:26,720 --> 00:14:30,720
the United States will land an army to help Garcia if you can get me to him.

300
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
You know nothing of this kind of war.

301
00:14:32,720 --> 00:14:34,720
Well, I'm here to learn, to help you.

302
00:14:34,720 --> 00:14:36,720
But I can't help unless I get to Garcia as quickly as possible.

303
00:14:36,720 --> 00:14:40,720
We wouldn't need horses.

304
00:14:40,720 --> 00:14:42,720
No, don't let me in.

305
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
This man needs the help.

306
00:14:43,720 --> 00:14:44,720
Cuba needs the help.

307
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
Good, good.

308
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Where do we get horses?

309
00:14:46,720 --> 00:14:48,720
The Spanish of the morgue.

310
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
We take from the Spanish.

311
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
I go with you.

312
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
You?

313
00:14:51,720 --> 00:14:53,720
I do not stay here alone.

314
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
Well, yes, but I can't...

315
00:14:54,720 --> 00:14:56,720
Well, what I mean is that we...

316
00:14:56,720 --> 00:14:59,720
Because I am a woman?

317
00:14:59,720 --> 00:15:09,720
You know nothing of this kind of war.

318
00:15:09,720 --> 00:15:11,720
The sun was almost down when we left in the jungle

319
00:15:11,720 --> 00:15:13,720
and filled with shadows.

320
00:15:13,720 --> 00:15:15,720
I walked between them,

321
00:15:15,720 --> 00:15:18,720
Domingo in front, Teresa behind.

322
00:15:18,720 --> 00:15:20,720
Domingo carried a machete.

323
00:15:20,720 --> 00:15:23,720
He hacked into the jungle in front of us expertly.

324
00:15:23,720 --> 00:15:27,720
If we were going in any definite direction, I couldn't tell.

325
00:15:27,720 --> 00:15:31,720
Americano, do you have a name?

326
00:15:31,720 --> 00:15:33,720
My name is Rowan.

327
00:15:33,720 --> 00:15:38,720
And like Garcia, you are the general of this army of yours?

328
00:15:38,720 --> 00:15:40,720
No, no, the general sent me.

329
00:15:40,720 --> 00:15:41,720
I'm a lieutenant.

330
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
Ha, teniente.

331
00:15:42,720 --> 00:15:44,720
I was a capitán.

332
00:15:44,720 --> 00:15:48,720
Well, where do we find these horses?

333
00:15:48,720 --> 00:15:50,720
The jungle ends soon.

334
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
There is a body.

335
00:15:51,720 --> 00:15:54,720
The Spanish have removed our cavalrymen.

336
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
Wait.

337
00:15:55,720 --> 00:15:57,720
Look, this guy behind us.

338
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Fire.

339
00:15:58,720 --> 00:16:00,720
They're burning the house.

340
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Who is it?

341
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
Spanish.

342
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
You are not so secret, Americano.

343
00:16:04,720 --> 00:16:19,720
They know you are here.

344
00:16:19,720 --> 00:16:24,720
Auto Light is bringing you Mr. Richard Widmark in A Message to Garcia,

345
00:16:24,720 --> 00:16:39,720
tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

346
00:16:39,720 --> 00:16:42,720
Well, Harlow, I guess everybody needs a vacation.

347
00:16:42,720 --> 00:16:44,720
Not the Auto Light's day full battery half.

348
00:16:44,720 --> 00:16:50,720
That energetic instigator gives quick dependable starts day in and day out in heat and cold,

349
00:16:50,720 --> 00:16:53,720
and needs water only three times a year in normal car use.

350
00:16:53,720 --> 00:16:57,720
The Auto Light's day full leaves a long life and a happy one, eh, Harlow?

351
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Yes, sir, Hap.

352
00:16:58,720 --> 00:17:02,720
Fiberglass retaining mats protect every positive plate to reduce shedding and flaking,

353
00:17:02,720 --> 00:17:05,720
and give that Auto Light's day full longer life,

354
00:17:05,720 --> 00:17:09,720
as proved by tests conducted according to accepted life cycle standards.

355
00:17:09,720 --> 00:17:11,720
This battery money can buy, right, Harlow?

356
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
Right, Hap.

357
00:17:12,720 --> 00:17:16,720
So, friends, visit your nearest Auto Light battery dealer and have him test your battery.

358
00:17:16,720 --> 00:17:20,720
If you need a new battery, be sure you get an Auto Light's day full.

359
00:17:20,720 --> 00:17:26,720
The battery that says right on the case needs water only three times a year in normal car use.

360
00:17:26,720 --> 00:17:29,720
You can quickly locate your nearest Auto Light battery dealer,

361
00:17:29,720 --> 00:17:32,720
phone Western Union by number, and ask for operator 25.

362
00:17:32,720 --> 00:17:36,720
And I'll gladly tell you the name of your nearest Auto Light battery dealer.

363
00:17:36,720 --> 00:17:41,720
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

364
00:17:41,720 --> 00:17:46,720
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, Mr. Richard Widmark,

365
00:17:46,720 --> 00:17:50,720
in Elliot Lewis's production of A Message to Garcia,

366
00:17:50,720 --> 00:17:56,720
a dramatic recreation well calculated to keep you in suspense.

367
00:17:56,720 --> 00:18:18,720
Who is it?

368
00:18:18,720 --> 00:18:20,720
Stop the arrest.

369
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Teresa?

370
00:18:21,720 --> 00:18:22,720
I'm all right.

371
00:18:22,720 --> 00:18:38,720
We tried here before. They won't find us.

372
00:18:38,720 --> 00:18:48,720
They think they're shooting at us out there.

373
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
Rowan?

374
00:18:49,720 --> 00:18:50,720
Yeah?

375
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
I'm sure you are not the general of your army.

376
00:18:52,720 --> 00:18:54,720
You seem to be very important to them.

377
00:18:54,720 --> 00:18:57,720
I don't understand. How could they have found out about this?

378
00:18:57,720 --> 00:18:59,720
How about you?

379
00:18:59,720 --> 00:19:02,720
The Spanish are more clever than you think.

380
00:19:02,720 --> 00:19:04,720
Yes.

381
00:19:04,720 --> 00:19:08,720
I'm very sorry about the house.

382
00:19:08,720 --> 00:19:17,720
In this war, a burning house is nothing.

383
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
We waited there as the sun set.

384
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
It was the first contact with Spanish war.

385
00:19:22,720 --> 00:19:26,720
They knew I was in Cuba. They were looking for me, and they were strong.

386
00:19:26,720 --> 00:19:29,720
What safety there was would be in the night.

387
00:19:29,720 --> 00:19:33,720
Finally, the shadows combined into a velvet black cream.

388
00:19:33,720 --> 00:19:37,720
Dominguin listened to the sounds in the jungle and said it was safe to go.

389
00:19:37,720 --> 00:19:41,720
We left the jungle in another mile and came out of the valley.

390
00:19:41,720 --> 00:19:45,720
Then we walked along a dirt road until Dominguin stopped.

391
00:19:45,720 --> 00:19:49,720
There was the smell of horses in the damp night air.

392
00:19:49,720 --> 00:19:52,720
I know that. It's just through those trees.

393
00:19:52,720 --> 00:19:54,720
Teresa, wait for us here.

394
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
Give me the gun, Teresa.

395
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
No, no gun.

396
00:19:56,720 --> 00:20:02,720
Row me a few cards. If it is necessary, I use them as shit.

397
00:20:02,720 --> 00:20:03,720
She'll be all right.

398
00:20:03,720 --> 00:20:10,720
Teresa? She can take care of herself.

399
00:20:10,720 --> 00:20:13,720
Four horses. Saddled and ready to go.

400
00:20:13,720 --> 00:20:16,720
The license is from the King of Spain.

401
00:20:16,720 --> 00:20:19,720
You take yours. I will lead the races.

402
00:20:19,720 --> 00:20:21,720
Oh, oh, oh, oh.

403
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
Dominguin.

404
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
What?

405
00:20:23,720 --> 00:20:38,720
A soldier.

406
00:20:38,720 --> 00:20:49,720
Here, let me drag him out of the way.

407
00:20:49,720 --> 00:20:51,720
Why do you wait? Get the horses.

408
00:20:51,720 --> 00:20:54,720
I, I... Yes.

409
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
You learn about the war?

410
00:20:56,720 --> 00:20:59,720
Yes, I learn.

411
00:20:59,720 --> 00:21:09,720
Easy, easy.

412
00:21:09,720 --> 00:21:14,720
We rode for three nights through burned cane fields, jungle, and the tall Cuban grass.

413
00:21:14,720 --> 00:21:18,720
Garcia had done a lot of retreating in six weeks.

414
00:21:18,720 --> 00:21:24,720
Then on the fourth morning, just before daybreak, Dr. Rubio's words came back to me.

415
00:21:24,720 --> 00:21:29,720
The guns are firing. That's where you'll find Calixto Garcia.

416
00:21:29,720 --> 00:21:30,720
I cannot see where they are shooting.

417
00:21:30,720 --> 00:21:32,720
Just so long as it isn't in this direction.

418
00:21:32,720 --> 00:21:35,720
Go in there where I am. We are escorted to the... No more jungle to hide us.

419
00:21:35,720 --> 00:21:37,720
Is Garcia there in the town?

420
00:21:37,720 --> 00:21:38,720
I think so, yes.

421
00:21:38,720 --> 00:21:45,720
Then we've got to go.

422
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
We bent low and raced for the town.

423
00:21:47,720 --> 00:21:49,720
And as soon as we rode into the open, the Spaniards saw us.

424
00:21:49,720 --> 00:21:52,720
Little puffs of dirt kicked up all around us.

425
00:21:52,720 --> 00:21:55,720
I felt as if the town would never get close.

426
00:21:55,720 --> 00:22:00,720
And then finally...

427
00:22:00,720 --> 00:22:02,720
We made it. Welcome to Vallamo.

428
00:22:02,720 --> 00:22:04,720
You, you people.

429
00:22:04,720 --> 00:22:06,720
Hello.

430
00:22:06,720 --> 00:22:10,720
You crazy? You never should have made it across that field.

431
00:22:10,720 --> 00:22:14,720
We didn't have much choice. I want to see General Garcia.

432
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
You want to fight, I will give you gone.

433
00:22:16,720 --> 00:22:19,720
This man is Americano. He's seen by his enemies to see ours.

434
00:22:19,720 --> 00:22:22,720
Americano?

435
00:22:22,720 --> 00:22:24,720
All right, Americano.

436
00:22:24,720 --> 00:22:38,720
Come with me.

437
00:22:38,720 --> 00:22:40,720
Repair the situation while we wait for Mendulce.

438
00:22:40,720 --> 00:22:42,720
Send your men to the front position.

439
00:22:42,720 --> 00:22:46,720
Promise I want to report on the ammunition.

440
00:22:46,720 --> 00:22:50,720
Please tell me I should make time for you. You are American, you want to see me?

441
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
Yes, sir.

442
00:22:51,720 --> 00:22:53,720
Lieutenant Rowan, United States Infantry.

443
00:22:53,720 --> 00:22:56,720
You have aroused the whole Spanish army. Did you have to bring them with you?

444
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
My orders were to get to you, sir.

445
00:22:58,720 --> 00:23:02,720
I'm instructed to tell you that the United States is prepared to enter the war against Spain.

446
00:23:02,720 --> 00:23:05,720
The War Department requests your knowledge of the Spanish army,

447
00:23:05,720 --> 00:23:08,720
and wishes to know if you will cooperate with our forces.

448
00:23:08,720 --> 00:23:11,720
The destruction of your battleship, is that it?

449
00:23:11,720 --> 00:23:14,720
That, sir, and the Spanish treatment of your people.

450
00:23:14,720 --> 00:23:16,720
When will this war be declared?

451
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
It might be already declared.

452
00:23:18,720 --> 00:23:21,720
When I left Washington, they told me the Spanish would declare on us,

453
00:23:21,720 --> 00:23:23,720
or we on them, in a week to ten days.

454
00:23:23,720 --> 00:23:26,720
And that is why the Spanish drive me so hard.

455
00:23:26,720 --> 00:23:30,720
To destroy the insurrectos quickly so you will have no base.

456
00:23:30,720 --> 00:23:32,720
I will need supplies before your army gets here.

457
00:23:32,720 --> 00:23:35,720
Guns, ammunition, food. I need them quickly.

458
00:23:35,720 --> 00:23:37,720
They'll be sent to you, sir.

459
00:23:37,720 --> 00:23:40,720
The guns, lieutenant. What kind will you send?

460
00:23:40,720 --> 00:23:42,720
Our standard guns, sir.

461
00:23:42,720 --> 00:23:45,720
Then I will show you something.

462
00:23:45,720 --> 00:23:49,720
Can they compare with this?

463
00:23:49,720 --> 00:23:52,720
Mousy.

464
00:23:52,720 --> 00:23:56,720
It's German, and it fires a clip, five shots by working the bolt.

465
00:23:56,720 --> 00:23:59,720
A man does not have to reload by hand.

466
00:23:59,720 --> 00:24:01,720
And our guns fire single shots.

467
00:24:01,720 --> 00:24:04,720
Each man who has one is made into two.

468
00:24:04,720 --> 00:24:06,720
The Spanish are armed with Mausers.

469
00:24:06,720 --> 00:24:08,720
But we don't have anything like it.

470
00:24:08,720 --> 00:24:13,720
Then send me your automatic guns, the Colt, the Gatling, and make many more.

471
00:24:13,720 --> 00:24:16,720
Tell your generals they come to no simple war.

472
00:24:16,720 --> 00:24:19,720
Yes, sir. I see.

473
00:24:19,720 --> 00:24:21,720
May I take this with me?

474
00:24:21,720 --> 00:24:24,720
Take it, and get to your generals quickly.

475
00:24:24,720 --> 00:24:31,720
General Sanchez, I want you to escort Lieutenant Rowan as quickly as possible to the north.

476
00:24:31,720 --> 00:24:33,720
See that he leaves the shores of Cuba safely.

477
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
Yes, general.

478
00:24:35,720 --> 00:24:50,720
I trust you are the forefront of your army, lieutenant, for Cuba libre.

479
00:24:50,720 --> 00:24:55,720
General Sanchez took me to food, and again there was the waiting for the night.

480
00:24:55,720 --> 00:24:59,720
I watched the Mauser in action, and the Spanish knew how to use it.

481
00:24:59,720 --> 00:25:03,720
It was no simple war.

482
00:25:03,720 --> 00:25:06,720
As the shadows began to lengthen, the fighting died down.

483
00:25:06,720 --> 00:25:09,720
Sanchez picked three men, and we started north.

484
00:25:09,720 --> 00:25:13,720
There was luck, and we reached the ocean in two days.

485
00:25:13,720 --> 00:25:16,720
The boat is not much, but at least it does not leak.

486
00:25:16,720 --> 00:25:18,720
Thanks, Sanchez.

487
00:25:18,720 --> 00:25:22,720
With a good wind, you should make the British island of Inawa tomorrow.

488
00:25:22,720 --> 00:25:24,720
We will be waiting for your army.

489
00:25:24,720 --> 00:25:36,720
It will be here, Cuba libre.

490
00:25:36,720 --> 00:25:39,720
The winds were fair as he sailed all night.

491
00:25:39,720 --> 00:25:42,720
This he was friendly to the Cuban flight.

492
00:25:42,720 --> 00:25:47,720
He reached Inawa safe and sound, and for soon on another boat homeward bound.

493
00:25:47,720 --> 00:26:09,720
The general also told what he had to say, and it all brought the victory of Cuba libre.

494
00:26:09,720 --> 00:26:12,720
Suspense presented by Auto Light.

495
00:26:12,720 --> 00:26:16,720
Tonight's star, Richard Woodmark, will return in just a moment.

496
00:26:16,720 --> 00:26:22,720
This is Harlow Wilcox speaking for Auto Light, the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

497
00:26:22,720 --> 00:26:30,720
In 28 plants from coast to coast, Auto Light makes over 400 products for cars, trucks, tractors, planes, boats, and industry.

498
00:26:30,720 --> 00:26:38,720
These products include batteries, such as the famous Auto Light Stay Full, ignition engineered Auto Light Spark plugs, both standard and resistor types,

499
00:26:38,720 --> 00:26:49,720
Auto Light starting motors, generators, coils, distributors, voltage regulators, wire and battery cable, and Auto Light original service parts for all Auto Light electrical systems.

500
00:26:49,720 --> 00:26:53,720
Auto Light is proud to serve the greatest names in the industry.

501
00:26:53,720 --> 00:27:05,720
So from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

502
00:27:05,720 --> 00:27:11,720
And now I'd like to present Richard Woodmark and our producer director, Elliot Lewis.

503
00:27:11,720 --> 00:27:12,720
Thank you, Harlow.

504
00:27:12,720 --> 00:27:22,720
Dick, I'm happy to inform you that for the second consecutive year, you've been voted Auto Light's Golden Mic Award for the best male performance of the year on Suspense.

505
00:27:22,720 --> 00:27:25,720
Congratulations, and here, this is for you.

506
00:27:25,720 --> 00:27:28,720
Thanks very much, Elliot. That's a very handsome trophy.

507
00:27:28,720 --> 00:27:38,720
And now, if I may, I'd like to tell your audience that next week, the First Lady of Suspense, Agnes Moorhead, will star in a very special show called The Empty Chair.

508
00:27:38,720 --> 00:27:43,720
It salutes the American Automobile Association and its wonderful traffic safety program.

509
00:27:43,720 --> 00:27:55,720
I highly recommend that all of you listen next week to Suspense.

510
00:27:55,720 --> 00:28:02,720
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by René Garagank and conducted by Lud Gluskin.

511
00:28:02,720 --> 00:28:04,720
Portions of this program were transcribed.

512
00:28:04,720 --> 00:28:15,720
A message to Garcia was adapted for Suspense by Richard Chandley, featured in tonight's cast were Anthony Barrett, Joseph Kearns, Lillian Byatt, Jack Crouchon, Ted DeCourcier, and Edgar Barrier.

513
00:28:15,720 --> 00:28:18,720
Our singer was Ernest Newton.

514
00:28:18,720 --> 00:28:24,720
Richard Woodmark appeared through the courtesy of 20th Century Fox, producers of the Technicolor production The Robe in Cinemascope.

515
00:28:24,720 --> 00:28:26,720
No special glasses needed.

516
00:28:26,720 --> 00:28:31,720
World premiere in New York, September 16th in Los Angeles on the 24th.

517
00:28:31,720 --> 00:28:37,720
And remember next week, Miss Agnes Moorhead in The Empty Chair.

518
00:28:37,720 --> 00:28:54,720
This is the CBS Radio Network.

