WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.200
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Herbert Marshall.

00:11.200 --> 00:19.760
In tonight's presentation of Suspense.

00:19.760 --> 00:25.480
Tonight Auto Light presents a story based on fact and written by a master of suspense.

00:25.480 --> 00:31.360
An adaptation of the 19th century born murder case called The Dead Alive.

00:31.360 --> 00:40.880
The author Wilkie Collins, our star Mr. Herbert Marshall.

00:40.880 --> 00:42.880
Hey Wilcox, how you hitting them kiddo?

00:42.880 --> 00:47.960
Hello Stan, how's our bouncing, bantam and brainy baseball manager?

00:47.960 --> 00:51.840
Feeling like a home run hollow, purring along like a set of those auto light spark plugs

00:51.840 --> 00:52.840
of yours.

00:52.840 --> 00:57.000
I couldn't understand you better Stan, those ignition engineered auto light spark plugs

00:57.000 --> 01:01.040
are designed for the smoothest and most economical performance money can buy.

01:01.040 --> 01:03.880
Wouldn't use any other hollow, they're real major league.

01:03.880 --> 01:04.880
Thank you Stan.

01:04.880 --> 01:09.440
Friends, if your car isn't giving you the performance it should, why not have your spark

01:09.440 --> 01:12.840
plugs checked by your nearest auto light spark plug dealer.

01:12.840 --> 01:16.240
He's equipped to give you expert cleaning and adjustment.

01:16.240 --> 01:21.120
And if those spark plugs are worn or need replacing, he'll install a set of famous ignition

01:21.120 --> 01:25.560
engineered auto light spark plugs, either standard or resistor type.

01:25.560 --> 01:30.640
To quickly locate your auto light spark plug dealer, phone Western Union by number and

01:30.640 --> 01:33.560
ask for operator 25.

01:33.560 --> 01:39.080
Remember from bumper to tail light, you're always right with auto light.

01:39.080 --> 01:45.320
And now, auto light presents The Dead Alive, starring Mr. Herbert Marshall, hoping once

01:45.320 --> 01:55.320
again to keep you in suspense.

01:55.320 --> 01:58.840
How did the doctor put it to me back there in London?

01:58.840 --> 02:06.560
Your disease Mr. LeFranck is overworked, your cure is rest, your alternative is death.

02:06.560 --> 02:10.080
Nice choice of words there, but not to be ignored.

02:10.080 --> 02:15.200
Any excitement stirred sudden unbearable pains in my head.

02:15.200 --> 02:19.160
The trip was restful, though the prospect of visiting a country just five years beyond

02:19.160 --> 02:22.000
a civil war was a little disturbing.

02:22.000 --> 02:25.880
The long standing invitation of my mother's distant relative appeared to hold a promise

02:25.880 --> 02:28.600
of friendship and hospitality.

02:28.600 --> 02:33.080
The very thing for a nerve ridden English barrister.

02:33.080 --> 02:38.160
I boarded a railroad car at Boston, which deposited me at Morbic Station.

02:38.160 --> 02:42.720
The countryside viewed from the station was as flat, as monotonous as any that the earth

02:42.720 --> 02:44.920
can show.

02:44.920 --> 02:52.520
If to be cured, bent in my case to be dull, then I picked the very place for the purpose.

02:52.520 --> 02:53.520
Mr. Philip LeFranck.

02:53.520 --> 02:55.360
Oh, yes, of course.

02:55.360 --> 02:56.960
You must be cousin Silas.

02:56.960 --> 02:57.960
That's right.

02:57.960 --> 03:00.120
I didn't mean to startle you.

03:00.120 --> 03:05.760
I was fascinated by this very interesting countryside of yours.

03:05.760 --> 03:07.280
Let's start off on an honest footing.

03:07.280 --> 03:10.120
This view is uninspired, Philip.

03:10.120 --> 03:11.120
But it's good farmland.

03:11.120 --> 03:12.120
That's most important.

03:12.120 --> 03:13.120
Is this your luggage?

03:13.120 --> 03:14.120
No, just these bags.

03:14.120 --> 03:15.120
Here, I'll take the big one.

03:15.120 --> 03:16.120
That's all right.

03:16.120 --> 03:18.400
You carry the two small bags.

03:18.400 --> 03:21.840
Oh, but your hand, that bandage, it must be painful.

03:21.840 --> 03:23.520
It's just a scratch.

03:23.520 --> 03:26.920
He couldn't hurt me.

03:26.920 --> 03:32.480
The carriage is this way.

03:32.480 --> 03:36.480
Our ride to Middlecroft Farm passed for the most part in silence.

03:36.480 --> 03:42.040
In silence, seen most appropriate as we drove through a grove of stunted, twisted trees.

03:42.040 --> 03:46.600
On the road ahead, a short, wiry little man walked towards the house.

03:46.600 --> 03:50.000
He glanced over his shoulder, then casually angled to let us pass.

03:50.000 --> 03:53.080
But something went wrong with our horse, when he swerved towards the man.

03:53.080 --> 03:54.080
Watch out!

03:54.080 --> 03:55.080
Hey!

03:55.080 --> 03:57.040
You nearly killed that man.

03:57.040 --> 03:59.240
Next time he'll move out of the way faster.

03:59.240 --> 04:01.520
But you led the horse directly at him.

04:01.520 --> 04:02.520
No matter.

04:02.520 --> 04:05.840
That man was John Jay Gome, my overseer.

04:05.840 --> 04:09.200
Not a very nice man, Philip.

04:09.200 --> 04:10.200
Not nice at all.

04:10.200 --> 04:12.200
Then why do you keep him?

04:12.200 --> 04:17.200
Unfortunately, father left a controlling interest in this estate to my sister.

04:17.200 --> 04:21.200
And Letty feels that Jay Gome can run things better than I can.

04:21.200 --> 04:22.200
That's still no reason.

04:22.200 --> 04:23.200
You might have killed the man.

04:23.200 --> 04:27.880
In which case I would have given him the sort of burial I'd give my dog.

04:27.880 --> 04:31.640
Not my favorite dog, mind you.

04:31.640 --> 04:40.320
A gray house, like a huge toad, squatted massively at the end of the road.

04:40.320 --> 04:44.320
Three barking hounds chased our carriage up to the front porch.

04:44.320 --> 04:47.840
My cousin sent them scampering as we dismounted.

04:47.840 --> 04:53.320
A melancholy, middle-aged woman without visible attraction of any sort, waited for us in the

04:53.320 --> 04:54.320
hallway.

04:54.320 --> 04:59.720
Cousin Philip, I trust the Lord sent you an easy voyage.

04:59.720 --> 05:01.920
A delightful voyage, cousin Letty.

05:01.920 --> 05:04.240
It's very good of you to have me.

05:04.240 --> 05:06.720
Thank my father, rest his soul.

05:06.720 --> 05:11.720
We shall do our best to honor the invitation he extended to your branch of the family.

05:11.720 --> 05:16.240
Silas, did you pass Mr. Jay Gome on your way up?

05:16.240 --> 05:19.060
Yes, I passed him.

05:19.060 --> 05:22.200
You might have been good enough to offer him a lift.

05:22.200 --> 05:25.840
I did, after a fashion.

05:25.840 --> 05:26.840
This way, Philip.

05:26.840 --> 05:28.760
I'll show it to you to your room.

05:28.760 --> 05:30.760
Where is it, eight, Cousin Philip?

05:30.760 --> 05:37.600
We start exactly on the hour.

05:37.600 --> 05:41.040
Silas left me in a clean, almost sterile room.

05:41.040 --> 05:44.280
To pass the time, I made a game of searching for some dust.

05:44.280 --> 05:47.400
It was depressing not to finally.

05:47.400 --> 05:52.640
I paced, I worried, read, and generally tried to keep the gloom of the house from sinking

05:52.640 --> 05:53.640
into my bones.

05:53.640 --> 05:54.640
It was useless.

05:54.640 --> 06:00.000
By eight o'clock, I was morosely trying to decide whether to go down to dinner or to

06:00.000 --> 06:02.480
repack and leave.

06:02.480 --> 06:05.600
My stomach made the decision for me.

06:05.600 --> 06:10.280
I walked out of my room and into the loveliest creature I had ever seen.

06:10.280 --> 06:11.280
I'm sorry.

06:11.280 --> 06:13.400
Oh, no, my fault.

06:13.400 --> 06:14.880
I shouldn't run down hallways.

06:14.880 --> 06:16.760
Of course, you're Philip.

06:16.760 --> 06:19.360
Of course, but they told me nothing about you.

06:19.360 --> 06:22.320
Well, I don't think they're quite sure of how to classify me.

06:22.320 --> 06:23.800
I'm Naomi Colebrooke.

06:23.800 --> 06:25.640
We'd better go downstairs.

06:25.640 --> 06:27.440
We'll miss dinner.

06:27.440 --> 06:29.080
Are you visiting, too, Miss Colebrooke?

06:29.080 --> 06:31.440
Oh, no, I've been here over six months now.

06:31.440 --> 06:34.560
I'm a vague sort of relative.

06:34.560 --> 06:36.960
Lutti and Silas took me in after my parents passed away.

06:36.960 --> 06:38.760
Oh, that was very good of them.

06:38.760 --> 06:40.720
Yes, it was.

06:40.720 --> 06:44.960
But I am glad to have someone else here now.

06:44.960 --> 06:45.960
Is anything wrong?

06:45.960 --> 06:50.720
Well, there are tensions in this house.

06:50.720 --> 06:51.720
You may feel them.

06:51.720 --> 06:53.720
I already have.

06:53.720 --> 06:55.320
There's something most unpleasant about it all.

06:55.320 --> 06:57.640
Oh, please don't let it drive you away.

06:57.640 --> 06:59.840
I have to talk to somebody.

06:59.840 --> 07:00.840
You see, I...

07:00.840 --> 07:02.320
Naomi, where are you?

07:02.320 --> 07:04.320
We're coming, Silas.

07:04.320 --> 07:10.800
We'll talk later.

07:10.800 --> 07:12.760
Dinner started off as a quiet affair.

07:12.760 --> 07:15.640
Naomi, Silas, Lutti and myself were there.

07:15.640 --> 07:21.160
Of course, the fifth person was John Jago, the fellow we'd almost run down.

07:21.160 --> 07:25.240
He acknowledged the introduction to me, then lapsed into silence.

07:25.240 --> 07:30.280
The only time I saw any animation on his face was when he glanced at Naomi.

07:30.280 --> 07:31.680
Silas noticed it too.

07:31.680 --> 07:35.400
You find Miss Naomi's face interesting, Mr. Jago.

07:35.400 --> 07:36.400
I...

07:36.400 --> 07:37.400
I beg your pardon.

07:37.400 --> 07:39.160
Silas, please, don't start in again.

07:39.160 --> 07:42.080
It's offensive for the help to be staring at you like that.

07:42.080 --> 07:45.160
Your imagination is being overworked again, Silas.

07:45.160 --> 07:48.360
Dear Lutti, you're so fond of Mr. Jago.

07:48.360 --> 07:51.440
Is there one small pang of jealousy at his interest in Naomi?

07:51.440 --> 07:52.440
Silas.

07:52.440 --> 07:53.920
I'm sorry, Miss Lutti.

07:53.920 --> 07:58.400
When your brother is in one of these moods, it's best that I retire.

07:58.400 --> 08:00.200
Good night.

08:00.200 --> 08:02.200
Good riddance.

08:02.200 --> 08:04.200
There was no need for that, Silas.

08:04.200 --> 08:07.600
You're too even-tempered, Naomi.

08:07.600 --> 08:09.160
Let's put it to our guest here.

08:09.160 --> 08:12.640
Philip, what did you think of that surly fellow's behavior?

08:12.640 --> 08:13.640
Why, I...

08:13.640 --> 08:14.640
I don't know.

08:14.640 --> 08:20.600
As to looking at Miss Naomi's face, I... it constantly attracts my own gaze.

08:20.600 --> 08:21.600
Oh.

08:21.600 --> 08:22.600
Does it?

08:22.600 --> 08:23.600
Yes.

08:23.600 --> 08:27.160
Does that make it necessary for me to leave the table?

08:27.160 --> 08:28.920
Let's both go for a walk, Philip.

08:28.920 --> 08:30.760
I've had enough of this for one evening.

08:30.760 --> 08:31.760
But Naomi...

08:31.760 --> 08:32.760
Let her be.

08:32.760 --> 08:35.080
Go, Cousin Philip.

08:35.080 --> 08:43.120
I wish to talk to my brother alone.

08:43.120 --> 08:48.440
The danger signal in my head and those flashes of pain did not slacken until we, Naomi and

08:48.440 --> 08:52.360
I, were deep within the grove of trees that surrounded the house.

08:52.360 --> 08:58.000
The moon was full, its rays filtering through the dense overhead growth of twisted branches.

08:58.000 --> 09:03.520
We walked slowly towards a pale green glow that diffused the gray night ahead of us.

09:03.520 --> 09:05.080
What's wrong?

09:05.080 --> 09:07.440
Philip, your face is...

09:07.440 --> 09:08.440
It's party.

09:08.440 --> 09:09.440
It's pain.

09:09.440 --> 09:12.560
The doctor warned me to avoid excitement.

09:12.560 --> 09:15.760
Silas starts up with everyone.

09:15.760 --> 09:18.040
And he turns his anger upon poor Mr. Jago.

09:18.040 --> 09:20.720
Yes, they had a terrible fight the other day.

09:20.720 --> 09:24.080
Mr. Jago had to use a knife to defend himself.

09:24.080 --> 09:25.080
He won't bother me.

09:25.080 --> 09:27.080
I'm not too sure.

09:27.080 --> 09:28.420
He was furious with you at dinner.

09:28.420 --> 09:33.080
I refuse to allow anybody to interfere with the pleasure I take from your company.

09:33.080 --> 09:36.960
But what's causing that green mist ahead?

09:36.960 --> 09:39.440
Oh, that's a natural line kill.

09:39.440 --> 09:43.200
They say it's been burning for centuries.

09:43.200 --> 09:46.560
There's a hypnotic quality about this green pit.

09:46.560 --> 09:48.200
I can't take my eyes from it.

09:48.200 --> 09:49.520
It terrifies me.

09:49.520 --> 09:54.400
I keep imagining what would happen if someone were to fall in there.

09:54.400 --> 09:56.520
Oh, they should put a fence about it.

09:56.520 --> 09:57.520
Philip.

09:57.520 --> 09:58.520
What?

09:58.520 --> 09:59.520
There, by the trees.

09:59.520 --> 10:00.520
Someone's watching us.

10:00.520 --> 10:01.520
Huh?

10:01.520 --> 10:02.520
Who's that?

10:02.520 --> 10:03.520
I, uh, I hope I'm not intruding.

10:03.520 --> 10:04.520
What do you want, Mr. Jago?

10:04.520 --> 10:05.520
I'm not going to tell you.

10:05.520 --> 10:06.520
I'm not going to tell you.

10:06.520 --> 10:07.520
I'm not going to tell you.

10:07.520 --> 10:08.520
I'm not going to tell you.

10:08.520 --> 10:09.600
What do you want, Mr. Jago?

10:09.600 --> 10:12.200
I don't wish to disturb you, all of this gentleman.

10:12.200 --> 10:15.360
But I must speak to you, Miss Naomi, and private.

10:15.360 --> 10:16.960
This is hardly the manor to approach.

10:16.960 --> 10:18.800
Eve's dropping from behind a tree.

10:18.800 --> 10:20.100
Oh, no, sir.

10:20.100 --> 10:22.720
I've just been walking through this grove and came upon you.

10:22.720 --> 10:25.340
But I must talk to this lady.

10:25.340 --> 10:26.860
Who won't it hold until tomorrow?

10:26.860 --> 10:31.020
It would be a great kindness on your part, a very great kindness, if you let me speak

10:31.020 --> 10:32.600
before I rest tonight.

10:32.600 --> 10:33.940
Very well.

10:33.940 --> 10:35.680
We will go back to the house.

10:35.680 --> 10:36.840
Not the house, miss.

10:36.840 --> 10:37.840
Why not?

10:37.840 --> 10:43.680
There are eyes and ears in the house and footsteps so soft that no person can hear them.

10:44.680 --> 10:47.680
Then we'll speak here, where we can see all about us.

10:47.680 --> 10:49.440
Sir, if you don't mind.

10:49.440 --> 10:51.080
I don't want to leave you here near me.

10:51.080 --> 10:54.880
Oh, I'll be quite all right, Philip. Mr. J. Gill will see me back to the house.

10:54.880 --> 10:56.680
You know best.

10:56.680 --> 10:57.320
Good night.

10:57.320 --> 10:59.440
Good night. And thank you.

11:04.240 --> 11:07.440
I slept what little that night. I wanted to leave.

11:07.440 --> 11:09.680
Get away from that wretched house.

11:09.680 --> 11:13.520
But the idea of leaving near me there all alone was unthinkable.

11:13.520 --> 11:17.320
With the dawn, I dressed and went down to the front porch.

11:17.320 --> 11:20.520
An angry sight met my eyes. Silence.

11:20.520 --> 11:24.320
Holding his walking stick like a bludgeon and waving the jago.

11:24.320 --> 11:28.280
While the little overseer crouched before him like a snarling gamecock.

11:28.280 --> 11:30.440
The wicked blade of his knife flashing in the light.

11:30.440 --> 11:33.240
Ah, stay back, I warn you.

11:33.240 --> 11:36.480
You warn me. I told you to stay away from her.

11:36.480 --> 11:38.720
She's not my style, Mr. Silas.

11:38.720 --> 11:40.040
You impudent beggar.

11:40.040 --> 11:41.440
Get back.

11:41.440 --> 11:44.040
I've set my mark on you once. I may do it a second time.

11:44.040 --> 11:45.240
I'll crush your skull.

11:45.240 --> 11:49.240
Stop that. Here. Silas, give me that cane.

11:49.240 --> 11:50.640
Let me go.

11:50.640 --> 11:54.240
I said give it to me.

11:54.240 --> 11:59.080
You meddling fool. He's gotten away.

11:59.080 --> 12:02.840
Just as well. He handled that knife with some knowledge.

12:02.840 --> 12:04.640
You wouldn't have fared well in that fight.

12:04.640 --> 12:08.640
You think not, do you, cousin Philip?

12:08.640 --> 12:09.920
May I have my stick now?

12:09.920 --> 12:12.240
You must have it. Here.

12:12.240 --> 12:14.480
Thank you.

12:14.480 --> 12:18.720
And I'd like to walk through the grove unless you have some objection.

12:18.720 --> 12:20.720
So we will insist on following him.

12:20.720 --> 12:24.120
We will finish this now, Jago and I.

12:24.120 --> 12:27.440
And this is a warning to you, cousin Philip.

12:27.440 --> 12:36.240
Leave Naomi alone or you may have some of the same.

12:36.240 --> 12:39.840
Neither of them had returned to the house by late afternoon.

12:39.840 --> 12:41.440
Naomi stayed in her room all day.

12:41.440 --> 12:44.240
Cousin Letty sat in her rocking chair and knitted.

12:44.240 --> 12:49.120
Her eyes never leaving the front door as she waited fearfully.

12:49.120 --> 12:53.440
The ugly premonition of violent death hung about the rooms.

12:53.440 --> 12:56.720
Finally, approaching footsteps.

12:56.720 --> 13:05.120
And we watched to see who would enter.

13:05.120 --> 13:10.320
Silas, where is Mr. Jago?

13:10.320 --> 13:12.800
I believe we've seen the last of that one.

13:12.800 --> 13:15.840
Did you? You haven't brought your walking stick.

13:15.840 --> 13:21.120
No. Don't fear, cousin Philip. I have another.

13:21.120 --> 13:30.480
Should you want to take a stroll through the grove?

13:30.480 --> 13:35.760
Much later that night, I sat in my room fully dressed, trying to read.

13:35.760 --> 13:39.440
The wildest thoughts were skipping, fluttering through my mind.

13:39.440 --> 13:43.760
Was my cousin Silas a murderer? He had all but admitted it.

13:43.760 --> 13:48.800
And yet, someone was walking through the hall.

13:48.800 --> 13:52.320
A light on the stealthy footstep.

13:52.320 --> 13:59.360
I opened my door as a wide-robed, ghost-like figure descended the stairway.

13:59.360 --> 14:05.200
It was Letty, her body rigid, staring blindly before her.

14:05.200 --> 14:09.360
It is dangerous to row as a sleepwalker, so I followed.

14:09.360 --> 14:15.360
Out of the house, through the grove of trees, to the mouth of the lime kiln.

14:15.360 --> 14:17.920
She stood there, trembling in the green light.

14:17.920 --> 14:21.520
As she took one further step towards the kiln, I reached out and grabbed her shoulders.

14:21.520 --> 14:25.360
No! It's me! It's Philip! Letty, do you understand?

14:25.360 --> 14:34.560
Yes, Philip. Yes. He's there. Mr. Jago is there in the kiln.

14:34.560 --> 14:35.040
How do you know?

14:36.320 --> 14:41.520
He called to me. His voice. He came from there.

14:41.520 --> 14:44.400
That was a dream, Letty. You walked in your sleep.

14:44.400 --> 14:47.520
No dream. He's in there, I tell you.

14:47.520 --> 14:51.600
There's nothing we can do. Nobody could climb down into that pit to see.

14:51.600 --> 14:55.840
Over there, by the tree, a long pole with a mesh iron net.

14:56.800 --> 15:02.800
You'll see. Mr. Jago is in there. He told me so.

15:07.680 --> 15:13.120
And in the black of that night, I set about the macabre task of fishing the kiln.

15:13.120 --> 15:17.680
Within the hour, I had brought up a partially burned walking stick,

15:18.400 --> 15:23.440
Jago's knife, and a small heap of charred bones.

15:34.480 --> 15:39.920
Auto Light is bringing you Mr. Herbert Marshall in Wilkie Collins' The Dead Alive.

15:39.920 --> 15:45.680
Tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

15:55.040 --> 15:57.200
Hey, Harlow, you know I signed a whole new team.

15:57.200 --> 15:59.040
Yeah? Stan, who are they?

15:59.040 --> 16:02.480
Why, a set of those Auto Light Resistor-type spark plugs, of course.

16:02.480 --> 16:05.840
Oh, then you're set for a winning season, Stan.

16:05.840 --> 16:09.280
Those Auto Light Resistor Spark Plugs are the greatest advantage.

16:09.280 --> 16:13.760
The greatest advance in spark plugs for automotive use in the past two and a half decades.

16:13.760 --> 16:16.800
Is that all? I thought they was the best in 25 years.

16:17.920 --> 16:23.280
You're right, Stan. And that built-in Auto Light Resistor makes possible such advantages

16:23.280 --> 16:27.280
as double spark plug life, smoother engine performance, and quick starts.

16:27.920 --> 16:32.800
And the Resistor Spark Plug is only one of a complete line of world-famous Auto Light Spark

16:32.800 --> 16:36.320
Plugs, ignition engineered for every automotive use.

16:36.320 --> 16:37.760
That's a straight pitch, folks.

16:37.760 --> 16:43.040
So see your nearest Auto Light Spark Plug dealer for a spark plug check soon.

16:43.040 --> 16:48.320
He services all makes of cars, and he has ignition engineered Auto Light Spark Plugs,

16:48.320 --> 16:50.720
either standard or resistor type.

16:50.720 --> 16:56.800
To quickly learn his location, phone Western Union by number and ask for operator 25.

16:56.800 --> 17:02.240
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

17:02.240 --> 17:07.440
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, Mr. Herbert Marshall.

17:07.440 --> 17:15.920
In Elliot Lewis's production of The Dead Alive, a tale well calculated to keep you in suspense.

17:25.600 --> 17:28.480
On the parlor table were lying the walking stick, the knife,

17:29.360 --> 17:31.200
and the charred bones of John Jago.

17:32.080 --> 17:36.880
I'd roused near me in silence, and now the four of us sat around the room,

17:36.880 --> 17:39.840
our eyes studiously avoiding the grisly pile before us.

17:40.960 --> 17:44.880
The light from the oil lamps failed to clear shadows from the dark corners of the parlor.

17:46.000 --> 17:50.320
And so we sat and waited for the silence to accuse.

17:51.040 --> 17:52.720
I didn't kill him.

17:52.720 --> 17:54.560
You have murder on your soul.

17:55.440 --> 17:57.760
Mr. Jago told me that too.

17:57.760 --> 18:00.160
Oh, in your dream, I suppose.

18:00.160 --> 18:01.760
He never cared for you, Lattie.

18:01.760 --> 18:03.760
Why do you carry on so about him?

18:03.760 --> 18:06.640
He was too shy to tell me.

18:07.600 --> 18:11.280
And now he never will, for you killed him.

18:12.160 --> 18:13.760
That is your stick, Silas.

18:13.760 --> 18:16.160
I stumbled near the kill. It fell in.

18:16.160 --> 18:18.320
And the knife and the bone, Silas?

18:18.320 --> 18:20.480
You killed him, Silas.

18:21.760 --> 18:23.600
And make the most of it.

18:24.320 --> 18:25.520
I'm going to bed.

18:27.040 --> 18:30.000
There's nothing more to be done tonight. We may as well all get some sleep.

18:30.000 --> 18:31.520
I don't think I'll ever sleep again.

18:31.520 --> 18:35.680
At least try, Naomi. Tomorrow we'll have to call in the magistrate.

18:37.520 --> 18:38.720
Aren't you coming, Lattie?

18:38.720 --> 18:42.160
Oh, I'll stay here with Mr. Jago.

18:42.720 --> 18:43.600
Lattie, please.

18:44.640 --> 18:45.140
No.

18:45.760 --> 18:46.800
Leave her, Naomi. Come.

18:49.440 --> 18:51.680
Oh, Philip, why did it happen?

18:51.680 --> 18:53.280
You probably know best of all.

18:54.320 --> 18:55.200
I know nothing.

18:55.200 --> 18:58.560
No? What did Jago say to you the other night in the garden?

18:58.560 --> 19:01.440
Nothing. The police will want to know.

19:03.680 --> 19:06.560
We'd been talking. I don't recall about what.

19:07.920 --> 19:10.160
Suddenly he seemed to go mad.

19:11.040 --> 19:12.080
Mad? In what way?

19:12.640 --> 19:16.000
He fell on his knees. He kissed my gar, my hand.

19:17.120 --> 19:19.440
He cried that he was in love with me.

19:20.000 --> 19:23.600
Poor fellow. I imagine you told him it was impossible.

19:23.600 --> 19:26.080
He wanted me to marry him. Of course it was impossible.

19:26.080 --> 19:28.320
Oh, Cyrus must have found it out.

19:29.440 --> 19:31.440
That could explain the why of this murder.

19:32.400 --> 19:34.000
Well, I can't stay here anymore.

19:34.000 --> 19:37.600
Nor can I. Tomorrow we'll move into town until the police clear us.

19:37.600 --> 19:38.480
And then...

19:38.480 --> 19:39.360
What then, Philip?

19:41.680 --> 19:42.480
Good Lord, what's that?

19:43.360 --> 19:44.560
Oh, don't leave me.

19:44.560 --> 19:46.800
Well, it's too late to catch whoever that was.

19:46.800 --> 19:47.760
Someone overheard us.

19:47.760 --> 19:51.120
Yes, someone. Here. Get into your room,

19:51.120 --> 19:54.240
bolt your door and don't open it for anyone. You hear?

19:54.240 --> 19:55.680
Oh, Philip, I'm so afraid.

19:55.680 --> 19:58.160
Truthfully, darling, so am I.

20:04.960 --> 20:07.440
If ever a house were ever cursed, this was it.

20:08.080 --> 20:11.120
With madness or worse, mocking from every crevice and corner.

20:12.160 --> 20:15.040
In my room, I locked the door and went to bed.

20:15.920 --> 20:18.560
Sleep did not come easily, but it came.

20:20.080 --> 20:24.320
I must have just dropped off when some innocence warned me of a presence in the room.

20:24.320 --> 20:26.960
Something was gliding quietly towards the bed.

20:28.160 --> 20:31.360
I half opened my eyes and caught the dark shadow of movement

20:31.920 --> 20:33.920
and the momentary flash of metal.

20:34.560 --> 20:38.160
I rolled out of bed as a knife snatched into the mattress where I'd been lying.

20:39.200 --> 20:44.160
My assailant followed me, slashing, hacking at the pillow, the chair that I held before me.

20:44.160 --> 20:47.120
I tried to get out of the door, but he still bolted.

20:47.760 --> 20:50.960
I slipped the bolt and the shadow rushed driving me back.

20:51.440 --> 20:52.960
In terror, I threw a lamp.

20:52.960 --> 20:55.360
In terror, I threw a lamp and hit someone.

20:57.760 --> 20:58.960
It was suddenly over.

21:00.000 --> 21:02.400
The knife wielder had gone.

21:10.240 --> 21:15.520
I fired a lamp, then stood, staring at the butcher knife that lay on the floor.

21:16.320 --> 21:18.560
My being revolted in fear and anger.

21:18.560 --> 21:25.680
I was sick, sick of this house, of my cousins, sick of waiting to be struck down in the dark.

21:26.560 --> 21:27.360
Get up, Silas.

21:28.560 --> 21:29.200
Who's there?

21:29.200 --> 21:30.720
Stop pretending you're asleep.

21:30.720 --> 21:33.200
Philip, the devil's the matter with you?

21:33.840 --> 21:35.920
Nay, I wouldn't have had you under any circumstances.

21:36.800 --> 21:38.640
What did you hope to gain by killing me?

21:38.640 --> 21:39.360
Killing you.

21:40.160 --> 21:44.640
If I wanted to kill you, cousin, I would face up to you like a man not strike in the dark.

21:44.640 --> 21:46.320
Who else in this house would do a thing like that?

21:46.320 --> 21:47.360
What of Letty?

21:47.360 --> 21:47.920
Letty.

21:49.920 --> 21:50.960
It couldn't have been a woman.

21:51.680 --> 21:54.480
Don't underestimate our New England women, Philip.

21:55.200 --> 21:56.400
They're strong as oxen.

21:57.520 --> 21:59.920
You'd better come along with me while I question her.

21:59.920 --> 22:01.200
You don't trust me?

22:01.200 --> 22:02.000
Exactly.

22:07.680 --> 22:13.200
Letty was still in the parlour, staring at the bones of her dead lover, sitting stoically in her chair.

22:13.200 --> 22:15.200
Something had changed her, though.

22:16.000 --> 22:18.000
There was an ecstatic look about her.

22:18.480 --> 22:20.480
And for the moment, her face was...

22:21.120 --> 22:22.320
almost pretty.

22:23.600 --> 22:24.400
Letty.

22:25.600 --> 22:27.120
Someone just tried to kill me.

22:27.840 --> 22:28.800
I know.

22:29.520 --> 22:30.800
How do you know?

22:31.440 --> 22:33.600
Mr. Jaco told me you were going to die.

22:33.600 --> 22:36.320
She won't grasp the fact that John is dead.

22:36.320 --> 22:38.000
Oh, yes, I know he's dead.

22:38.800 --> 22:40.800
But now he's closer to me than ever.

22:40.800 --> 22:44.800
He comes to see me and talk to me.

22:46.320 --> 22:50.320
Did you go upstairs, Letty, to my room with a knife?

22:50.320 --> 22:52.320
Mr. Jaco told me I was pretty.

22:53.520 --> 22:55.520
I asked him if I was.

22:56.800 --> 22:58.800
And he told me.

22:59.840 --> 23:01.840
He's dead now.

23:02.400 --> 23:04.400
But he's with me all the time.

23:05.600 --> 23:08.800
Well, Philip, are you still in the parlour?

23:08.800 --> 23:12.800
Well, Philip, are you still quite positive it was I?

23:12.800 --> 23:14.800
Naomi!

23:19.600 --> 23:22.400
I ran up the stairs, Silas at my heels.

23:22.400 --> 23:24.800
A nagging, insane thought kept tugging at my brain.

23:25.520 --> 23:28.560
Letty, Silas and myself had been together in the parlour.

23:28.560 --> 23:29.760
Then who was it?

23:29.760 --> 23:30.400
What was it?

23:31.040 --> 23:33.440
What horror was attacking Naomi in her room?

23:34.480 --> 23:37.520
Naomi! Open this door! It's me, Philip!

23:37.520 --> 23:38.960
Naomi, are you all right?

23:38.960 --> 23:40.960
Stand back! I'm going to break it open!

23:46.480 --> 23:47.680
She's not here.

23:47.680 --> 23:48.640
The window's been smashed.

23:50.000 --> 23:51.360
There's nobody in the yard.

23:51.360 --> 23:54.000
Look, over through the grove, the branches sway.

23:55.120 --> 23:56.480
Something moving through there.

23:56.480 --> 23:57.600
That one again!

23:57.600 --> 23:58.400
But who?

23:58.400 --> 23:58.960
Oh, what?

23:59.920 --> 24:02.480
Silas, can your dogs track?

24:02.480 --> 24:03.600
Of course, they're hunting dogs.

24:03.600 --> 24:05.040
And bring them around and put them on the scent.

24:05.760 --> 24:06.960
Whatever that thing is,

24:06.960 --> 24:07.760
it has Naomi.

24:14.000 --> 24:15.840
The dogs picked up the scent and ran,

24:15.840 --> 24:17.120
baying into the tree grove.

24:17.680 --> 24:21.120
Silas and I, lantern spraying yellow light through the darkness,

24:21.120 --> 24:21.600
followed.

24:22.240 --> 24:23.520
Somewhere ahead, there was something!

24:24.240 --> 24:25.360
Man or monster!

24:26.000 --> 24:26.800
Without a mind!

24:28.000 --> 24:31.040
Suddenly at the lime kiln, the dogs stopped howling.

24:31.680 --> 24:34.720
We saw Naomi lying by the edge of the pit.

24:34.720 --> 24:35.760
I knelt beside her,

24:35.760 --> 24:38.000
feeling the life beat feebly through her pulse.

24:39.360 --> 24:41.280
And then, another feeling.

24:42.080 --> 24:44.400
The air parting behind me,

24:45.040 --> 24:46.480
as something crept towards my back.

24:47.360 --> 24:49.280
Something poised to push me into the kiln.

24:50.240 --> 24:52.880
I turned sharply and a shadow flowed backwards,

24:53.600 --> 24:55.120
crossing to the opposite side of the pit.

24:55.840 --> 24:59.520
The green glow stippled around the form of a man.

24:59.920 --> 25:00.880
John Jago.

25:00.880 --> 25:01.680
Alive!

25:01.680 --> 25:03.280
Yes, very much so.

25:03.280 --> 25:07.280
Though it would have been nice to have Mr. Silas hang for my murder.

25:07.280 --> 25:09.360
Your plans for me were very much more direct.

25:09.360 --> 25:11.120
I would kill for Miss Naomi!

25:11.120 --> 25:13.360
Not just talk like Mr. Silas!

25:13.360 --> 25:15.120
You think she'd have our luck to you?

25:15.120 --> 25:18.240
Someday, Mr. Silas, with you and your cousin dead.

25:18.240 --> 25:19.440
Oh, my yes.

25:20.160 --> 25:22.640
I would return, aiding loss of memory.

25:22.640 --> 25:24.240
You can't work out now, John.

25:25.040 --> 25:26.240
You best come along with us.

25:26.240 --> 25:27.680
Oh, take me, sirs.

25:27.680 --> 25:28.720
Come over here.

25:28.720 --> 25:29.920
I'll be glad to.

25:29.920 --> 25:31.200
Wait, Silas, he's too close to the pit.

25:31.200 --> 25:33.360
A slip and we'd all be in.

25:33.360 --> 25:34.320
Try, please.

25:34.320 --> 25:35.760
I'm a match for you both.

25:35.760 --> 25:37.280
Mr. Jago, I hear you.

25:37.280 --> 25:38.560
I'm coming, Mr. Jago.

25:38.560 --> 25:40.080
No, no, no, stay back, Letty.

25:40.080 --> 25:41.760
I have no use for you anymore.

25:41.760 --> 25:43.760
You said I was pretty, Mr. Jago.

25:44.160 --> 25:45.440
You said that to me.

25:45.440 --> 25:46.800
Letty, don't go near him.

25:46.800 --> 25:49.280
Keep away, you stupid, ugly woman.

25:49.280 --> 25:50.160
No.

25:50.720 --> 25:53.280
You didn't say things like that in the lime kiln.

25:54.160 --> 25:55.040
In the kiln.

25:55.040 --> 25:55.760
Letty!

25:55.760 --> 25:56.560
Keep back.

25:56.560 --> 25:57.280
Keep back!

25:57.280 --> 25:58.320
Mr. Jago!

25:58.320 --> 25:59.120
No!

25:59.120 --> 26:01.360
No!

26:01.360 --> 26:02.960
Letty, Letty.

26:03.840 --> 26:05.040
They're both gone.

26:06.560 --> 26:07.760
Poor devils.

26:16.480 --> 26:18.640
It was the next day in the carriage,

26:19.120 --> 26:20.640
riding back to town,

26:21.120 --> 26:22.560
near me, beside me,

26:23.040 --> 26:24.480
the sight of her lovely face

26:24.480 --> 26:26.960
driving away ugly thoughts of the night before.

26:26.960 --> 26:29.040
Is it all behind us now, Philip?

26:29.040 --> 26:30.080
All that hatred?

26:30.080 --> 26:31.280
It's finished, my darling.

26:32.080 --> 26:34.320
There's just you and I

26:35.120 --> 26:36.560
and our future together.

26:36.560 --> 26:38.080
A peaceful future.

26:39.040 --> 26:40.640
We'll have to watch your nerves.

26:40.640 --> 26:41.680
Nerves?

26:42.160 --> 26:43.440
Oh, my lord.

26:44.480 --> 26:46.800
In the excitement, I forgot all about it.

26:46.800 --> 26:48.720
But the excitement might have killed you.

26:48.720 --> 26:49.840
Killed!

26:49.840 --> 26:51.040
It cured me.

26:51.920 --> 26:53.280
That doctor was wrong.

26:53.280 --> 26:55.120
My life was too dull.

26:55.120 --> 26:57.200
Then excitement is what you need.

26:57.200 --> 26:58.000
Yes.

26:59.680 --> 27:02.960
I've been thinking about our honeymoon.

27:04.160 --> 27:06.800
There's a wonderful old castle on the Rhine.

27:06.800 --> 27:23.280
They say it's haunted.

27:37.360 --> 27:40.240
This is Harlow Wilcox again speaking for Autolight,

27:40.240 --> 27:42.640
world's largest independent manufacturer

27:42.640 --> 27:44.800
of automotive electrical equipment.

27:44.800 --> 27:48.480
Autolight is proud to serve the greatest names in the industry.

27:48.480 --> 27:51.680
That's why during these early months of 1953,

27:51.680 --> 27:55.600
the Autolight family is again saluting the leading manufacturers

27:55.600 --> 27:58.640
who install Autolight products as original equipment.

27:59.280 --> 28:01.760
As a climax to this salute series,

28:01.760 --> 28:04.800
Autolight will present on both radio and television

28:04.800 --> 28:08.000
the Easter Parade of Stars Auto Show

28:08.000 --> 28:10.240
from New York's Waldorf Historia Hotel.

28:10.960 --> 28:12.320
Just four weeks from tonight,

28:12.320 --> 28:15.200
we will bring you the exciting dramatization

28:15.200 --> 28:18.720
of the only round-the-world automobile race ever run.

28:19.360 --> 28:21.600
The program will star Van Johnson

28:21.600 --> 28:24.800
and will originate from the grand ballroom of the Waldorf,

28:24.800 --> 28:27.040
where the auto show will be in progress.

28:27.040 --> 28:29.280
That's Monday, April 6th.

28:29.280 --> 28:31.760
And of course, you're invited to join us next week

28:31.760 --> 28:35.040
for our regular Suspense program.

28:40.000 --> 28:42.480
Next week, a story about heroism

28:42.480 --> 28:45.280
as we document the attempt of three brave men

28:45.280 --> 28:47.280
to conquer the mountain.

28:47.840 --> 28:49.840
Our star, Mr. John Hodiac.

28:50.400 --> 28:53.440
That's next week on Suspense.

28:55.760 --> 28:58.240
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis

28:58.240 --> 29:00.400
with music composed by Lucian Morawick

29:00.400 --> 29:02.560
and conducted by Lud Gluskin.

29:02.560 --> 29:06.000
The Dead Alive was adapted for Suspense by Sam Rolfe

29:06.000 --> 29:08.160
from the story by Wilkie Collins.

29:08.160 --> 29:11.520
In tonight's story, Mary Jane Croft as Hurt as Naomi,

29:11.520 --> 29:12.880
Lamont Johnson as Silas,

29:12.880 --> 29:14.800
Jeanette Nolan as Letty,

29:14.800 --> 29:17.200
and Joseph Kearns as Mr. Jago.

29:17.200 --> 29:19.040
Herbert Marshall can currently be seen

29:19.040 --> 29:20.960
in the RKO production Angel Face.

29:20.960 --> 29:28.640
This is the CBS Radio Network.

