1
00:00:00,000 --> 00:00:11,440
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. John Hodiac in tonight's presentation

2
00:00:11,440 --> 00:00:15,320
of Suspense.

3
00:00:15,320 --> 00:00:23,760
Tonight, Auto Light presents a story about heroism as we document the attempt of three

4
00:00:23,760 --> 00:00:26,880
brave men to conquer the mountain.

5
00:00:26,880 --> 00:00:30,600
Our star, Mr. John Hodiac.

6
00:00:30,600 --> 00:00:36,760
Hello, Harlow.

7
00:00:36,760 --> 00:00:38,560
Bottom of the evening to you.

8
00:00:38,560 --> 00:00:41,440
You mean top of the evening, don't you, Mr. McSaulay?

9
00:00:41,440 --> 00:00:42,440
No, bottom.

10
00:00:42,440 --> 00:00:45,640
My spirits are low as the water in my car's battery.

11
00:00:45,640 --> 00:00:47,200
Oh, you mean it's dry?

12
00:00:47,200 --> 00:00:48,880
Dry is an Irishman's wit.

13
00:00:48,880 --> 00:00:52,520
Well, now it's an Auto Light's day full battery you're needing.

14
00:00:52,520 --> 00:00:54,800
That's the famous battery that needs water only use.

15
00:00:54,800 --> 00:00:56,600
You mean that long life battery, Harlow?

16
00:00:56,600 --> 00:00:58,360
It is one and the same.

17
00:00:58,360 --> 00:01:02,880
Fiberglass mats surround every positive plate to reduce shedding and flaking and give the

18
00:01:02,880 --> 00:01:07,720
Auto Light stay full longer life as proved by tests conducted according to accepted life

19
00:01:07,720 --> 00:01:08,720
cycle standards.

20
00:01:08,720 --> 00:01:11,960
Where could I be getting this marvel of marvel?

21
00:01:11,960 --> 00:01:17,160
Why from your nearest Auto Light battery dealer, the man who services all makes of batteries.

22
00:01:17,160 --> 00:01:22,080
To quickly locate him, just phone Western Union by number and ask for operator 25.

23
00:01:22,080 --> 00:01:25,200
I'll tell you where to get an Auto Light stay full.

24
00:01:25,200 --> 00:01:29,440
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

25
00:01:29,440 --> 00:01:35,200
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

26
00:01:35,200 --> 00:01:41,240
And now, Auto Light presents The Mountain, starring Mr. John Hodiac, hoping once again

27
00:01:41,240 --> 00:01:52,400
to keep you in suspense.

28
00:01:52,400 --> 00:01:56,920
We made the fourth camp on the East Glacier 22,000 feet above sea level.

29
00:01:56,920 --> 00:02:02,720
In that cold thin air we stood looking up and in the great loneliness we saw it.

30
00:02:02,720 --> 00:02:06,160
For a few seconds as the mist cleared, we saw it.

31
00:02:06,160 --> 00:02:12,560
The mountain, the peak towering over us was beautiful and terrible.

32
00:02:12,560 --> 00:02:16,160
Then a swirling curtain moved around it and it was gone again.

33
00:02:16,160 --> 00:02:18,600
There were six of us and the porters.

34
00:02:18,600 --> 00:02:21,680
Mantan and Leeds had been sent back to the third camp some 4,000 feet below.

35
00:02:21,680 --> 00:02:24,360
Both had been badly frostbitten.

36
00:02:24,360 --> 00:02:26,960
So then there were six of us left to make the attempt.

37
00:02:26,960 --> 00:02:28,880
Nobody had done it before.

38
00:02:28,880 --> 00:02:32,440
No one had ever reached the top of that tremendous windswept place.

39
00:02:32,440 --> 00:02:36,040
And now we were ready for the assault.

40
00:02:36,040 --> 00:02:38,240
That night we held our last meeting in the fourth camp.

41
00:02:38,240 --> 00:02:41,920
Gaines, Thomas, Feldman, Eldridge, Perucci and myself.

42
00:02:41,920 --> 00:02:46,120
Ah, that's the best way, the most practical.

43
00:02:46,120 --> 00:02:48,920
Three of us stay and three of us try to make it.

44
00:02:48,920 --> 00:02:51,280
We stand a better chance if we all do it together.

45
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
What do you think, Bob?

46
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
I don't think so.

47
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
Thomas is right.

48
00:02:54,280 --> 00:02:55,800
The three of us go and have to turn back.

49
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
The other three will still be fresh.

50
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
They can have a go.

51
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
That's right.

52
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
All right?

53
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
Sure.

54
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
Yes, of course.

55
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
Okay, two parties.

56
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Thomas, you'll head up the second.

57
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Stay at the camp.

58
00:03:05,400 --> 00:03:06,400
I'll lead the first one up.

59
00:03:06,400 --> 00:03:07,400
Right.

60
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Now, wait a minute.

61
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
Don't we get a vote on this?

62
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
No, it's a waste of time.

63
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
Start voting and we'll start arguing again.

64
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
Those monsoons aren't going to hold off forever.

65
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
Take it easy, John.

66
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Yes.

67
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
How's your leg, Harry?

68
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
Not bad.

69
00:03:16,400 --> 00:03:19,080
If I might hold you back, you'd better leave me down here.

70
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
All right.

71
00:03:20,080 --> 00:03:22,240
And you, Rucci, you want me to go?

72
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
Feel up to it?

73
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Sure, you bet.

74
00:03:24,240 --> 00:03:25,240
Gains?

75
00:03:25,240 --> 00:03:26,240
Okay.

76
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Uh-uh, you're not acclimated.

77
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
The cough?

78
00:03:28,240 --> 00:03:29,240
It's nothing.

79
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
It'll get a lot worse, higher.

80
00:03:30,240 --> 00:03:31,240
Better not.

81
00:03:31,240 --> 00:03:35,320
Well, look, why not let me go with you and leave Harry in charge down here?

82
00:03:35,320 --> 00:03:37,480
That leg will be all right in a couple of days, don't you think, Harry?

83
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
It ought to be.

84
00:03:38,480 --> 00:03:40,760
He hasn't had enough experience for a lead man.

85
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
Oh.

86
00:03:41,760 --> 00:03:44,680
There's nothing wrong with me.

87
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Or is there?

88
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
Well?

89
00:03:46,680 --> 00:03:49,440
Well, I don't know, John.

90
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
It's going to be pretty tough.

91
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Well?

92
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Well, listen, John.

93
00:03:52,440 --> 00:03:54,480
You keep out of this, Thomas.

94
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
What about it, Bob?

95
00:03:55,480 --> 00:03:58,560
I'm in good shape.

96
00:03:58,560 --> 00:03:59,560
I guess so.

97
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
Okay.

98
00:04:00,560 --> 00:04:01,840
You, Perucci, and myself.

99
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
That'll be it.

100
00:04:02,840 --> 00:04:06,840
We'll start at daybreak.

101
00:04:06,840 --> 00:04:12,840
And that's the way we decided.

102
00:04:12,840 --> 00:04:14,960
There was no other possibility.

103
00:04:14,960 --> 00:04:16,720
It wasn't that we didn't like Eldridge.

104
00:04:16,720 --> 00:04:20,520
It was just that he was always flying off the handle, and because of that, he wasn't a good

105
00:04:20,520 --> 00:04:21,520
risk.

106
00:04:21,520 --> 00:04:24,200
Nerves don't go so well with mountain climbing.

107
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
Not that mountain.

108
00:04:25,200 --> 00:04:27,440
Cold and dangerous.

109
00:04:27,440 --> 00:04:30,720
It's never gained peak, hidden in mist.

110
00:04:30,720 --> 00:04:34,280
Later that evening, Thomas and I were going over the equipment before turning in.

111
00:04:34,280 --> 00:04:37,680
You know, someday they'll invent an oxygen tank that's light.

112
00:04:37,680 --> 00:04:40,720
Bet these things weigh over 30 pounds.

113
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
Yeah.

114
00:04:41,720 --> 00:04:42,720
Hey, Bob.

115
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
Hmm?

116
00:04:43,720 --> 00:04:44,720
About Eldridge.

117
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
What about him?

118
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
Do you think he ought to go?

119
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
It's the only way, I guess.

120
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
You're taking a big chance.

121
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
He'll be all right.

122
00:04:49,720 --> 00:04:52,720
If we could only wait just a couple of days, Harry would be all right.

123
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
We're late now.

124
00:04:53,720 --> 00:04:56,720
If the monsoon starts, none of us will be able to do it.

125
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
That's the trouble.

126
00:04:57,720 --> 00:04:58,720
Well, you have Perucci along.

127
00:04:58,720 --> 00:04:59,720
He gets on pretty well with Eldridge.

128
00:04:59,720 --> 00:05:00,720
That'll help.

129
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
It'll be fine.

130
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
We're all in good shape.

131
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
I think we're going to make it.

132
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
In a way, I hope you don't.

133
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
I'd like a crack at it myself.

134
00:05:05,720 --> 00:05:06,720
Oh, wouldn't that be something?

135
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
The first man to get to the top.

136
00:05:07,720 --> 00:05:15,720
You understand why I didn't take you, don't you?

137
00:05:15,720 --> 00:05:18,720
Oh, of course.

138
00:05:18,720 --> 00:05:20,720
Wishful thinking, that's all.

139
00:05:20,720 --> 00:05:21,720
Well, you better turn in.

140
00:05:21,720 --> 00:05:22,720
I'll finish checking the stuff.

141
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
Okay.

142
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
See you in the morning.

143
00:05:24,720 --> 00:05:34,720
On May the 18th, we started to climb the Northwest Ridge.

144
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
We were 23,000 feet.

145
00:05:36,720 --> 00:05:41,720
Each of us carried a 30-pound oxygen tank besides the equipment we needed for our next

146
00:05:41,720 --> 00:05:42,720
camp.

147
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
For three or four hours, it wasn't bad.

148
00:05:43,720 --> 00:05:49,720
But as we went higher, the wind started to take it out of us, and we felt the cold more.

149
00:05:49,720 --> 00:05:52,720
Take 10, eh?

150
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
Yeah.

151
00:05:53,720 --> 00:05:56,720
Boy, will you look at it up there.

152
00:05:56,720 --> 00:05:57,720
That's it.

153
00:05:57,720 --> 00:06:00,720
You almost feel like you could jump and touch the top.

154
00:06:00,720 --> 00:06:01,720
Big jump, Perucci.

155
00:06:01,720 --> 00:06:02,720
What do you figure?

156
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
About 3,500 feet more?

157
00:06:03,720 --> 00:06:07,720
Something like that.

158
00:06:07,720 --> 00:06:10,720
Well, if the weather holds, we might make it by tomorrow.

159
00:06:10,720 --> 00:06:11,720
That's what I thought.

160
00:06:11,720 --> 00:06:13,720
Not a cloud in the sky.

161
00:06:13,720 --> 00:06:16,720
Oh, will you look at that thing.

162
00:06:16,720 --> 00:06:20,720
Boy, what can you say when you see a mountain like that?

163
00:06:20,720 --> 00:06:21,720
Save your breath.

164
00:06:21,720 --> 00:06:25,720
We'll move in a few minutes.

165
00:06:25,720 --> 00:06:30,720
Then we hit patches of snow, and the pace slowed down.

166
00:06:30,720 --> 00:06:33,720
We'd spelled each other as leader, and it was my turn up ahead.

167
00:06:33,720 --> 00:06:36,720
Perucci was bringing up the rear when I heard him yell and felt that dreadful tug of the

168
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
rope at the same time.

169
00:06:37,720 --> 00:06:38,720
Falk, Perucci's gone down.

170
00:06:38,720 --> 00:06:39,720
Dig in.

171
00:06:39,720 --> 00:06:40,720
All right.

172
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
What is it, crevasse?

173
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
Yes.

174
00:06:42,720 --> 00:06:43,720
Use the ice axe.

175
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
It won't hold.

176
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
Snow's too soft here.

177
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
I'm slipping, Falk.

178
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
I'm slipping.

179
00:06:47,720 --> 00:07:03,720
I saw the snow crumbling away from beneath Elbridge's feet.

180
00:07:03,720 --> 00:07:07,720
I saw it, and I thought of a man I knew who slipped from an aerial ladder 100 feet up,

181
00:07:07,720 --> 00:07:11,720
and as he fell to the ground, his legs raced wildly, arms waving, trying to find the rungs

182
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
to pull himself back up.

183
00:07:12,720 --> 00:07:16,720
And Elbridge was doing it now, his heels churning into the soft snow at the edge of the crevasse.

184
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
Then he found solid ice.

185
00:07:17,720 --> 00:07:18,720
Bob?

186
00:07:18,720 --> 00:07:19,720
Yeah?

187
00:07:19,720 --> 00:07:20,720
Can you pull me back?

188
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
I can't get Perucci out from here.

189
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
I'm afraid I'll go over too.

190
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
I'm right on the edge.

191
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
Can he get a hold with his axe?

192
00:07:24,720 --> 00:07:25,720
No.

193
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
He's hanging free.

194
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
The wall slopes in.

195
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
I'll try.

196
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
You'll have to pull too, Bob.

197
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
I can't do it alone.

198
00:07:30,720 --> 00:07:31,720
Too much weight.

199
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
I tell you, I can't.

200
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
I'm afraid to move.

201
00:07:33,720 --> 00:07:34,720
I can feel it going under me.

202
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
All right.

203
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
I'll try.

204
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
I'll try.

205
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
I'll try.

206
00:07:38,720 --> 00:07:39,720
I'll try.

207
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
I'll try.

208
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
I'll try.

209
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
I'll try.

210
00:07:42,720 --> 00:07:43,720
I'll try.

211
00:07:43,720 --> 00:07:44,720
I'll try.

212
00:07:44,720 --> 00:07:45,720
I'll try.

213
00:07:45,720 --> 00:07:47,800
Can he feel it going under me, or around me?

214
00:07:47,800 --> 00:07:49,920
There's solid ice a couple of feet back.

215
00:07:49,920 --> 00:07:51,040
I can grab it with my axe.

216
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
Don't let go!

217
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
Don't let it go, slack.

218
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
Bob!

219
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
I'll go over.

220
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
I won't.

221
00:07:56,040 --> 00:08:01,360
Just hang on!

222
00:08:01,360 --> 00:08:04,700
I knew that if I slipped when I reached behind me, it was the end.

223
00:08:04,700 --> 00:08:08,480
I looked at the figure of Eldridge below me, his body bent backwards, away from the drop

224
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
beneath him.

225
00:08:09,480 --> 00:08:13,060
I closed my eyes, reached behind with my axe, and ducked into the ice.

226
00:08:13,060 --> 00:08:14,060
I can't.

227
00:08:14,060 --> 00:08:15,060
I'm slipping!

228
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
I can't!

229
00:08:16,060 --> 00:08:18,860
And as Eldridge shouted, I thought I heard another cry.

230
00:08:18,860 --> 00:08:21,100
And suddenly the rope's weight was lighter.

231
00:08:21,100 --> 00:08:24,780
I saw Eldridge fall, then get up on hands and knees and crawl away from the crevasse, toward

232
00:08:24,780 --> 00:08:25,780
me.

233
00:08:25,780 --> 00:08:26,780
Norman!

234
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
Where's Norman?

235
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
He's gone.

236
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
He fell.

237
00:08:29,780 --> 00:08:30,780
He's gone.

238
00:08:30,780 --> 00:08:31,780
He can't be.

239
00:08:31,780 --> 00:08:32,780
How?

240
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
I don't know.

241
00:08:33,780 --> 00:08:37,500
Perhaps the rope frayed on some ice at the edge.

242
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
Suddenly it went slack.

243
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
I heard him, Bob.

244
00:08:39,500 --> 00:08:40,500
I heard him.

245
00:08:40,500 --> 00:08:41,500
Maybe it's not too deep.

246
00:08:41,500 --> 00:08:43,540
He might have fallen into a drift at the bottom.

247
00:08:43,540 --> 00:08:44,540
Stay here.

248
00:08:44,540 --> 00:08:52,020
I belayed the rope about the ice axe and paid out the rest of it as I slid down the slope

249
00:08:52,020 --> 00:08:53,020
to the crevasse.

250
00:08:53,020 --> 00:08:55,980
But when I looked over the edge, I knew.

251
00:08:55,980 --> 00:08:59,700
That dark blue, almost black emptiness below.

252
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
I knew.

253
00:09:00,700 --> 00:09:04,420
There'd be no snow drift for Norman Perucci's body.

254
00:09:04,420 --> 00:09:13,100
Unless it was perhaps 10,000 feet below us.

255
00:09:13,100 --> 00:09:17,460
We bypassed that place, found a shelter from the wind and pitched our tent.

256
00:09:17,460 --> 00:09:19,660
For a long time, neither one of us spoke.

257
00:09:19,660 --> 00:09:23,260
I think we were too exhausted to say anything.

258
00:09:23,260 --> 00:09:25,460
Exhausted and shocked.

259
00:09:25,460 --> 00:09:29,260
There were only two of us now.

260
00:09:29,260 --> 00:09:32,060
I keep hearing him.

261
00:09:32,060 --> 00:09:33,060
I know.

262
00:09:33,060 --> 00:09:34,060
No, no.

263
00:09:34,060 --> 00:09:35,060
You don't.

264
00:09:35,060 --> 00:09:36,060
Not the way I do.

265
00:09:36,060 --> 00:09:39,060
He was a nice kid.

266
00:09:39,060 --> 00:09:40,060
Yes.

267
00:09:40,060 --> 00:09:45,300
It doesn't seem as cold without the wind.

268
00:09:45,300 --> 00:09:48,580
How high do you think we are?

269
00:09:48,580 --> 00:09:49,580
24,000.

270
00:09:49,580 --> 00:09:50,580
I wonder.

271
00:09:50,580 --> 00:09:52,780
It's a little hard to breathe.

272
00:09:52,780 --> 00:09:54,260
I'd better use the oxygen.

273
00:09:54,260 --> 00:09:55,260
No, not yet.

274
00:09:55,260 --> 00:09:56,260
We won't need it.

275
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
Yes, yes we will.

276
00:09:57,260 --> 00:09:58,260
We'd better save it.

277
00:09:58,260 --> 00:09:59,620
We're going down in the morning.

278
00:09:59,620 --> 00:10:00,620
No.

279
00:10:00,620 --> 00:10:01,620
We've got to.

280
00:10:01,620 --> 00:10:04,180
You and I couldn't make it up there alone.

281
00:10:04,180 --> 00:10:06,540
It's 2,500 feet to go.

282
00:10:06,540 --> 00:10:07,540
Maybe more.

283
00:10:07,540 --> 00:10:09,660
No, we've got to go back.

284
00:10:09,660 --> 00:10:11,060
Let the others try.

285
00:10:11,060 --> 00:10:12,500
Just because he's gone, is that why?

286
00:10:12,500 --> 00:10:15,020
Look, I've done more climbing than you out here.

287
00:10:15,020 --> 00:10:17,060
What happened today is bad for the nerves.

288
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
We couldn't make it.

289
00:10:18,060 --> 00:10:19,060
We'll go back.

290
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Try again later.

291
00:10:20,060 --> 00:10:21,460
The monsoons will be here later.

292
00:10:21,460 --> 00:10:22,660
We've got to do it now.

293
00:10:22,660 --> 00:10:24,260
Thomas and the others can do it.

294
00:10:24,260 --> 00:10:25,940
No, we'll keep going.

295
00:10:25,940 --> 00:10:26,940
I've got to.

296
00:10:26,940 --> 00:10:27,940
I'm not going back.

297
00:10:27,940 --> 00:10:28,940
What's the matter with you?

298
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
You're talking like a kid.

299
00:10:29,940 --> 00:10:33,380
Look, I was the last one on your list when you got the party together, wasn't I?

300
00:10:33,380 --> 00:10:34,380
Yes.

301
00:10:34,380 --> 00:10:35,380
Why?

302
00:10:35,380 --> 00:10:36,380
Why was I last?

303
00:10:36,380 --> 00:10:37,380
I don't know.

304
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Somebody had to be.

305
00:10:38,380 --> 00:10:39,380
It was you, that's all.

306
00:10:39,380 --> 00:10:40,380
You didn't want me along.

307
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
None of you did.

308
00:10:41,380 --> 00:10:42,380
You're here, aren't you?

309
00:10:42,380 --> 00:10:46,060
You know I'm afraid of climbing, don't you?

310
00:10:46,060 --> 00:10:47,980
Isn't everybody a little?

311
00:10:47,980 --> 00:10:49,420
Isn't that why we do it?

312
00:10:49,420 --> 00:10:50,420
Isn't that part of it?

313
00:10:50,420 --> 00:10:51,420
I mean really scared.

314
00:10:51,420 --> 00:10:52,660
I'm really scared.

315
00:10:52,660 --> 00:10:53,660
You know that.

316
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
No, I don't.

317
00:10:54,660 --> 00:10:57,580
Look, something happened when Noy...

318
00:10:57,580 --> 00:10:59,300
Something happened to me today.

319
00:10:59,300 --> 00:11:01,500
I've got to go onto the top now.

320
00:11:01,500 --> 00:11:03,980
You think I'll call you a coward if we don't?

321
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
No.

322
00:11:04,980 --> 00:11:06,460
All right, then forget it.

323
00:11:06,460 --> 00:11:08,460
We'll try again.

324
00:11:08,460 --> 00:11:10,220
Maybe next year.

325
00:11:10,220 --> 00:11:11,860
You'll be along, too.

326
00:11:11,860 --> 00:11:14,140
I'll do it alone, then.

327
00:11:14,140 --> 00:11:16,260
I'm going on alone.

328
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
If you want to come with me, all right.

329
00:11:17,260 --> 00:11:19,180
If not, it doesn't matter anyway.

330
00:11:19,180 --> 00:11:20,180
I'm going on.

331
00:11:20,180 --> 00:11:21,180
So long.

332
00:11:21,180 --> 00:11:22,180
John.

333
00:11:22,180 --> 00:11:23,180
John!

334
00:11:23,180 --> 00:11:29,700
He didn't stop.

335
00:11:29,700 --> 00:11:32,900
Just moved up the ice slab and around the hammock out of sight.

336
00:11:32,900 --> 00:11:34,860
I went back inside the tent to get my pack.

337
00:11:34,860 --> 00:11:38,060
I couldn't let him do it alone, and I was trapped into going with him.

338
00:11:38,060 --> 00:11:40,780
Then I saw that the fool hadn't even taken his rope.

339
00:11:40,780 --> 00:11:43,060
It was neatly coiled in the corner.

340
00:11:43,060 --> 00:11:47,020
I grabbed it up, and as I did so, I saw the end of it.

341
00:11:47,020 --> 00:11:50,220
The end which had broken when Perucci hung over the crevasse.

342
00:11:50,220 --> 00:11:53,900
The rope which Eldridge had said was parted by the ice.

343
00:11:53,900 --> 00:11:55,940
But there were no frayed ends.

344
00:11:55,940 --> 00:11:56,940
The break was clean.

345
00:11:56,940 --> 00:12:05,260
It had been cut through, and the oil of Eldridge's knife blade was still on it.

346
00:12:05,260 --> 00:12:21,820
Auto Light is bringing you Mr. John Hodiac with Ben Wright as Eldridge in The Mountain,

347
00:12:21,820 --> 00:12:37,420
tonight's presentation in radio's outstanding theatre of thrills, Suspense.

348
00:12:37,420 --> 00:12:42,260
Oh an auto light staple's a battery for me.

349
00:12:42,260 --> 00:12:45,700
It's the finest fine battery I ever did see.

350
00:12:45,700 --> 00:12:50,380
That is the truth, Mr. McSaulay, and that famous auto light staple needs water only

351
00:12:50,380 --> 00:12:52,780
three times a year in normal car use.

352
00:12:52,780 --> 00:12:55,780
And how long, me boy, would you be repeating about the glass of fiber?

353
00:12:55,780 --> 00:12:57,580
A pleasure, a pleasure it is.

354
00:12:57,580 --> 00:13:01,380
Those fiber glass retaining mats surround every positive plate to reduce shedding and

355
00:13:01,380 --> 00:13:06,420
flaking and give the auto light staple longer life as proved by tests conducted according

356
00:13:06,420 --> 00:13:08,860
to accepted life cycle standards.

357
00:13:08,860 --> 00:13:11,820
So friends, visit your auto light battery dealer.

358
00:13:11,820 --> 00:13:16,540
He services all makes of batteries, and he's got an auto light staple for your car if a

359
00:13:16,540 --> 00:13:18,140
replacement is needed.

360
00:13:18,140 --> 00:13:22,460
To quickly locate your nearest auto light battery dealer, call Western Union by number.

361
00:13:22,460 --> 00:13:24,060
And ask for operator 25.

362
00:13:24,060 --> 00:13:29,340
I'll tell you where to get an auto light staple, the battery that needs water only three times

363
00:13:29,340 --> 00:13:31,460
a year in normal car use.

364
00:13:31,460 --> 00:13:36,860
And as they say in St. Patrick's Day, from bumper to tail light, you're always right

365
00:13:36,860 --> 00:13:40,000
with auto light.

366
00:13:40,000 --> 00:13:45,740
And now, auto light brings back to our Hollywood sound stage Mr. John Hodiac in Elliot Lewis's

367
00:13:45,740 --> 00:14:03,540
production of The Mountain, a tale well calculated to keep you in suspense.

368
00:14:03,540 --> 00:14:06,820
When Eldridge had thought that he was going over the crevasse, he'd cut the rope which

369
00:14:06,820 --> 00:14:10,420
had held Norman Perucci's body some 20 feet into the chasm.

370
00:14:10,420 --> 00:14:13,020
To save his own life, he'd done this.

371
00:14:13,020 --> 00:14:21,140
I pulled the coil through the straps of my pack and left the tent.

372
00:14:21,140 --> 00:14:23,380
I caught up with Eldridge about 100 feet higher.

373
00:14:23,380 --> 00:14:27,940
He was standing on a shallow ledge catching his breath, and his head was tilted back,

374
00:14:27,940 --> 00:14:31,620
eyes fixed on that mountaintop, the brain of the monster.

375
00:14:31,620 --> 00:14:37,660
That nasty bit back there, I was cutting steps up the cliff, I nearly fell.

376
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
You didn't though.

377
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
No, I didn't.

378
00:14:39,660 --> 00:14:42,500
I say you're coming with me, eh?

379
00:14:42,500 --> 00:14:45,700
I want to see that you get down alive.

380
00:14:45,700 --> 00:14:47,140
You forgot your rope.

381
00:14:47,140 --> 00:14:49,460
I found it in the tent.

382
00:14:49,460 --> 00:14:51,500
I didn't think I'd need it.

383
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
You might.

384
00:14:52,500 --> 00:14:53,500
Here.

385
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
Thanks.

386
00:14:54,500 --> 00:14:57,500
We better tie on together.

387
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
All right.

388
00:14:58,500 --> 00:15:03,500
Do you want to go first?

389
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
No.

390
00:15:04,500 --> 00:15:07,100
It's your party now.

391
00:15:07,100 --> 00:15:08,100
You lead.

392
00:15:08,100 --> 00:15:09,100
All right.

393
00:15:09,100 --> 00:15:17,340
He had a funny look on his face as we roped together.

394
00:15:17,340 --> 00:15:20,340
I think he must have known then that I'd found out what he'd done.

395
00:15:20,340 --> 00:15:23,460
He didn't say anything though, but turned and began to move upwards.

396
00:15:23,460 --> 00:15:27,780
At three o'clock that afternoon, we were at about 25,000 feet.

397
00:15:27,780 --> 00:15:30,140
Was hard to breathe now, terribly hard.

398
00:15:30,140 --> 00:15:34,100
We decided to rest for a few minutes.

399
00:15:34,100 --> 00:15:38,820
I remembered looking down from the ridge, looking down into the incredible scene below.

400
00:15:38,820 --> 00:15:45,580
Then up, and the peak which loomed over us, clear against the sky, perhaps 1,500, perhaps

401
00:15:45,580 --> 00:15:48,140
2,000 feet over us.

402
00:15:48,140 --> 00:15:51,380
I remembered Perucci's excitement as he'd seen it further down.

403
00:15:51,380 --> 00:15:55,340
And even then, I thought it could be beaten, that we might do it.

404
00:15:55,340 --> 00:16:02,420
We'll lose the oxygen from here as soon as we start again.

405
00:16:02,420 --> 00:16:03,420
Can't do any more today.

406
00:16:03,420 --> 00:16:04,420
Oh yes.

407
00:16:04,420 --> 00:16:05,420
We can go higher.

408
00:16:05,420 --> 00:16:06,420
Then what?

409
00:16:06,420 --> 00:16:09,580
Then it gets dark camp.

410
00:16:09,580 --> 00:16:11,180
Finish it tomorrow, if we don't today.

411
00:16:11,180 --> 00:16:13,900
If a storm comes up, we'll be in trouble.

412
00:16:13,900 --> 00:16:14,900
It won't.

413
00:16:14,900 --> 00:16:17,700
If we're going to make it, I know we are.

414
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
Then what?

415
00:16:18,700 --> 00:16:20,300
It doesn't matter after that.

416
00:16:20,300 --> 00:16:22,460
We'll have to go down to the others.

417
00:16:22,460 --> 00:16:24,220
Yes, I suppose so.

418
00:16:24,220 --> 00:16:27,100
We'll have to tell them about Norman.

419
00:16:27,100 --> 00:16:28,100
Yes.

420
00:16:28,100 --> 00:16:31,140
Are we going to tell the same story?

421
00:16:31,140 --> 00:16:32,540
I think we will.

422
00:16:32,540 --> 00:16:37,220
You know why I followed you, why I came along?

423
00:16:37,220 --> 00:16:38,220
Yes.

424
00:16:38,220 --> 00:16:39,980
Just like that.

425
00:16:39,980 --> 00:16:41,300
Yes.

426
00:16:41,300 --> 00:16:43,140
You murdered a man and that's all there is to it.

427
00:16:43,140 --> 00:16:44,140
I was afraid.

428
00:16:44,140 --> 00:16:45,820
I knew if I went over, we'd all go.

429
00:16:45,820 --> 00:16:46,820
It was the only way.

430
00:16:46,820 --> 00:16:48,300
If you'd waited, we could have got him out.

431
00:16:48,300 --> 00:16:49,740
I didn't know it then.

432
00:16:49,740 --> 00:16:50,780
I felt myself going.

433
00:16:50,780 --> 00:16:51,780
I had to do it.

434
00:16:51,780 --> 00:16:52,780
What's all this for?

435
00:16:52,780 --> 00:16:54,220
To wipe out the sin?

436
00:16:54,220 --> 00:16:56,380
Get to the peak and be a man again?

437
00:16:56,380 --> 00:16:58,780
In a way, perhaps.

438
00:16:58,780 --> 00:17:00,620
You won't be.

439
00:17:00,620 --> 00:17:02,380
You'll never be.

440
00:17:02,380 --> 00:17:07,820
When this gets out, and it's going to, there'll be no place for you to hide.

441
00:17:07,820 --> 00:17:10,740
No place to go.

442
00:17:10,740 --> 00:17:17,700
We better get moving.

443
00:17:17,700 --> 00:17:24,060
We began to use the oxygen sparingly and kept moving up, slower and slower.

444
00:17:24,060 --> 00:17:26,380
Our hearts pounding with the effort.

445
00:17:26,380 --> 00:17:27,940
Hundred feet.

446
00:17:27,940 --> 00:17:30,060
Two hundred.

447
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Three.

448
00:17:31,060 --> 00:17:33,780
I began to feel lightheaded.

449
00:17:33,780 --> 00:17:34,780
I couldn't.

450
00:17:34,780 --> 00:17:36,780
Not another step.

451
00:17:36,780 --> 00:17:39,620
I couldn't.

452
00:17:39,620 --> 00:17:41,900
Then it was four hundred feet.

453
00:17:41,900 --> 00:17:52,220
Eldridge collapsed in front of me and lay in the fine snow, sobbing.

454
00:17:52,220 --> 00:17:53,220
We stop.

455
00:17:53,220 --> 00:17:54,220
Stop here.

456
00:17:54,220 --> 00:17:55,220
We've got to go on.

457
00:17:55,220 --> 00:17:56,220
No.

458
00:17:56,220 --> 00:17:57,220
Go on.

459
00:17:57,220 --> 00:18:10,100
And he sobbed like a child.

460
00:18:10,100 --> 00:18:14,140
His mind willed him to keep going and his body wouldn't allow it.

461
00:18:14,140 --> 00:18:18,660
We lay there using our precious oxygen because I think had we not done so, we'd have died

462
00:18:18,660 --> 00:18:19,660
of fatigue.

463
00:18:19,660 --> 00:18:22,500
The wind had died down.

464
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
Completely.

465
00:18:23,500 --> 00:18:32,140
And there was a silence so complete that you could almost imagine it bore a sound in itself.

466
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
Deadening.

467
00:18:33,140 --> 00:18:34,140
Awful.

468
00:18:34,140 --> 00:18:37,300
We made camp and tried to sleep.

469
00:18:37,300 --> 00:18:40,300
We were too tired to think of food.

470
00:18:40,300 --> 00:18:48,700
With the night came a heavy mist and it began to grow much colder.

471
00:18:48,700 --> 00:18:51,780
The morning of May 20th was gray, clouded.

472
00:18:51,780 --> 00:18:56,140
The peak of the mountain was shrouded and I knew that it was going to snow.

473
00:18:56,140 --> 00:18:57,860
Directly ahead of us was an ice wall.

474
00:18:57,860 --> 00:19:00,260
There was no way around it.

475
00:19:00,260 --> 00:19:07,500
We had to climb almost vertically, cut our own steps with ice axe, one by one, and climb.

476
00:19:07,500 --> 00:19:08,820
This time I took the lead.

477
00:19:08,820 --> 00:19:14,180
And as I nodded the rope, Eldridge said, you don't trust me, do you?

478
00:19:14,180 --> 00:19:20,020
You're afraid if I'm leading a new fall, I'll cut the rope again.

479
00:19:20,020 --> 00:19:22,060
You might.

480
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
Let's go.

481
00:19:23,060 --> 00:19:30,620
At that point we had ascended 25,400 feet.

482
00:19:30,620 --> 00:19:33,460
The ice wall would take us another hundred higher.

483
00:19:33,460 --> 00:19:36,180
The wind began to blow when we were halfway up.

484
00:19:36,180 --> 00:19:39,180
Two pathetic specks on a wall of the world.

485
00:19:39,180 --> 00:19:45,780
We'll move around to the right after this step.

486
00:19:45,780 --> 00:19:48,580
There's a bit of a ledge.

487
00:19:48,580 --> 00:19:51,260
I'll cut it.

488
00:19:51,260 --> 00:19:52,260
Okay.

489
00:19:52,260 --> 00:19:53,260
Come on.

490
00:19:53,260 --> 00:20:06,660
The ledge was at most 10 inches wide, narrowing down in places to no more than a toehold.

491
00:20:06,660 --> 00:20:10,140
I felt my way along until the ledge gave out.

492
00:20:10,140 --> 00:20:12,940
Then the hacking of steps began again.

493
00:20:12,940 --> 00:20:15,020
The wind tore at me, screamed.

494
00:20:15,020 --> 00:20:19,780
And like a great hand tried to sweep me off the wall.

495
00:20:19,780 --> 00:20:23,660
Once I looked down and it was as though a white blanket were stretched out beneath.

496
00:20:23,660 --> 00:20:25,740
It was snow.

497
00:20:25,740 --> 00:20:28,740
I could see it billowing up and around.

498
00:20:28,740 --> 00:20:32,180
While above the summit ignored everything beneath.

499
00:20:32,180 --> 00:20:35,460
The blizzard hit us as we reached the top of the ice wall.

500
00:20:35,460 --> 00:20:40,460
We found a little shelter in the lee of a pyramid-shaped summit and waited.

501
00:20:40,460 --> 00:20:42,460
And then the slope seemed to lurch.

502
00:20:42,460 --> 00:20:45,940
And I had a split second to see the wave of snow pouring down on me.

503
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
It was over.

504
00:20:46,940 --> 00:20:47,940
Done.

505
00:20:47,940 --> 00:20:49,940
The avalanche swept us down, smothering, killing.

506
00:20:49,940 --> 00:20:52,940
And I thought of the ice wall and the drop below.

507
00:20:52,940 --> 00:21:11,340
That's all I remember.

508
00:21:11,340 --> 00:21:12,940
I had stopped falling.

509
00:21:12,940 --> 00:21:16,460
It was my first thought when I came to.

510
00:21:16,460 --> 00:21:18,940
I wasn't dead.

511
00:21:18,940 --> 00:21:22,580
I saw a pair of legs crouch next to me.

512
00:21:22,580 --> 00:21:25,060
I didn't think you were going to make it.

513
00:21:25,060 --> 00:21:27,700
Where'd I land?

514
00:21:27,700 --> 00:21:29,260
Hanging over the ice wall?

515
00:21:29,260 --> 00:21:32,100
But you were behind me.

516
00:21:32,100 --> 00:21:34,340
You didn't go over.

517
00:21:34,340 --> 00:21:35,340
No.

518
00:21:35,340 --> 00:21:37,220
Don't ask me why.

519
00:21:37,220 --> 00:21:41,940
It must have been a corner of the avalanche that hit us.

520
00:21:41,940 --> 00:21:44,660
You ended up pulling me down.

521
00:21:44,660 --> 00:21:48,140
My axe caught in one of the steps and it held us both.

522
00:21:48,140 --> 00:21:50,380
And you pulled me up.

523
00:21:50,380 --> 00:21:52,860
Yeah, looks like it.

524
00:21:52,860 --> 00:21:53,860
Thanks.

525
00:21:53,860 --> 00:21:56,780
How long have I been out?

526
00:21:56,780 --> 00:21:57,780
An hour.

527
00:21:57,780 --> 00:22:01,140
A little more.

528
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
Blizzard's letting up.

529
00:22:02,140 --> 00:22:03,140
Yeah.

530
00:22:03,140 --> 00:22:04,140
Yeah.

531
00:22:04,140 --> 00:22:05,140
Yeah.

532
00:22:05,140 --> 00:22:08,100
Did it feel like going on?

533
00:22:08,100 --> 00:22:09,700
I think so.

534
00:22:09,700 --> 00:22:11,740
All right.

535
00:22:11,740 --> 00:22:13,740
You tell me something.

536
00:22:13,740 --> 00:22:15,140
What?

537
00:22:15,140 --> 00:22:17,500
Why did you pull me out of it?

538
00:22:17,500 --> 00:22:20,660
Why didn't you just let me go over the edge?

539
00:22:20,660 --> 00:22:22,780
Then you wouldn't have had me around to tell.

540
00:22:22,780 --> 00:22:26,420
Look, I'm not a murderer, Bob.

541
00:22:26,420 --> 00:22:29,900
I cut Norman's rope because I was afraid.

542
00:22:29,900 --> 00:22:33,260
If I thought there was even a chance of us not falling, I wouldn't have done it.

543
00:22:33,260 --> 00:22:34,260
But I didn't know.

544
00:22:34,260 --> 00:22:35,260
Oh.

545
00:22:35,260 --> 00:22:39,060
That doesn't excuse me.

546
00:22:39,060 --> 00:22:41,660
But it doesn't mean I'd kill you to get out of it.

547
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
No.

548
00:22:42,660 --> 00:22:44,900
I'd better save the talk.

549
00:22:44,900 --> 00:22:46,940
We'll need our breath.

550
00:22:46,940 --> 00:22:50,100
You want to lead or shall I?

551
00:22:50,100 --> 00:22:57,620
I'll do it.

552
00:22:57,620 --> 00:23:02,260
The storm had passed and although we could see the cold sky again, the peak was still

553
00:23:02,260 --> 00:23:05,620
only occasionally visible through patches of mist.

554
00:23:05,620 --> 00:23:09,020
We went up, higher, higher.

555
00:23:09,020 --> 00:23:12,540
And then my oxygen tank went out and we had to share outages.

556
00:23:12,540 --> 00:23:14,860
We'd nearly reached 26,000 feet.

557
00:23:14,860 --> 00:23:16,780
We could see the top.

558
00:23:16,780 --> 00:23:21,420
For a moment it stood out clear and it looked so easy.

559
00:23:21,420 --> 00:23:23,500
The last lap.

560
00:23:23,500 --> 00:23:29,220
But now we could only move a few steps at a time until we had to rest and I couldn't

561
00:23:29,220 --> 00:23:30,220
get up again.

562
00:23:30,220 --> 00:23:38,860
It looks pretty easy past that ridge.

563
00:23:38,860 --> 00:23:42,780
I have to wait.

564
00:23:42,780 --> 00:23:45,220
All right.

565
00:23:45,220 --> 00:23:46,220
Wait for me.

566
00:23:46,220 --> 00:23:47,220
No.

567
00:23:47,220 --> 00:23:48,220
Go on.

568
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
No, together.

569
00:23:49,220 --> 00:23:50,220
Just wait.

570
00:23:50,220 --> 00:23:52,220
A couple of minutes.

571
00:23:52,220 --> 00:23:53,220
Oh.

572
00:23:53,220 --> 00:23:54,220
It'll be getting dark.

573
00:23:54,220 --> 00:23:56,220
I'll come back for you.

574
00:23:56,220 --> 00:23:57,220
No.

575
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
A minute.

576
00:23:58,220 --> 00:23:59,220
Yeah.

577
00:23:59,220 --> 00:24:00,220
You?

578
00:24:00,220 --> 00:24:01,220
You take the oxygen.

579
00:24:01,220 --> 00:24:02,220
No.

580
00:24:02,220 --> 00:24:03,220
No, John.

581
00:24:03,220 --> 00:24:04,220
No.

582
00:24:04,220 --> 00:24:05,220
I won't need it.

583
00:24:05,220 --> 00:24:06,220
You wait here.

584
00:24:06,220 --> 00:24:07,220
No.

585
00:24:07,220 --> 00:24:08,220
I'll get down again.

586
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
Wait.

587
00:24:09,220 --> 00:24:10,220
Look, I'm sorry.

588
00:24:10,220 --> 00:24:11,220
I was afraid.

589
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
I'm still afraid.

590
00:24:12,220 --> 00:24:13,220
That's why I've got to do it.

591
00:24:13,220 --> 00:24:14,220
You understand?

592
00:24:14,220 --> 00:24:15,220
Come on, Bob.

593
00:24:15,220 --> 00:24:37,420
I didn't have the strength to stop him as he untied the rope which had held us together.

594
00:24:37,420 --> 00:24:39,500
Then he was gone.

595
00:24:39,500 --> 00:24:42,060
And after a while, I felt stronger.

596
00:24:42,060 --> 00:24:43,940
I sat up.

597
00:24:43,940 --> 00:24:48,380
I could see him, a dark blob against the mountain snow.

598
00:24:48,380 --> 00:24:49,380
Smaller.

599
00:24:49,380 --> 00:24:50,380
Smaller.

600
00:24:50,380 --> 00:24:53,900
And he was climbing upwards.

601
00:24:53,900 --> 00:24:59,980
He'd reached the final pinnacle and became a dot that was lost in the mist.

602
00:24:59,980 --> 00:25:02,540
I saw Eldridge once more.

603
00:25:02,540 --> 00:25:06,740
He couldn't have been more than 250 feet below the peak.

604
00:25:06,740 --> 00:25:09,220
For perhaps 10 seconds, I saw him.

605
00:25:09,220 --> 00:25:12,340
And then he disappeared.

606
00:25:12,340 --> 00:25:14,980
I waited.

607
00:25:14,980 --> 00:25:17,100
Waited into the night.

608
00:25:17,100 --> 00:25:19,460
The next morning, I began to look for him.

609
00:25:19,460 --> 00:25:21,580
But the oxygen was gone.

610
00:25:21,580 --> 00:25:25,340
I knew that if I had to climb another foot, I'd die.

611
00:25:25,340 --> 00:25:26,900
So I turned back.

612
00:25:26,900 --> 00:25:29,420
There was no wind anymore.

613
00:25:29,420 --> 00:25:33,060
It was almost warm.

614
00:25:33,060 --> 00:25:34,060
Somehow I got down.

615
00:25:34,060 --> 00:25:36,460
Down to the base camp.

616
00:25:36,460 --> 00:25:39,140
I told him the story.

617
00:25:39,140 --> 00:25:41,860
Almost the whole story, but not quite.

618
00:25:41,860 --> 00:25:47,700
I changed a rope which had been cut with a knife into a rope which had frayed and parted

619
00:25:47,700 --> 00:25:50,220
on the ice.

620
00:25:50,220 --> 00:25:57,420
I remember as we started down to the valley below, I turned and stood a minute looking

621
00:25:57,420 --> 00:26:01,140
back, looking up.

622
00:26:01,140 --> 00:26:07,660
Then a cloud softly poured over the peak.

623
00:26:07,660 --> 00:26:22,940
And in a moment, the mountain was gone.

624
00:26:22,940 --> 00:26:42,580
Suspense, presented by Autolite, tonight's star, Mr. John Hodiac.

625
00:26:42,580 --> 00:26:47,820
This is Harlow Wilcox again speaking for Autolite, world's largest independent manufacturer of

626
00:26:47,820 --> 00:26:50,180
automotive electrical equipment.

627
00:26:50,180 --> 00:26:53,980
Autolite is proud to serve the greatest names in the industry.

628
00:26:53,980 --> 00:26:59,460
That's why during these early months of 1953, the Autolite family joins again in saluting

629
00:26:59,460 --> 00:27:05,180
the leading car manufacturers who install Autolite products as original equipment.

630
00:27:05,180 --> 00:27:10,020
Our Autolite family is made up of the nearly 30,000 men and women in 28 great Autolite

631
00:27:10,020 --> 00:27:15,540
plants from coast to coast, and in still other Autolite plants in many foreign countries.

632
00:27:15,540 --> 00:27:19,780
Our family also includes more than 18,000 people who have invested a portion of their

633
00:27:19,780 --> 00:27:26,300
savings in Autolite, as well as 98,000 Autolite distributors and dealers in the United States,

634
00:27:26,300 --> 00:27:29,740
and thousands more in Canada and throughout the world.

635
00:27:29,740 --> 00:27:35,180
Three weeks from now, as the climax of this year's Autolite family salute program, Autolite

636
00:27:35,180 --> 00:27:40,880
will present special programs on both radio and television, direct from the Easter Parade

637
00:27:40,880 --> 00:27:45,460
of Stars Auto Show in New York's Waldorf Historia Hotel.

638
00:27:45,460 --> 00:27:49,980
So don't miss this exciting Suspense radio program originating from the grand ballroom

639
00:27:49,980 --> 00:28:00,180
of the Waldorf Historia on Monday, April 6th.

640
00:28:00,180 --> 00:28:04,720
Next week, a story in the classic tradition of suspense as we present a new version of

641
00:28:04,720 --> 00:28:09,500
Charles Dickens' terrifying short story, The Signalman.

642
00:28:09,500 --> 00:28:14,220
Our star, the First Lady of suspense, Miss Agnes Moorhead.

643
00:28:14,220 --> 00:28:19,620
That's next week on Suspense.

644
00:28:19,620 --> 00:28:22,780
The Mountain was written for suspense by Anthony Ellis.

645
00:28:22,780 --> 00:28:27,700
The program is produced and directed by Elliot Lewis, with music composed by Lucian Morawick

646
00:28:27,700 --> 00:28:29,900
and conducted by Lutte Gluskin.

647
00:28:29,900 --> 00:28:32,380
In tonight's play, Ben Wright was heard as Eldridge.

648
00:28:32,380 --> 00:28:38,220
Featured in the cast were Joseph Kearns, John Fraser, Paul Fries, and James McCallion.

649
00:28:38,220 --> 00:28:43,720
John Hodiac may soon be seen in the Columbia Pictures production, Mission Over Korea.

650
00:28:43,720 --> 00:28:50,780
And remember next week, Miss Agnes Moorhead in Charles Dickens' The Signalman.

651
00:28:50,780 --> 00:28:55,980
Tomorrow is an important day not only to the wearers of the green, but also to the Campfire

652
00:28:55,980 --> 00:28:56,980
Girls.

653
00:28:56,980 --> 00:29:02,820
March 17th marks the 43rd anniversary of this organization dedicated to teaching American

654
00:29:02,820 --> 00:29:06,260
girls how to become good citizens of the future.

655
00:29:06,260 --> 00:29:12,900
Auto Light congratulates the Campfire Girls and their inspired leaders.

656
00:29:12,900 --> 00:29:14,980
This is the CBS Radio Network.

