1
00:00:00,000 --> 00:00:12,400
Auto Light and its 96,000 dealers bring you the first lady of suspense, Miss Agnes Moorhead,

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,640
in a true story of murder.

3
00:00:14,640 --> 00:00:19,960
Tonight's presentation of Suspense.

4
00:00:19,960 --> 00:00:28,880
Tonight, Auto Light presents a dramatization of the most famous unsolved American murder

5
00:00:28,880 --> 00:00:35,360
mystery, Miss Agnes Moorhead as Lizzie Borden in The Fall River Tragedy.

6
00:00:35,360 --> 00:00:44,160
Hey, uh, Hap, why the downcast look?

7
00:00:44,160 --> 00:00:47,480
My battery's dry hollow and my car won't start.

8
00:00:47,480 --> 00:00:51,160
Well, Hap, that's one of the big reasons you should have an Auto Light Staple battery,

9
00:00:51,160 --> 00:00:55,240
the famous battery that needs water only three times a year in normal car use.

10
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
You mean...

11
00:00:56,240 --> 00:01:00,600
The Auto Light Staple has over three times the liquid reserve of batteries without Staple

12
00:01:00,600 --> 00:01:05,200
features and this helps prevent one of the major causes of battery failure.

13
00:01:05,200 --> 00:01:09,760
The Auto Light Staple gives longer life, as proved by tests conducted according to accepted

14
00:01:09,760 --> 00:01:11,280
life cycle standards.

15
00:01:11,280 --> 00:01:12,840
That's the battery for me, Harlow.

16
00:01:12,840 --> 00:01:16,000
Well, then, see your neighborhood Auto Light battery dealer.

17
00:01:16,000 --> 00:01:20,560
He's equipped to give you the best service money can buy on all makes of batteries.

18
00:01:20,560 --> 00:01:24,400
To quickly learn his location, just call Western Union by number...

19
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
And ask for me, Operator 25.

20
00:01:26,600 --> 00:01:30,440
I'll gladly tell you the address of your nearest Auto Light battery dealer.

21
00:01:30,440 --> 00:01:36,240
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

22
00:01:36,240 --> 00:01:42,680
And now, with the Fall River Tragedy and the performance of Miss Agnes Moorhead, Auto Light

23
00:01:42,680 --> 00:01:46,000
hopes once again to keep you in...

24
00:01:46,000 --> 00:01:56,000
Suspense.

25
00:01:56,000 --> 00:02:09,000
Just a moment.

26
00:02:09,000 --> 00:02:13,360
Just a moment, I'm coming.

27
00:02:13,360 --> 00:02:15,880
I was just bringing some tea from the pantry.

28
00:02:15,880 --> 00:02:17,360
You're Mr. Lippert from the magazine?

29
00:02:17,360 --> 00:02:19,000
Yes, I'm Elizabeth Borden.

30
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Won't you come in?

31
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Come on in.

32
00:02:22,000 --> 00:02:23,840
I thought we might sit in the morning room.

33
00:02:23,840 --> 00:02:25,240
I have all the things in there.

34
00:02:25,240 --> 00:02:28,360
The newspaper, clippings, and pictures about the trial.

35
00:02:28,360 --> 00:02:30,320
You may sit there, if you will.

36
00:02:30,320 --> 00:02:35,320
Linden Borden took an ax and gave her mother forty-waks.

37
00:02:35,320 --> 00:02:40,040
Then he took another one and gave her mother forty-one...

38
00:02:40,040 --> 00:02:42,000
That child followed you here.

39
00:02:42,000 --> 00:02:45,320
They follow anybody who comes and shout their words.

40
00:02:45,320 --> 00:02:46,840
That has been part of my punishment.

41
00:02:46,840 --> 00:02:49,280
My whole life since the trial has been a punishment.

42
00:02:49,280 --> 00:02:52,800
The worst punishment that anyone innocent or guilty could ever face.

43
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
They think I'm guilty.

44
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
...and gave her mother forty-waks...

45
00:02:54,800 --> 00:02:55,800
Everyone does.

46
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
They always did, but I'm not.

47
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
...and gave her mother forty-one...

48
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
The jury said I wasn't.

49
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
You must forgive me.

50
00:02:59,800 --> 00:03:05,800
I'll pour you tea and tell you all about it.

51
00:03:05,800 --> 00:03:10,400
It was my father and my stepmother who were killed, if you'll remember.

52
00:03:10,400 --> 00:03:16,400
It was a long time ago, father, where he lay on a couch in the living room and my stepmother

53
00:03:16,400 --> 00:03:20,760
upstairs where she'd been attending to the making of the beds.

54
00:03:20,760 --> 00:03:26,040
First, Dr. Bowen came over and then in a little while the police were there too.

55
00:03:26,040 --> 00:03:29,960
After some time had passed, I was arrested and brought to trial.

56
00:03:29,960 --> 00:03:43,320
And all my friends were witnesses against me.

57
00:03:43,320 --> 00:03:48,440
May it please your honor, Mr. Foreman and gentlemen of the jury.

58
00:03:48,440 --> 00:03:53,160
Upon the fourth day of August, an old man and an old woman, husband and wife, each without

59
00:03:53,160 --> 00:03:58,360
a known enemy in the whole world, in their own home, upon a frequented street in the

60
00:03:58,360 --> 00:04:03,800
most popular city of this county, under the light of day and in the midst of its activities,

61
00:04:03,800 --> 00:04:08,760
were first one then another, severely killed by unlawful human agency.

62
00:04:08,760 --> 00:04:15,680
Today, Lizzie A. Borden, the own daughter of one of the victims, is at the bar of this

63
00:04:15,680 --> 00:04:21,080
court, accused by the grand jury of this county of these crimes.

64
00:04:21,080 --> 00:04:26,160
As spokesman for the Commonwealth, it is my purpose to explain to you the grounds and

65
00:04:26,160 --> 00:04:30,000
the basis for that accusation.

66
00:04:30,000 --> 00:04:35,120
I believe the best way to do that is to call the first witness, Dr. S. W. Bowen.

67
00:04:35,120 --> 00:04:37,240
Dr. S. W. Bowen?

68
00:04:37,240 --> 00:04:39,440
Yes, I'm here.

69
00:04:39,440 --> 00:04:42,320
Raise your hand on the book.

70
00:04:42,320 --> 00:04:45,240
Do you sound this word, tell the truth, the whole truth, over the truth, to help your

71
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
God?

72
00:04:46,240 --> 00:04:47,240
I do.

73
00:04:47,240 --> 00:04:50,240
Please be seated.

74
00:04:50,240 --> 00:04:53,560
Dr. Bowen, where do you live?

75
00:04:53,560 --> 00:04:54,960
91 Second Street.

76
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
That is in Fall River.

77
00:04:55,960 --> 00:05:00,960
Am I right in believing that address is directly across Second Street from where the Borden

78
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
family lives?

79
00:05:01,960 --> 00:05:02,960
Yes, that is correct.

80
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
Do you know the Borden family?

81
00:05:04,240 --> 00:05:08,360
Yes, I had been a physician and friend for 25 years.

82
00:05:08,360 --> 00:05:11,800
Did you know Mr. Borden's financial situation?

83
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Financial situation?

84
00:05:12,800 --> 00:05:14,360
Did you know if he were wealthy or not?

85
00:05:14,360 --> 00:05:20,040
Mr. Borden's estate, I do not hesitate to say, is considerably more than $300,000.

86
00:05:20,040 --> 00:05:22,600
To be inherited by whom, do you know?

87
00:05:22,600 --> 00:05:25,320
According to his will, to be inherited by his wife.

88
00:05:25,320 --> 00:05:28,120
And upon the condition of her death?

89
00:05:28,120 --> 00:05:30,160
To be inherited by his two daughters.

90
00:05:30,160 --> 00:05:34,320
His two daughters, that is the prisoner Miss Lizzie Borden and Miss Emma Borden?

91
00:05:34,320 --> 00:05:35,320
Yes.

92
00:05:35,320 --> 00:05:37,000
I see.

93
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
On the morning of the 4th of August, where were you?

94
00:05:40,000 --> 00:05:41,920
I was working in the front garden.

95
00:05:41,920 --> 00:05:43,720
How long had you been working there?

96
00:05:43,720 --> 00:05:49,120
Between 9.30, if I can remember, and the time I was called to the Borden house.

97
00:05:49,120 --> 00:05:51,240
Had you seen anyone enter the house?

98
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
Only Mr. Borden.

99
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
The deceased.

100
00:05:53,240 --> 00:05:54,400
What time was that?

101
00:05:54,400 --> 00:05:57,280
Some minutes before 11, say 10 before.

102
00:05:57,280 --> 00:05:58,600
Tell us what you noticed.

103
00:05:58,600 --> 00:06:01,200
I saw him first coming up street.

104
00:06:01,200 --> 00:06:04,960
He turned through his gate and then I heard him knocking on his door.

105
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
The door was locked?

106
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
Yes.

107
00:06:06,960 --> 00:06:09,960
I could see that he had tried to unlock it with his key, but the door must have been locked

108
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
from the inside.

109
00:06:10,960 --> 00:06:14,840
Presently, he was let in by the maid, Brigid Sullivan.

110
00:06:14,840 --> 00:06:17,040
Had you ever known that to happen before?

111
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
No.

112
00:06:18,040 --> 00:06:20,840
And you saw no one else enter the house the morning of the 4th?

113
00:06:20,840 --> 00:06:21,840
No.

114
00:06:21,840 --> 00:06:24,920
Now, Dr. Bourne, how did you learn of the trouble?

115
00:06:24,920 --> 00:06:27,200
The maid, Brigid Sullivan, told me.

116
00:06:27,200 --> 00:06:32,680
She came across and said Lizzie had found her father and had called her to go for help.

117
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
And you returned to the house with her?

118
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
Yes.

119
00:06:35,560 --> 00:06:36,560
Who was there when you arrived?

120
00:06:36,560 --> 00:06:40,080
We went in the side entrance, which led to the kitchen.

121
00:06:40,080 --> 00:06:43,040
Miss Lizzie Borden and her neighbor, Mrs. Churchill.

122
00:06:43,040 --> 00:06:45,520
You remember what was said at that moment?

123
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
Yes, I do.

124
00:06:46,520 --> 00:06:50,000
I saw Lizzie and I said, Lizzie, what's the matter?

125
00:06:50,000 --> 00:06:52,440
She said, Father's been killed or stabbed.

126
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
I said, where is he?

127
00:06:53,440 --> 00:06:55,800
And she told me, in the sitting room.

128
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
Is that all she said in that conversation at that time?

129
00:06:58,520 --> 00:07:00,720
Yes, I went into the sitting room.

130
00:07:00,720 --> 00:07:03,840
Will you describe what you saw in the sitting room?

131
00:07:03,840 --> 00:07:06,920
Mr. Borden was on the couch.

132
00:07:06,920 --> 00:07:11,600
He had the appearance of a man who had been killed while he slept.

133
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
Could you explain that, Dr. Bourne?

134
00:07:13,400 --> 00:07:19,560
There was no facial constriction such as is found in cases where the victim fought death.

135
00:07:19,560 --> 00:07:22,120
Were there signs of a struggle in the room?

136
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
None.

137
00:07:23,120 --> 00:07:25,920
And when you went out, did you speak to Miss Lizzie Borden again?

138
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
Yes.

139
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
You'll remember what you said.

140
00:07:27,920 --> 00:07:32,160
Yes, I asked her if she had seen anyone and she said no.

141
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
Then I said, where were you?

142
00:07:33,160 --> 00:07:35,680
And she said, in the barn to get some lead.

143
00:07:35,680 --> 00:07:39,360
Dr. Bourne, who discovered the body of Mrs. Borden?

144
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
I did.

145
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
When?

146
00:07:41,360 --> 00:07:44,640
And I went upstairs to get a sheet to cover the body of Mr. Borden.

147
00:07:44,640 --> 00:07:48,600
I saw her body when I reached the top of the front stairs.

148
00:07:48,600 --> 00:07:51,040
You could see her body from the stairway?

149
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
Yes.

150
00:07:52,040 --> 00:07:53,480
Could you see it from the hallway upstairs?

151
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Yes.

152
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Did you examine the body?

153
00:07:55,480 --> 00:07:59,400
Yes, she'd been killed the same way as Miss Borden.

154
00:07:59,400 --> 00:08:01,960
You know, sir, which of them died first?

155
00:08:01,960 --> 00:08:08,120
I believe it has been proved by Dr. Wood that Mrs. Borden died approximately an hour before

156
00:08:08,120 --> 00:08:09,800
her husband did.

157
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
Thank you, Dr. Bourne.

158
00:08:10,800 --> 00:08:25,600
That will be all.

159
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
This lawyer's name was Mr. Moody.

160
00:08:27,400 --> 00:08:29,480
Oh, he was just full of hate.

161
00:08:29,480 --> 00:08:34,040
And he had a way to fill everybody else with hate, with the questions we asked.

162
00:08:34,040 --> 00:08:37,120
He made all my friends witnesses against me.

163
00:08:37,120 --> 00:08:41,400
Miss Russell, who lived next door south, and Miss Churchill, who lived next door north.

164
00:08:41,400 --> 00:08:45,360
Mr. Moody made them say things to make the jury believe that no one could have gone into

165
00:08:45,360 --> 00:08:48,880
the house without being seen, and that no one had, yet.

166
00:08:48,880 --> 00:08:52,040
So the murders were committed by someone who was there.

167
00:08:52,040 --> 00:08:54,640
And Bridget Sullivan was the only other one there.

168
00:08:54,640 --> 00:08:57,600
But there wasn't anybody who suspected her.

169
00:08:57,600 --> 00:09:12,000
She was just a witness against me, like the rest of them.

170
00:09:12,000 --> 00:09:17,720
Bridget Sullivan, how long have you known the prisoner?

171
00:09:17,720 --> 00:09:20,400
I worked at that house for almost three years.

172
00:09:20,400 --> 00:09:22,760
Would you say they were a happy family?

173
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
No, sir.

174
00:09:23,760 --> 00:09:26,040
Can you explain what you mean, please?

175
00:09:26,040 --> 00:09:29,960
There were feelings between Mrs. Borden and the two girls.

176
00:09:29,960 --> 00:09:31,760
Miss Lizzie and Miss Emma?

177
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Yes.

178
00:09:32,760 --> 00:09:34,720
Mrs. Borden was a stepmother.

179
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
They didn't like her.

180
00:09:35,720 --> 00:09:39,200
Well, did they show their dislike in any definite way?

181
00:09:39,200 --> 00:09:41,840
Well, Miss Lizzie never called her mother.

182
00:09:41,840 --> 00:09:44,440
She always called her Mrs. Borden.

183
00:09:44,440 --> 00:09:47,840
Do you know why she did that, or what started the feeling?

184
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
Yes.

185
00:09:48,840 --> 00:09:52,320
There was an argument about some property.

186
00:09:52,320 --> 00:09:54,600
Mr. Borden gave some over to Mrs. Borden.

187
00:09:54,600 --> 00:09:58,320
Miss Lizzie thought his property should go to his own flesh and blood.

188
00:09:58,320 --> 00:10:00,440
How do you know this happened?

189
00:10:00,440 --> 00:10:02,560
I heard her arguing with her father.

190
00:10:02,560 --> 00:10:05,440
You remember the words that were spoken?

191
00:10:05,440 --> 00:10:11,480
They argued about the property, and Mr. Borden said, Mother has a right to it.

192
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
And Miss Lizzie said, Don't call her mother.

193
00:10:13,480 --> 00:10:15,720
She's a mean old thing, and we hate her.

194
00:10:15,720 --> 00:10:18,760
By we, she meant her sister and her?

195
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Yes.

196
00:10:19,760 --> 00:10:23,360
And from that time, Miss Lizzie never called Mrs. Borden mother?

197
00:10:23,360 --> 00:10:25,160
Never that I heard.

198
00:10:25,160 --> 00:10:28,440
Miss Sullivan, what were you doing the morning of the murder?

199
00:10:28,440 --> 00:10:30,040
I'd been washing windows.

200
00:10:30,040 --> 00:10:32,640
Who was in the house that morning?

201
00:10:32,640 --> 00:10:35,200
Miss Emma was not.

202
00:10:35,200 --> 00:10:38,600
She'd been gone since the day before with her two friends.

203
00:10:38,600 --> 00:10:41,400
Mr. and Mrs. Borden had breakfast, and then he left.

204
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
What time was that?

205
00:10:42,400 --> 00:10:43,400
Near nine o'clock.

206
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
What about Mrs. Borden?

207
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
She was dusting.

208
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
She told me to wash the windows.

209
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
Then I never saw her again.

210
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
Will you repeat that, please?

211
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
I'll repeat it.

212
00:10:49,400 --> 00:10:54,400
I never saw her again.

213
00:10:54,400 --> 00:11:00,000
I even asked Miss Lizzie where she was, and she told me she went out.

214
00:11:00,000 --> 00:11:02,800
Miss Lizzie told you her stepmother had gone out?

215
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
Yes.

216
00:11:03,800 --> 00:11:08,560
She said a note had come, and that Mrs. Borden had gone to see a sick friend.

217
00:11:08,560 --> 00:11:10,280
Did you see the note?

218
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
No, sir.

219
00:11:11,280 --> 00:11:13,760
No, I never saw it.

220
00:11:13,760 --> 00:11:16,000
Did you see Mrs. Borden leave?

221
00:11:16,000 --> 00:11:17,400
No, sir.

222
00:11:17,400 --> 00:11:20,640
If she had indeed left, which door would she have gone out?

223
00:11:20,640 --> 00:11:22,160
The front door, sir.

224
00:11:22,160 --> 00:11:27,120
And yet that was the door you unlocked and opened to admit Mr. Borden a few minutes before

225
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
eleven.

226
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
Yes, sir.

227
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
How was it locked?

228
00:11:30,120 --> 00:11:32,280
It was bolted from the inside.

229
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
Did you lock it?

230
00:11:33,280 --> 00:11:34,360
No, sir.

231
00:11:34,360 --> 00:11:38,000
And obviously no one going out that way could lock it from the outside.

232
00:11:38,000 --> 00:11:39,400
No, sir.

233
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
What about the other doors?

234
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
They were locked.

235
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
You're sure of that?

236
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
Yes, sir.

237
00:11:43,400 --> 00:11:47,840
So no one could have come into the house that morning?

238
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
I don't think so.

239
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
All right, Miss Sullivan.

240
00:11:50,840 --> 00:11:54,840
Now, when you heard Mr. Borden knock on the door, you went to it.

241
00:11:54,840 --> 00:11:55,840
Yes, sir.

242
00:11:55,840 --> 00:11:59,440
Miss Sullivan, where was Lizzie Borden at that moment?

243
00:11:59,440 --> 00:12:02,160
Upstairs or on the stairway.

244
00:12:02,160 --> 00:12:05,280
How do you know that's where she was?

245
00:12:05,280 --> 00:12:10,280
Because when I was walking to the door, I heard her laugh.

246
00:12:10,280 --> 00:12:12,280
You heard her laugh?

247
00:12:12,280 --> 00:12:14,040
Yes, sir.

248
00:12:14,040 --> 00:12:17,920
And she came down the front stairs after I let her father in.

249
00:12:17,920 --> 00:12:19,040
What was she laughing at?

250
00:12:19,040 --> 00:12:20,040
I don't know, sir.

251
00:12:20,040 --> 00:12:21,040
She didn't say.

252
00:12:21,040 --> 00:12:25,240
Tell us what happened then after Mr. Borden came in.

253
00:12:25,240 --> 00:12:26,960
I heard her ask how he felt.

254
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
He'd been sick.

255
00:12:27,960 --> 00:12:32,080
And I heard her get the couch ready so he could lie down.

256
00:12:32,080 --> 00:12:35,800
By that time, I'd gone through the kitchen to the rear stairway where I went up to my

257
00:12:35,800 --> 00:12:36,800
room.

258
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
Now, how long did you stay there?

259
00:12:37,800 --> 00:12:38,800
Twenty minutes, I think.

260
00:12:38,800 --> 00:12:45,280
And Miss Lizzie called from downstairs to say that her father had been killed.

261
00:12:45,280 --> 00:12:47,280
Did you speak to Miss Lizzie?

262
00:12:47,280 --> 00:12:48,800
Yes, sir.

263
00:12:48,800 --> 00:12:52,160
When she told me her father was killed, I asked her where she was.

264
00:12:52,160 --> 00:12:54,200
And how did she answer?

265
00:12:54,200 --> 00:12:59,440
She said, I was up in the barn.

266
00:12:59,440 --> 00:13:00,440
Thank you, Miss Sullivan.

267
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
That will be all.

268
00:13:01,440 --> 00:13:18,040
This lawyer, this Mr. Moody, was awfully clever.

269
00:13:18,040 --> 00:13:22,840
You understand the Commonwealth had no physical evidence nor any witnesses to the murders.

270
00:13:22,840 --> 00:13:26,480
And Mr. Moody was trying to eliminate the possibility that anyone else could have done

271
00:13:26,480 --> 00:13:28,600
it, as they say.

272
00:13:28,600 --> 00:13:33,000
And I realized that innocence or guilt didn't make any difference anymore.

273
00:13:33,000 --> 00:13:35,520
Mr. Moody would have tried to do the same thing no matter what.

274
00:13:35,520 --> 00:13:50,360
To turn my friends against me, my doctor and my servants.

275
00:13:50,360 --> 00:13:55,760
Captain Harrington, being in charge of the investigation of the day of the murders, did

276
00:13:55,760 --> 00:13:57,720
you question Miss Lizzie Borden?

277
00:13:57,720 --> 00:13:58,720
I did.

278
00:13:58,720 --> 00:14:01,640
When I got there, I asked her if she knew anything about it.

279
00:14:01,640 --> 00:14:03,040
She said she did not.

280
00:14:03,040 --> 00:14:06,040
That she'd found him when she came into the house.

281
00:14:06,040 --> 00:14:10,600
I asked her where she'd been, and she said she'd been in the loft in the barn.

282
00:14:10,600 --> 00:14:13,840
I asked her how long, and she said she thought it had been 20 minutes.

283
00:14:13,840 --> 00:14:15,560
Did you investigate that statement?

284
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
I did.

285
00:14:16,560 --> 00:14:18,360
I went to the loft in the barn.

286
00:14:18,360 --> 00:14:21,040
The floor was thick with dust.

287
00:14:21,040 --> 00:14:25,280
When I walked across it, I left footprints.

288
00:14:25,280 --> 00:14:28,240
But there were no other footprints up there.

289
00:14:28,240 --> 00:14:32,800
There was no evidence that anyone else had been there?

290
00:14:32,800 --> 00:14:34,960
No evidence at all.

291
00:14:34,960 --> 00:14:36,560
That will be all, Captain Harrington.

292
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
Thank you.

293
00:14:37,560 --> 00:14:45,760
I would like to ask the jury to pause for a moment and weigh the testimony heard thus

294
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
far.

295
00:14:46,760 --> 00:14:51,960
I'd like to remind you that it was given by persons who would rather not speak against

296
00:14:51,960 --> 00:14:57,040
the prisoner and who spoke only the truth under oath.

297
00:14:57,040 --> 00:15:21,680
Now, I should like to ask the prisoner, Miss Lizzie Borden, to take the stand.

298
00:15:21,680 --> 00:15:27,560
Auto Light is bringing you Miss Agnes Moorhead as Lizzie Borden, with Joseph Kearns as Mr.

299
00:15:27,560 --> 00:15:34,360
Moody in The Fall River Tragedy, tonight's production in radio's outstanding theater

300
00:15:34,360 --> 00:15:40,880
of thrills, Suspense.

301
00:15:40,880 --> 00:15:49,920
Say, Hap, where were we?

302
00:15:49,920 --> 00:15:53,000
Oh, you were telling me about the Auto Light Stay Full Battery.

303
00:15:53,000 --> 00:15:58,040
Oh, yes, the famous battery that needs water only three times a year in normal car use.

304
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
Good starter, Harlow?

305
00:15:59,040 --> 00:16:01,000
Ah, at the very best, Hap.

306
00:16:01,000 --> 00:16:05,680
Why, every positive plate in the Auto Light Stay Full is protected by fiberglass retaining

307
00:16:05,680 --> 00:16:11,240
mats to reduce shedding and flaking and give longer life, as proved by tests conducted

308
00:16:11,240 --> 00:16:13,960
according to accepted life cycle standards.

309
00:16:13,960 --> 00:16:15,320
You've sold me, Harlow.

310
00:16:15,320 --> 00:16:18,840
I'm on my way to get a new Auto Light Stay Full Battery.

311
00:16:18,840 --> 00:16:23,680
So, friends, have your battery checked soon by your neighborhood Auto Light Battery dealer

312
00:16:23,680 --> 00:16:26,400
who services all makes of batteries.

313
00:16:26,400 --> 00:16:31,800
He'll gladly tell you whether your battery is right for these cold starting days.

314
00:16:31,800 --> 00:16:35,800
And if a replacement is needed, your Auto Light Battery dealer has an Auto Light Stay

315
00:16:35,800 --> 00:16:38,100
Full Battery for your car.

316
00:16:38,100 --> 00:16:41,960
To quickly learn his location, just call Western Union by number...

317
00:16:41,960 --> 00:16:43,760
And ask for me, Operator 25.

318
00:16:43,760 --> 00:16:47,560
I'll tell you the name of your nearest Auto Light Battery dealer.

319
00:16:47,560 --> 00:16:51,960
There you can be sure of getting an Auto Light Stay Full Battery, the battery that needs

320
00:16:51,960 --> 00:16:56,360
water only three times a year in normal car use.

321
00:16:56,360 --> 00:17:02,560
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

322
00:17:02,560 --> 00:17:08,400
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Miss Agnes Moorhead as Lizzie

323
00:17:08,400 --> 00:17:16,520
Borden in Elliot Lewis's production of The Fall River Tragedy, a true story well calculated

324
00:17:16,520 --> 00:17:20,480
to keep you in suspense.

325
00:17:20,480 --> 00:17:33,960
Lizzie Borden took an extra day off from either 40-way...

326
00:17:33,960 --> 00:17:38,280
Oh, I remember the day so clearly when I was called to the stand.

327
00:17:38,280 --> 00:17:41,720
None of my friends would look at me, nor my sister.

328
00:17:41,720 --> 00:17:50,240
And then I realized that my father and my stepmother were more fortunate than I would

329
00:17:50,240 --> 00:17:53,240
ever be.

330
00:17:53,240 --> 00:17:57,640
Are you Lizzie A. Borden?

331
00:17:57,640 --> 00:18:00,640
Swear to tell the truth, the whole truth of your garden?

332
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
I do.

333
00:18:01,640 --> 00:18:06,640
Please be seated.

334
00:18:06,640 --> 00:18:15,240
Miss Borden, did you ever have any trouble with your stepmother?

335
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
No.

336
00:18:16,240 --> 00:18:21,640
Miss Borden, do you mean not within that past year?

337
00:18:21,640 --> 00:18:24,040
No, about two years ago.

338
00:18:24,040 --> 00:18:26,480
Then you did have trouble with her?

339
00:18:26,480 --> 00:18:28,160
If you wish to call it that.

340
00:18:28,160 --> 00:18:31,600
What was it about?

341
00:18:31,600 --> 00:18:33,680
About my stepmother's step-sister, Miss Whitehead.

342
00:18:33,680 --> 00:18:36,880
Was it a violent expression of feeling?

343
00:18:36,880 --> 00:18:40,240
It was simply a difference of opinion.

344
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
In regard to what?

345
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
To property.

346
00:18:42,240 --> 00:18:47,360
Her father's house was to sale on 4th Street, and my father bought her step-sister's share

347
00:18:47,360 --> 00:18:48,640
and gave it to her.

348
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
To your mother?

349
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
My stepmother.

350
00:18:50,640 --> 00:18:54,040
We thought what he did for her he should do for his own flesh and blood.

351
00:18:54,040 --> 00:18:58,960
Did you at that time say to your father, don't call her mother, she's a mean old thing and

352
00:18:58,960 --> 00:19:02,720
we hate her?

353
00:19:02,720 --> 00:19:05,120
I don't know, I may have, but I don't remember.

354
00:19:05,120 --> 00:19:07,400
Were you always cordial with your stepmother?

355
00:19:07,400 --> 00:19:10,280
That depends upon one's idea of cordiality.

356
00:19:10,280 --> 00:19:13,960
Was it cordial according to your ideas of cordiality?

357
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Yes.

358
00:19:14,960 --> 00:19:20,040
I didn't regard her as my mother, I stopped calling her mother after the affair regarding

359
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
her step-sister.

360
00:19:21,040 --> 00:19:22,720
Why did you leave off calling her mother?

361
00:19:22,720 --> 00:19:24,200
Because I wanted to.

362
00:19:24,200 --> 00:19:26,920
Have you any other reason to give me?

363
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
No.

364
00:19:27,920 --> 00:19:31,560
Well, then that will have to be sufficient.

365
00:19:31,560 --> 00:19:35,720
Now Miss Borden, we come to the morning of August 4th.

366
00:19:35,720 --> 00:19:39,920
That morning, did you breakfast with your father and stepmother?

367
00:19:39,920 --> 00:19:43,760
No, I came downstairs at about nine.

368
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
They had finished eating.

369
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
Did you see your father?

370
00:19:46,760 --> 00:19:50,120
Yes, he was in the sitting room reading the Providence Journal.

371
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
And your stepmother?

372
00:19:51,120 --> 00:19:56,560
I saw her in the dining room, she had a dusting cough.

373
00:19:56,560 --> 00:19:58,000
That was about nine.

374
00:19:58,000 --> 00:19:59,960
When did you see your stepmother again?

375
00:19:59,960 --> 00:20:03,640
After I'd eaten a pear and come back into the dining room.

376
00:20:03,640 --> 00:20:08,200
She told me she had had a note and was going out to see a sick friend.

377
00:20:08,200 --> 00:20:09,440
She said she'd got the dinner.

378
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
Did you see the note?

379
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
No, no sir.

380
00:20:11,440 --> 00:20:12,880
Did you see your stepmother leave?

381
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
No sir.

382
00:20:13,880 --> 00:20:14,880
Or did you hear her leave?

383
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
No, no sir.

384
00:20:15,880 --> 00:20:16,880
How long did you stay downstairs?

385
00:20:16,880 --> 00:20:20,400
Oh, I'm not sure.

386
00:20:20,400 --> 00:20:24,480
I ate a pear and drank a cup of tea and then went back to my room.

387
00:20:24,480 --> 00:20:27,520
Your room, that's up the front stairs to the rear, is that correct?

388
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
Yes.

389
00:20:28,520 --> 00:20:31,680
And then you walked the hallway and a few paces to the rear of the room where your stepmother's

390
00:20:31,680 --> 00:20:34,320
body was later found.

391
00:20:34,320 --> 00:20:37,640
How long did you stay in your room?

392
00:20:37,640 --> 00:20:41,040
I don't know, it must have been an hour.

393
00:20:41,040 --> 00:20:42,960
Did you see anyone up there?

394
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
No sir.

395
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
Did you hear anything?

396
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
No sir.

397
00:20:45,960 --> 00:20:48,440
What were you doing?

398
00:20:48,440 --> 00:20:50,680
I was sewing a piece of lace on a garment.

399
00:20:50,680 --> 00:20:55,880
Do you know that medical examination has proved that your stepmother was killed approximately

400
00:20:55,880 --> 00:20:58,680
an hour before your father?

401
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
Yes.

402
00:20:59,680 --> 00:21:04,240
Do you understand that to mean she was killed at approximately ten o'clock?

403
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
Yes.

404
00:21:05,240 --> 00:21:08,000
Were you in your room at ten o'clock?

405
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
I think I was.

406
00:21:09,000 --> 00:21:14,760
But you heard nothing, nothing like the sound of a person being struck down a few paces

407
00:21:14,760 --> 00:21:15,760
away.

408
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
No sir.

409
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
That is extraordinary.

410
00:21:17,760 --> 00:21:22,760
Now Miss Warden, you insist that you did not leave your room for close to an hour.

411
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
Yes.

412
00:21:23,760 --> 00:21:26,200
Where is your father?

413
00:21:26,200 --> 00:21:30,400
He had left, he went downtown after nine.

414
00:21:30,400 --> 00:21:34,200
Do you understand that the front door and all the doors were locked from the inside

415
00:21:34,200 --> 00:21:36,560
when he returned a few minutes before eleven?

416
00:21:36,560 --> 00:21:37,560
Yes.

417
00:21:37,560 --> 00:21:38,560
Did you lock it?

418
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
No sir.

419
00:21:39,560 --> 00:21:46,160
Do you understand that the witness, Miss Bridget Sullivan, testified that she did not lock it?

420
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
I heard her say that.

421
00:21:47,160 --> 00:21:48,240
Well then who locked it?

422
00:21:48,240 --> 00:21:49,600
I don't know.

423
00:21:49,600 --> 00:21:52,520
Did you hear your father try to get in?

424
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Yes sir.

425
00:21:53,520 --> 00:21:55,080
Were you still in your room?

426
00:21:55,080 --> 00:21:56,800
I was coming down.

427
00:21:56,800 --> 00:21:59,760
You had passed the spare room and were on the stairs.

428
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
Yes sir.

429
00:22:00,760 --> 00:22:03,160
Did you see anything?

430
00:22:03,160 --> 00:22:06,360
If I had looked in I should have seen Miss Warden.

431
00:22:06,360 --> 00:22:08,200
I didn't look in.

432
00:22:08,200 --> 00:22:09,760
I didn't see anything.

433
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
What did you laugh at?

434
00:22:10,760 --> 00:22:12,120
I did not laugh.

435
00:22:12,120 --> 00:22:15,640
Did you hear a witness's sworn statement that you did laugh?

436
00:22:15,640 --> 00:22:16,640
Yes.

437
00:22:16,640 --> 00:22:19,160
Must have been mistaken.

438
00:22:19,160 --> 00:22:20,720
I see.

439
00:22:20,720 --> 00:22:25,640
Now when your father came in through the door, Bridget Sullivan had unlocked.

440
00:22:25,640 --> 00:22:26,640
You came downstairs.

441
00:22:26,640 --> 00:22:27,640
Yes.

442
00:22:27,640 --> 00:22:29,720
Did you speak with your father?

443
00:22:29,720 --> 00:22:33,360
I asked him how he was feeling and he said he thought he would lie down.

444
00:22:33,360 --> 00:22:35,720
And that is when he went to the couch in the sitting room.

445
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
Did you help him?

446
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
Yes.

447
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
Yes I went with him and covered him with a shawl.

448
00:22:39,920 --> 00:22:42,200
And then what did you do?

449
00:22:42,200 --> 00:22:44,920
I went up in the barn to get some lead.

450
00:22:44,920 --> 00:22:46,400
What kind of lead?

451
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
For fishing sinkers.

452
00:22:47,400 --> 00:22:51,600
I was going to our farm in Marion and I was going to fish while I was there.

453
00:22:51,600 --> 00:22:55,000
When were you going fishing?

454
00:22:55,000 --> 00:22:56,120
Monday.

455
00:22:56,120 --> 00:22:58,160
The murders occurred on Thursday.

456
00:22:58,160 --> 00:23:00,320
You were going fishing on the next Monday?

457
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Yes.

458
00:23:01,320 --> 00:23:05,600
Miss Warden, why did you pick that particular time on Thursday to go to the loft in the

459
00:23:05,600 --> 00:23:07,240
barn to get sinkers?

460
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
I don't know.

461
00:23:08,240 --> 00:23:11,760
It occurred to me so I went to the barn.

462
00:23:11,760 --> 00:23:15,520
Did you pick the loft in the barn as a place to keep sinkers?

463
00:23:15,520 --> 00:23:16,520
No.

464
00:23:16,520 --> 00:23:19,800
My father had once told me there was some lead up in the barn.

465
00:23:19,800 --> 00:23:23,880
You know that search for fishing apparatus in your house has shown there was none there?

466
00:23:23,880 --> 00:23:26,920
There had none there, but there was some at the farm.

467
00:23:26,920 --> 00:23:30,040
Then did not that apparatus include sinkers?

468
00:23:30,040 --> 00:23:32,760
No, there were no sinkers on the line.

469
00:23:32,760 --> 00:23:37,360
How long had it been since you used the apparatus?

470
00:23:37,360 --> 00:23:39,040
Three years.

471
00:23:39,040 --> 00:23:43,480
And you remembered all those years that there were no sinkers?

472
00:23:43,480 --> 00:23:44,480
Yes.

473
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
I see.

474
00:23:45,480 --> 00:23:52,960
How long do you think you were occupied in looking for sinkers in the loft?

475
00:23:52,960 --> 00:23:54,840
About fifteen or twenty minutes.

476
00:23:54,840 --> 00:23:58,200
Did you do nothing besides look for sinkers in that twenty minutes?

477
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
Yes, sir.

478
00:23:59,200 --> 00:24:00,200
I ate some pears.

479
00:24:00,200 --> 00:24:04,200
Would it take you all that time to eat a few pears?

480
00:24:04,200 --> 00:24:06,840
I do not do things in a hurry.

481
00:24:06,840 --> 00:24:08,960
Is that all you did?

482
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
No.

483
00:24:09,960 --> 00:24:12,160
I went over to the window and I opened it.

484
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
Why did you do that?

485
00:24:13,160 --> 00:24:14,160
Because it was too hot.

486
00:24:14,160 --> 00:24:18,480
I suppose that is the hottest place on the premises.

487
00:24:18,480 --> 00:24:19,480
Yes, sir.

488
00:24:19,480 --> 00:24:24,960
Do not you think it would have been more comfortable if you waited until late afternoon to look

489
00:24:24,960 --> 00:24:28,520
for your sinkers rather than choose the hottest hour of an August morning?

490
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Perhaps I would have.

491
00:24:29,520 --> 00:24:32,560
I am sure you would have.

492
00:24:32,560 --> 00:24:35,240
From the window, could you see the house?

493
00:24:35,240 --> 00:24:36,720
Yes, sir.

494
00:24:36,720 --> 00:24:40,200
How many pears did you eat in that twenty minutes?

495
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
Three.

496
00:24:41,200 --> 00:24:45,760
Could you, standing at that window, see anybody enter the kitchen or the side door?

497
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
No, sir.

498
00:24:46,760 --> 00:24:47,760
I thought you said you could see the house.

499
00:24:47,760 --> 00:24:49,760
Not after you pass a jog in the barn.

500
00:24:49,760 --> 00:24:53,400
It obstructs the view of that side of the house.

501
00:24:53,400 --> 00:24:58,720
Miss Borden, have you heard a witness, Captain Harrington, a policeman trained to make accurate

502
00:24:58,720 --> 00:25:04,920
observation, testify that there was no evidence whatsoever that anyone had disturbed the dust

503
00:25:04,920 --> 00:25:09,040
on the floor of the barn loft, that no one had been there?

504
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
I heard him.

505
00:25:10,040 --> 00:25:13,720
Did you still insist that you were there for twenty minutes during which your father was

506
00:25:13,720 --> 00:25:14,720
killed?

507
00:25:14,720 --> 00:25:15,720
Yes, sir.

508
00:25:15,720 --> 00:25:18,200
Then how do you account for Captain Harrington's statement?

509
00:25:18,200 --> 00:25:19,920
I don't know.

510
00:25:19,920 --> 00:25:23,480
I'm afraid that Captain Harrington must have been mistaken.

511
00:25:23,480 --> 00:25:28,480
I was up in the barn.

512
00:25:28,480 --> 00:25:39,480
Oh, Mr. Moody was terribly clever.

513
00:25:39,480 --> 00:25:46,400
He suggested a motive, two motives, the hate for my stepmother and the inheritance.

514
00:25:46,400 --> 00:25:49,320
He suggested the story of being in the barn was false.

515
00:25:49,320 --> 00:25:53,120
He suggested that the story of the note and my stepmother leaving was false.

516
00:25:53,120 --> 00:25:55,760
He suggested that I was guilty, but I'm not.

517
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
Jury said I wasn't.

518
00:25:56,760 --> 00:25:57,760
They found me not guilty.

519
00:25:57,760 --> 00:25:58,760
They didn't find the axe.

520
00:25:58,760 --> 00:26:04,480
They didn't find blood stains or destroyed clothes or anything, just circumstance.

521
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
But it doesn't seem to matter what the jury said.

522
00:26:07,360 --> 00:26:09,360
Nobody else thinks I'm innocent.

523
00:26:09,360 --> 00:26:11,760
That's why they punished me.

524
00:26:11,760 --> 00:26:13,200
But I am innocent.

525
00:26:13,200 --> 00:26:16,640
No matter what people think, I stood trial and I am innocent.

526
00:26:16,640 --> 00:26:17,640
I swear I am.

527
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
I swear I am.

528
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
I'm sorry.

529
00:26:19,640 --> 00:26:20,640
Will you stop that?

530
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
Stop it!

531
00:26:21,640 --> 00:26:22,640
He was not my mother!

532
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
Oh, you're leaving.

533
00:26:23,640 --> 00:26:24,640
Don't, don't go.

534
00:26:24,640 --> 00:26:25,640
I haven't finished.

535
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
I haven't showed you the pictures or the newspaper clippings.

536
00:26:26,640 --> 00:26:27,640
I saved them all to show somebody.

537
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
Why are you leaving like this, Mr. Lippert?

538
00:26:28,640 --> 00:26:29,640
Just because you're a woman?

539
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
I'm not a woman.

540
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
I'm a woman.

541
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
I'm a woman.

542
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
I'm a woman.

543
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
I'm a woman.

544
00:26:34,640 --> 00:26:35,640
I'm a woman.

545
00:26:35,640 --> 00:26:36,640
I'm a woman.

546
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
I'm a woman.

547
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
I'm a woman.

548
00:26:38,640 --> 00:26:39,640
I'm a woman, Mr. Lippert.

549
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
You haven't even finished your tea.

550
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
I didn't finish telling you my...

551
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
You haven't even finished your tea.

552
00:27:12,640 --> 00:27:27,520
Suspense presented by Auto Light, tonight's star, the first lady of suspense, Miss Agnes

553
00:27:27,520 --> 00:27:29,480
Morehead.

554
00:27:29,480 --> 00:27:34,760
This is Harlow Wilcox speaking for Auto Light, world's largest independent manufacturer of

555
00:27:34,760 --> 00:27:37,280
automotive electrical equipment.

556
00:27:37,280 --> 00:27:41,400
Auto Light is proud to serve the greatest names in the industry.

557
00:27:41,400 --> 00:27:46,560
That's why during the early months of 1952, the Auto Light family will join together in

558
00:27:46,560 --> 00:27:51,280
saluting the leading car manufacturers who use Auto Light products.

559
00:27:51,280 --> 00:27:56,360
Our Auto Light family is made up of the nearly 30,000 men and women in 28 great Auto Light

560
00:27:56,360 --> 00:28:02,320
plants from coast to coast and in still other Auto Light plants in many foreign countries.

561
00:28:02,320 --> 00:28:06,640
Our family also includes more than 18,000 people who have invested a portion of their

562
00:28:06,640 --> 00:28:12,440
savings in Auto Light, as well as 96,000 Auto Light distributors and dealers in the United

563
00:28:12,440 --> 00:28:17,120
States and thousands more in Canada and throughout the world.

564
00:28:17,120 --> 00:28:22,720
Our Auto Light family will salute the Hudson Motor Car Company on the next Auto Light Suspense

565
00:28:22,720 --> 00:28:24,040
television program.

566
00:28:24,040 --> 00:28:28,640
If you live in a television area, check the day and time of Suspense on television so

567
00:28:28,640 --> 00:28:31,080
that you'll be sure to see this show.

568
00:28:31,080 --> 00:28:45,440
And remember, be with us next week for another thrilling Auto Light Suspense program on radio.

569
00:28:45,440 --> 00:28:50,240
Next week on Suspense, our star will be Mr. Richard Bassehart, who will portray a man

570
00:28:50,240 --> 00:28:57,280
who found it necessary to commit the perfect crime, a tale we call The Perfectionist.

571
00:28:57,280 --> 00:29:02,400
In weeks to come, we shall also present Mr. Charles Boyer, Mr. J. Carroll Nash, and Mr.

572
00:29:02,400 --> 00:29:11,480
James Mason, all on Suspense.

573
00:29:11,480 --> 00:29:16,040
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis, with music composed by Lucian Morrowick

574
00:29:16,040 --> 00:29:18,240
and conducted by Lut Bluskin.

575
00:29:18,240 --> 00:29:22,600
The Fall River Tragedy was written for Suspense by Gil Dowd.

576
00:29:22,600 --> 00:29:28,320
In tonight's story, Joseph Kearns was heard as Mr. Moody, featured in the cast were Peggy

577
00:29:28,320 --> 00:29:34,560
Weber, Herb Butterfield, Ralph Sedan, Will Wright, and Stuffy Singer.

578
00:29:34,560 --> 00:29:40,600
Agnes Moorhead may currently be seen in the Wald-Krasna RKO production, The Blue Veil.

579
00:29:40,600 --> 00:29:47,840
And remember next week on Suspense, Mr. Richard Bassehart in The Perfectionist.

580
00:29:47,840 --> 00:29:57,400
This is the CBS Radio Network.

