WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.000
Auto Light and its 98,000 dealers bring you Mr. Elliot Lewis in tonight's presentation

00:11.000 --> 00:12.000
of...

00:12.000 --> 00:13.000
Salspence.

00:13.000 --> 00:22.320
Tonight, Auto Light presents a story of revenge.

00:22.320 --> 00:26.400
The desperate effort of a murderer to destroy the man who had committed him to prison.

00:26.400 --> 00:31.280
The story is called, Concerto for Killer and Eyewitnesses.

00:31.280 --> 00:37.120
Our star, the producer director of Salspence, Mr. Elliot Lewis.

00:37.120 --> 00:41.960
Hello, Harlow.

00:41.960 --> 00:43.600
Good-bye, Hap.

00:43.600 --> 00:44.600
Good-bye.

00:44.600 --> 00:45.600
Why, sure, Hap.

00:45.600 --> 00:47.160
This is our last show till fall.

00:47.160 --> 00:50.400
The last chance to talk about that great Auto Light stay full.

00:50.400 --> 00:53.760
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

00:53.760 --> 00:58.520
It's a great battery, Harlow, and just the battery to make every summer trip happier

00:58.520 --> 00:59.520
than ever.

00:59.520 --> 01:03.080
Why, Hap, the Auto Light stay full is a natural for every season of the year.

01:03.080 --> 01:07.520
It has fiberglass retaining mats protecting every positive plate to reduce shedding and

01:07.520 --> 01:08.520
flaking.

01:08.520 --> 01:13.040
And it gives longer life, as proved by tests conducted according to accepted life cycle

01:13.040 --> 01:14.040
standards.

01:14.040 --> 01:16.720
The Auto Light stay full is the battery for me, Harlow.

01:16.720 --> 01:20.160
So friends, see your neighborhood Auto Light battery dealer soon.

01:20.160 --> 01:24.800
He services all makes of batteries, and when replacements are needed, he has an Auto Light

01:24.800 --> 01:26.880
stay full for your car.

01:26.880 --> 01:30.960
To quickly find his location, just call Western Union by number.

01:30.960 --> 01:31.960
And ask for operator 25.

01:31.960 --> 01:37.080
That's me, and I'll gladly tell you the location of your nearest Auto Light battery dealer.

01:37.080 --> 01:41.480
Where you can get an Auto Light stay full, the battery that needs water only three times

01:41.480 --> 01:43.920
a year in normal car use.

01:43.920 --> 01:49.880
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

01:49.880 --> 01:55.880
And now, with the performance of Mr. Elliot Lewis, Auto Light presents transcribed concerto

01:55.880 --> 02:09.000
for killer and eye witnesses, hoping once again to keep you in suspense.

02:09.000 --> 02:14.600
My name is Jesse Crandall, Detective Sergeant, Central Division, Chicago Police Department.

02:14.600 --> 02:18.520
I was assigned to a special detail along with Detective Sergeant Abe Delaney on the first

02:18.520 --> 02:20.320
day of this week.

02:20.320 --> 02:25.240
Our duty was to escort prisoner Edward Sitko to the State Penitentiary at Joliet, where

02:25.240 --> 02:27.680
he was to await execution.

02:27.680 --> 02:31.680
Our train left the main terminal at five in the afternoon.

02:31.680 --> 02:33.400
We all took prescribed precautions.

02:33.400 --> 02:36.120
The prisoner was securely handcuffed to both of us.

02:36.120 --> 02:42.200
He was wearing county jail issue clothing, no hat.

02:42.200 --> 02:44.120
You guys have to walk me through the station?

02:44.120 --> 02:47.120
For a fellow who doesn't care who he kills, you're pretty touchy, Sitko.

02:47.120 --> 02:49.440
I got all the opinions I want from the judge, copper.

02:49.440 --> 02:50.840
You're just supposed to see I get some.

02:50.840 --> 02:52.320
All right, that's enough, Sitko.

02:52.320 --> 02:56.560
We'll see that you get there, Eddie boy, all safe and sound and ready for the chair.

02:56.560 --> 02:57.560
Tell this punk to shut up.

02:57.560 --> 02:58.560
Tell him to shut up.

02:58.560 --> 03:02.400
I'm the last copper you'll ever call a punk, Sitko.

03:02.400 --> 03:03.400
Now keep looking.

03:03.400 --> 03:05.400
Tie off him, Delaney, will you?

03:05.400 --> 03:13.920
All right, sure, Jesse, sure.

03:13.920 --> 03:15.920
Sitko.

03:15.920 --> 03:19.640
Yeah, how come you're so stupid, Sitko?

03:19.640 --> 03:22.760
How come you trusted Dallas Kenyon when nobody else did?

03:22.760 --> 03:24.920
I never trusted anybody, never.

03:24.920 --> 03:28.640
If you didn't trust him, Sitko, how come he knew who you killed, where you killed, when

03:28.640 --> 03:29.640
you did it?

03:29.640 --> 03:34.400
Car 64, compartment A. This car, sir, second door to right.

03:34.400 --> 03:35.400
Watch your steps, sir.

03:35.400 --> 03:36.400
Thank you.

03:36.400 --> 03:37.400
Come on.

03:37.400 --> 03:38.400
Hey, here it is.

03:38.400 --> 03:39.400
Hey, you.

03:39.400 --> 03:40.400
Hey, you.

03:40.400 --> 03:41.400
Hey, you.

03:41.400 --> 03:42.400
Hey, you.

03:42.400 --> 03:43.400
Hey, you.

03:43.400 --> 03:44.400
Hey, you.

03:44.400 --> 03:45.400
Hey, you.

03:45.400 --> 03:46.400
And you, here's the car.

03:46.400 --> 03:47.400
Car 64, compartment A 14.

03:47.400 --> 03:52.760
The taxpayers wanted to be sure you got only the best.

03:52.760 --> 03:54.220
Did your boy Kenyon ever treat you?

03:54.220 --> 03:55.220
Shut up about Kenyon!

03:55.220 --> 03:57.280
Look, Eddie, it's too late to be tough.

03:57.280 --> 04:01.920
Yeah, Eddie, you should have been tough with Dallas Kenyon instead of that two-bit hood

04:01.920 --> 04:03.820
he sent you out after.

04:03.820 --> 04:06.200
You killed the wrong guy, Eddie.

04:06.200 --> 04:08.600
I'm not dead yet.

04:08.600 --> 04:10.400
Maybe I'll still get the right one.

04:10.400 --> 04:13.920
Going to write him a poison pen letter?

04:13.920 --> 04:14.920
It's too late, Sitko.

04:14.920 --> 04:18.920
You killed a man. Now you're gonna pay for it.

04:37.920 --> 04:40.920
Dinner now being served in the dining car.

04:40.920 --> 04:42.920
Dinner now being served in the dining car.

04:42.920 --> 04:44.920
Place called for dinner?

04:44.920 --> 04:46.920
Place called for dinner?

04:46.920 --> 04:48.920
Place called for dinner?

04:48.920 --> 04:50.920
I'll get a bite now.

04:50.920 --> 04:52.920
Jesse, key.

04:52.920 --> 04:54.920
No.

04:54.920 --> 04:56.920
Here you are.

05:01.920 --> 05:02.920
Thanks.

05:02.920 --> 05:05.920
Oh, want me to bring you back a newspaper, sick call?

05:05.920 --> 05:07.920
Nothing in them I want to read.

05:07.920 --> 05:09.920
First guy I ever took up to the dead cell

05:09.920 --> 05:12.920
who didn't want to read his own publicity.

05:17.920 --> 05:19.920
Sergeant Delaney was in the dining car

05:19.920 --> 05:21.920
as we pulled out into the outer yards.

05:21.920 --> 05:23.920
That's when the train lurched forward.

05:25.920 --> 05:26.920
I went off balance for a moment.

05:26.920 --> 05:29.920
Sitko threw his weight on me and we crashed to the floor.

05:29.920 --> 05:30.920
This is where I get off, copper.

05:30.920 --> 05:32.920
He brought his knee up into my face.

05:32.920 --> 05:33.920
One for you.

05:33.920 --> 05:34.920
I was momentarily stunned.

05:34.920 --> 05:37.920
He went through my pockets, found the keys and unlocked the handcuffs.

05:37.920 --> 05:39.920
Sergeant Delaney returned at that moment.

05:41.920 --> 05:43.920
Sitko slammed against the door, locking it.

05:43.920 --> 05:46.920
Then he struck me across the temple with the handcuffs.

05:46.920 --> 05:48.920
One for you.

05:48.920 --> 05:50.920
Open up. Open up, Rocks.

05:50.920 --> 05:52.920
Before I lost consciousness, I saw Eddie Sitko

05:52.920 --> 06:07.920
open the train window and jump.

06:23.920 --> 06:25.920
I was in my room praying for him.

06:25.920 --> 06:27.920
I hoped a little prayer would do for him

06:27.920 --> 06:30.920
what he'd never been able to do for himself.

06:30.920 --> 06:32.920
It was Angela's time.

06:32.920 --> 06:35.920
Six o'clock when I heard him on the stairway outside my door.

06:47.920 --> 06:48.920
Yeah?

06:48.920 --> 06:49.920
Let me in.

06:49.920 --> 06:50.920
What are you doing here?

06:50.920 --> 06:52.920
You thought I'd let you like to see me?

06:52.920 --> 06:55.920
First time in my life I've been glad the trains run through this lousy, dirty neighborhood.

06:55.920 --> 06:56.920
No, I don't understand. I...

06:56.920 --> 06:57.920
Dallas, Kenyon.

06:57.920 --> 06:58.920
He's waiting for me.

06:58.920 --> 07:00.920
He don't know it, but he's waiting.

07:00.920 --> 07:02.920
And I'm gonna be there.

07:02.920 --> 07:04.920
I need some clothes, money, a gun.

07:04.920 --> 07:05.920
Kenyon?

07:05.920 --> 07:07.920
Oh, Kenyon.

07:07.920 --> 07:08.920
You're gonna kill again.

07:08.920 --> 07:10.920
Where are my clothes?

07:10.920 --> 07:11.920
Get out of here, Eddie.

07:11.920 --> 07:12.920
What?

07:12.920 --> 07:13.920
Get out.

07:13.920 --> 07:14.920
I got nothing of yours.

07:14.920 --> 07:16.920
I gave all your things to the neighbors.

07:16.920 --> 07:17.920
To the boys in the block.

07:17.920 --> 07:20.920
I thought they'd need some warm clothes to wear.

07:20.920 --> 07:21.920
They fought over them.

07:21.920 --> 07:22.920
And they tore them to shreds.

07:22.920 --> 07:24.920
They wanted souvenirs.

07:24.920 --> 07:25.920
They're growing up like you,

07:25.920 --> 07:27.920
because they think you're a man.

07:27.920 --> 07:29.920
They think you're somebody.

07:29.920 --> 07:31.920
You who cheated and robbed and murdered.

07:31.920 --> 07:32.920
What do you mean by that?

07:32.920 --> 07:33.920
You ruin everything you touch.

07:33.920 --> 07:34.920
You shut up!

07:37.920 --> 07:38.920
Come on, give me some money.

07:38.920 --> 07:39.920
Give me some money.

07:39.920 --> 07:40.920
I got nothing.

07:40.920 --> 07:41.920
Nothing.

07:41.920 --> 07:42.920
Go away.

07:42.920 --> 07:43.920
Leave me alone.

07:43.920 --> 07:44.920
Go away, huh?

07:44.920 --> 07:46.920
I walk out that door and you yell copper, huh?

07:46.920 --> 07:48.920
Why don't you kill me then, Eddie?

07:48.920 --> 07:50.920
Go on, kill me.

07:50.920 --> 07:51.920
No?

07:51.920 --> 07:54.920
Because you already killed me, Eddie.

07:54.920 --> 07:56.920
15 years ago.

08:08.920 --> 08:11.920
15 years I've operated a legitimate business.

08:11.920 --> 08:15.920
15 years and nothing like this has ever happened to me.

08:15.920 --> 08:20.920
It's very frightening that such a thing should occur in a large city like Chicago.

08:20.920 --> 08:21.920
Very frightening.

08:21.920 --> 08:24.920
I read the newspapers and I know all about Eddie Cisco.

08:24.920 --> 08:28.920
I read about his threats against this man, Dallas Kenyon, and all that.

08:28.920 --> 08:33.920
But I never thought that I, George Bartlett, would ever meet the man.

08:33.920 --> 08:34.920
What?

08:34.920 --> 08:35.920
Back inside.

08:35.920 --> 08:36.920
It's 6.30.

08:36.920 --> 08:37.920
Time to go.

08:37.920 --> 08:38.920
I said back inside.

08:38.920 --> 08:39.920
I'm warning you.

08:39.920 --> 08:40.920
Don't yell.

08:40.920 --> 08:41.920
Don't do anything.

08:41.920 --> 08:42.920
Yeah, I don't want to yell.

08:42.920 --> 08:44.920
What do I want to yell and get killed for?

08:44.920 --> 08:45.920
Where are your guns?

08:45.920 --> 08:46.920
Where are your guns?

08:46.920 --> 08:47.920
Gun.

08:47.920 --> 08:48.920
Every hawk shop has guns.

08:48.920 --> 08:49.920
Where are they?

08:49.920 --> 08:50.920
Gun?

08:50.920 --> 08:54.920
What's a fellow sticking up a store want?

08:54.920 --> 08:56.920
Where are your guns?

08:56.920 --> 08:57.920
Cisco.

08:57.920 --> 08:58.920
Eddie Cisco.

08:58.920 --> 09:00.920
I saw your pictures in the paper.

09:00.920 --> 09:01.920
Shut up.

09:01.920 --> 09:03.920
Over there in the case.

09:03.920 --> 09:05.920
Yeah, that case.

09:05.920 --> 09:08.920
All the guns you want, all of them.

09:08.920 --> 09:09.920
Anything here.

09:09.920 --> 09:10.920
It's yours.

09:10.920 --> 09:12.920
Take all of it, but please leave me alone.

09:12.920 --> 09:13.920
Please, let me alone.

09:13.920 --> 09:14.920
Cartridges.

09:14.920 --> 09:16.920
On your right, on your right.

09:16.920 --> 09:17.920
Second drawer.

09:17.920 --> 09:19.920
It's all yours.

09:19.920 --> 09:22.920
Please, just let me alone.

09:22.920 --> 09:25.920
I've got to change clothes.

09:25.920 --> 09:26.920
On the rack.

09:26.920 --> 09:27.920
On the rack, yes.

09:27.920 --> 09:29.920
You can see I'm trying to help you.

09:29.920 --> 09:32.920
Can't you see that?

09:32.920 --> 09:33.920
Yeah, this will do.

09:33.920 --> 09:34.920
Yes, it'll fit nice.

09:34.920 --> 09:35.920
It's nice in the shoulders.

09:35.920 --> 09:38.920
I know it'll fit.

09:38.920 --> 09:39.920
Pull those shades.

09:39.920 --> 09:40.920
Yes, sir.

09:40.920 --> 09:43.920
You expecting anybody?

09:43.920 --> 09:46.920
A friend of mine, Albert Hennessey.

09:46.920 --> 09:48.920
He runs the barbershop two doors down.

09:48.920 --> 09:51.920
We have beer sometimes after work.

09:51.920 --> 09:53.920
But if he comes, I'll send him away.

09:53.920 --> 09:55.920
I want to help you, honest.

09:55.920 --> 09:58.920
I hate to see anybody get a raw deal.

09:58.920 --> 10:00.920
And that man you talked about during your trial

10:00.920 --> 10:02.920
at Dallas Canyon, he gave you a bad deal.

10:02.920 --> 10:06.920
I'm sure he gave you a bad deal.

10:06.920 --> 10:08.920
Did you know that he was a good man?

10:08.920 --> 10:10.920
Yes.

10:10.920 --> 10:11.920
Did you hear me?

10:11.920 --> 10:14.920
I said I hate to see anybody get a raw deal

10:14.920 --> 10:15.920
and that Dallas Canyon...

10:15.920 --> 10:17.920
Yeah, this will do.

10:17.920 --> 10:18.920
It fits perfectly.

10:18.920 --> 10:20.920
Like it was made just for you.

10:20.920 --> 10:22.920
I helped you, didn't I?

10:22.920 --> 10:25.920
I believe in giving a man a chance.

10:25.920 --> 10:27.920
I'm a little man.

10:27.920 --> 10:29.920
I can't hurt you.

10:29.920 --> 10:32.920
Canyon, he's the one you want.

10:32.920 --> 10:33.920
That's right.

10:33.920 --> 10:34.920
You need money.

10:34.920 --> 10:35.920
Take it.

10:35.920 --> 10:36.920
Take it, all of it.

10:36.920 --> 10:37.920
Anything.

10:37.920 --> 10:38.920
Please, just take it.

10:38.920 --> 10:41.920
You might need it if you have far to go and I...

10:41.920 --> 10:43.920
Oh, my God!

10:43.920 --> 10:45.920
You can trust me.

10:45.920 --> 10:46.920
Please, Mr. Sitko.

10:46.920 --> 10:47.920
I don't trust.

10:47.920 --> 10:49.920
No, no, no, no.

10:49.920 --> 10:50.920
I'm a grown man.

10:50.920 --> 10:52.920
Please, please don't beat me up.

10:52.920 --> 10:57.920
It's humiliating for a grown man to cry.

10:57.920 --> 10:59.920
Don't beat me up.

10:59.920 --> 11:01.920
Please don't.

11:01.920 --> 11:04.920
Everybody ought to give a little man a break.

11:04.920 --> 11:06.920
I'll give you a break, little man.

11:06.920 --> 11:09.920
No, please, please, no, no, no.

11:12.920 --> 11:14.920
You just got your break.

11:19.920 --> 11:23.920
Kenny Tate, licensed operator, city of Chicago.

11:23.920 --> 11:26.920
You'll see a front and side of me right by the meter.

11:26.920 --> 11:28.920
I never go under and I never go over.

11:28.920 --> 11:31.920
And I never make wrong change.

11:31.920 --> 11:32.920
I never roll drunks.

11:32.920 --> 11:34.920
It's a job.

11:34.920 --> 11:36.920
It helps you to learn people.

11:36.920 --> 11:38.920
That's what I said, learn people.

11:38.920 --> 11:41.920
You can tell a lot by the way a woman lights a cigarette

11:41.920 --> 11:44.920
or a man reaches to pay his fare.

11:44.920 --> 11:47.920
I was just cruising when I saw Eddie Sitko.

11:47.920 --> 11:49.920
I didn't know it was him at first.

11:51.920 --> 11:53.920
Cam! Take Cam!

11:57.920 --> 11:58.920
Straight ahead.

11:58.920 --> 11:59.920
I'll tell you when to turn.

11:59.920 --> 12:04.920
Right.

12:09.920 --> 12:12.920
It's one night, isn't it?

12:12.920 --> 12:13.920
Want the radio on?

12:13.920 --> 12:15.920
No.

12:15.920 --> 12:17.920
Turn right, next corner.

12:17.920 --> 12:19.920
Yeah, sure.

12:19.920 --> 12:22.920
Come on, get this going faster.

12:22.920 --> 12:24.920
Eh, not tonight.

12:24.920 --> 12:26.920
I've never seen so many cops floating around.

12:26.920 --> 12:27.920
Never mind the tickets.

12:27.920 --> 12:29.920
Never mind the tickets. Who'll pay for them?

12:29.920 --> 12:30.920
I'll pay. Let's get moving.

12:30.920 --> 12:32.920
Eh, that's what they all say.

12:32.920 --> 12:33.920
Like just last week...

12:33.920 --> 12:35.920
I said I'd pay for them. Move!

12:40.920 --> 12:42.920
Trying to make the fights?

12:42.920 --> 12:43.920
Why?

12:43.920 --> 12:45.920
I said trying to make the fights.

12:45.920 --> 12:47.920
Fights? Yeah, I want to make the fights.

12:47.920 --> 12:49.920
Oh, well then.

12:49.920 --> 12:53.920
You'll just make it. Start at 8.30.

12:53.920 --> 12:54.920
Turn here.

12:54.920 --> 12:55.920
Turn here!

12:55.920 --> 12:57.920
Thought you wanted to go to the fights.

12:57.920 --> 12:58.920
I'm sorry.

12:58.920 --> 13:00.920
I'll circle back on the next corner.

13:00.920 --> 13:01.920
It won't cost you nothing.

13:01.920 --> 13:03.920
I'll pull down the flag.

13:06.920 --> 13:08.920
Hey, will you look at that.

13:08.920 --> 13:10.920
Second squad car in a block.

13:10.920 --> 13:12.920
Wonder what's up.

13:12.920 --> 13:15.920
Wonder if they're looking for somebody.

13:18.920 --> 13:20.920
What are you stopping for?

13:20.920 --> 13:22.920
The signal, mister, it's red.

13:22.920 --> 13:26.920
Can't make a right turn in the downtown district against a stop signal.

13:32.920 --> 13:34.920
It says go. Start fast.

13:36.920 --> 13:38.920
What are you doing? Don't turn left.

13:38.920 --> 13:41.920
Please, please, let me get those in my car.

13:41.920 --> 13:43.920
Are you lousy?

13:44.920 --> 13:46.920
Hey, you. Come back here.

13:46.920 --> 13:47.920
Come back here.

13:47.920 --> 13:49.920
Stop or I'll shoot.

13:49.920 --> 13:52.920
Stop!

13:52.920 --> 13:57.920
Stop!

14:14.920 --> 14:17.920
Auto Light is bringing you Mr. Elliot Lewis

14:17.920 --> 14:20.920
in Concerto for Killer and Eye Witnesses.

14:20.920 --> 14:26.920
Tonight's presentation in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

14:33.920 --> 14:37.920
Say, Harlow, before we go on vacation, I've got a question.

14:37.920 --> 14:38.920
All right, shoot, Hap.

14:38.920 --> 14:42.920
Does the Auto Light Stayful battery really have everything?

14:42.920 --> 14:45.920
You bet it does, Hap, including fiberglass retaining mats

14:45.920 --> 14:47.920
to reduce shedding and flaking

14:47.920 --> 14:50.920
and give the Auto Light Stayful longer life as proved by tests

14:50.920 --> 14:53.920
conducted according to accepted life cycle standards.

14:53.920 --> 14:56.920
But doesn't the Auto Light Stayful need something, Harlow?

14:56.920 --> 14:58.920
Well, yes, it does, Hap.

14:58.920 --> 15:02.920
It needs water only three times a year in normal car use.

15:02.920 --> 15:05.920
Only three times a year in normal car use, Harlow?

15:05.920 --> 15:08.920
Yes, Hap, only three times a year in normal car use.

15:08.920 --> 15:11.920
So, friends, visit your nearest Auto Light battery dealer.

15:11.920 --> 15:13.920
He services all makes of batteries

15:13.920 --> 15:16.920
and has an Auto Light Stayful for your car.

15:16.920 --> 15:19.920
To quickly learn his location, call Western Union by number.

15:19.920 --> 15:21.920
And ask for me, Operator 25.

15:21.920 --> 15:25.920
I'll quickly tell you the location of your nearest Auto Light battery dealer.

15:25.920 --> 15:27.920
Where you can get an Auto Light Stayful,

15:27.920 --> 15:31.920
the battery that needs water only three times a year in normal car use.

15:31.920 --> 15:34.920
And remember, from bumper to tail light,

15:34.920 --> 15:37.920
you're always right with Auto Light.

15:37.920 --> 15:42.920
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage

15:42.920 --> 15:48.920
Mr. Elliot Lewis in his production of Concerto for Killer and Eyewitnesses.

15:48.920 --> 15:53.920
A tale well calculated to keep you in suspense.

15:53.920 --> 16:10.920
And next, ladies and gentlemen, number 18 in your catalogs.

16:10.920 --> 16:14.920
This beautiful meek type bus.

16:14.920 --> 16:18.920
Put it up under the light, boys.

16:18.920 --> 16:22.920
And turn it for the folks.

16:22.920 --> 16:24.920
That's right.

16:24.920 --> 16:28.920
Now, can we start the bidding at $60?

16:28.920 --> 16:32.920
Do I hear $60?

16:32.920 --> 16:36.920
$50? Do I hear $50?

16:36.920 --> 16:42.920
All right then, $45. Do I hear $45?

16:42.920 --> 16:47.920
I tell you folks, it's worth your life getting anything sold here tonight.

16:47.920 --> 16:48.920
Now look at this bar.

16:48.920 --> 16:50.920
Yes. Can I help you, Officer?

16:50.920 --> 16:52.920
Anybody come in here in the last ten minutes?

16:52.920 --> 16:55.920
Well, a lot of people. The auction's just starting.

16:55.920 --> 16:59.920
A tall man, heavy bill. Maybe he had a bullet wound. Limp, maybe.

16:59.920 --> 17:02.920
Bullet wound? No, no, we haven't seen anyone like that.

17:02.920 --> 17:04.920
It's Eddie Sitko. He's dangerous.

17:04.920 --> 17:06.920
If you see him, notify the police.

17:06.920 --> 17:08.920
All right, I'm sorry. Then we'll have to pass it.

17:08.920 --> 17:10.920
Take it away, boys.

17:10.920 --> 17:13.920
Handle it easy now.

17:13.920 --> 17:16.920
Get out. Get out of my way.

17:16.920 --> 17:17.920
Come on, out of my way.

17:17.920 --> 17:19.920
What? Get out of my way.

17:19.920 --> 17:45.920
Hey, watch it.

17:45.920 --> 17:47.920
That Cougar's great. Great.

17:47.920 --> 17:49.920
I seen him once when he was at the Roxy and I...

17:49.920 --> 17:52.920
Oh, yeah. Well, it was just a night like any other night.

17:52.920 --> 17:56.920
I'm the elevator boy, the regular clerk's across the street dipping his bill.

17:56.920 --> 17:58.920
So I'm having myself a ball.

17:58.920 --> 18:01.920
I got a little routine that somebody's going to pay money for someday,

18:01.920 --> 18:03.920
and that's what I was doing when he walks in.

18:03.920 --> 18:09.920
Hey, the window sheet is broken and the rain is coming in.

18:09.920 --> 18:11.920
Hiya.

18:11.920 --> 18:12.920
Kitty Bunnell still lives here?

18:12.920 --> 18:16.920
Yeah, went away, but she's not in. She's always out.

18:16.920 --> 18:19.920
I wish I could go out. These night jobs are lousy.

18:19.920 --> 18:20.920
You a friend of hers?

18:20.920 --> 18:21.920
Yeah.

18:21.920 --> 18:23.920
Boy, I wish I was a friend of hers.

18:23.920 --> 18:26.920
Some dish. She a dancer?

18:26.920 --> 18:28.920
Singer. Nightclubs.

18:28.920 --> 18:30.920
Nightclubs? I like nightclubs.

18:30.920 --> 18:32.920
Not big spreads, jive joints.

18:32.920 --> 18:34.920
Most people don't like them anymore. Me? I like them.

18:34.920 --> 18:37.920
Look, I want to wait in her apartment.

18:37.920 --> 18:39.920
Wait in her apartment? Oh, gee, I don't know.

18:39.920 --> 18:41.920
No, she knows me. I'm her agent.

18:41.920 --> 18:44.920
Well, not supposed to, buddy, and I haven't seen you around.

18:44.920 --> 18:47.920
I've been jumping out of town. I'm her agent. I've been booking her.

18:47.920 --> 18:50.920
Agent? Yeah? You've been booking her, huh?

18:50.920 --> 18:52.920
Hey, you handle any bands?

18:52.920 --> 18:54.920
Yeah, sure. Lots of bands. Take me up.

18:54.920 --> 18:55.920
You know Stan Kenton?

18:55.920 --> 18:57.920
Yeah, yeah. I know him well.

18:57.920 --> 19:00.920
Yeah? Introduce me. I got a little act I do, see?

19:00.920 --> 19:02.920
Yeah, just ask Miss Bunnell.

19:02.920 --> 19:04.920
Solid. You just made yourself a deal.

19:04.920 --> 19:07.920
It's on this floor. Come on.

19:07.920 --> 19:09.920
It's my neck if you tell anybody.

19:09.920 --> 19:10.920
Nobody, nobody.

19:10.920 --> 19:13.920
All you show business guys are jumpy. Why is that?

19:13.920 --> 19:15.920
Everybody's jumpy. They read the papers.

19:15.920 --> 19:18.920
That's what's wrong with them. Read the papers and get all looped up.

19:18.920 --> 19:22.920
Me, I only read downbeat. Got no nerves.

19:22.920 --> 19:24.920
This is it.

19:26.920 --> 19:30.920
There you are. And don't forget my knockdown to Kenton tomorrow.

19:30.920 --> 19:31.920
Fix it up first thing tomorrow.

19:31.920 --> 19:33.920
You want me to shut that window? No.

19:33.920 --> 19:36.920
Well, okay. She said she'd be back in a few minutes.

19:36.920 --> 19:37.920
She said,

19:37.920 --> 19:43.920
Manana, manana, manana is good enough for me.

20:07.920 --> 20:10.920
Who's that?

20:10.920 --> 20:12.920
Eddie.

20:12.920 --> 20:13.920
Eddie.

20:13.920 --> 20:15.920
Oh, Eddie, I can't believe it's really you.

20:15.920 --> 20:17.920
Didn't he tell you outside? Didn't he tell you I was here?

20:17.920 --> 20:19.920
Nobody told me anything. Eddie, how?

20:19.920 --> 20:21.920
Never mind that.

20:21.920 --> 20:23.920
You're going to help me the rest of the time.

20:23.920 --> 20:25.920
I'll be right back.

20:25.920 --> 20:27.920
I'll be right back.

20:27.920 --> 20:29.920
I'll be right back.

20:29.920 --> 20:31.920
I'll be right back.

20:31.920 --> 20:33.920
I'll be right back.

20:33.920 --> 20:35.920
I'll be right back.

20:35.920 --> 20:38.920
You're going to help me the rest of the way.

20:38.920 --> 20:40.920
That's why I came here.

20:40.920 --> 20:42.920
Eddie, you're bleeding.

20:42.920 --> 20:43.920
Take your hands off me.

20:43.920 --> 20:44.920
Eddie, you're hurt bad.

20:44.920 --> 20:46.920
I know a doctor who can help you. I'll call him.

20:46.920 --> 20:47.920
Stay away from the phone.

20:47.920 --> 20:49.920
Eddie, I don't understand.

20:49.920 --> 20:51.920
Never expected to see me again, did you?

20:51.920 --> 20:53.920
Nobody expected to see Eddie Sitko again.

20:53.920 --> 20:55.920
He's all through, isn't that it?

20:55.920 --> 20:56.920
Good old Eddie.

20:56.920 --> 20:58.920
Wrapped up in a murder app. Isn't that it, Kitty?

20:58.920 --> 21:01.920
No, Eddie, no. That isn't it at all. You're wrong.

21:01.920 --> 21:03.920
Well, I'm right about one thing.

21:03.920 --> 21:05.920
Kenyon sent me up there.

21:05.920 --> 21:06.920
Eddie, I've got to get you out of here.

21:06.920 --> 21:08.920
They'll be looking for you everywhere.

21:08.920 --> 21:09.920
They'll come here too.

21:09.920 --> 21:11.920
Kenyon sent me there.

21:11.920 --> 21:13.920
Kenyon told the cops.

21:13.920 --> 21:14.920
That's where we're going.

21:14.920 --> 21:17.920
Going? We're going? Going where, Eddie?

21:17.920 --> 21:18.920
See Dallas, Kenyon.

21:18.920 --> 21:20.920
That's where they'll be waiting for you.

21:20.920 --> 21:21.920
That's the first place I'll go.

21:21.920 --> 21:23.920
But they wouldn't stop you, Kitty.

21:23.920 --> 21:25.920
You could just drive right through the gate, old friend.

21:25.920 --> 21:26.920
Crazy.

21:26.920 --> 21:27.920
And I'm right behind you on the floor of the car.

21:27.920 --> 21:29.920
Look, Eddie, I hate him as much as you do.

21:29.920 --> 21:31.920
I hate him for what he did to you, but...

21:31.920 --> 21:33.920
I haven't seen him or heard from him since the trial.

21:33.920 --> 21:34.920
I hate him, Eddie, but I...

21:34.920 --> 21:35.920
You got lots of reasons to help me, huh?

21:35.920 --> 21:37.920
But don't you see it wouldn't work.

21:37.920 --> 21:39.920
They'd search the car and they'd start shooting.

21:39.920 --> 21:40.920
Please.

21:40.920 --> 21:41.920
I had lots of time to think, Kitty.

21:41.920 --> 21:42.920
Please.

21:42.920 --> 21:44.920
All this waiting to be set up is funny when I remember you.

21:44.920 --> 21:45.920
Well, we could get away.

21:45.920 --> 21:46.920
Something my ma used to say.

21:46.920 --> 21:47.920
You and me.

21:47.920 --> 21:48.920
Way back.

21:48.920 --> 21:49.920
If you forgot Kenyon.

21:49.920 --> 21:50.920
We used to sit around on the steps talking.

21:50.920 --> 21:52.920
My car is downstairs if we started now, Eddie.

21:52.920 --> 21:56.920
It's the only thing I do remember besides gang fights and reform school.

21:56.920 --> 21:57.920
And the way they did things.

21:57.920 --> 21:59.920
They wouldn't look for me, don't you see?

21:59.920 --> 22:00.920
They wouldn't look for me if I were to disappear.

22:00.920 --> 22:02.920
It was a line from something.

22:02.920 --> 22:04.920
It said,

22:04.920 --> 22:06.920
it's a time to live

22:06.920 --> 22:07.920
and a time to die.

22:07.920 --> 22:09.920
Eddie, please listen to me.

22:09.920 --> 22:11.920
Kenyon's time, baby.

22:11.920 --> 22:13.920
My time.

22:13.920 --> 22:18.920
He sits in his big house and lets everybody else get dirty for him.

22:18.920 --> 22:21.920
He promises big payoffs.

22:21.920 --> 22:23.920
And then he pays like he paid me off.

22:23.920 --> 22:24.920
Eddie.

22:24.920 --> 22:27.920
Just to stand in front of him and watch him be scared.

22:27.920 --> 22:30.920
Like I've been scared.

22:30.920 --> 22:33.920
I want to see him die.

22:33.920 --> 22:35.920
It's his time.

22:35.920 --> 22:37.920
Eddie, I love you.

22:37.920 --> 22:39.920
Things could be the way they once were if you forget him.

22:39.920 --> 22:41.920
Killing him won't do you any good.

22:41.920 --> 22:42.920
I love you.

22:42.920 --> 22:43.920
I love you.

22:43.920 --> 22:45.920
I love you.

22:45.920 --> 22:47.920
We could have each other again.

22:47.920 --> 22:48.920
I can get a doctor.

22:48.920 --> 22:49.920
He'll fix this.

22:49.920 --> 22:50.920
And then we can get away together.

22:50.920 --> 22:51.920
You and me.

22:51.920 --> 22:52.920
It's a big world.

22:52.920 --> 22:54.920
They don't catch everybody they're after.

22:54.920 --> 22:57.920
Hear what I'm saying, Eddie.

22:57.920 --> 22:58.920
Forget Dallas, Kenyon.

22:58.920 --> 23:00.920
Forget about killing him.

23:00.920 --> 23:02.920
It's a miracle that you got away, but you are away.

23:02.920 --> 23:03.920
Don't let this destroy you.

23:03.920 --> 23:04.920
This hating him.

23:04.920 --> 23:06.920
There'll be nothing after that.

23:06.920 --> 23:08.920
We have time, darling.

23:08.920 --> 23:13.920
My darling, you and me, we have time.

23:13.920 --> 23:14.920
Baby, come here.

23:14.920 --> 23:18.920
Yes, darling.

23:18.920 --> 23:20.920
You love me.

23:20.920 --> 23:23.920
Wherever you want me to go, Eddie.

23:23.920 --> 23:27.920
You'll go anywhere with me.

23:27.920 --> 23:28.920
Yes, darling, yes.

23:28.920 --> 23:30.920
Here, my car keys.

23:30.920 --> 23:33.920
Drive around the back and I'll pat.

23:33.920 --> 23:35.920
What's wrong?

23:35.920 --> 23:38.920
You want me to leave you alone.

23:38.920 --> 23:41.920
I don't understand.

23:41.920 --> 23:43.920
You want me to leave you alone.

23:43.920 --> 23:45.920
You don't love me.

23:45.920 --> 23:46.920
You still love him.

23:46.920 --> 23:47.920
No, Eddie, no.

23:47.920 --> 23:49.920
I told you I haven't seen him or heard from him since the trial.

23:49.920 --> 23:50.920
Not a word.

23:50.920 --> 23:51.920
You still love him.

23:51.920 --> 23:52.920
You always loved him.

23:52.920 --> 23:54.920
Right now you wanted me out of here so you could call and turn me in.

23:54.920 --> 23:55.920
So you could save him.

23:55.920 --> 23:57.920
You're not going to hurt him.

23:57.920 --> 23:59.920
We got rid of you once.

23:59.920 --> 24:01.920
And we'll get rid of you again.

24:01.920 --> 24:02.920
You and Kenyon.

24:02.920 --> 24:04.920
You and Kenyon.

24:04.920 --> 24:10.920
You and Kenyon.

24:10.920 --> 24:15.920
Eddie.

24:15.920 --> 24:16.920
Hey.

24:16.920 --> 24:18.920
Hey in there.

24:18.920 --> 24:20.920
Hey.

24:20.920 --> 24:22.920
Hey, I.

24:22.920 --> 24:23.920
Oh.

24:23.920 --> 24:25.920
Oh.

24:25.920 --> 24:28.920
Oh.

24:28.920 --> 24:30.920
Help.

24:30.920 --> 24:41.920
Help, police.

24:41.920 --> 24:45.920
I was in the Kenyon home that evening and replied to an urgent call.

24:45.920 --> 24:48.920
I became alarmed when a police cordon was established,

24:48.920 --> 24:51.920
but I never dreamed that it would come to what it did.

24:51.920 --> 24:56.920
Of course, this man Sitko had no way of knowing that I was in the house.

24:56.920 --> 24:59.920
I don't know how he got in without being seen.

24:59.920 --> 25:02.920
I was standing on the top of the landing in front of Mr. Kenyon's room

25:02.920 --> 25:05.920
when I first heard him in the hall below.

25:05.920 --> 25:09.920
He'd entered, I imagine, through the basement.

25:09.920 --> 25:13.920
He looked about to see if anyone would interfere with him.

25:13.920 --> 25:16.920
Then he saw me.

25:16.920 --> 25:18.920
He wounded in several places.

25:18.920 --> 25:21.920
The shoulder, chest, I believe.

25:21.920 --> 25:23.920
His face was extraordinary.

25:23.920 --> 25:26.920
A mask of pure hate.

25:26.920 --> 25:30.920
I stood and watched him as he came up.

25:30.920 --> 25:32.920
You.

25:32.920 --> 25:34.920
Where is he?

25:34.920 --> 25:35.920
Do you mean Mr. Kenyon?

25:35.920 --> 25:37.920
Which room is it?

25:37.920 --> 25:39.920
Come on, move.

25:39.920 --> 25:43.920
This is Mr. Kenyon's room.

25:43.920 --> 25:44.920
Out of my way.

25:44.920 --> 25:47.920
Come on, get out of my way.

25:47.920 --> 25:49.920
The sheet.

25:49.920 --> 25:51.920
What's the sheet covering him up for?

25:51.920 --> 25:53.920
I'm the undertaker.

25:53.920 --> 25:58.920
Mr. Kenyon died of a coronary attack an hour ago.

25:58.920 --> 26:00.920
No!

26:00.920 --> 26:02.920
No! No!

26:08.920 --> 26:11.920
He latched across the room and ripped back the sheet covering the face.

26:11.920 --> 26:15.920
Then he turned and walked out of the room, the gun still in his hand.

26:15.920 --> 26:18.920
The police, meanwhile, had entered the home and seen them,

26:18.920 --> 26:42.920
he again became enraged and began fire.

26:48.920 --> 26:51.920
Suspense.

26:51.920 --> 26:53.920
Presented by Auto Light.

26:53.920 --> 26:59.920
Tonight's star, Mr. Elliot Lewis, will return in just a moment.

26:59.920 --> 27:04.920
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowick and conducted by Lud Gluskin.

27:04.920 --> 27:10.920
Concerto for Killer and Eyewitnesses was written for suspense by Arthur L. Morrowick.

27:10.920 --> 27:14.920
The music is composed by Lucian Morrowick and conducted by Lud Gluskin.

27:14.920 --> 27:20.920
The concerto for Killer and Eyewitnesses was written for suspense by Arthur Ross and E. Jack Newman

27:20.920 --> 27:24.920
and produced and transcribed by Elliot Lewis.

27:24.920 --> 27:30.920
In tonight's story, William Conrad was Jesse Crandall, Martha Wentworth was the old woman,

27:30.920 --> 27:34.920
Junius Matthews was the pawnbroker, Sydney Miller was the cab driver,

27:34.920 --> 27:39.920
Gil Stratton, Jr. was the bellhop, Charlotte Lawrence played Kitty Bonnell,

27:39.920 --> 27:42.920
and Jay Novello played the undertaker.

27:42.920 --> 27:46.920
Others in the cast were Byron Cain and Jack Crouchon.

27:46.920 --> 27:54.920
Music

27:54.920 --> 27:57.920
This is Harlow Wilcox speaking for Auto Light.

27:57.920 --> 28:02.920
And here again is the star of tonight's play, concerto for Killer and Eyewitnesses,

28:02.920 --> 28:05.920
the producer-director of Suspense, Elliot Lewis.

28:05.920 --> 28:07.920
Thank you very much, Harlow.

28:07.920 --> 28:12.920
Ladies and gentlemen, we of the Auto Light family hope you enjoyed our show this evening.

28:12.920 --> 28:18.920
This is our last program of the season, but we'll be back on CBS Radio in September.

28:18.920 --> 28:20.920
We hope you'll join us.

28:20.920 --> 28:24.920
And in the meantime, we hope you'll give the Auto Light family an opportunity to be of service to you.

28:24.920 --> 28:26.920
Indeed we do, Elliot.

28:26.920 --> 28:32.920
And friends, you'll find members of the Auto Light family from coast to coast and throughout the world.

28:32.920 --> 28:38.920
Over 8,000 distributors and dealers in the United States and Canada proudly display the Auto Light sign.

28:38.920 --> 28:43.920
To them and to the nearly 30,000 men and women in Auto Light plants throughout the country,

28:43.920 --> 28:48.920
I wish to extend my thanks for a wonderful season on Suspense.

28:48.920 --> 28:49.920
Have a good summer, Harlow.

28:49.920 --> 28:50.920
Thanks, Elliot.

28:50.920 --> 28:54.920
Friends, Suspense will continue on television throughout the summer.

28:54.920 --> 28:59.920
Until we return to CBS Radio in September, here's wishing you a pleasant summer.

28:59.920 --> 29:03.920
And remember, you're always right with Auto Light.

29:03.920 --> 29:30.920
This is the CBS Radio Network.

29:33.920 --> 29:35.920
Thank you.

