1
00:00:00,000 --> 00:00:11,340
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Paul Douglas in tonight's presentation

2
00:00:11,340 --> 00:00:15,340
of Suspense.

3
00:00:15,340 --> 00:00:23,320
Tonight, Auto Light presents the exciting report of one man's efforts to prevent a

4
00:00:23,320 --> 00:00:25,120
national tragedy.

5
00:00:25,120 --> 00:00:28,980
It is based on fact with only names and places changed.

6
00:00:28,980 --> 00:00:35,520
The story is called Man Alive, our star, Mr. Paul Douglas.

7
00:00:35,520 --> 00:00:38,760
Hello, Harlow.

8
00:00:38,760 --> 00:00:41,520
Hi, Hap.

9
00:00:41,520 --> 00:00:44,800
Boy, you're sure loaded down.

10
00:00:44,800 --> 00:00:46,760
Thanksgiving shopping, Harlow.

11
00:00:46,760 --> 00:00:47,760
Yeah.

12
00:00:47,760 --> 00:00:48,760
Turkey?

13
00:00:48,760 --> 00:00:49,760
Check.

14
00:00:49,760 --> 00:00:50,760
Cranberries?

15
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
Check.

16
00:00:51,760 --> 00:00:52,760
Spark plugs?

17
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Check.

18
00:00:53,760 --> 00:00:54,760
What?

19
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
Check the spark plugs, Hap.

20
00:00:55,760 --> 00:00:57,160
They always have to be in top shape so that your engine will give you smooth and economical

21
00:00:57,160 --> 00:00:58,240
performance.

22
00:00:58,240 --> 00:01:02,160
And there's no better time than now to have them checked by your nearest auto light spark

23
00:01:02,160 --> 00:01:03,160
plug dealer.

24
00:01:03,160 --> 00:01:06,840
And suppose he finds them as gone as Thursday's turkey, Harlow?

25
00:01:06,840 --> 00:01:11,520
Why, Hap, if they're worn out or wrong for your style of driving, your auto light spark

26
00:01:11,520 --> 00:01:16,220
plug dealer will replace them with a set of world famous ignition engineered auto light

27
00:01:16,220 --> 00:01:18,760
spark plugs, either standard or resistor type.

28
00:01:18,760 --> 00:01:21,360
Sounds like a great idea, Harlow.

29
00:01:21,360 --> 00:01:24,200
Where do I locate my auto light spark plug dealer?

30
00:01:24,200 --> 00:01:29,080
Hap, just phone Western Union by number and ask for operator 25.

31
00:01:29,080 --> 00:01:33,280
She'll gladly tell you the location of your nearest auto light spark plug dealer.

32
00:01:33,280 --> 00:01:38,240
And remember, from bumper to tail light, you're always right with auto light.

33
00:01:38,240 --> 00:01:46,280
And now, auto light presents Man Alive, starring Mr. Paul Douglas, hoping once again to keep

34
00:01:46,280 --> 00:01:51,600
you in suspense.

35
00:01:51,600 --> 00:01:54,200
You may have seen the name, Man Jackson.

36
00:01:54,200 --> 00:01:58,760
I run a column of saucy chat and unimpeachable rumors in the San Francisco Express under

37
00:01:58,760 --> 00:02:01,280
the heading, what else, Man Overboard.

38
00:02:01,280 --> 00:02:05,440
It's got little paragraphs, you know, man among men, that's the sports section, and

39
00:02:05,440 --> 00:02:06,960
man's best friend, so forth.

40
00:02:06,960 --> 00:02:12,680
Well, beginning today, I've got a new department called Man Alive, just because I'm so lucky

41
00:02:12,680 --> 00:02:16,880
I am.

42
00:02:16,880 --> 00:02:21,000
Last night, I let my secretary off at 5.30 so she could go and do some Christmas shopping,

43
00:02:21,000 --> 00:02:24,360
although I've told her repeatedly that all I want this year is money.

44
00:02:24,360 --> 00:02:29,000
Well, the fog was rolling in off the bay and it was bitter cold as I came out in the street,

45
00:02:29,000 --> 00:02:34,360
so it seemed like the night for a spaghetti dinner and some pleasant Italian hospitality,

46
00:02:34,360 --> 00:02:39,440
down at Mama Caruso's restaurant on the Embarcadero opposite the ferry building.

47
00:02:39,440 --> 00:02:43,480
But Mama Caruso had more than hospitality on her mind when she met me at the door.

48
00:02:43,480 --> 00:02:46,240
Oh, Mr. Jackson, I'm so glad to find you.

49
00:02:46,240 --> 00:02:47,600
I'm just calling your office.

50
00:02:47,600 --> 00:02:49,280
What's the trouble, Mama?

51
00:02:49,280 --> 00:02:50,560
Somebody been stealing ravioli?

52
00:02:50,560 --> 00:02:51,560
Please.

53
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
It's my cousin Tony.

54
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
They tried to kill him.

55
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Who?

56
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
What happened, Mama?

57
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Come on, Mr. Jackson.

58
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
I'll make Tony tell you.

59
00:02:58,200 --> 00:03:01,560
He does not feel so good, but he can talk all right.

60
00:03:01,560 --> 00:03:07,240
You gonna see.

61
00:03:07,240 --> 00:03:11,360
She led me to the back of the restaurant, the table where the family generally sits.

62
00:03:11,360 --> 00:03:16,280
The family tonight was a man, small to start with, but even smaller, hunched down in his

63
00:03:16,280 --> 00:03:20,680
chair miserably staring, unseeing into a glass of wine.

64
00:03:20,680 --> 00:03:23,680
On the table in front of him was a battered old concertina.

65
00:03:23,680 --> 00:03:26,880
The top of his head was swabbed in a clean new bandage.

66
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
Sit down, Mr. Jackson.

67
00:03:28,360 --> 00:03:30,360
Go on, sit down.

68
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
This is my cousin, Tony Colucci.

69
00:03:32,360 --> 00:03:35,400
Tony, this is my good friend, Mr. Man Jackson.

70
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
Hello, Tony.

71
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
Hello.

72
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
Go on, Tony.

73
00:03:38,400 --> 00:03:41,880
You tell him, Mr. Jackson, what's happened on you.

74
00:03:41,880 --> 00:03:44,680
Well, I'm on the boat.

75
00:03:44,680 --> 00:03:46,000
Yeah, what boat?

76
00:03:46,000 --> 00:03:48,640
The ferry boat, Oakland ferry boat.

77
00:03:48,640 --> 00:03:51,000
Don't you never hear my music on the boat?

78
00:03:51,000 --> 00:03:53,400
You play the concertina on the ferry ride.

79
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
Sure, no more.

80
00:03:55,400 --> 00:03:57,000
Tonight they tried to kill me.

81
00:03:57,000 --> 00:03:59,560
Well, you play pretty well, don't you, Tony?

82
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
I play perfect.

83
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
What's the matter?

84
00:04:01,560 --> 00:04:04,960
Some people don't like it, I guess.

85
00:04:04,960 --> 00:04:07,360
Tonight on the six o'clock boat.

86
00:04:07,360 --> 00:04:09,920
Oh, boy.

87
00:04:09,920 --> 00:04:11,800
Tonight on the six o'clock boat what?

88
00:04:11,800 --> 00:04:16,800
Well, I play inside the first by the sandwich place and everybody say, oh, boy, Tony, you're

89
00:04:16,800 --> 00:04:19,120
good, you play good, play some more.

90
00:04:19,120 --> 00:04:22,880
Ten cents a year, five cents, two quarters even.

91
00:04:22,880 --> 00:04:24,880
Then I go up the stairs.

92
00:04:24,880 --> 00:04:26,880
Oh, boy.

93
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Oh, boy.

94
00:04:27,880 --> 00:04:28,880
And?

95
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
Then I go out on a deck.

96
00:04:29,880 --> 00:04:34,040
It's very misty and foggy, so black, I can't see nothing.

97
00:04:34,040 --> 00:04:35,040
I'm very happy.

98
00:04:35,040 --> 00:04:37,200
I feel like I could play some more.

99
00:04:37,200 --> 00:04:41,360
So I walk way back and open down the deck and I make a music.

100
00:04:41,360 --> 00:04:45,720
Then all of a sudden I hear somebody say something to me.

101
00:04:45,720 --> 00:04:47,240
I can't see nobody.

102
00:04:47,240 --> 00:04:48,240
I hear him.

103
00:04:48,240 --> 00:04:50,800
And what do you think he said to me?

104
00:04:50,800 --> 00:04:51,960
Bravo, Tony.

105
00:04:51,960 --> 00:04:53,240
I have no idea.

106
00:04:53,240 --> 00:04:54,240
What did he say?

107
00:04:54,240 --> 00:04:55,240
Yeah.

108
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
What?

109
00:04:56,240 --> 00:04:58,240
He say, Cospadour.

110
00:04:58,240 --> 00:05:01,240
Cospadour, as in bar rooms?

111
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Cospadour.

112
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
Well.

113
00:05:03,240 --> 00:05:06,120
So I say back on top of him, Cospadour.

114
00:05:06,120 --> 00:05:07,720
I still can't see nobody.

115
00:05:07,720 --> 00:05:11,560
So then I hear him say, is that you play Boris?

116
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
So I get mad.

117
00:05:12,560 --> 00:05:14,040
I say, no, I don't play Boris.

118
00:05:14,040 --> 00:05:18,320
I play Pagliacci, butterfly, Tlatosca, Povatore.

119
00:05:18,320 --> 00:05:20,320
My don't play Boris.

120
00:05:20,320 --> 00:05:21,800
That's a foreign stuff.

121
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Yeah, I see.

122
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Then?

123
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Then I'm sorry I say that.

124
00:05:24,800 --> 00:05:28,400
But because of this fellow, he sounds like he's a foreigner.

125
00:05:28,400 --> 00:05:31,280
So I'm just going to say, look, mister.

126
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
And oh, boy.

127
00:05:32,280 --> 00:05:33,280
Yeah, what, Tony?

128
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
What?

129
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
Patron!

130
00:05:35,280 --> 00:05:37,280
I get a hit on the head.

131
00:05:37,280 --> 00:05:38,280
I fall down.

132
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
I'm bleeding.

133
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
I drop my concertina.

134
00:05:40,280 --> 00:05:43,280
My head got a big hole on the top.

135
00:05:43,280 --> 00:05:44,920
I let out a big yell.

136
00:05:44,920 --> 00:05:46,920
Then I black out.

137
00:05:46,920 --> 00:05:49,120
Oh, boy.

138
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
People come running around.

139
00:05:50,120 --> 00:05:51,120
And good luck.

140
00:05:51,120 --> 00:05:52,760
There's a doctor on board.

141
00:05:52,760 --> 00:05:55,960
They carry me down the stairs and he fix me up.

142
00:05:55,960 --> 00:05:58,080
Otherwise, I'm going to die for sure.

143
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
Yeah, yeah.

144
00:05:59,080 --> 00:06:00,080
And you never saw the guy?

145
00:06:00,080 --> 00:06:01,560
No, I never saw him.

146
00:06:01,560 --> 00:06:02,800
Well, what did it feel like?

147
00:06:02,800 --> 00:06:04,280
I mean, what did he hit you with?

148
00:06:04,280 --> 00:06:07,200
Well, it felt just like a baseball bat.

149
00:06:07,200 --> 00:06:08,960
But the doctor, he said that...

150
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Oh, look, look.

151
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
He said the doctor now.

152
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
He just come in.

153
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Hey, doctor!

154
00:06:12,960 --> 00:06:19,920
The doctor looked in our direction when Tony called and strode over to the table.

155
00:06:19,920 --> 00:06:24,760
A big six foot three blonde guy in the Joe McCrae Gary Cooper tradition.

156
00:06:24,760 --> 00:06:26,120
You had to like him right away.

157
00:06:26,120 --> 00:06:30,440
No bedside manner to this doctor, although he could have had as much of it as he liked,

158
00:06:30,440 --> 00:06:32,280
but he was all business and no kidding.

159
00:06:32,280 --> 00:06:34,160
But I told you to go to bed and stay there.

160
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
Well, Doc, I just...

161
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
You may have a concussion.

162
00:06:36,160 --> 00:06:38,720
I'll be back in an hour and then we'll take some x-rays.

163
00:06:38,720 --> 00:06:40,320
My name is Man Jackson, doctor.

164
00:06:40,320 --> 00:06:41,880
I'm a friend of the family.

165
00:06:41,880 --> 00:06:43,360
Ames, Dr. Oscar Ames.

166
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
How are you?

167
00:06:44,360 --> 00:06:45,360
Dr. Ames.

168
00:06:45,360 --> 00:06:47,560
Mr. Can I get you something to eat?

169
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
No, thanks.

170
00:06:48,560 --> 00:06:49,560
Smells wonderful, but I haven't time.

171
00:06:49,560 --> 00:06:51,600
I'll have a cup of coffee, maybe.

172
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Sure.

173
00:06:52,600 --> 00:06:53,600
Mr. Jackson?

174
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Yes, please, mama.

175
00:06:54,600 --> 00:06:57,760
Doctor, you want me to make Tony go to bed?

176
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
Go on now, Tony.

177
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
You lie down.

178
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
I'll be back and we'll check you over.

179
00:07:00,760 --> 00:07:01,760
Get some rest in the meantime.

180
00:07:01,760 --> 00:07:02,760
But all right, ma'am.

181
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
I'm Dr. Ames.

182
00:07:03,760 --> 00:07:04,760
I don't know.

183
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
X-rays and the whole thing.

184
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
How am I going to pay you?

185
00:07:06,760 --> 00:07:08,400
Never mind that.

186
00:07:08,400 --> 00:07:11,560
That's why we charge our knob-hill patients a little extra.

187
00:07:11,560 --> 00:07:14,080
So we're able to do something like this once in a while.

188
00:07:14,080 --> 00:07:16,040
This will be on me, Tony.

189
00:07:16,040 --> 00:07:19,040
You're a good kind man, doctor.

190
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
I don't know what to say.

191
00:07:20,040 --> 00:07:21,760
Look, you go on and lie down, Tony.

192
00:07:21,760 --> 00:07:23,360
You're embarrassing the doctor.

193
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
Okay, okay.

194
00:07:24,360 --> 00:07:27,320
It's a screwy thing, this one, isn't it, doctor?

195
00:07:27,320 --> 00:07:28,320
Sure is.

196
00:07:28,320 --> 00:07:29,320
Here's your coffee, gentlemen.

197
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
Oh, thanks.

198
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Thank you, mama.

199
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Yeah, sure is.

200
00:07:32,320 --> 00:07:36,560
I'm a cyber maniac, it looks like, Mr. Jackson.

201
00:07:36,560 --> 00:07:39,720
Man Jackson, are you the columnist, man overboard?

202
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
That's right.

203
00:07:40,720 --> 00:07:42,120
Well, I read you all the time.

204
00:07:42,120 --> 00:07:44,640
Amusing, intelligent, and you've got a heart.

205
00:07:44,640 --> 00:07:47,160
Isn't that a little unusual for a columnist?

206
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
Well...

207
00:07:48,160 --> 00:07:50,280
Say, what is all this tonight down here?

208
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
Newspaper men, police?

209
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Police?

210
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
How do you mean police?

211
00:07:53,280 --> 00:07:55,280
Well, I think they were police.

212
00:07:55,280 --> 00:07:57,440
Five or six plain clothes guys.

213
00:07:57,440 --> 00:08:00,720
They were waiting here on the side when the ferry pulled into the slip.

214
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
They're still there holding the boat.

215
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
I just left them.

216
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
What were they doing?

217
00:08:04,240 --> 00:08:07,840
Oh, they're talking to all the passengers as they come off.

218
00:08:07,840 --> 00:08:09,560
Asked us for identification.

219
00:08:09,560 --> 00:08:12,080
They took one passenger away with them.

220
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
Huh?

221
00:08:13,080 --> 00:08:17,160
Red-haired girl, carrying a package, paper parcel.

222
00:08:17,160 --> 00:08:20,400
What did they think about Tony's little experience, getting knocked on the head?

223
00:08:20,400 --> 00:08:22,680
Oh, they were mighty interested, naturally.

224
00:08:22,680 --> 00:08:25,920
Especially when I told them how I thought the wound had been inflicted.

225
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Which was?

226
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
Gunbutt.

227
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
Gunbutt, eh?

228
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Well...

229
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
I'd say so.

230
00:08:30,920 --> 00:08:32,440
Hey, I gotta go.

231
00:08:32,440 --> 00:08:34,520
Take that dreary ride again.

232
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
What, the ferry?

233
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Yeah, I've got a patient over in Oakland.

234
00:08:36,960 --> 00:08:39,360
Had to come back over here to pick up some serum.

235
00:08:39,360 --> 00:08:42,080
Well, nice to have seen you, Jackson.

236
00:08:42,080 --> 00:08:43,800
Tell what's his name, uh, Tony...

237
00:08:43,800 --> 00:08:44,800
Oh, wait a minute, Doc.

238
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
I've got nothing to do.

239
00:08:45,800 --> 00:08:54,000
I'll ride over with you.

240
00:08:54,000 --> 00:08:56,480
We crossed the street, went into the ferry building.

241
00:08:56,480 --> 00:09:00,080
Everything was normal enough in the main waiting room where I stopped to buy cigarettes

242
00:09:00,080 --> 00:09:01,480
and a pocket flashlight.

243
00:09:01,480 --> 00:09:05,760
But outside on the dock where the Oakland boat was waiting to take off, there were a number

244
00:09:05,760 --> 00:09:10,360
of extra characters whom you wouldn't think would have chosen a dismal, chilly night like

245
00:09:10,360 --> 00:09:12,800
this for waterfront lounging.

246
00:09:12,800 --> 00:09:18,080
There wasn't anybody I knew, and in any gathering of plainclothesmen, local variety, I generally

247
00:09:18,080 --> 00:09:19,760
spot one or two familiar faces.

248
00:09:19,760 --> 00:09:24,600
But Dr. Ames and I got aboard, followed by three of these gentlemen.

249
00:09:24,600 --> 00:09:29,200
The broadest one, who was built for endurance, exchanged pleasantries with us as the boat

250
00:09:29,200 --> 00:09:30,800
moved out into the water.

251
00:09:30,800 --> 00:09:32,840
Hello, Dr. Ames.

252
00:09:32,840 --> 00:09:37,840
I say you didn't miss a boat, like he'll say.

253
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
No.

254
00:09:38,840 --> 00:09:42,080
Oh, you're one of the fellows I talked to before when we landed.

255
00:09:42,080 --> 00:09:43,440
That's right.

256
00:09:43,440 --> 00:09:45,240
I don't think I got your name.

257
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
Connelly.

258
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
Uh, this is Mr. Jackson.

259
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Yeah?

260
00:09:49,240 --> 00:09:52,000
Would that be Lieutenant Connelly or Sergeant maybe?

261
00:09:52,000 --> 00:09:53,760
Just Connelly, no special title.

262
00:09:53,760 --> 00:09:56,440
How's the little fellow doing, Dr. Colucci?

263
00:09:56,440 --> 00:09:58,480
Tony, he's under care.

264
00:09:58,480 --> 00:10:00,560
He, uh, talk anymore?

265
00:10:00,560 --> 00:10:03,120
Say anything interesting?

266
00:10:03,120 --> 00:10:04,520
I didn't talk to him.

267
00:10:04,520 --> 00:10:06,520
Mr. Jackson here did.

268
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
Oh?

269
00:10:07,520 --> 00:10:08,520
Really?

270
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
Really.

271
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
What'd he have to say?

272
00:10:10,520 --> 00:10:13,040
Well, uh, you see, I'm an old friend of his family.

273
00:10:13,040 --> 00:10:16,760
What he told me was in confidence, and I'd really have to know a little more about who

274
00:10:16,760 --> 00:10:18,960
I'm telling his secrets to.

275
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
I see.

276
00:10:19,960 --> 00:10:22,960
Jackson, your name is?

277
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Still is.

278
00:10:23,960 --> 00:10:26,960
Nice to meet you, Ghost Buddy.

279
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Ghost Buddy?

280
00:10:27,960 --> 00:10:30,600
It means nothing to you.

281
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
It might.

282
00:10:31,600 --> 00:10:32,960
Yeah, it might.

283
00:10:32,960 --> 00:10:35,320
Ghost Budean sounds like another word.

284
00:10:35,320 --> 00:10:37,560
Somebody might think you said Cuspidore.

285
00:10:37,560 --> 00:10:40,560
That's very funny.

286
00:10:40,560 --> 00:10:43,240
Are you going to stay out here on deck?

287
00:10:43,240 --> 00:10:45,000
Well, we haven't made up our minds.

288
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Is that okay?

289
00:10:46,000 --> 00:10:48,200
I ought to go inside, have a little coffee at the snack bar.

290
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
Comfortable.

291
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
Rides over before you know it.

292
00:10:50,200 --> 00:10:53,200
Out here, it's foggy, wet, and miserable.

293
00:10:53,200 --> 00:10:55,640
Well, I'm going in.

294
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
I'll see you later.

295
00:10:56,640 --> 00:10:59,240
Bye-bye, Doc.

296
00:10:59,240 --> 00:11:02,160
Well, maybe he's right.

297
00:11:02,160 --> 00:11:07,560
Although I must say he's not my favorite man in the world, that Mr. Conley.

298
00:11:07,560 --> 00:11:09,320
It is strictly pneumonia weather out here on deck.

299
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
Shall we go in?

300
00:11:10,320 --> 00:11:11,320
Not just yet for me.

301
00:11:11,320 --> 00:11:13,720
I think I'll stretch my legs a little.

302
00:11:13,720 --> 00:11:16,880
Dr. Ames, where was it that Tony got conked?

303
00:11:16,880 --> 00:11:19,720
On the upper deck, I know, but which side?

304
00:11:19,720 --> 00:11:23,780
We've turned around now, starboard.

305
00:11:23,780 --> 00:11:25,800
Just about directly above where we're standing.

306
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
Yes, right about...

307
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
Doc, Doc, don't point.

308
00:11:28,800 --> 00:11:31,880
Our friend Conley and his boys are on their way out to see us again.

309
00:11:31,880 --> 00:11:33,600
No, they went back in.

310
00:11:33,600 --> 00:11:35,720
You think they're as mysterious as they seem?

311
00:11:35,720 --> 00:11:37,040
Oh, definitely that.

312
00:11:37,040 --> 00:11:40,880
You know what made them turn back just now, decide it wasn't necessary to check whether

313
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
we were still here?

314
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
No, what?

315
00:11:42,880 --> 00:11:43,880
Our cigarettes.

316
00:11:43,880 --> 00:11:45,960
They can't make us out here.

317
00:11:45,960 --> 00:11:49,400
It's too dark, but they can see two lighted cigarettes.

318
00:11:49,400 --> 00:11:51,680
I'd like to get up there on that upper deck.

319
00:11:51,680 --> 00:11:53,400
Looking for tomorrow's column, huh?

320
00:11:53,400 --> 00:11:56,680
You want to get up there and know around where Tony was, is that it?

321
00:11:56,680 --> 00:11:58,480
Well, that's the idea, but those mugs in there...

322
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
I've got it.

323
00:11:59,480 --> 00:12:01,560
Hand me your cigarette.

324
00:12:01,560 --> 00:12:03,280
I'll smoke them both a yard apart.

325
00:12:03,280 --> 00:12:05,880
When they check, we'll both still be here.

326
00:12:05,880 --> 00:12:07,520
Masterful thinking, Oscar.

327
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Go ahead.

328
00:12:08,520 --> 00:12:16,720
I'll be here.

329
00:12:16,720 --> 00:12:19,520
So I tried the slippery stairs to the upper deck.

330
00:12:19,520 --> 00:12:21,080
The fog was as wet as rain.

331
00:12:21,080 --> 00:12:24,560
I couldn't see any more than inches ahead of me with my flashlight.

332
00:12:24,560 --> 00:12:28,400
I stopped about a midships and looked down over the rail.

333
00:12:28,400 --> 00:12:33,760
Dr. Oscar Ames and his two cigarettes, tiny red dots of light were almost directly beneath

334
00:12:33,760 --> 00:12:34,760
me.

335
00:12:34,760 --> 00:12:39,200
I turned back from the rail and my foot squashed into something that sounded like an egg shell.

336
00:12:39,200 --> 00:12:40,440
I bent and picked it up.

337
00:12:40,440 --> 00:12:45,120
It was a mother of pearl ornament like the ones Tony's concertina were covered with.

338
00:12:45,120 --> 00:12:48,040
A sudden noise over my head made me shoot my light up.

339
00:12:48,040 --> 00:12:51,480
A piece of canvas had suddenly ripped loose from the top of the lifeboat.

340
00:12:51,480 --> 00:12:54,320
Well, I got up there somehow and looked.

341
00:12:54,320 --> 00:12:58,760
The canvas had been ripped open with a knife, a hole large enough for a man's body to get

342
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
through.

343
00:12:59,760 --> 00:13:02,280
And that's what was in there.

344
00:13:02,280 --> 00:13:05,440
A man's body.

345
00:13:05,440 --> 00:13:06,880
He'd been stabbed in the neck.

346
00:13:06,880 --> 00:13:10,640
This was the man who had slugged Tony, or so it seemed, because the gun was still clenched

347
00:13:10,640 --> 00:13:12,440
in his right hand, the barrel reversed.

348
00:13:12,440 --> 00:13:15,840
Well, my flash caught a speck of something white in one of his shoes.

349
00:13:15,840 --> 00:13:18,880
It was a bit of paper with two typewritten lines on it.

350
00:13:18,880 --> 00:13:23,320
I let myself down to the deck and prepared to read the note, and that's when my flashlight

351
00:13:23,320 --> 00:13:24,480
went dead.

352
00:13:24,480 --> 00:13:29,880
I groped about until I found a faint ghostly glimmer of light overhead, out over the edge

353
00:13:29,880 --> 00:13:32,200
of the ship on the outside rail.

354
00:13:32,200 --> 00:13:35,800
I climbed over, steadied myself, and lit a couple of matches.

355
00:13:35,800 --> 00:13:43,960
It said International Postcard Shop, Geary Street, SF, reading card for Boris.

356
00:13:43,960 --> 00:13:48,720
I put the bit of paper in my pocket and turned to climb back over the rail, and then something

357
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
came at me from the back.

358
00:13:49,720 --> 00:14:04,720
It caught me full in the center of the board, and I fell crashing over the side.

359
00:14:04,720 --> 00:14:09,000
They tell you a lot about what you remember when you're going down for the third time.

360
00:14:09,000 --> 00:14:10,560
You know what I remembered?

361
00:14:10,560 --> 00:14:28,200
I remembered that Gospodin is Russian for comrade.

362
00:14:28,200 --> 00:14:34,640
Auto Light is bringing you Mr. Paul Douglas in Man Alive, tonight's presentation in radio's

363
00:14:34,640 --> 00:14:48,080
outstanding theater of thrills, Suspense.

364
00:14:48,080 --> 00:14:50,000
Well Hap, let's talk turkey.

365
00:14:50,000 --> 00:14:52,600
Okay Harlow, gobble away.

366
00:14:52,600 --> 00:14:57,460
Well I say give the bird two worn out spark plugs and replace them with a set of ignition

367
00:14:57,460 --> 00:15:02,400
engineered auto light spark plugs, like the amazing auto light resistor spark plug for

368
00:15:02,400 --> 00:15:03,400
example.

369
00:15:03,400 --> 00:15:05,640
You're really crow about that Harlow.

370
00:15:05,640 --> 00:15:10,320
Yes sir Hap, because the auto light resistor spark plug is the greatest advancement in

371
00:15:10,320 --> 00:15:14,240
spark plugs for automotive use in the past 20 years.

372
00:15:14,240 --> 00:15:19,360
You see, the auto light resistor spark plug has something extra, and that's the exclusive

373
00:15:19,360 --> 00:15:23,320
auto light built in 10,000 ohm resistor.

374
00:15:23,320 --> 00:15:27,960
Because of this exclusive extra, auto light resistor spark plugs give you such outstanding

375
00:15:27,960 --> 00:15:34,120
advantages as smoother engine performance, quick starts and double life under equal service

376
00:15:34,120 --> 00:15:35,560
conditions.

377
00:15:35,560 --> 00:15:40,800
And the auto light resistor spark plug is only one of a complete line of ignition engineered

378
00:15:40,800 --> 00:15:43,640
auto light spark plugs for every use.

379
00:15:43,640 --> 00:15:46,600
So see your auto light spark plug dealer soon.

380
00:15:46,600 --> 00:15:52,320
And remember, from bumper to tail light, you're always right with auto light.

381
00:15:52,320 --> 00:15:58,920
And now auto light brings back to our Hollywood sound stage, Mr. Paul Douglas in Elliot Lewis's

382
00:15:58,920 --> 00:16:14,400
production of Man Alive, a dramatic report well calculated to keep you in suspense.

383
00:16:14,400 --> 00:16:20,320
I found myself mechanically keeping afloat somehow and trying to get out of my overcoat.

384
00:16:20,320 --> 00:16:24,560
From out of the misty blanket, from every direction and a dozen different keys, from

385
00:16:24,560 --> 00:16:27,440
near and far, foghorn sounded.

386
00:16:27,440 --> 00:16:30,560
I floated on my back trying to figure where I was.

387
00:16:30,560 --> 00:16:34,440
I was somewhere in San Francisco Bay, and that was all I knew.

388
00:16:34,440 --> 00:16:39,440
The water was chilling me, and I turned over and began swimming, just hard enough to keep

389
00:16:39,440 --> 00:16:40,880
the blood circulating.

390
00:16:40,880 --> 00:16:44,720
The lights of a boat came into sight suddenly, and I threw back my head and yelled, but the

391
00:16:44,720 --> 00:16:50,440
horn crying its warning drowned me out, and the boat went on and the fog closed in behind

392
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
me.

393
00:16:51,440 --> 00:16:59,040
And then I found myself full of a strange, wonderful weariness.

394
00:16:59,040 --> 00:17:01,320
The water wasn't cold anymore.

395
00:17:01,320 --> 00:17:04,640
I was warm, with a comfortable, soothing numbness.

396
00:17:04,640 --> 00:17:05,960
My head stopped throbbing.

397
00:17:05,960 --> 00:17:08,120
There was no feeling at all in it now.

398
00:17:08,120 --> 00:17:10,600
There was nothing, nothing anywhere.

399
00:17:10,600 --> 00:17:15,040
And then some lights came into my eyes, and I wanted to stay in the dark, and I turned

400
00:17:15,040 --> 00:17:23,640
my face down into the embrace of the water.

401
00:17:23,640 --> 00:17:25,920
And then I wasn't where you'd expect at all.

402
00:17:25,920 --> 00:17:28,440
I was lying on a baggage truck that was moving.

403
00:17:28,440 --> 00:17:31,920
People were crowding around, walking beside the truck, staring at me.

404
00:17:31,920 --> 00:17:35,200
The guy in uniform, wheeling me, noticed I had opened my eyes.

405
00:17:35,200 --> 00:17:36,600
Well, hello, pal.

406
00:17:36,600 --> 00:17:38,080
Welcome back to the United States.

407
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
Well, hello.

408
00:17:39,080 --> 00:17:40,480
What part of the United States?

409
00:17:40,480 --> 00:17:42,800
It's landing in Sausalita, a lace hill.

410
00:17:42,800 --> 00:17:44,160
We're taking you over to the hospital.

411
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
Sausalita?

412
00:17:45,160 --> 00:17:47,640
How long before that boat goes back to San Francisco?

413
00:17:47,640 --> 00:17:48,640
It leaves right away.

414
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
Well, I'm going with it.

415
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
Hey, wait there.

416
00:17:50,640 --> 00:17:51,640
You ain't in no condition.

417
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
Thanks.

418
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
I'll be okay.

419
00:17:53,640 --> 00:18:03,280
Half an hour later, shivering and shaking in my wet clothes and keeping my mouth clamped

420
00:18:03,280 --> 00:18:08,000
tight so my teeth wouldn't sound like a dice game, I climbed into a taxi at the ferry building

421
00:18:08,000 --> 00:18:09,520
and went to my apartment.

422
00:18:09,520 --> 00:18:14,960
There, I swallowed a half a pint of whiskey, rubbed myself with a coarse towel until my

423
00:18:14,960 --> 00:18:16,400
skin was sore.

424
00:18:16,400 --> 00:18:19,880
Then I looked in the pocket of the soggy suit I'd hung up to dry.

425
00:18:19,880 --> 00:18:21,240
It was still there.

426
00:18:21,240 --> 00:18:25,680
The piece of paper from the dead man's shoes, damp but legible.

427
00:18:25,680 --> 00:18:31,280
International postcard shop, Geary Street, SF, greeting card for Boris.

428
00:18:31,280 --> 00:18:37,880
I got up to put on a dry suit and then I changed my mind and put the wet one back on.

429
00:18:37,880 --> 00:18:39,760
Good evening.

430
00:18:39,760 --> 00:18:41,840
Good evening.

431
00:18:41,840 --> 00:18:50,760
Are you the proprietor here?

432
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
That's right, sir.

433
00:18:51,760 --> 00:18:53,440
Six years at the same location.

434
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
You...

435
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
Oh, my goodness.

436
00:18:55,440 --> 00:18:56,760
Is it raining out?

437
00:18:56,760 --> 00:18:57,760
You really got...

438
00:18:57,760 --> 00:19:00,240
Dousing, yes, I did.

439
00:19:00,240 --> 00:19:01,560
Nice collection of postcards.

440
00:19:01,560 --> 00:19:05,520
From all over, South America, every place.

441
00:19:05,520 --> 00:19:09,320
I bribed myself on having the most complete possible selection.

442
00:19:09,320 --> 00:19:11,560
Was there something you had especially in mind?

443
00:19:11,560 --> 00:19:13,600
Yes, there was.

444
00:19:13,600 --> 00:19:16,480
I'm looking for a greeting card for Boris.

445
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
You...

446
00:19:17,480 --> 00:19:20,040
What's the matter?

447
00:19:20,040 --> 00:19:21,520
Didn't you hear me?

448
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
Yes.

449
00:19:22,520 --> 00:19:24,120
Didn't you understand then?

450
00:19:24,120 --> 00:19:25,120
Well...

451
00:19:25,120 --> 00:19:26,120
Well what?

452
00:19:26,120 --> 00:19:31,120
It's only that I didn't exactly expect somebody like you.

453
00:19:31,120 --> 00:19:32,120
What did you expect?

454
00:19:32,120 --> 00:19:36,880
Somebody slinking around in a false mustache, wearing dark glasses and an invinous cape?

455
00:19:36,880 --> 00:19:40,600
You know, your type of thinking.

456
00:19:40,600 --> 00:19:44,760
You may not be the right man for this job, Gospedin.

457
00:19:44,760 --> 00:19:47,440
Oh, now wait, please, Mr. Lubov.

458
00:19:47,440 --> 00:19:48,600
I thought you were dead.

459
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
You drowned.

460
00:19:49,600 --> 00:19:51,160
Yeah, yeah, who told you that?

461
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
Well, you know.

462
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
Yes, well, I didn't drown.

463
00:19:54,160 --> 00:19:55,880
I jumped in the water when I heard him coming.

464
00:19:55,880 --> 00:19:57,880
You can still see how wet I am.

465
00:19:57,880 --> 00:19:59,480
Of course.

466
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
So you escaped.

467
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
Easily.

468
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
Well, enough talk.

469
00:20:02,480 --> 00:20:03,480
Hand it over.

470
00:20:03,480 --> 00:20:05,160
The greeting card for Boris.

471
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Very well.

472
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
Let's see.

473
00:20:07,160 --> 00:20:10,840
That's San Francisco, of course.

474
00:20:10,840 --> 00:20:14,880
He turned and reached his hand down under the counter and came up with a box marked special.

475
00:20:14,880 --> 00:20:17,520
From this, he extracted something and handed it to me.

476
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
I took it with a knowing expression on my face, but I didn't know from nothing as to

477
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
what it meant.

478
00:20:22,520 --> 00:20:24,680
All it was was an ordinary postcard.

479
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
That's all.

480
00:20:25,680 --> 00:20:28,720
A picture postcard showing the Golden Gate Bridge.

481
00:20:28,720 --> 00:20:38,920
Beneath it, the caption, Wonder Cities of the World, number 251235679, San Francisco.

482
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
Nothing else.

483
00:20:39,920 --> 00:20:42,480
I'm afraid my mouth was open.

484
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
What's the matter?

485
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
Matter?

486
00:20:44,480 --> 00:20:46,240
Don't you know how to read the name?

487
00:20:46,240 --> 00:20:48,440
It's so difficult, of course.

488
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Idiots.

489
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
Certainly I know how.

490
00:20:50,440 --> 00:20:52,760
I was just admiring the work.

491
00:20:52,760 --> 00:20:53,760
That's all.

492
00:20:53,760 --> 00:20:56,560
Oh, it is excellent, isn't it?

493
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
You better go now.

494
00:20:57,560 --> 00:20:58,760
We've been here an awfully long time.

495
00:20:58,760 --> 00:20:59,760
We don't want...

496
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
No, of course we don't.

497
00:21:00,760 --> 00:21:03,760
I'll go, Gospedin.

498
00:21:03,760 --> 00:21:07,440
Gospedin, I'm sorry to have been overly cautious.

499
00:21:07,440 --> 00:21:10,360
There is no such thing as over-caution.

500
00:21:10,360 --> 00:21:11,840
Oh, thank you.

501
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
You were so...

502
00:21:12,840 --> 00:21:16,000
Well, you seem like an American.

503
00:21:16,000 --> 00:21:21,640
So do you.

504
00:21:21,640 --> 00:21:25,920
I strode out into the street, clutching my postcard, but I shoved it inside my sleeve

505
00:21:25,920 --> 00:21:31,000
a moment later because who I saw standing under the misty glimmer of a streetlight waiting

506
00:21:31,000 --> 00:21:36,120
for me was my heavyset mysterious friend from the ferryboat, Connelly.

507
00:21:36,120 --> 00:21:40,520
I turned my head around and glanced down the other end of the block behind me.

508
00:21:40,520 --> 00:21:42,920
The other two guys were there, sure enough.

509
00:21:42,920 --> 00:21:48,180
They advanced slowly toward me with their hands raised, palms out, as if they were showing

510
00:21:48,180 --> 00:21:50,480
me they weren't carrying guns.

511
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
I waited.

512
00:21:51,480 --> 00:21:52,480
Then all of a sudden Connelly rushed me.

513
00:21:52,480 --> 00:21:56,680
I caught him on the chin and he went down clattering into an ash can.

514
00:21:56,680 --> 00:21:59,800
The other two boys grabbed me and held my arms behind me.

515
00:21:59,800 --> 00:22:01,920
Connelly got up rubbing his face.

516
00:22:01,920 --> 00:22:04,200
I waited to get murdered.

517
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
But no.

518
00:22:05,200 --> 00:22:08,200
All right, Joe Lewis.

519
00:22:08,200 --> 00:22:16,120
Bring him along.

520
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
And so they did.

521
00:22:17,120 --> 00:22:18,400
We didn't go far.

522
00:22:18,400 --> 00:22:22,400
Just around the corner to a little hamburger place that had a sign in the door saying,

523
00:22:22,400 --> 00:22:25,560
closed, although there were lights inside.

524
00:22:25,560 --> 00:22:28,880
Connelly knocked on the door and a fellow with an apron came and opened it and locked

525
00:22:28,880 --> 00:22:30,640
it after us.

526
00:22:30,640 --> 00:22:34,160
Connelly gave them a nod and we sat down at the table while he brought us coffee.

527
00:22:34,160 --> 00:22:35,920
Well, Jackson, we've checked on you.

528
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
You seem to be OK.

529
00:22:36,920 --> 00:22:39,440
You stand in good with the department, friend.

530
00:22:39,440 --> 00:22:43,320
What department would that be, friend?

531
00:22:43,320 --> 00:22:44,320
This department.

532
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
Government?

533
00:22:45,320 --> 00:22:46,320
Oh.

534
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
Maybe you can help.

535
00:22:47,320 --> 00:22:51,520
Anyhow, we don't want you going around making a noise and messing it up for us.

536
00:22:51,520 --> 00:22:52,920
So here it is.

537
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
I'm all ears.

538
00:22:53,920 --> 00:22:56,800
Ever hear of a man called Boris Kargamensky?

539
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
No.

540
00:22:57,800 --> 00:23:01,280
Not many people have, even in Russia.

541
00:23:01,280 --> 00:23:03,760
Boris Kargamensky is the top Soviet agent of America.

542
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
He's the head man.

543
00:23:04,760 --> 00:23:06,800
He organizes and runs everything for him here.

544
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
I see.

545
00:23:07,800 --> 00:23:10,520
Now, he came to this country seven years ago and vanished.

546
00:23:10,520 --> 00:23:12,600
We've been trying to find him ever since.

547
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
False passport, of course.

548
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
That didn't help.

549
00:23:14,600 --> 00:23:16,640
There's nothing anywhere on Kargamensky.

550
00:23:16,640 --> 00:23:18,080
No pictures, even in Russia.

551
00:23:18,080 --> 00:23:19,160
No fingerprints, nothing.

552
00:23:19,160 --> 00:23:21,040
Every lead we had, dead end.

553
00:23:21,040 --> 00:23:22,960
And then last week...

554
00:23:22,960 --> 00:23:24,880
Well, go ahead, drink your coffee.

555
00:23:24,880 --> 00:23:25,880
No, no, it's all right.

556
00:23:25,880 --> 00:23:26,880
I'm too interested.

557
00:23:26,880 --> 00:23:30,520
Last week we heard that another agent, an important little guy named Lyubov, was on

558
00:23:30,520 --> 00:23:34,360
his way to San Francisco and that he would definitely have to contact the big gun, something

559
00:23:34,360 --> 00:23:38,560
to do with the Chinese war business that only Kargamensky is big enough to handle.

560
00:23:38,560 --> 00:23:43,680
Well, our man tailed Lyubov all the way out here and then lost him at the Oakland ferry.

561
00:23:43,680 --> 00:23:45,480
That didn't bother us very much.

562
00:23:45,480 --> 00:23:47,320
He called us and we were waiting on this end.

563
00:23:47,320 --> 00:23:50,600
But in pulls the ferry and no Lyubov.

564
00:23:50,600 --> 00:23:53,440
Lyubov was the dead man in the lifeboat.

565
00:23:53,440 --> 00:23:54,440
That's right.

566
00:23:54,440 --> 00:23:56,120
He must have been up there waiting to be contacted.

567
00:23:56,120 --> 00:24:00,160
Then he heard Tony and his concertina, thought that this might be it.

568
00:24:00,160 --> 00:24:03,520
Then when he realized he'd made a mistake and uncovered himself, he conked Tony on

569
00:24:03,520 --> 00:24:04,520
the head.

570
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Right.

571
00:24:05,520 --> 00:24:08,560
And his Soviet contact got scared and stabbed Lyubov.

572
00:24:08,560 --> 00:24:10,840
So now we're back where we started.

573
00:24:10,840 --> 00:24:12,560
Every passenger on the ferry was OK.

574
00:24:12,560 --> 00:24:15,000
What's that you're looking at?

575
00:24:15,000 --> 00:24:16,480
A picture postcard.

576
00:24:16,480 --> 00:24:22,640
I found a message on Lyubov about the international postcard shop and a greeting for, hey, a greeting

577
00:24:22,640 --> 00:24:24,600
for Boris, Boris Kargamensky.

578
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Let me see that.

579
00:24:25,600 --> 00:24:28,160
I bulldozed the guy into the shop into letting me have it.

580
00:24:28,160 --> 00:24:29,960
It looks like nothing, just a picture.

581
00:24:29,960 --> 00:24:31,840
But he said I could read the name.

582
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
Golden Gate.

583
00:24:32,840 --> 00:24:34,200
Now, give me it.

584
00:24:34,200 --> 00:24:36,640
Give me these numbers.

585
00:24:36,640 --> 00:24:43,480
Wonder cities of the world, number two, five, one, two, three, five, six, seven, nine.

586
00:24:43,480 --> 00:24:44,480
Wait a minute.

587
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
What?

588
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
What's the guy's name?

589
00:24:46,480 --> 00:24:47,480
Boris.

590
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
B-O-R-I-S.

591
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
Leave a space.

592
00:24:49,480 --> 00:24:50,480
K-A-R-G-A-M-E-N-S-K-Y.

593
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Now, put numbers.

594
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
Wait a minute.

595
00:24:52,480 --> 00:24:53,480
Now, the top number's nine.

596
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
All right.

597
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
Now, put one, two, three, four, five over Boris.

598
00:24:55,480 --> 00:24:56,480
Yeah.

599
00:24:56,480 --> 00:24:57,480
And start again.

600
00:24:57,480 --> 00:24:58,480
One, two, three, up to nine over Kargamensky.

601
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
Uh-huh.

602
00:24:59,480 --> 00:25:00,480
Nine.

603
00:25:00,480 --> 00:25:01,480
Yeah.

604
00:25:01,480 --> 00:25:02,480
All right.

605
00:25:02,480 --> 00:25:03,480
Now, let's see the postcard.

606
00:25:03,480 --> 00:25:04,480
OK.

607
00:25:04,480 --> 00:25:05,480
I'll put it in the postcard.

608
00:25:05,480 --> 00:25:06,480
OK.

609
00:25:06,480 --> 00:25:07,480
And then I'll put it in the postcard.

610
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
OK.

611
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
And then I'll put it in the postcard.

612
00:25:09,480 --> 00:25:10,480
OK.

613
00:25:10,480 --> 00:25:15,480
And then I'll put it in the postcard.

614
00:25:15,480 --> 00:25:16,480
OK.

615
00:25:16,480 --> 00:25:17,480
Nine.

616
00:25:17,480 --> 00:25:18,480
Yeah.

617
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
All right.

618
00:25:19,480 --> 00:25:20,480
Now, let's see the postcard.

619
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
Two, five, one, two, three, five, six, seven, nine.

620
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
OK.

621
00:25:22,480 --> 00:25:23,480
What's two?

622
00:25:23,480 --> 00:25:24,480
Uh, two is O.

623
00:25:24,480 --> 00:25:25,480
Five?

624
00:25:25,480 --> 00:25:26,480
S.

625
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
O-S.

626
00:25:27,480 --> 00:25:29,280
Now, Kargamensky.

627
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
One.

628
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
K.

629
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
Two.

630
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
Three.

631
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
A-R.

632
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
O-S-K-A-R.

633
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
Oscar!

634
00:25:36,280 --> 00:25:38,280
Well, I guess we know the rest of it.

635
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
Five, six, seven, nine.

636
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
A-N-E-S.

637
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
Aims, correct?

638
00:25:41,280 --> 00:25:42,280
Correct.

639
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
Oscar Aims.

640
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
Dr. Oscar Aims.

641
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
What?

642
00:25:45,280 --> 00:26:02,200
I was just thinking, he was worried about me catching pneumonia.

643
00:26:02,200 --> 00:26:05,680
I called Mama Caruso, and from what she said, we knew where to go.

644
00:26:05,680 --> 00:26:07,560
We picked him up at the emergency hospital.

645
00:26:07,560 --> 00:26:10,400
He was just finishing the operation on Tony's head.

646
00:26:10,400 --> 00:26:13,920
We watched him through the glass, and the other young doctor standing alongside of us

647
00:26:13,920 --> 00:26:17,240
said he was one of the greatest surgeons they'd ever seen.

648
00:26:17,240 --> 00:26:23,120
When he unrolled his gloves and took off his operating mask, he looked up and saw me, alive,

649
00:26:23,120 --> 00:26:24,840
and the other boys with me.

650
00:26:24,840 --> 00:26:28,000
His scalp tightened for just a second, and then he smiled.

651
00:26:28,000 --> 00:26:31,400
It was when he reached into his bag that we rushed him before he could get the little

652
00:26:31,400 --> 00:26:33,880
red bottle to his lips.

653
00:26:33,880 --> 00:26:37,000
Well, that's about it.

654
00:26:37,000 --> 00:26:38,800
I made the morning edition okay.

655
00:26:38,800 --> 00:26:44,720
On page 18, under my usual slug, Man Overboard by Man Jackson, they did a cute thing.

656
00:26:44,720 --> 00:26:46,920
Under Man Overboard, it said, he really is.

657
00:26:46,920 --> 00:26:48,400
See, page one.

658
00:26:48,400 --> 00:26:53,200
And on page one, with a byline, was the story just as above.

659
00:26:53,200 --> 00:26:56,520
Complete with a photograph of Dr. Oscar Aims.

660
00:26:56,520 --> 00:27:01,880
A clean-cut, smiling, confident, typically American fellow.

661
00:27:01,880 --> 00:27:18,800
The caption said, portrait of a spy.

662
00:27:18,800 --> 00:27:35,320
Suspense, presented by Auto Light, tonight's star, Mr. Paul Douglas.

663
00:27:35,320 --> 00:27:40,220
This is Harlow Wilcox speaking for Auto Light, world's largest independent manufacturer of

664
00:27:40,220 --> 00:27:42,320
automotive electrical equipment.

665
00:27:42,320 --> 00:27:45,880
Auto Light is proud to serve the greatest names in the industry.

666
00:27:45,880 --> 00:27:50,920
They are members of the Auto Light family, as well as are the 98,000 Auto Light distributors

667
00:27:50,920 --> 00:27:56,280
and dealers in the United States, and thousands more in Canada and throughout the world.

668
00:27:56,280 --> 00:28:01,280
Our family also includes the nearly 30,000 men and women in 28 great Auto Light plants

669
00:28:01,280 --> 00:28:06,120
from coast to coast, and Auto Light plants in many foreign countries, as well as the

670
00:28:06,120 --> 00:28:11,320
18,000 people who have invested a portion of their savings in Auto Light.

671
00:28:11,320 --> 00:28:16,280
Every Auto Light product is backed by constant research and precision built to the highest

672
00:28:16,280 --> 00:28:19,080
standards of quality and performance.

673
00:28:19,080 --> 00:28:24,860
So remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

674
00:28:24,860 --> 00:28:30,240
Next week, the story of two men who could really talk, a young man and an old man.

675
00:28:30,240 --> 00:28:32,840
Naturally enough, they were liars.

676
00:28:32,840 --> 00:28:35,080
They also happened to be bank robbers.

677
00:28:35,080 --> 00:28:40,020
The story is based on fact and is called The Big Heist.

678
00:28:40,020 --> 00:28:48,680
For star Mr. John Hodiac, the program will be heard on Suspense.

679
00:28:48,680 --> 00:28:54,780
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucian Morawak.

680
00:28:54,780 --> 00:28:58,000
Man Alive was written for suspense by William Spear.

681
00:28:58,000 --> 00:29:02,720
Featured in tonight's cast were Jeanette Nolan, Jane Avello, Fred McKay, William Conrad, and

682
00:29:02,720 --> 00:29:03,720
Joseph Kearns.

683
00:29:03,720 --> 00:29:08,760
Paul Douglas will soon be seen in the RKO radio production Never Wave at a Wack with

684
00:29:08,760 --> 00:29:10,280
Rosalind Russell.

685
00:29:10,280 --> 00:29:15,240
Remember next week, Mr. John Hodiac in The Big Heist.

686
00:29:15,240 --> 00:29:20,360
This Thursday, Americans give thanks for all our blessings and especially our liberties.

687
00:29:20,360 --> 00:29:26,540
The Auto Light family sincerely wishes you and your family a happy Thanksgiving.

688
00:29:26,540 --> 00:29:39,360
This is the CBS Radio Network.

