WEBVTT

00:00.000 --> 00:12.300
Auto Light and its 96,000 dealers bring you Mr. Herbert Marshall in tonight's presentation

00:12.300 --> 00:17.440
of Suspense.

00:17.440 --> 00:26.200
Tonight, Auto Light presents an adaptation of Jeffrey Household's terrifying novel, Rogue

00:26.200 --> 00:32.720
Mail, starring Mr. Herbert Marshall.

00:32.720 --> 00:38.120
Oh, Harlow.

00:38.120 --> 00:42.520
Yes, Hap.

00:42.520 --> 00:43.520
What was that all about?

00:43.520 --> 00:46.720
Well, I was just demonstrating the Auto Light electrical system, Hap.

00:46.720 --> 00:47.720
You were?

00:47.720 --> 00:48.720
Sure.

00:48.720 --> 00:54.040
It goes to work every time you start your car, sound the horn, play the radio, or turn

00:54.040 --> 00:55.960
on your lights or heater.

00:55.960 --> 00:57.880
The electrical system does all that?

00:57.880 --> 00:58.880
Sure, Hap.

00:58.880 --> 01:03.160
The Auto Light coil, distributor, generator, and all the other units and thousands of component

01:03.160 --> 01:04.160
parts.

01:04.160 --> 01:08.840
They're all related by Auto Light engineering design and manufacturing skill and used as

01:08.840 --> 01:12.360
original factory equipment on many leading makes of our finest cars.

01:12.360 --> 01:14.880
A real team operation, eh, Harlow?

01:14.880 --> 01:18.640
You said it, Hap, for the smoothest car performance money can buy.

01:18.640 --> 01:24.240
So, friends, when your Auto Light equipped car needs replacement parts, insist on Auto

01:24.240 --> 01:26.560
Light original factory part.

01:26.560 --> 01:33.000
Be sure, because from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

01:33.000 --> 01:38.640
And now with Rogue Mail and the transcribed performance of Mr. Herbert Marshall, Auto

01:38.640 --> 01:49.840
Light hopes once again to keep you in suspense.

01:49.840 --> 01:58.320
I had him in my sights, the biggest game on earth.

01:58.320 --> 02:03.120
There was no mistaking him with his chaperone moustache and his mincing strut.

02:03.120 --> 02:09.240
I spent a day checking all points commanding the terrorists and I timed the guards on their

02:09.240 --> 02:10.240
beats.

02:10.240 --> 02:15.280
Then I chose my spot on a grassy slope at the edge of a cliff.

02:15.280 --> 02:21.040
I estimated the range of 550 yards, when the great man appeared, I got the three pointers

02:21.040 --> 02:24.320
of my sights ready on the V of his waistcoat.

02:24.320 --> 02:28.640
He was facing me, winding up his watch.

02:28.640 --> 02:33.720
He would never have known what shattered him, that is, if I meant the fire.

02:33.720 --> 02:36.960
Just then I felt a slight breeze on my cheek.

02:36.960 --> 02:38.960
I'd have to allow for wind.

02:38.960 --> 02:39.960
Stop!

02:39.960 --> 02:40.960
Stop!

02:40.960 --> 02:41.960
Careful!

02:41.960 --> 02:44.480
That's a hair trigger adjustment.

02:44.480 --> 02:45.480
Dirty dog!

02:45.480 --> 02:48.640
You don't understand, it was only a sporting stalk.

02:48.640 --> 02:51.640
A session, you dirty dog!

02:51.640 --> 02:52.640
Killer!

02:52.640 --> 02:53.640
All fired.

02:53.640 --> 02:59.320
All morning I felt his eyes watching me, I felt strange.

02:59.320 --> 03:02.400
So I turned back seven minutes early when I reached the purchase.

03:02.400 --> 03:04.400
He was going to kill our Fuhrer.

03:04.400 --> 03:07.120
Your Excellency, sir, who helped you?

03:07.120 --> 03:08.120
Nobody.

03:08.120 --> 03:09.120
I was alone.

03:09.120 --> 03:10.120
Were you acting for your government?

03:10.120 --> 03:11.120
Of course not.

03:11.120 --> 03:12.120
We are at peace.

03:12.120 --> 03:13.120
So far, yes.

03:13.120 --> 03:14.920
I'm a sportsman, a big game hunter.

03:14.920 --> 03:17.600
With what we call a sporting stalk.

03:17.600 --> 03:18.600
You expect us to believe that?

03:18.600 --> 03:20.560
Only what you wish, it's true.

03:20.560 --> 03:21.560
Corporal!

03:21.560 --> 03:22.560
Take him inside.

03:22.560 --> 03:23.560
We'll break him.

03:23.560 --> 03:24.560
There are ways.

03:24.560 --> 03:25.560
Heil Hitler!

03:25.560 --> 03:26.560
Heil Hitler!

03:26.560 --> 03:27.560
Is he conscious?

03:27.560 --> 03:28.560
No, sir.

03:28.560 --> 03:29.560
He's not.

03:29.560 --> 03:30.560
He's not.

03:30.560 --> 03:31.560
He's not.

03:31.560 --> 03:32.560
He's not.

03:32.560 --> 03:33.560
He's not.

03:33.560 --> 03:34.560
He's not.

03:34.560 --> 03:35.560
He's not.

03:35.560 --> 03:36.560
He's not.

03:36.560 --> 03:37.560
He's not.

03:37.560 --> 03:38.560
He's not.

03:38.560 --> 03:39.560
He's not.

03:39.560 --> 03:40.560
He's not.

03:40.560 --> 03:41.560
He's not.

03:41.560 --> 03:42.560
He's not.

03:42.560 --> 04:06.940
You mean the

04:06.940 --> 04:07.940
man?

04:07.940 --> 04:09.440
Yeah, I just thought so.

04:09.440 --> 04:12.440
Corporal, bring his things. Gun, binoculars and papers.

04:12.440 --> 04:13.440
Yes, sir.

04:13.440 --> 04:17.440
I ought to banish myself a bit before I leave.

04:17.440 --> 04:20.440
But you're not leaving. We can't release you.

04:20.440 --> 04:24.440
Your appearance, that left eye, and your hands.

04:24.440 --> 04:27.440
Oh, no, you'd certainly want to get even with us.

04:27.440 --> 04:29.440
How would you explain the state of your fingernails?

04:29.440 --> 04:31.440
I'm willing to call it even now.

04:31.440 --> 04:33.440
Yes, I believe you really mean that.

04:33.440 --> 04:36.440
It's no wonder we admire you, English.

04:36.440 --> 04:38.440
No, we can't risk it, old man.

04:38.440 --> 04:40.440
Too much criticism abroad of our methods.

04:40.440 --> 04:42.440
I tell you, the story will die with me.

04:42.440 --> 04:45.440
It will indeed, this very evening.

04:45.440 --> 04:49.440
If you're concerned about world opinion, my murder most certainly...

04:49.440 --> 04:51.440
Oh, but it won't be murder.

04:51.440 --> 04:53.440
It will be an accident.

04:53.440 --> 04:56.440
A sporting accident.

05:02.440 --> 05:05.440
They drove me north 50 miles, took me to the edge of a cliff,

05:05.440 --> 05:08.440
and put me over, all but my hands.

05:08.440 --> 05:09.440
That was cunning.

05:09.440 --> 05:12.440
Scrabbling at the rough rock would account for the state of my fingers

05:12.440 --> 05:14.440
when I was found.

05:14.440 --> 05:17.440
I did hang on, of course, until I had to drop.

05:17.440 --> 05:19.440
But they'd bungled the job.

05:19.440 --> 05:22.440
There was a terrifying instant of pain,

05:22.440 --> 05:24.440
then I plopped into something soft.

05:24.440 --> 05:27.440
I had crashed into a patch of swamp, small and deep.

05:27.440 --> 05:30.440
When I moved, I found I was wrapped in mud.

05:30.440 --> 05:33.440
It was dark, and I was quite numb.

05:33.440 --> 05:35.440
I couldn't stand.

05:35.440 --> 05:39.440
So I traveled on my belly, using my elbows for legs,

05:39.440 --> 05:42.440
leaving a track like a wounded crocodile.

05:42.440 --> 05:45.440
I had only one thought to hide myself.

05:45.440 --> 05:49.440
A mile, two miles.

05:49.440 --> 05:52.440
I came through a river and, crawling into the shadows,

05:52.440 --> 05:56.440
I made my trail look as if I had taken to the stream.

05:56.440 --> 06:00.440
Then I crawled back over my own track to a tree.

06:00.440 --> 06:03.440
I caught at a low branch.

06:03.440 --> 06:06.440
The muscles of my hands were still intact.

06:06.440 --> 06:10.440
And went up the first ten feet in a single burst.

06:10.440 --> 06:12.440
I couldn't rest my legs on the lower branches

06:12.440 --> 06:14.440
without leaving a smear of blood.

06:14.440 --> 06:16.440
I pulled myself higher.

06:16.440 --> 06:19.440
When I reached the thick branches of the upper tree,

06:19.440 --> 06:21.440
I wedged myself in.

06:21.440 --> 06:33.440
Then I fainted.

06:33.440 --> 06:36.440
The sound of their search woke me.

06:36.440 --> 06:41.440
This afternoon, I peered down and saw the half-English major

06:41.440 --> 06:44.440
with two uniformed men and three dogs.

06:44.440 --> 06:46.440
His trail goes into the river.

06:46.440 --> 06:48.440
He couldn't swim. His legs.

06:48.440 --> 06:49.440
He had to be sure.

06:49.440 --> 06:52.440
You, go downstream. I'll go up with the dog.

06:52.440 --> 07:04.440
We must find his buddy.

07:04.440 --> 07:07.440
I stayed in the tree all night.

07:07.440 --> 07:10.440
Just before dawn, I came down.

07:10.440 --> 07:13.440
I could walk after a passion, but I had to have different clothes,

07:13.440 --> 07:17.440
a razor, and many things, or I might as well turn myself in.

07:17.440 --> 07:19.440
Then a tall, stooping man with a fishing rod

07:19.440 --> 07:22.440
came through the woods to the riverbank.

07:22.440 --> 07:24.440
I crept closer to study him.

07:24.440 --> 07:28.440
His face was melancholy, but there was courage in it.

07:28.440 --> 07:31.440
I had to take that one chance.

07:31.440 --> 07:34.440
Good morning. Any luck?

07:34.440 --> 07:36.440
No, I... Who are you?

07:36.440 --> 07:40.440
Don't be afraid. I need help. Look, look at my hands.

07:40.440 --> 07:42.440
Do you know how that was done?

07:42.440 --> 07:45.440
Yes. I mean, I've heard...

07:45.440 --> 07:47.440
No, I don't know anything.

07:47.440 --> 07:48.440
I have money, if you'll help me.

07:48.440 --> 07:49.440
I don't want money.

07:49.440 --> 07:50.440
I'm English.

07:50.440 --> 07:52.440
It's better for you not to know my name or what I've done,

07:52.440 --> 07:55.440
but I need clothes, food, gloves to hide these hands,

07:55.440 --> 07:59.440
a razor to shave, things that can't be traced back.

07:59.440 --> 08:01.440
Wait, don't go. Where are you going?

08:01.440 --> 08:04.440
You need something to hide that eye, too.

08:04.440 --> 08:09.440
Ah, a patch, I think. Yes, an eye patch would be best.

08:09.440 --> 08:15.440
I'll put the things under that, sorry.

08:20.440 --> 08:22.440
He was back for an hour,

08:22.440 --> 08:24.440
but I waited till dark to pick up the bundle.

08:24.440 --> 08:26.440
I changed, shaved, adjusted the eye patch,

08:26.440 --> 08:28.440
and studied myself in the mirror.

08:28.440 --> 08:31.440
It was a fair disguise.

08:31.440 --> 08:39.440
That same night, I stole a punt and pushed off downriver.

08:41.440 --> 08:44.440
It took me a week to reach the sea.

08:44.440 --> 08:45.440
There was a large harbor there,

08:45.440 --> 08:48.440
and walking along the wharves, I saw several English ships.

08:48.440 --> 08:51.440
From two English sailors I met in a bar,

08:51.440 --> 08:55.440
I learned that one freighter was sailing next morning for London.

08:55.440 --> 08:59.440
Her first mate was named Mr. Vayner.

08:59.440 --> 09:02.440
Yes, who is it?

09:02.440 --> 09:05.440
Mr. Vayner. Who is it?

09:05.440 --> 09:09.440
Oh, the police didn't catch you.

09:09.440 --> 09:10.440
Didn't you know?

09:10.440 --> 09:13.440
They've searched every ship in the harbor.

09:13.440 --> 09:14.440
Found that punt you abandoned.

09:14.440 --> 09:16.440
How did they place it to me?

09:16.440 --> 09:18.440
They had reports of a man wearing a black eye patch,

09:18.440 --> 09:20.440
seen on the river.

09:20.440 --> 09:21.440
That's how I know who you are.

09:21.440 --> 09:23.440
Can you help me?

09:23.440 --> 09:26.440
I could hide you in the storeroom.

09:26.440 --> 09:27.440
No, no, too risky.

09:27.440 --> 09:30.440
No place in the hold.

09:30.440 --> 09:34.440
I've got it. Come on.

09:34.440 --> 09:35.440
Anyone see you come aboard?

09:35.440 --> 09:36.440
I don't think so.

09:36.440 --> 09:39.440
Everybody's ashore except me and the cook.

09:39.440 --> 09:42.440
It's time to hide you.

09:42.440 --> 09:43.440
It's all clear.

09:43.440 --> 09:47.440
Come on, run.

09:47.440 --> 09:48.440
Keep your head down.

09:48.440 --> 09:50.440
Police might come back, spot you from the wharf.

09:50.440 --> 09:52.440
What's this manhole cover for?

09:52.440 --> 09:56.440
Empty fresh water tank.

09:56.440 --> 10:00.440
I'll be in fast.

10:00.440 --> 10:02.440
I'll bring you food and blankets.

10:02.440 --> 10:04.440
Would you like some whiskey?

10:04.440 --> 10:06.440
Very much. Thanks.

10:06.440 --> 10:09.440
And Mr. Vayner, when we dock in the Thames,

10:09.440 --> 10:10.440
will you keep a sharp lookout?

10:10.440 --> 10:12.440
See if the ship's watched?

10:12.440 --> 10:14.440
You'll be safe in England, sir.

10:14.440 --> 10:29.440
Maybe, but I'm going to look before I leave.

10:29.440 --> 10:30.440
We're docked.

10:30.440 --> 10:31.440
You're right, sir.

10:31.440 --> 10:34.440
There's a funny-looking chap watching the gates.

10:34.440 --> 10:35.440
Could I row ashore?

10:35.440 --> 10:38.440
I have the dinghy ready under the starboard quarter.

10:38.440 --> 10:39.440
Fine.

10:39.440 --> 10:42.440
I'll leave it at the Hurlingham East Wall so you can pick it up.

10:42.440 --> 10:44.440
Have you friends, sir, who'll hide you?

10:44.440 --> 10:46.440
I can't let them be involved.

10:46.440 --> 10:48.440
I'll see my lawyer first thing in the morning,

10:48.440 --> 11:00.440
then I'll disappear.

11:00.440 --> 11:02.440
Oh, come in quickly.

11:02.440 --> 11:04.440
You're taking a frightful risk coming here.

11:04.440 --> 11:06.440
I know, Saul, that I have to.

11:06.440 --> 11:09.440
There's no telling who saw you come into the building.

11:09.440 --> 11:11.440
I noticed a man in a black hat

11:11.440 --> 11:13.440
feeding the birds in the courtyard.

11:13.440 --> 11:15.440
Oh, yes, he's been there all week.

11:15.440 --> 11:17.440
And I just glimpsed a certain Major.

11:17.440 --> 11:18.440
You mean you know him?

11:18.440 --> 11:21.440
When he called on me and asked all those pointed questions about you,

11:21.440 --> 11:23.440
I thought he was lying.

11:23.440 --> 11:25.440
He said he was a friend and a neighbor,

11:25.440 --> 11:27.440
called himself Major Keefe Smith.

11:27.440 --> 11:29.440
He's no friend, Saul.

11:29.440 --> 11:31.440
He's a half-English major in the German army.

11:31.440 --> 11:33.440
How are you tangled up with the Germans?

11:33.440 --> 11:35.440
Why, their ambassador's been asking about you, too.

11:35.440 --> 11:36.440
I can't tell you, Saul.

11:36.440 --> 11:38.440
I'm in a mess.

11:38.440 --> 11:40.440
I can't go to the police or involve the government in any way.

11:40.440 --> 11:43.440
I have to disappear, and I need 5,000 pounds in cash.

11:43.440 --> 11:44.440
Hmm.

11:44.440 --> 11:47.440
Then I'll send Sims out to cash a check.

11:47.440 --> 11:51.440
But, uh, they'll follow you when you leave

11:51.440 --> 11:53.440
Black Hat and the Major up?

11:53.440 --> 11:55.440
They'll try.

11:55.440 --> 11:57.440
But I'll shake them somehow.

12:02.440 --> 12:04.440
When I started for the Hoban Underground Station,

12:04.440 --> 12:07.440
the man in the black hat was close behind me.

12:07.440 --> 12:10.440
Then I saw, before I dived into the station,

12:10.440 --> 12:12.440
that he'd stopped at the newsstand.

12:12.440 --> 12:13.440
That puzzled me.

12:13.440 --> 12:15.440
Until I looked further back and spotted the Major

12:15.440 --> 12:17.440
moving toward me fast through the crowd.

12:17.440 --> 12:19.440
Our eyes met and clashed in recognition,

12:19.440 --> 12:21.440
and suddenly I saw their plan.

12:21.440 --> 12:23.440
Black Hat would stay behind to guard the exit.

12:23.440 --> 12:25.440
The Major would keep on my heels.

12:25.440 --> 12:28.440
I ran to the escalator and went down to the third level,

12:28.440 --> 12:31.440
and I raced across the platform to a southbound train.

12:31.440 --> 12:34.440
I jumped aboard and worked my way forward, peering out.

12:34.440 --> 12:36.440
The Major was delayed on the jam platform,

12:36.440 --> 12:38.440
and he barely hurled himself through the same door I'd entered,

12:38.440 --> 12:41.440
while I stepped off the train through another door.

12:41.440 --> 12:43.440
The door slid shut.

12:43.440 --> 12:45.440
The train hauled the Major off toward Piccalilly.

12:45.440 --> 12:47.440
I started back toward the escalator,

12:47.440 --> 12:49.440
then stopped in panic.

12:49.440 --> 12:51.440
Black Hat was there on the platform.

12:51.440 --> 12:54.440
He'd been there all along, not at the newsstand.

12:54.440 --> 12:57.440
I plunged into that platform like a frightened rabbit.

12:57.440 --> 12:59.440
Black Hat and I were alone.

12:59.440 --> 13:02.440
He moved toward me, his hand poised over the pocket.

13:02.440 --> 13:04.440
I was sure he held a gun.

13:04.440 --> 13:06.440
I jumped off the platform and ran,

13:06.440 --> 13:08.440
keeping well away from the third rail.

13:08.440 --> 13:10.440
His footsteps pounded behind me.

13:10.440 --> 13:12.440
The tunnel curved into blackness.

13:12.440 --> 13:16.440
Just beyond the curve, I flattened myself against the tunnel wall.

13:25.440 --> 13:27.440
You might as well come out.

13:27.440 --> 13:29.440
The Major wants to talk to you.

13:29.440 --> 13:31.440
Just come along. Talk.

13:31.440 --> 13:34.440
You need a gun in your hand to talk?

13:34.440 --> 13:55.440
Autolite is bringing you Mr. Herbert Marshall in Rogue Mail.

13:55.440 --> 14:05.440
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

14:15.440 --> 14:17.440
Well, Hap, how's the team?

14:17.440 --> 14:19.440
You mean our basketball team, Harlow?

14:19.440 --> 14:25.440
No, I mean the autolite team in your autolite-equipped car.

14:25.440 --> 14:27.440
That team of autolite electrical system units,

14:27.440 --> 14:30.440
including the coil, distributor, generator, starting motor,

14:30.440 --> 14:33.440
and all their thousands of component parts.

14:33.440 --> 14:36.440
Why, they're all related by autolite engineering design

14:36.440 --> 14:41.440
and manufacturing skill to give your car the smoothest performance money can buy.

14:41.440 --> 14:44.440
The autolite electrical system does a big job, eh, Harlow?

14:44.440 --> 14:46.440
You said it, Hap, and it vitally does.

14:46.440 --> 14:49.440
It's the smooth and efficient operation of your autolite-equipped car.

14:49.440 --> 14:52.440
And I'm off to treat my car to a periodic checkup

14:52.440 --> 14:55.440
at my nearest authorized autolite service station, Harlow.

14:55.440 --> 14:58.440
Right, Hap, and friends, it will pay you to do the same.

14:58.440 --> 15:02.440
Visit your car dealers or nearest authorized autolite service station.

15:02.440 --> 15:06.440
You'll find the authorized autolite service station nearest to you

15:06.440 --> 15:09.440
listed in the classified section of your telephone directory.

15:09.440 --> 15:13.440
Or call Western Union by number and ask for a call.

15:13.440 --> 15:18.440
Or call Western Union by number and ask for operator 25.

15:18.440 --> 15:23.440
And remember, from bumper to tail light, you're always right with autolite.

15:23.440 --> 15:28.440
And now, autolite brings back to our Hollywood soundstage

15:28.440 --> 15:33.440
Mr. Herbert Marshall in Elliot Lewis' production of Rogue Male,

15:33.440 --> 15:36.440
a tale well calculated to keep you in...

15:36.440 --> 15:51.440
suspense.

15:51.440 --> 15:54.440
I can still hear his scream when he fell on the fair rail.

15:54.440 --> 15:56.440
It echoed along the tunnel,

15:56.440 --> 16:04.440
a queer place for a soul to find itself adrift.

16:04.440 --> 16:07.440
I had to leave London, hide somewhere in the country.

16:07.440 --> 16:10.440
At a series of shops, I bought camping equipment,

16:10.440 --> 16:13.440
a primer stove, pans, a sleeping bag,

16:13.440 --> 16:16.440
a heavy slingshot, and a hunting knife.

16:16.440 --> 16:18.440
I couldn't buy a gun without having it registered.

16:18.440 --> 16:21.440
Finally, I bought a bicycle, and by evening, I was pedaling southwest

16:21.440 --> 16:26.440
toward Dorset, looking, I hope, like a carefree man on a rambling holiday.

16:26.440 --> 16:31.440
I picked my hiding place above Marshwood Vale between two lonely farms.

16:31.440 --> 16:36.440
It's not on any map. Choke with dead wood, blocked at both ends by tangled thorn.

16:36.440 --> 16:40.440
Nobody would ever find it except a curious child,

16:40.440 --> 16:42.440
which is why I knew of it.

16:42.440 --> 16:45.440
For in love, one becomes a child again.

16:45.440 --> 16:49.440
That bit of road had been our discovery, hers and mine,

16:49.440 --> 16:54.440
during the brief two weeks which were to begin our life together.

16:54.440 --> 17:01.440
Two weeks which were instead our last, our only time.

17:04.440 --> 17:09.440
The next days, I slept and watched. Nights, I worked.

17:09.440 --> 17:12.440
I tunneled back ten feet into the soft stand,

17:12.440 --> 17:17.440
totaled a bank, hollowing out a low room and a hut.

17:17.440 --> 17:19.440
My chimney went straight up into a blackberry bush.

17:19.440 --> 17:21.440
Over the entrance, I fitted a heavy door,

17:21.440 --> 17:25.440
camouflaged with sandstone dust and dead twigs and vines.

17:25.440 --> 17:28.440
If anyone should blunder into that piece of road,

17:28.440 --> 17:30.440
you'd see no sign of my hiding place.

17:30.440 --> 17:34.440
I would be warm, dry, reasonably well fed,

17:34.440 --> 17:39.440
troubled only by my memories and my loneliness.

17:39.440 --> 17:46.440
Then one morning, down my chimney, came a thin, black, powerful tomcat,

17:46.440 --> 17:50.440
who seemed to think me the trespasser.

17:50.440 --> 17:53.440
Hello there. Here, here.

17:53.440 --> 17:55.440
Share a biscuit?

17:55.440 --> 17:58.440
Not with your civil old man.

17:58.440 --> 18:00.440
Would you rather have some bully beef?

18:00.440 --> 18:03.440
Here, here you are.

18:03.440 --> 18:08.440
I bet that's the first cook meeting beaten.

18:08.440 --> 18:11.440
What do you live on mostly? Mice? Peasants?

18:11.440 --> 18:15.440
Look at your ribs. You haven't had good hunting of late.

18:15.440 --> 18:20.440
Ha-ha! The bully beef brings out your better nature.

18:20.440 --> 18:24.440
Maybe you'll let me scratch your ear.

18:24.440 --> 18:31.440
Why, you're a veritable asmodious, demon of hatred and malignity.

18:31.440 --> 18:34.440
Now, easy. I'm not going to hurt you.

18:34.440 --> 18:38.440
That's right. I won't tell anyone.

18:38.440 --> 18:41.440
Stick around and keep me from being lonely.

18:41.440 --> 18:46.440
I won't tell a soul that old asmodious is a sentimental fool.

18:52.440 --> 18:55.440
But in the end, my loneliness seemed more acute.

18:55.440 --> 19:01.440
In the long nights of that silent fulcide, I was haunted by a memory of her violet eyes.

19:01.440 --> 19:06.440
By a futile wish that I'd followed my premonition, forced her to stay with me in England.

19:06.440 --> 19:13.440
Strange, when I first heard that she was dead, I'd suffered very little.

19:13.440 --> 19:20.440
But at night, in that cave, remembering, I felt such pain.

19:26.440 --> 19:32.440
The next afternoon, lying hidden in the top of an oak tree, I saw a car drive into the yard of the farm to the east.

19:32.440 --> 19:37.440
A man climbed out, carrying a gun case and bag.

19:37.440 --> 19:41.440
The car drove away and the man went into the farmhouse.

19:41.440 --> 19:49.440
I stayed in the tree and in the evening saw the farmer and his visitor emerge with guns under their arms, probably going out to hunt wood pigeons.

19:49.440 --> 19:54.440
After a while, they came out from a thicket to my left.

19:54.440 --> 19:59.440
The farmer's visitor was Major Keeve Smith.

19:59.440 --> 20:02.440
We haven't much luck for your first evening shooting, sir.

20:02.440 --> 20:05.440
That's all right. I have two weeks holiday.

20:05.440 --> 20:09.440
What's behind that growth of porthorn over there?

20:09.440 --> 20:12.440
Nothing, but dead wood and more horse horn.

20:12.440 --> 20:14.440
I ought to find pigeons nesting in there.

20:14.440 --> 20:16.440
Most likely, because of the cat.

20:16.440 --> 20:17.440
What cat?

20:17.440 --> 20:21.440
Perishing black cat. Can't shoot him, can't tame him, neither.

20:21.440 --> 20:25.440
Right there, there he goes now, that black devil, where?

20:25.440 --> 20:27.440
Oh, yes, into the hedge.

20:27.440 --> 20:30.440
He's very fat for a stray, isn't he?

20:37.440 --> 20:41.440
I was underground nine days, watching daylight and starlight through my chimney.

20:41.440 --> 20:44.440
Then as Modius disappeared.

20:44.440 --> 20:47.440
That night I heard noises.

20:47.440 --> 20:49.440
There were two men.

20:49.440 --> 20:52.440
They were moving something heavy.

20:52.440 --> 20:57.440
Then I heard a thud against a door when I knew with terror that my door was barred.

20:57.440 --> 21:00.440
I was trapped underground.

21:03.440 --> 21:05.440
Can you hear me?

21:05.440 --> 21:06.440
Yes.

21:06.440 --> 21:08.440
Wonder how I found you?

21:08.440 --> 21:10.440
It was a cat.

21:10.440 --> 21:12.440
I was sure that somebody was feeding him.

21:12.440 --> 21:15.440
How sentimental you English are about animals.

21:15.440 --> 21:18.440
Can't you give me a cleaner death than this?

21:18.440 --> 21:20.440
My dear fellow, I don't want you to die at all.

21:20.440 --> 21:23.440
Put your signature on a document I have here and I'll release you immediately.

21:23.440 --> 21:25.440
A document? Which says what?

21:25.440 --> 21:28.440
Well, I'll read you the most important sentence.

21:28.440 --> 21:33.440
On April the 5th I attempted to assassinate the leader of the German people

21:33.440 --> 21:36.440
and did so with the knowledge of the British government.

21:36.440 --> 21:39.440
See it? A very simple, straightforward statement.

21:39.440 --> 21:40.440
It's a pack of lies.

21:40.440 --> 21:42.440
Oh, come now, no heroics.

21:42.440 --> 21:44.440
Truth is relative.

21:44.440 --> 21:47.440
You think about it overnight, old fellow.

21:47.440 --> 21:49.440
I'll be back at seven in the morning.

21:49.440 --> 21:52.440
Oh? Who do you have on night duty?

21:52.440 --> 21:55.440
The paid hand. Swiss fellow.

21:55.440 --> 22:00.440
You must have realized it took two of us to lift the log of firing your door.

22:00.440 --> 22:04.440
But by the way, why did you try to assassinate our leader?

22:04.440 --> 22:09.440
I told you. I wanted to see if it was possible.

22:09.440 --> 22:12.440
And then I didn't think his death would be any loss.

22:12.440 --> 22:14.440
Ah, then you did mean to shoot.

22:14.440 --> 22:16.440
I'm glad you finally admit it.

22:16.440 --> 22:18.440
Why, yes.

22:18.440 --> 22:20.440
I did mean to shoot.

22:26.440 --> 22:30.440
I'd given myself away, not to him, to myself.

22:30.440 --> 22:32.440
It had not been a game.

22:32.440 --> 22:34.440
I had rarely meant to kill the head of a state.

22:34.440 --> 22:36.440
I must have been mad.

22:36.440 --> 22:41.440
And indeed I was driven mad by rage and grief so great I didn't let myself know what I was thinking.

22:41.440 --> 22:46.440
I am a man who was loved only once and didn't know it until she was dead.

22:46.440 --> 22:48.440
They killed her.

22:48.440 --> 22:51.440
He, that leader, killed her.

22:51.440 --> 22:55.440
She was so swift, so sensitive, so generous of spirit.

22:55.440 --> 22:59.440
She made the cause of all oppressed, unhappy people her own.

22:59.440 --> 23:02.440
And so they caught her and killed her.

23:02.440 --> 23:05.440
For reasons of state.

23:05.440 --> 23:08.440
And so I had declared war on them.

23:08.440 --> 23:11.440
One man at war with a nation.

23:11.440 --> 23:14.440
And I would have destroyed their leader.

23:14.440 --> 23:17.440
If the wind hadn't shifted.

23:17.440 --> 23:20.440
I slipped and was awakened by the sound of a shot.

23:20.440 --> 23:25.440
And then something was stuffed down my chimney, shutting off my only source of fresh air.

23:25.440 --> 23:27.440
Hours passed.

23:27.440 --> 23:30.440
The air grew foul and I banged on the door.

23:30.440 --> 23:32.440
Keith Smith paid no attention.

23:32.440 --> 23:35.440
Finally I reached up the chimney to see what he'd stuffed it.

23:35.440 --> 23:39.440
And pulled poor Asmodeus down into my cave.

23:39.440 --> 23:42.440
He'd been shot at close quarters.

23:42.440 --> 23:45.440
I was choking with sorrow and rage.

23:45.440 --> 23:48.440
It wasn't an easy shot, old man.

23:48.440 --> 23:50.440
Very difficult and sporty.

23:50.440 --> 23:53.440
That's a lie. He trusted you because he'd learned to trust me.

23:53.440 --> 23:55.440
Oh? Well, perhaps you're right.

23:55.440 --> 23:59.440
The Anglo-Saxon love of animals is a weakness I'm happy to be without.

24:04.440 --> 24:08.440
And so, with the death of Asmodeus,

24:08.440 --> 24:11.440
the Major condemned himself to death.

24:11.440 --> 24:14.440
All my plans were directed to that end.

24:14.440 --> 24:19.440
I had no gun, no access to my victim except through the chimney hole.

24:19.440 --> 24:22.440
No weapon but the slingshot.

24:22.440 --> 24:25.440
There was only one way to kill him.

24:25.440 --> 24:29.440
To shoot a lethal missile through that opening.

24:29.440 --> 24:34.440
After some hours I hit on an iron spit with my weapon.

24:34.440 --> 24:37.440
To be fired by the slingshot.

24:37.440 --> 24:41.440
Then I set about luring the Major to the hole.

24:41.440 --> 24:44.440
Ah? Want to talk?

24:44.440 --> 24:47.440
Yes, I've been thinking.

24:47.440 --> 24:50.440
You'd only use that document in case of a war, is that right?

24:50.440 --> 24:51.440
Exactly.

24:51.440 --> 24:55.440
So it doesn't matter if I sign it or not, since there isn't going to be a war.

24:55.440 --> 24:58.440
You're perfectly right. The mere formality.

24:58.440 --> 25:00.440
Then hand it down.

25:00.440 --> 25:02.440
And give me a pen and a flashlight.

25:02.440 --> 25:04.440
Right away.

25:04.440 --> 25:07.440
I'm glad you decided to be sensible.

25:07.440 --> 25:11.440
You're a cut above the average Englishman.

25:11.440 --> 25:13.440
There it is. Got it?

25:13.440 --> 25:15.440
Yes.

25:15.440 --> 25:17.440
Here's the pen.

25:17.440 --> 25:20.440
Where are you? I can't see...

25:27.440 --> 25:30.440
There was a look of surprise in his eyes.

25:30.440 --> 25:32.440
But he was already dead.

25:32.440 --> 25:35.440
The iron spit took him square about the nose.

25:35.440 --> 25:37.440
Then he toppled backward.

25:37.440 --> 25:41.440
Immediately I had to wait at the end of the chimney until it was large enough to receive my body.

25:41.440 --> 25:43.440
Then I burst out into the blackberry bush.

25:43.440 --> 25:48.440
The Major was lying on his back with the spit projecting through the back of his skull.

25:48.440 --> 25:54.440
I searched him through this revolver, burned that scandalous document he'd meant me to sign.

25:54.440 --> 25:57.440
And sat down to wait.

25:57.440 --> 26:00.440
It was dark when I heard the Swiss agent coming.

26:00.440 --> 26:04.440
When he was a few paces away, I flashed the light on him.

26:04.440 --> 26:06.440
Put your hands up.

26:06.440 --> 26:08.440
Now walk over here slowly.

26:08.440 --> 26:10.440
What do you want?

26:10.440 --> 26:12.440
Your gun. Turn around.

26:12.440 --> 26:16.440
Oh, you killed the Major.

26:16.440 --> 26:18.440
Oh, please, sir.

26:18.440 --> 26:20.440
Don't turn me in. They will hang me.

26:20.440 --> 26:22.440
They will hang me for treason.

26:22.440 --> 26:24.440
Now we are at war.

26:24.440 --> 26:25.440
At war?

26:25.440 --> 26:27.440
Oh, yes, sir. It came over the wireless.

26:27.440 --> 26:29.440
Germany has marched into Poland.

26:29.440 --> 26:31.440
England has declared war.

26:38.440 --> 26:42.440
And so my private war merged with the greater cause.

26:42.440 --> 26:47.440
And I had no need to worry further about the ethics of my revenge.

26:47.440 --> 26:50.440
They were the same as the ethics of war.

26:50.440 --> 26:52.440
True.

26:52.440 --> 26:56.440
It had not been as I had claimed a sporting stop.

26:56.440 --> 26:59.440
But you can't call me unsporting.

26:59.440 --> 27:03.440
After all, if I'd pulled the trigger,

27:03.440 --> 27:27.440
I would have achieved one of the two or three most difficult shots in the world.

27:33.440 --> 27:36.440
This is Harlow Wilcock speaking for Auto Light,

27:36.440 --> 27:41.440
the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

27:41.440 --> 27:45.440
Auto Light is proud to serve the greatest names in the industry.

27:45.440 --> 27:48.440
That is why during the early months of 1952,

27:48.440 --> 27:53.440
the Auto Light family will join together in saluting the leading car manufacturers

27:53.440 --> 27:58.440
who install Auto Light products as original equipment right on their assembly line.

27:58.440 --> 28:03.440
The Auto Light family is made up of the nearly 30,000 men and women

28:03.440 --> 28:06.440
in 28 great Auto Light plants from coast to coast,

28:06.440 --> 28:09.440
as well as more than 18,000 Auto Light stockholders,

28:09.440 --> 28:13.440
97,000 Auto Light distributors and dealers in the United States,

28:13.440 --> 28:17.440
and thousands more in Canada and throughout the world.

28:17.440 --> 28:21.440
The Auto Light family will salute the Packard Motor Car Company

28:21.440 --> 28:24.440
in the next Auto Light Suspense Television Program.

28:24.440 --> 28:29.440
So if you live in a television area, check the day and time of suspense on television

28:29.440 --> 28:31.440
so that you won't miss this program.

28:31.440 --> 28:36.440
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

28:36.440 --> 28:42.440
Next week on Suspense, our star will be Mr. Jeff Chandler in a story taken from life,

28:42.440 --> 28:46.440
a factual document concerning the San Francisco Tongue Wars,

28:46.440 --> 28:50.440
which we call the Case Against Lou Dock.

28:50.440 --> 28:54.440
In weeks to come, we shall also present Ms. Agnes Moorhead, Mr. Charles Boyer,

28:54.440 --> 29:00.440
and Mr. J. Carroll Nash, all on Suspense.

29:02.440 --> 29:05.440
Suspense is transcribed and directed by Elliot Lewis

29:05.440 --> 29:09.440
with music composed by Lucian Morawieckin, conducted by Lud Bluskin.

29:09.440 --> 29:14.440
Rogue Mail was adapted for Suspense by Sylvia Richards from the novel by Jeffrey Household.

29:14.440 --> 29:17.440
In tonight's story, best read by the author,

29:17.440 --> 29:20.440
the novel by Jeffrey Household.

29:20.440 --> 29:23.440
In tonight's story, Ben Wright was heard as the major.

29:23.440 --> 29:27.440
Featured in the cast were Larry Dobkin, Ramsey Hill, Harry Brartell,

29:27.440 --> 29:31.440
Peter Owen, Joseph Kearns, William Johnstone, and Earl Keen.

29:31.440 --> 29:37.440
Herbert Marshall may be heard each week on his own radio program, The Man Called X.

29:37.440 --> 29:47.440
This is the CBS Radio Network.

