1
00:00:00,000 --> 00:00:11,600
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Dick Hames in tonight's presentation of

2
00:00:11,600 --> 00:00:13,600
Suspense.

3
00:00:13,600 --> 00:00:24,240
Tonight, Auto Light presents the story of a man who watched a murder committed and couldn't

4
00:00:24,240 --> 00:00:26,360
get away to tell about it.

5
00:00:26,360 --> 00:00:36,800
It's called Pigeon in the Cage, our star Mr. Dick Hames.

6
00:00:36,800 --> 00:00:40,320
This is Harlow Wilcox, and I would like...

7
00:00:40,320 --> 00:00:42,400
Hey, Hap, stop horning in.

8
00:00:42,400 --> 00:00:46,360
But Harlow, that horn is part of my car's electrical system.

9
00:00:46,360 --> 00:00:50,680
And Hap, that electrical system goes to work the instant you press the starter button and

10
00:00:50,680 --> 00:00:53,480
continues every second your engine runs.

11
00:00:53,480 --> 00:00:56,920
In addition, whether your engine is running or not, it works every time you blow your

12
00:00:56,920 --> 00:01:01,400
horn, turn on your lights, radio, heater, or electric windshield wiper.

13
00:01:01,400 --> 00:01:03,640
Must be right at all times, eh, Harlow?

14
00:01:03,640 --> 00:01:04,640
It sure must have.

15
00:01:04,640 --> 00:01:08,960
So, friends, that's why it's so important to treat the electrical system of your car

16
00:01:08,960 --> 00:01:10,880
to a periodic checkup.

17
00:01:10,880 --> 00:01:15,120
Regardless of the make of car you own, make it a point to see your authorized Auto Light

18
00:01:15,120 --> 00:01:18,680
service station or your car dealer regularly.

19
00:01:18,680 --> 00:01:23,400
You can quickly locate your nearest authorized Auto Light service station in the classified

20
00:01:23,400 --> 00:01:27,440
section of the phone book under Automobile Electrical Service.

21
00:01:27,440 --> 00:01:32,000
Or call Western Union by number and ask for operator 25.

22
00:01:32,000 --> 00:01:37,720
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

23
00:01:37,720 --> 00:01:44,440
And now, Auto Light presents transcribed Pigeon in the Cage, starring Mr. Dick Hames, hoping

24
00:01:44,440 --> 00:01:55,040
once again to keep you in suspense.

25
00:01:55,040 --> 00:01:57,320
I'm Gerald Brewer and I'm 31 years old.

26
00:01:57,320 --> 00:02:02,000
I'm a paper hanger and I've got a wife.

27
00:02:02,000 --> 00:02:04,080
I got a kid on the way and I'd like to be home now.

28
00:02:04,080 --> 00:02:07,880
I wish I were out of here.

29
00:02:07,880 --> 00:02:11,440
Right under the button here it says for emergency ring, but nothing happens.

30
00:02:11,440 --> 00:02:14,600
I've been ringing this bell for the last hour and nothing happens.

31
00:02:14,600 --> 00:02:17,080
Nobody's home, I know that.

32
00:02:17,080 --> 00:02:20,320
But I don't know what else to do except ring this bell.

33
00:02:20,320 --> 00:02:24,280
I'm stuck in an elevator between the first and second floor.

34
00:02:24,280 --> 00:02:26,280
The overhead light went out a few minutes ago.

35
00:02:26,280 --> 00:02:29,160
I can hardly see.

36
00:02:29,160 --> 00:02:30,400
This elevator isn't very big.

37
00:02:30,400 --> 00:02:32,600
It'd hold three or four people.

38
00:02:32,600 --> 00:02:35,360
There's a lever here for floor stops.

39
00:02:35,360 --> 00:02:38,240
But something's gone wrong.

40
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
The elevator won't move.

41
00:02:39,240 --> 00:02:45,440
There are two buttons here, one that rings the bell, the other for emergency stops.

42
00:02:45,440 --> 00:02:50,240
Overhead maybe about eight feet from the floor is a little door, maybe about six inches square.

43
00:02:50,240 --> 00:02:52,440
I don't know what that's for.

44
00:02:52,440 --> 00:02:56,200
It's a pretty old elevator in a pretty old house.

45
00:02:56,200 --> 00:02:59,160
I can't squeeze out of it, that's for sure.

46
00:02:59,160 --> 00:03:01,240
Three walls of this thing are cherry wood.

47
00:03:01,240 --> 00:03:04,040
In front of it is a folding iron gate.

48
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
I got on it on the fourth floor where I was papering.

49
00:03:07,040 --> 00:03:09,440
It was five o'clock, I was putting work.

50
00:03:09,440 --> 00:03:12,320
Then the elevator got stuck and nobody's home.

51
00:03:12,320 --> 00:03:15,440
Been yelling my lungs out, ringing on the bell, calling for Mrs. Rogers who owns this

52
00:03:15,440 --> 00:03:20,440
house pounding on the wall, but nobody's home.

53
00:03:20,440 --> 00:03:22,680
Nobody's home and I'm stuck.

54
00:03:22,680 --> 00:03:25,640
The elevator's stuck right on the first floor above the living room.

55
00:03:25,640 --> 00:03:32,160
So lying down like this, I can see into it through a gap no bigger than a quarter inch.

56
00:03:32,160 --> 00:03:35,440
I'm worried a little about my wife because she'll worry.

57
00:03:35,440 --> 00:03:51,720
But there's nothing I can do but wait and relax and wait.

58
00:03:51,720 --> 00:03:53,720
That's what woke me.

59
00:03:53,720 --> 00:03:56,680
Someone was home and talking and I was going to yell out and let them know I was stuck in

60
00:03:56,680 --> 00:03:58,280
the elevator right above their heads.

61
00:03:58,280 --> 00:04:01,200
Killer, you're satisfied now, aren't you?

62
00:04:01,200 --> 00:04:02,640
That's the only way to do it.

63
00:04:02,640 --> 00:04:03,640
All right, all right.

64
00:04:03,640 --> 00:04:05,680
You're nervous, you agree to it once.

65
00:04:05,680 --> 00:04:08,080
Killer, I'll kill her when she gets home.

66
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
You all right?

67
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
You all right, Janice?

68
00:04:10,080 --> 00:04:13,080
When your wife's dead, I'll be all right.

69
00:04:13,080 --> 00:04:16,520
Hey, I'll put on some records, relax you.

70
00:04:16,520 --> 00:04:18,520
Help the waiting.

71
00:04:18,520 --> 00:04:19,520
Harry?

72
00:04:19,520 --> 00:04:20,520
Yeah, what?

73
00:04:20,520 --> 00:04:21,520
What about the gun?

74
00:04:21,520 --> 00:04:22,520
Oh, don't worry.

75
00:04:22,520 --> 00:04:23,520
Do me a favor, will you, Harry?

76
00:04:23,520 --> 00:04:24,520
Let me worry.

77
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
Let me know.

78
00:04:25,520 --> 00:04:26,520
Ah, no.

79
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
Oh, sure, I'm nervous.

80
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
The gun's upstairs, second floor, my bedroom.

81
00:04:28,520 --> 00:04:29,520
Listen, I'm going to go get it.

82
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
I'm going to go get it.

83
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
I'm going to go get it.

84
00:04:31,520 --> 00:04:32,520
I'm going to go get it.

85
00:04:32,520 --> 00:04:33,520
I'm going to go get it.

86
00:04:33,520 --> 00:04:37,400
Oh, listen, Janice, you don't even have to be here when it happens.

87
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
When's your wife coming home?

88
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Soon.

89
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
Look, want a drink?

90
00:04:40,400 --> 00:04:41,400
Baby, I don't know.

91
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
Come on, let's go to the kitchen.

92
00:04:42,400 --> 00:04:43,400
Mix it up.

93
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
I don't know who the girl is.

94
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
I never saw her before.

95
00:04:45,400 --> 00:04:56,400
What I could make out of her looking through the gap is she's a lot younger than Mr. Rogers.

96
00:04:56,400 --> 00:04:57,800
Oh, that was Mr. Rogers.

97
00:04:57,800 --> 00:05:00,360
I knew that right away without looking at him.

98
00:05:00,360 --> 00:05:05,720
I remembered his voice because we'd had a discussion about wallpaper pattern 1216B, Sunday strollers

99
00:05:05,720 --> 00:05:08,600
in the park for the library on the fourth floor.

100
00:05:08,600 --> 00:05:14,720
Well, if he was going to kill his wife and I just heard about it, what do you think he'd

101
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
do to me?

102
00:05:15,720 --> 00:05:19,040
All I had to do was yell out and let him know I'd heard.

103
00:05:19,040 --> 00:05:21,600
Listen, I got a wife and a kid on the way.

104
00:05:21,600 --> 00:05:24,880
I'm a guy who figures on hanging a lot more paper before he dies.

105
00:05:24,880 --> 00:05:26,360
My family expects it of me.

106
00:05:26,360 --> 00:05:28,520
Besides, what am I supposed to do?

107
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
Yell out?

108
00:05:29,520 --> 00:05:31,840
I'm hanging up here in the elevator and I just heard what you said.

109
00:05:31,840 --> 00:05:34,720
How do I know Mr. Rogers wouldn't kill me?

110
00:05:34,720 --> 00:05:37,200
What do I do?

111
00:05:37,200 --> 00:05:41,320
Just stay here and hope I can think of something.

112
00:05:41,320 --> 00:05:42,320
Betty?

113
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
Betty Jamson?

114
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
The drink, Janet.

115
00:05:44,320 --> 00:05:45,320
I'm fine.

116
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
What should we do?

117
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
What do you mean?

118
00:05:47,320 --> 00:05:48,320
Waiting.

119
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
No, I don't mind.

120
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
I feel fine.

121
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
We left the party.

122
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
We were dancing.

123
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
I feel fine, Harris.

124
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
Come on.

125
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
I'm not going to wait.

126
00:05:55,320 --> 00:05:56,320
I'm going to wait.

127
00:05:56,320 --> 00:05:57,320
I'm going to wait.

128
00:05:57,320 --> 00:05:58,320
I'm going to wait.

129
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
I'm going to wait.

130
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Come on, honey.

131
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
Come on.

132
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
You remember the...

133
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Hey, hey, Janice.

134
00:06:03,320 --> 00:06:04,320
What's the matter?

135
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
Nothing.

136
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
Let's not laugh, that's all.

137
00:06:06,320 --> 00:06:07,320
Let's not do anything to make the other one laugh.

138
00:06:07,320 --> 00:06:08,320
Now who's nervous?

139
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
She ought to be coming home soon.

140
00:06:09,320 --> 00:06:10,320
Let go of me.

141
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
Now look.

142
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
Nothing wrong, Harry.

143
00:06:12,320 --> 00:06:13,320
Just right now, let go of me.

144
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Okay, okay.

145
00:06:14,320 --> 00:06:15,320
I'll go upstairs.

146
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
I'll go upstairs.

147
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
And I'll go to the other room.

148
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
You're going to have to wait.

149
00:06:18,320 --> 00:06:19,320
I'll go upstairs.

150
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
I'll go upstairs.

151
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
I'll go upstairs.

152
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
I'll go upstairs.

153
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
I'll go upstairs.

154
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
I'll go upstairs.

155
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
I'll go upstairs.

156
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
I'll go upstairs.

157
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
I'll go upstairs.

158
00:06:27,320 --> 00:06:28,320
I'll go upstairs.

159
00:06:28,320 --> 00:06:29,320
I'll go upstairs.

160
00:06:29,320 --> 00:06:34,400
I'll go upstairs and get the gun.

161
00:06:34,400 --> 00:06:36,200
Come on.

162
00:06:36,200 --> 00:06:40,060
Come on.

163
00:06:40,060 --> 00:06:41,520
That thing's stuck again.

164
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
What?

165
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
Oh, the elevator.

166
00:06:43,520 --> 00:06:47,440
The door down the basement keeps swinging it open and stops it.

167
00:06:47,440 --> 00:06:48,800
Darn, thing's stuck.

168
00:06:48,800 --> 00:06:50,880
I'm sure it's stuck.

169
00:06:50,880 --> 00:06:53,280
Look, right over your head.

170
00:06:53,280 --> 00:06:54,620
Oh, yeah?

171
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
Harry.

172
00:06:55,620 --> 00:06:56,620
What?

173
00:06:56,620 --> 00:06:58,620
Suppose someone's in that elevator.

174
00:06:58,620 --> 00:07:00,620
Oh, you kidding?

175
00:07:00,620 --> 00:07:02,620
Suppose someone's in that elevator.

176
00:07:02,620 --> 00:07:04,620
Well, how could anyone?

177
00:07:04,620 --> 00:07:06,620
Well, tell me how it got stuck.

178
00:07:04,620 --> 00:07:06,620
How do I know how it got stuck?

179
00:07:06,620 --> 00:07:08,620
Someone's on that elevator and heard everything we said.

180
00:07:08,620 --> 00:07:10,620
Oh, look, it's happened a hundred times before.

181
00:07:10,620 --> 00:07:12,620
Suppose the elevator were upstairs,

182
00:07:12,620 --> 00:07:14,620
and I stood here and rang for it.

183
00:07:14,620 --> 00:07:16,620
The elevator'd start, but if the basement door swung open,

184
00:07:16,620 --> 00:07:18,620
the elevator'd stop, you see.

185
00:07:18,620 --> 00:07:20,620
All right.

186
00:07:18,620 --> 00:07:20,620
You satisfied?

187
00:07:20,620 --> 00:07:22,620
All right.

188
00:07:20,620 --> 00:07:22,620
Happened to my wife.

189
00:07:22,620 --> 00:07:24,620
She walked instead of closing the door in the basement.

190
00:07:24,620 --> 00:07:26,620
Happens all the time.

191
00:07:24,620 --> 00:07:26,620
All right, all right.

192
00:07:26,620 --> 00:07:28,620
Gun's in the bedroom. I'll walk upstairs and get it.

193
00:07:32,620 --> 00:07:34,620
Mr. Rogers went to get the gun.

194
00:07:34,620 --> 00:07:36,620
I could hear him go into his bedroom,

195
00:07:36,620 --> 00:07:38,620
where yesterday I papered with the hunters on horseback pattern.

196
00:07:38,620 --> 00:07:40,620
I watched the girl he called Janice.

197
00:07:40,620 --> 00:07:42,620
She sat on the sofa for a little while,

198
00:07:42,620 --> 00:07:44,620
and she got up, folded her arms,

199
00:07:44,620 --> 00:07:46,620
and walked around the room.

200
00:07:46,620 --> 00:07:48,620
She stopped in front of the elevator.

201
00:07:48,620 --> 00:07:50,620
Anybody in there?

202
00:07:52,620 --> 00:07:54,620
Anybody in there?

203
00:07:54,620 --> 00:07:56,620
She kept looking at the gap where the floor of the elevator

204
00:07:56,620 --> 00:07:58,620
was a quarter inch above the top of the door.

205
00:07:58,620 --> 00:08:00,620
But the light was out in the elevator, and it was black.

206
00:08:00,620 --> 00:08:02,620
And I hugged the far wall, and she couldn't see me.

207
00:08:02,620 --> 00:08:04,620
Mr. Rogers came back then.

208
00:08:04,620 --> 00:08:06,620
Still not satisfied, are you?

209
00:08:06,620 --> 00:08:08,620
What do you mean?

210
00:08:08,620 --> 00:08:10,620
Looking at the elevator.

211
00:08:10,620 --> 00:08:12,620
I'm not satisfied.

212
00:08:12,620 --> 00:08:14,620
I'm not satisfied.

213
00:08:14,620 --> 00:08:16,620
I'm not satisfied.

214
00:08:16,620 --> 00:08:18,620
What do you mean?

215
00:08:18,620 --> 00:08:20,620
Looking at the elevator.

216
00:08:20,620 --> 00:08:22,620
I'm satisfied.

217
00:08:22,620 --> 00:08:24,620
I tell you, I'm okay.

218
00:08:24,620 --> 00:08:26,620
Would it make you feel better if I went down to the basement

219
00:08:26,620 --> 00:08:28,620
and shut the door down there and start the elevator and you'd see?

220
00:08:28,620 --> 00:08:30,620
Forget it.

221
00:08:30,620 --> 00:08:32,620
Leave me alone, will you?

222
00:08:32,620 --> 00:08:34,620
Janice.

223
00:08:34,620 --> 00:08:36,620
Stop it, Harry, please.

224
00:08:36,620 --> 00:08:38,620
You want to forget it, Janice, do you?

225
00:08:38,620 --> 00:08:40,620
Go back to the party?

226
00:08:40,620 --> 00:08:42,620
No, no, no, no.

227
00:08:42,620 --> 00:08:44,620
Harry, I told you.

228
00:08:44,620 --> 00:08:46,620
There's someone in there.

229
00:08:46,620 --> 00:08:48,620
Why didn't you say so instead of all...

230
00:08:48,620 --> 00:08:50,620
Please go downstairs and close the...

231
00:08:50,620 --> 00:08:52,620
Harry.

232
00:08:52,620 --> 00:08:54,620
That's her.

233
00:08:54,620 --> 00:08:56,620
You wait.

234
00:08:56,620 --> 00:08:58,620
Yes.

235
00:08:58,620 --> 00:09:18,620
depressed music

236
00:09:18,620 --> 00:09:20,620
gun fire

237
00:09:20,620 --> 00:09:21,620
I'm sorry.

238
00:09:29,620 --> 00:09:31,620
Janice, Janice, we're going to have to hurry.

239
00:09:31,620 --> 00:09:32,620
Make it look like a robbery.

240
00:09:32,620 --> 00:09:33,620
All right, Harry.

241
00:09:33,620 --> 00:09:34,620
She keeps her jewels in the safe.

242
00:09:34,620 --> 00:09:35,620
Watch out, Janice.

243
00:09:35,620 --> 00:09:36,620
Don't push me.

244
00:09:36,620 --> 00:09:37,620
Look, it's standing in the way.

245
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
It's safe behind that picture.

246
00:09:38,620 --> 00:09:39,620
Just tell me to move and I'll move.

247
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
Don't push me anymore, Harry.

248
00:09:40,620 --> 00:09:41,620
All right, I'm sorry.

249
00:09:42,620 --> 00:09:43,620
12 to the right.

250
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
18.

251
00:09:44,620 --> 00:09:45,620
18.

252
00:09:45,620 --> 00:09:46,620
Yes.

253
00:09:49,620 --> 00:09:50,620
Harry, the phone.

254
00:09:50,620 --> 00:09:51,620
I know it's the phone.

255
00:09:54,620 --> 00:09:55,620
Go on, answer it.

256
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
What?

257
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
Answer it.

258
00:09:58,620 --> 00:09:59,620
Say you're Mrs. Rogers.

259
00:09:59,620 --> 00:10:00,620
Get rid of whoever it is and hurry.

260
00:10:01,620 --> 00:10:02,620
Go on, say you'll call back.

261
00:10:05,620 --> 00:10:06,620
Hello?

262
00:10:07,620 --> 00:10:08,620
Yes?

263
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
Yes, this is Mrs. Rogers.

264
00:10:11,620 --> 00:10:13,620
Who?

265
00:10:14,620 --> 00:10:15,620
Paper hanger?

266
00:10:16,620 --> 00:10:17,620
No.

267
00:10:18,620 --> 00:10:19,620
I'm sure of it.

268
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Yes, yes, goodbye.

269
00:10:24,620 --> 00:10:25,620
Harry?

270
00:10:25,620 --> 00:10:26,620
What is it?

271
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
Was there a paper hanger here?

272
00:10:29,620 --> 00:10:31,620
The place is being papered.

273
00:10:32,620 --> 00:10:33,620
Why?

274
00:10:33,620 --> 00:10:35,620
That was his wife, Mrs. Brewer.

275
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
He's not home.

276
00:10:37,620 --> 00:10:40,620
She expected him home hours ago.

277
00:10:40,620 --> 00:10:41,620
She knew he was here.

278
00:10:43,620 --> 00:10:44,620
Harry?

279
00:10:48,620 --> 00:10:49,620
Hey, Brewer.

280
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
You in there?

281
00:10:53,620 --> 00:10:54,620
What about it, Brewer?

282
00:10:55,620 --> 00:10:56,620
You in there?

283
00:10:58,620 --> 00:11:00,620
Okay, Brewer, don't bother to answer.

284
00:11:02,620 --> 00:11:03,620
I'll find out whether you're in there.

285
00:11:03,620 --> 00:11:06,620
And if you are, you're dead.

286
00:11:19,620 --> 00:11:23,620
Auto Light is bringing you Mr. Dick Hames in Fidgin' in the Cage.

287
00:11:23,620 --> 00:11:32,620
Tonight's presentation in radio's outstanding theatre of thrills, Suspense.

288
00:11:40,620 --> 00:11:45,620
See, Harlow, Auto Light has had a lot of experience in building electrical systems, right?

289
00:11:45,620 --> 00:11:46,620
Only 42 years, half.

290
00:11:47,620 --> 00:11:48,620
42 years?

291
00:11:48,620 --> 00:11:55,620
That's right, back in 1911, Auto Light developed the first two-unit, six-volt electrical system ever used as original equipment.

292
00:11:56,620 --> 00:12:05,620
And today, Auto Light designs and builds modern and complete electrical systems for many of our finest makes of cars, trucks, tractors, airplanes, and boats.

293
00:12:05,620 --> 00:12:07,620
That's a lot of electrical systems, Harlow.

294
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
It sure is, half.

295
00:12:08,620 --> 00:12:12,620
And yet every unit is precision-built to operate as a team.

296
00:12:12,620 --> 00:12:21,620
That includes the generator, starting motor, distributor, coil, voltage regulator, spark plugs, battery, and all their thousands of component parts.

297
00:12:21,620 --> 00:12:28,620
They're all related by Auto Light engineering design and manufacturing skill to give you the finest performance money can buy.

298
00:12:28,620 --> 00:12:30,620
And that's a lot of performance.

299
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Right you are, half.

300
00:12:31,620 --> 00:12:35,620
So friends, be sure you get the best for your Auto Light-equipped car.

301
00:12:35,620 --> 00:12:40,620
Always insist on Auto Light original service parts when replacements are needed.

302
00:12:40,620 --> 00:12:45,620
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

303
00:12:45,620 --> 00:12:55,620
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Mr. Dick Hames, in Elliot Lewis's production of Pigeon in the Cage,

304
00:12:55,620 --> 00:13:14,620
a tale well calculated to keep you in suspense.

305
00:13:14,620 --> 00:13:15,620
Well?

306
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
I don't know.

307
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
I'm not sure.

308
00:13:17,620 --> 00:13:18,620
He's in there.

309
00:13:18,620 --> 00:13:21,620
He's in that elevator and he knows what we did.

310
00:13:21,620 --> 00:13:24,620
Wait a second, will you?

311
00:13:24,620 --> 00:13:26,620
Hey, Brewer.

312
00:13:26,620 --> 00:13:29,620
You heard what I said, didn't you?

313
00:13:29,620 --> 00:13:32,620
If you're in there, I'll kill you.

314
00:13:32,620 --> 00:13:34,620
Janice, get me a chair.

315
00:13:34,620 --> 00:13:38,620
Maybe if I stand on it, I can see him.

316
00:13:38,620 --> 00:13:39,620
Brewer.

317
00:13:39,620 --> 00:13:45,620
Brewer, you won't be able to hide in there for very long, Brewer.

318
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Can you see him, Harry?

319
00:13:46,620 --> 00:13:48,620
I don't know.

320
00:13:48,620 --> 00:13:50,620
It's black in there and there's a slit I have to look through.

321
00:13:50,620 --> 00:13:51,620
Turn off that music, will you?

322
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
What's the music?

323
00:13:52,620 --> 00:13:57,620
Turn it off.

324
00:13:57,620 --> 00:13:58,620
Harry.

325
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
What?

326
00:13:59,620 --> 00:14:02,620
Listen, Harry, we're getting panicky, both of us.

327
00:14:02,620 --> 00:14:03,620
Maybe I'm wrong, maybe you're wrong.

328
00:14:03,620 --> 00:14:06,620
Maybe the paper hanger just stopped at the corner bar and got loaded and never got home.

329
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Maybe...

330
00:14:07,620 --> 00:14:08,620
We've got to find out.

331
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
We've got to...

332
00:14:09,620 --> 00:14:11,620
We've got to get out of here, Janice.

333
00:14:11,620 --> 00:14:12,620
Get back to the party.

334
00:14:12,620 --> 00:14:15,620
I'll walk down to the basement, close the elevator door and bring it down.

335
00:14:15,620 --> 00:14:16,620
All right.

336
00:14:16,620 --> 00:14:17,620
You wait here.

337
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
Harry.

338
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
Come on, pour yourself a drink, Janice.

339
00:14:19,620 --> 00:14:20,620
You look terrible.

340
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Why don't you just wait to hear what I have to say?

341
00:14:21,620 --> 00:14:22,620
Take the gun with you in case he's there.

342
00:14:22,620 --> 00:14:23,620
Go on, go on.

343
00:14:23,620 --> 00:14:24,620
Okay, okay.

344
00:14:24,620 --> 00:14:25,620
Sometimes...

345
00:14:25,620 --> 00:14:38,620
Sometimes, well, when I was going to say it was my wife's fault for calling, for being

346
00:14:38,620 --> 00:14:41,620
worried, for being such a good wife.

347
00:14:41,620 --> 00:14:45,620
If she hadn't called Mr. Rogers, that girl would have gone away.

348
00:14:45,620 --> 00:14:52,620
Isn't it a shame the way we always blame somebody else when we're in trouble?

349
00:14:52,620 --> 00:14:55,620
One thing I was sure of, Mr. Rogers had a gun in his hand, and the other thing I was sure

350
00:14:55,620 --> 00:14:57,620
of, he wasn't kidding.

351
00:14:57,620 --> 00:14:58,620
Positive he wasn't kidding.

352
00:14:58,620 --> 00:15:02,620
A man who's just killed his wife in the garage isn't a kidding type.

353
00:15:02,620 --> 00:15:05,620
And here's what he was about to do.

354
00:15:05,620 --> 00:15:09,620
Close the basement elevator gate, push the button and bring the elevator down.

355
00:15:09,620 --> 00:15:13,620
And he was going to open the door, see me and shoot me.

356
00:15:13,620 --> 00:15:17,620
I'm a man with a family, like I said, and I got a going business, paper hanging.

357
00:15:17,620 --> 00:15:21,620
There are a lot of things I enjoy in life, so I don't want to die.

358
00:15:21,620 --> 00:15:24,620
You know what my life depended on in that instant?

359
00:15:24,620 --> 00:15:27,620
The button marked emergency stop.

360
00:15:27,620 --> 00:15:32,620
Mr. Rogers closes the gate and tries to bring the elevator down to the basement.

361
00:15:32,620 --> 00:15:36,620
And me inside the elevator, I keep my finger on the emergency stop button.

362
00:15:36,620 --> 00:15:38,620
And nothing happens.

363
00:15:38,620 --> 00:15:43,620
The elevator doesn't move, I mean.

364
00:15:46,620 --> 00:15:47,620
Janice?

365
00:15:47,620 --> 00:15:48,620
What's the matter?

366
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
You doing anything up there?

367
00:15:49,620 --> 00:15:50,620
What? What do you mean?

368
00:15:50,620 --> 00:15:51,620
Well, pressing a button or anything.

369
00:15:51,620 --> 00:15:53,620
I'm not doing anything, Harry.

370
00:15:53,620 --> 00:15:55,620
There's something wrong.

371
00:15:55,620 --> 00:15:56,620
What?

372
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
Oh, the motor, I don't know.

373
00:15:57,620 --> 00:16:00,620
Just in case, I'm going to leave this door open.

374
00:16:00,620 --> 00:16:12,620
Yeah, I'm coming up.

375
00:16:12,620 --> 00:16:14,620
Mister?

376
00:16:14,620 --> 00:16:17,620
Mister, if you're in there.

377
00:16:17,620 --> 00:16:20,620
Mister?

378
00:16:20,620 --> 00:16:24,620
If you're in there, in that elevator, and you know what's happened,

379
00:16:24,620 --> 00:16:29,620
and if there's some way the three of us can get together so that nobody has to get hurt anymore.

380
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
Listen, all right, we killed his wife.

381
00:16:30,620 --> 00:16:31,620
You don't know what she was.

382
00:16:31,620 --> 00:16:33,620
You don't know what she was.

383
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
Janice?

384
00:16:34,620 --> 00:16:36,620
Janice, what do you do?

385
00:16:36,620 --> 00:16:38,620
Maybe we can reason with him if he's in there.

386
00:16:38,620 --> 00:16:43,620
Maybe all we have to do is explain why it happened and maybe tell him we're not so bad.

387
00:16:43,620 --> 00:16:45,620
Look, look, you know what, Janice, there's no one in there.

388
00:16:45,620 --> 00:16:46,620
There is, there is.

389
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
I know it, Harry.

390
00:16:47,620 --> 00:16:49,620
All right, I'll find out for sure.

391
00:16:49,620 --> 00:16:51,620
Come on, we'll go upstairs up to the second floor.

392
00:16:51,620 --> 00:16:52,620
I got a way to make sure.

393
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
How?

394
00:16:53,620 --> 00:16:55,620
I'll climb down into the elevator from the second floor.

395
00:16:55,620 --> 00:16:57,620
There's a little trap door on top.

396
00:16:57,620 --> 00:16:59,620
I'll open it, strike a match, I'll find out.

397
00:16:59,620 --> 00:17:00,620
Come on.

398
00:17:17,620 --> 00:17:18,620
You got matches, Harry?

399
00:17:18,620 --> 00:17:19,620
I'll use my lighter.

400
00:17:20,620 --> 00:17:21,620
My lighter.

401
00:17:21,620 --> 00:17:24,620
I got the trap door open.

402
00:17:24,620 --> 00:17:25,620
Can you see him?

403
00:17:25,620 --> 00:17:26,620
No, wait, I'll...

404
00:17:28,620 --> 00:17:30,620
No, I'm going to have to...

405
00:17:31,620 --> 00:17:32,620
Harry!

406
00:17:32,620 --> 00:17:33,620
Harry, what is it?

407
00:17:33,620 --> 00:17:34,620
What's the matter?

408
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
Harry!

409
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
Harry!

410
00:17:38,620 --> 00:17:39,620
He's in there, Janice, he's in there.

411
00:17:39,620 --> 00:17:40,620
He grabbed my arm.

412
00:17:40,620 --> 00:17:41,620
I reached him with the light.

413
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
He's in there.

414
00:17:42,620 --> 00:17:43,620
Kill him, kill him, kill him.

415
00:17:43,620 --> 00:17:44,620
You've got to kill him.

416
00:17:44,620 --> 00:17:45,620
Just leave me alone.

417
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
Get away from me.

418
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Leave me alone, will you?

419
00:17:47,620 --> 00:17:48,620
He knows we've got to.

420
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
Get away from me!

421
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Harry!

422
00:17:50,620 --> 00:17:51,620
Harry!

423
00:17:51,620 --> 00:17:52,620
Harry!

424
00:17:52,620 --> 00:17:55,620
All right, all right, all right now.

425
00:17:55,620 --> 00:17:56,620
Janice, Janice!

426
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
I'll try to.

427
00:17:59,620 --> 00:18:00,620
It's all right now.

428
00:18:00,620 --> 00:18:03,620
It's all right that he's in there.

429
00:18:04,620 --> 00:18:05,620
What do you mean?

430
00:18:05,620 --> 00:18:07,620
We killed my wife.

431
00:18:07,620 --> 00:18:08,620
We were going to take her jewelry.

432
00:18:08,620 --> 00:18:11,620
It'd make it look like robbery and murder.

433
00:18:11,620 --> 00:18:13,620
It'd make it look like she surprised a thief.

434
00:18:13,620 --> 00:18:15,620
She was coming home when the thief was leaving.

435
00:18:15,620 --> 00:18:17,620
Don't you see?

436
00:18:17,620 --> 00:18:19,620
I'll bring my wife up here, up here to the bedroom.

437
00:18:19,620 --> 00:18:22,620
Then I'll throw the jewels in the elevator, empty the gun, throw it in.

438
00:18:22,620 --> 00:18:25,620
And he'll be the thief, the murderer trapped in the elevator.

439
00:18:25,620 --> 00:18:27,620
Hey, how do you like that, Brewer?

440
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
You'll be the murderer.

441
00:18:28,620 --> 00:18:29,620
How do you like that?

442
00:18:29,620 --> 00:18:31,620
Just do it, Harry.

443
00:18:31,620 --> 00:18:33,620
Yeah, it's going to be all right, Janice.

444
00:18:33,620 --> 00:18:34,620
Just do it.

445
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
Mister?

446
00:18:43,620 --> 00:18:46,620
Mister?

447
00:18:46,620 --> 00:18:49,620
We know you're in there, mister.

448
00:18:49,620 --> 00:18:52,620
Just a couple of feet below.

449
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Listen, mister.

450
00:18:53,620 --> 00:18:55,620
What do you want?

451
00:19:01,620 --> 00:19:03,620
Hello, Mr. Paperhanger Brewer.

452
00:19:03,620 --> 00:19:04,620
If you think...

453
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
What?

454
00:19:05,620 --> 00:19:07,620
If you think you can get away with this...

455
00:19:07,620 --> 00:19:08,620
I tried to reason with you.

456
00:19:08,620 --> 00:19:10,620
All I wanted you to do was go away.

457
00:19:10,620 --> 00:19:12,620
I talked to your wife.

458
00:19:12,620 --> 00:19:14,620
She was worried, wasn't she?

459
00:19:14,620 --> 00:19:17,620
If you'd listened to me, you could have been home now.

460
00:19:17,620 --> 00:19:19,620
How could I listen to you?

461
00:19:19,620 --> 00:19:20,620
What you did?

462
00:19:20,620 --> 00:19:23,620
I tried to explain it to you and you wouldn't listen.

463
00:19:23,620 --> 00:19:25,620
Mr. Rogers was a married man.

464
00:19:25,620 --> 00:19:28,620
You carried on with him and what you did.

465
00:19:28,620 --> 00:19:30,620
You know what?

466
00:19:30,620 --> 00:19:31,620
What?

467
00:19:31,620 --> 00:19:33,620
He shot his wife.

468
00:19:33,620 --> 00:19:35,620
But you're as much a murderer.

469
00:19:35,620 --> 00:19:37,620
I know.

470
00:19:37,620 --> 00:19:39,620
How can you expect me to listen to you?

471
00:19:39,620 --> 00:19:40,620
I don't want anybody else to get hurt.

472
00:19:40,620 --> 00:19:41,620
Yeah, yeah, I know.

473
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
Honest.

474
00:19:42,620 --> 00:19:45,620
The way you said, kill him, kill him, meaning me.

475
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
What about that?

476
00:19:46,620 --> 00:19:48,620
Because you had to act so smart.

477
00:19:48,620 --> 00:19:51,620
Because you didn't answer when I talked to you.

478
00:19:51,620 --> 00:19:53,620
I saw you.

479
00:19:53,620 --> 00:19:54,620
What do you mean?

480
00:19:54,620 --> 00:19:56,620
When you were downstairs in the living room.

481
00:19:56,620 --> 00:20:00,620
I was lying down on the floor in here and I saw you.

482
00:20:00,620 --> 00:20:04,620
I can't understand how anybody who looks like you can do what you did.

483
00:20:04,620 --> 00:20:07,620
What does your wife look like?

484
00:20:07,620 --> 00:20:09,620
Why?

485
00:20:09,620 --> 00:20:11,620
What do you look like?

486
00:20:11,620 --> 00:20:13,620
See, you don't even know.

487
00:20:13,620 --> 00:20:15,620
You don't care what a man looks like.

488
00:20:15,620 --> 00:20:17,620
You're going to do what you're going to do.

489
00:20:17,620 --> 00:20:19,620
Yes, I am.

490
00:20:19,620 --> 00:20:21,620
Mr.

491
00:20:21,620 --> 00:20:23,620
Mr.

492
00:20:23,620 --> 00:20:25,620
Mr.

493
00:20:25,620 --> 00:20:27,620
Mr.

494
00:20:27,620 --> 00:20:31,620
Mr. Paperhanger, I'm talking to you.

495
00:20:31,620 --> 00:20:44,620
I'm talking to you, talking to you.

496
00:20:44,620 --> 00:20:47,620
Give me a hand, Janice.

497
00:20:47,620 --> 00:20:49,620
Hey, Janice, what's the matter?

498
00:20:49,620 --> 00:20:51,620
Nothing.

499
00:20:51,620 --> 00:20:53,620
It's almost over.

500
00:20:53,620 --> 00:20:58,620
Just put her right down here.

501
00:20:58,620 --> 00:20:59,620
I got the jewels.

502
00:20:59,620 --> 00:21:01,620
Here, hold them a minute.

503
00:21:01,620 --> 00:21:02,620
No.

504
00:21:02,620 --> 00:21:04,620
No, just put them down someplace.

505
00:21:04,620 --> 00:21:06,620
All right, all right.

506
00:21:06,620 --> 00:21:09,620
Take the rest of the bullets out of this gun, that's all.

507
00:21:09,620 --> 00:21:12,620
Yeah, wait a minute.

508
00:21:12,620 --> 00:21:16,620
Stop acting like a baby.

509
00:21:16,620 --> 00:21:18,620
What did you have to do that for?

510
00:21:18,620 --> 00:21:20,620
Now, there are no more bullets in the gun.

511
00:21:20,620 --> 00:21:22,620
Bullets in the wall.

512
00:21:22,620 --> 00:21:24,620
You make this place look like a mess.

513
00:21:24,620 --> 00:21:28,620
Makes you put up a fight.

514
00:21:28,620 --> 00:21:30,620
There.

515
00:21:30,620 --> 00:21:33,620
You okay, Janice?

516
00:21:33,620 --> 00:21:35,620
Now, what do you have to do?

517
00:21:35,620 --> 00:21:38,620
Just climb down there again on top of the elevator, that's all.

518
00:21:38,620 --> 00:21:42,620
I told you it would all be over in a minute.

519
00:21:42,620 --> 00:21:43,620
Hey.

520
00:21:43,620 --> 00:21:46,620
Hey, you, Brewer.

521
00:21:46,620 --> 00:21:48,620
Not talking, huh?

522
00:21:48,620 --> 00:21:50,620
Well, I don't mind.

523
00:21:50,620 --> 00:21:51,620
I'm going to give you something, Brewer.

524
00:21:51,620 --> 00:21:54,620
Here, jewelry, bracelet and a necklace.

525
00:21:54,620 --> 00:21:56,620
Worth a lot of money, Brewer.

526
00:21:56,620 --> 00:21:58,620
And here's a gun, too.

527
00:21:58,620 --> 00:21:59,620
Empty.

528
00:21:59,620 --> 00:22:03,620
Because it's the one you killed my wife with.

529
00:22:03,620 --> 00:22:05,620
Goodbye, Brewer.

530
00:22:14,620 --> 00:22:17,620
So now look what's happened to me.

531
00:22:17,620 --> 00:22:20,620
I was papering a house and I got caught in an elevator.

532
00:22:20,620 --> 00:22:22,620
Now they're going to blame me for a murder.

533
00:22:22,620 --> 00:22:25,620
Mr. Rogers and that girl.

534
00:22:25,620 --> 00:22:28,620
And here I am stuck in an elevator and there's nothing I can do about it.

535
00:22:28,620 --> 00:22:31,620
They're on the first floor now and he's helping her with her coat.

536
00:22:31,620 --> 00:22:33,620
She still looks shaky.

537
00:22:33,620 --> 00:22:37,620
I can lie down on the floor and look out through that gap and I can see them.

538
00:22:37,620 --> 00:22:42,620
And hey, they're starting to leave.

539
00:22:42,620 --> 00:22:45,620
Hey, Mr. Rogers.

540
00:22:45,620 --> 00:22:48,620
You're not going to get away with it, Mr. Rogers.

541
00:22:48,620 --> 00:22:50,620
Before you go, you'd better think about something.

542
00:22:50,620 --> 00:22:52,620
What about the fingerprints?

543
00:22:52,620 --> 00:22:57,620
What about the fingerprints on the gun, Mr. Rogers?

544
00:22:57,620 --> 00:22:59,620
I guess you did, huh?

545
00:22:59,620 --> 00:23:02,620
Guess you forgot to wipe them off.

546
00:23:02,620 --> 00:23:05,620
Else you'd have walked out of here instead of...

547
00:23:06,620 --> 00:23:09,620
Hello, Mr. Rogers.

548
00:23:09,620 --> 00:23:14,620
I'm lying down on the floor of the elevator and I'm looking out of the gap and I can see you.

549
00:23:14,620 --> 00:23:17,620
Hello, Miss.

550
00:23:17,620 --> 00:23:20,620
I'm in here and you're out there.

551
00:23:20,620 --> 00:23:23,620
But you're the one who's trapped now.

552
00:23:23,620 --> 00:23:26,620
What is it you want, Mr. Rogers?

553
00:23:26,620 --> 00:23:28,620
Mr. Brewer...

554
00:23:28,620 --> 00:23:30,620
Harry, he's right, isn't he?

555
00:23:30,620 --> 00:23:32,620
Your fingerprints are on the gun.

556
00:23:32,620 --> 00:23:36,620
Mr. Brewer, I guess we'd better make some arrangements, shouldn't we?

557
00:23:36,620 --> 00:23:40,620
Janice, go down to the basement and shut the elevator door.

558
00:23:40,620 --> 00:23:43,620
Then Mr. Brewer will be able to bring the elevator down.

559
00:23:43,620 --> 00:23:46,620
Go ahead, Janice. Go on, hurry.

560
00:23:46,620 --> 00:23:48,620
How does it feel?

561
00:23:48,620 --> 00:23:53,620
The first thing I want to tell you is that you can keep the jewels...

562
00:23:53,620 --> 00:23:55,620
How does it feel to be trapped?

563
00:23:55,620 --> 00:23:57,620
Oh, really? Now we'll talk this over.

564
00:23:57,620 --> 00:23:59,620
It feels terrible, doesn't it?

565
00:23:59,620 --> 00:24:00,620
When you come out of the elevator...

566
00:24:00,620 --> 00:24:03,620
I don't think so.

567
00:24:03,620 --> 00:24:06,620
I don't know whether I'm going to come out or not.

568
00:24:06,620 --> 00:24:08,620
Not now.

569
00:24:10,620 --> 00:24:11,620
It's closed, Harry.

570
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
Well, come on up.

571
00:24:12,620 --> 00:24:17,620
All I have to do is keep my finger on this emergency stop button and you can't move this elevator an inch.

572
00:24:17,620 --> 00:24:19,620
Now, let's be reasonable.

573
00:24:19,620 --> 00:24:21,620
You killed your wife, Mr. Rogers.

574
00:24:21,620 --> 00:24:24,620
How do I know what else you got down there you might kill me with?

575
00:24:24,620 --> 00:24:27,620
Do you think I'd...

576
00:24:27,620 --> 00:24:30,620
Now, you know what a silly question that is, don't you?

577
00:24:30,620 --> 00:24:34,620
Look, I got this gun of yours and it's proof you killed her.

578
00:24:34,620 --> 00:24:37,620
No amount of arguing you can think of can change that.

579
00:24:37,620 --> 00:24:39,620
Money. Do you want money?

580
00:24:39,620 --> 00:24:41,620
I don't think money's important right now.

581
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
Well, why is he...

582
00:24:42,620 --> 00:24:44,620
He won't come out.

583
00:24:44,620 --> 00:24:45,620
What?

584
00:24:45,620 --> 00:24:48,620
No, sir. I'm not coming out.

585
00:24:48,620 --> 00:24:50,620
I got you two where I want you and I'm not moving.

586
00:24:50,620 --> 00:24:53,620
Janice, tell him how rich I am. Tell him what I can do for him.

587
00:24:53,620 --> 00:24:54,620
Harry.

588
00:24:54,620 --> 00:24:55,620
Come on, tell him, tell him.

589
00:24:55,620 --> 00:24:56,620
Harry.

590
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
All the things I can do for him.

591
00:24:57,620 --> 00:24:58,620
Harry, Harry, Harry.

592
00:24:58,620 --> 00:24:59,620
Now, shut it out.

593
00:24:59,620 --> 00:25:02,620
All the things you can do. Look at what you can do.

594
00:25:02,620 --> 00:25:04,620
All the things you can do. Look at what you can do.

595
00:25:04,620 --> 00:25:05,620
Stop it. Stop it.

596
00:25:05,620 --> 00:25:06,620
Shut up.

597
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
Shut up.

598
00:25:07,620 --> 00:25:08,620
Shut up.

599
00:25:08,620 --> 00:25:09,620
Janice, shut up.

600
00:25:09,620 --> 00:25:10,620
Janice.

601
00:25:10,620 --> 00:25:13,620
Janice.

602
00:25:13,620 --> 00:25:15,620
Janice.

603
00:25:15,620 --> 00:25:19,620
Janice, dear, I'm sorry. I didn't mean to hit you.

604
00:25:19,620 --> 00:25:21,620
You're all right, aren't you?

605
00:25:24,620 --> 00:25:26,620
Dad.

606
00:25:26,620 --> 00:25:29,620
Oh, are you dead, Janice?

607
00:25:29,620 --> 00:25:31,620
Dead, Janice.

608
00:25:31,620 --> 00:25:32,620
Dead, Janice.

609
00:25:32,620 --> 00:25:33,620
Dead, Janice.

610
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
Dead, dead.

611
00:25:34,620 --> 00:25:36,620
No, no, no.

612
00:25:36,620 --> 00:25:38,620
No, no.

613
00:25:38,620 --> 00:25:40,620
No.

614
00:26:01,620 --> 00:26:02,620
Hello, Norma.

615
00:26:02,620 --> 00:26:04,620
Jerry, dear.

616
00:26:04,620 --> 00:26:06,620
No, no, everything's fine.

617
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
Yeah.

618
00:26:07,620 --> 00:26:09,620
Just a little while.

619
00:26:09,620 --> 00:26:11,620
No, really, everything's fine.

620
00:26:11,620 --> 00:26:14,620
I'll tell you about it when I get home.

621
00:26:15,620 --> 00:26:18,620
Well, I got stuck in an elevator zone.

622
00:26:18,620 --> 00:26:21,620
I said I got stuck in an elevator.

623
00:26:21,620 --> 00:26:43,620
No, really.

624
00:26:43,620 --> 00:26:45,620
Suspense.

625
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
Presented by Auto Light.

626
00:26:46,620 --> 00:26:49,620
Tonight's star, Mr. Dick Hames.

627
00:26:49,620 --> 00:26:52,620
This is Harlow Wilcox speaking for Auto Light,

628
00:26:52,620 --> 00:26:56,620
world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

629
00:26:56,620 --> 00:27:00,620
Auto Light is proud to serve the greatest names in the industry.

630
00:27:00,620 --> 00:27:03,620
They are members of the Auto Light family,

631
00:27:03,620 --> 00:27:07,620
as well as other 98,000 Auto Light distributors and dealers in the United States

632
00:27:07,620 --> 00:27:10,620
and thousands more in Canada and throughout the world.

633
00:27:10,620 --> 00:27:17,620
Our family also includes the nearly 30,000 men and women in 28 great Auto Light plants from coast to coast

634
00:27:17,620 --> 00:27:20,620
and Auto Light plants in many foreign countries,

635
00:27:20,620 --> 00:27:26,620
as well as the 18,000 people who have invested a portion of their savings in Auto Light.

636
00:27:26,620 --> 00:27:30,620
Every Auto Light product is backed by constant research

637
00:27:30,620 --> 00:27:34,620
and precision built to the highest standards of quality and performance.

638
00:27:34,620 --> 00:27:39,620
So remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

639
00:27:39,620 --> 00:27:52,620
Next week, a terrifying tale about a man who was able to foresee the future

640
00:27:52,620 --> 00:27:55,620
and found in it his own violent death.

641
00:27:55,620 --> 00:27:58,620
It's called Vision of Death.

642
00:27:58,620 --> 00:28:01,620
Our star, Mr. Ronald Coleman.

643
00:28:01,620 --> 00:28:07,620
That's next week on Suspense.

644
00:28:07,620 --> 00:28:11,620
Suspense is transcribed and directed by Elliot Lewis,

645
00:28:11,620 --> 00:28:15,620
with music composed by Lucian Morawick and conducted by Lud Gluskin.

646
00:28:15,620 --> 00:28:20,620
Pigeon in the Cage was written for Suspense by Morton Fine and David Friedkin.

647
00:28:20,620 --> 00:28:26,620
In tonight's play, Charlotte Lawrence was Janice and Joseph Kearns was Harry.

648
00:28:26,620 --> 00:28:32,620
And remember next week, Mr. Ronald Coleman in Vision of Death.

649
00:28:32,620 --> 00:28:38,620
You can buy Auto Light electrical parts, Auto Light stay-full batteries,

650
00:28:38,620 --> 00:28:43,620
and Auto Light resistor or standard type spark plugs at your neighborhood Auto Light dealers.

651
00:28:43,620 --> 00:28:48,620
Switch to Auto Light. Good night.

652
00:28:48,620 --> 00:29:03,620
This is the CBS Radio Network.

