1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
You are about to hear a story based on actual events to protect the innocent names and places have been changed.

2
00:00:08,000 --> 00:00:20,000
Auto Light and its 96,000 dealers bring you Mr. Ray Milland in a story taken from life.

3
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Tonight's presentation of Suspense.

4
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Tonight, Auto Light presents the Log of the Marne.

5
00:00:30,000 --> 00:00:42,000
A true story concerning a British gunboat trapped by communist fire 140 miles from help, starring Mr. Ray Milland.

6
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
Hi, Harlow. What's that?

7
00:00:47,000 --> 00:00:56,000
Why, Hap, that's my Auto Light Stay Full Battery, the battery that needs water only three times a year in normal car use.

8
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Looks like a sure starter, Harlow.

9
00:00:58,000 --> 00:01:08,000
Ah, dependable as a die, Hap. And what's more, it's famous among car owners everywhere because the Auto Light Stay Full needs water only three times a year in normal car use.

10
00:01:08,000 --> 00:01:14,000
And it gives longer life, too, as proved by tests conducted according to accepted life cycle standards.

11
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Sounds like a winning combination to me, Harlow.

12
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
Right you are, Hap, and you can get one at your nearest Auto Light battery dealer. He services all makes of batteries.

13
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
To quickly find his name, just call Western Union by number.

14
00:01:27,000 --> 00:01:35,000
And ask for operator 25. That's me, and I'll gladly tell you the location of your nearest Auto Light battery dealer where you can have your battery checked this week.

15
00:01:35,000 --> 00:01:41,000
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

16
00:01:41,000 --> 00:01:53,000
And now, with the log of the Marne and the performance of Mr. Ray Milland, Auto Light hopes once again to keep you in suspense.

17
00:01:53,000 --> 00:02:08,000
Log entry HMS Marne entered this day by Lieutenant Commander James G. Harland, officer in command.

18
00:02:08,000 --> 00:02:17,000
According to statements by surviving officers and men, the situation of the vessel during the morning, 20th of June, 1949, was as follows.

19
00:02:17,000 --> 00:02:23,000
Marne was proceeding west in the Mingqiang River on a routine supply mission from Fuchao to Yenping.

20
00:02:23,000 --> 00:02:31,000
According to edicts issued by the Chinese People's Liberation Army, Marne had more than 14 hours of grace in which to reach her destination.

21
00:02:31,000 --> 00:02:38,000
But at 20 minutes past nine, the Communist land battery opened fire.

22
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
The second shell struck the wheelhouse.

23
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
Three of the five men there were killed.

24
00:02:48,000 --> 00:02:58,000
All communication to and from the wheelhouse was destroyed and the Marne immediately went off course.

25
00:02:58,000 --> 00:03:03,000
Meanwhile, two consecutive direct hits were suffered by the bridge.

26
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
All personnel there, including the captain, were either killed or wounded.

27
00:03:07,000 --> 00:03:19,000
Second in command, Lieutenant Bennett Moore, in spite of shell fragments in his right lung and side, alone on the bridge, had control of his faculties until the arrival of Lieutenant Hugh Fraser.

28
00:03:19,000 --> 00:03:32,000
Cabin, sir. Fraser reporting, sir. Good Lord, Moore. I'm all right. I've assumed command, Fraser. I'm glad you came. Is the captain dead? Not yet. How about the others? Some of them, yes.

29
00:03:32,000 --> 00:03:45,000
We're off course, Fraser. I can't contact the wheelhouse. Signal the engine room, will you? Full speed of stern, both. Right. Full speed of stern, both. Get a bearing on the battery. We'll return fire.

30
00:03:45,000 --> 00:03:51,000
No response from the engine room, Moore. Try again. Try again. Quickly. We're on a gong.

31
00:03:51,000 --> 00:03:59,000
It's no use, Moore. They don't answer. Something's been damaged. Why is this happening? Why did they fire on us? I'll try the transmitting station.

32
00:03:59,000 --> 00:04:14,000
Bridge, T.S. Bridge, T.S. Bridge, transmitting station. Nothing. No communication at all. Everything's gone. We haven't fired one round back. I'll try to get down to the engine room. Perhaps I can.

33
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
It's no use, Fraser. No use. We're going aground.

34
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Fifteen minutes after the attack was opened, Marne was aground.

35
00:04:31,000 --> 00:04:39,000
Neither A guns nor B guns were able to bear on target since her stern was toward the battery. Consequently, X gun was ordered into local control.

36
00:04:39,000 --> 00:04:46,000
There was no care for the wounded. The sick bay had been hit. The medical officer and his assistant killed.

37
00:04:48,000 --> 00:04:56,000
X gun got off three rounds. Then it was hit. The entire gun crew being killed. Small arms were issued since they were the only remaining weapons.

38
00:04:56,000 --> 00:05:06,000
Winster, have you seen the person at the top? Yes, sir. I think he's just forward. Thank you. Moore? Yes, Fraser. Over here. Right.

39
00:05:06,000 --> 00:05:10,000
How are you feeling? I'm all right.

40
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
Oh, it's 50 caliber. I wish they would send boarders and they'd stop firing. I don't expect them now.

41
00:05:20,000 --> 00:05:28,000
They would have sent them. They seem to have decided to reduce us to wreckage. Do you think we can abandon ship of the wounded? Get to the national side of the river.

42
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
No, there aren't enough lifeboats left. They've seen to that the rotten... I say they've stopped.

43
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Why shouldn't they? Look what they've done to us.

44
00:05:43,000 --> 00:05:52,000
June 21st, the following day, I received orders in Hong Kong to proceed by air to Man and to take along medical supplies and the medical officer, Lieutenant Robert Lamb.

45
00:05:53,000 --> 00:06:00,000
Our Sunderland was fired upon as we landed. Although we sustained enough damage to make it impossible to transfer all of the supplies,

46
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
we considered ourselves fortunate to have half a board when the flying boat was forced to leave.

47
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
It was put to immediate use by the MO when I was taken to the officer in command.

48
00:06:10,000 --> 00:06:16,000
In here, sir? Oh, yes. We've had to use the radar room as a command center, sir. Almost everything else has been knocked out.

49
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
I see. I shall want a complete report on the condition of the ship after I speak to Moore. Yes, sir.

50
00:06:20,000 --> 00:06:28,000
Do you think he's fit to carry on, Fraser? Oh, no, sir, no. I'm surprised that he's still alive. He's not able to stand now. Poor devil.

51
00:06:28,000 --> 00:06:38,000
Here we are, sir. Who is it? It's Fraser, Bennett. Oh, I heard a plane, didn't I? I'm sure I did.

52
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
Yes. Sunderland brought a doctor in medicine, Bennett. This is Lieutenant Commander Harland, Lieutenant Moore.

53
00:06:44,000 --> 00:06:52,000
Oh, don't try Moore. Oh, thank you, sir. The C&C asked me to convey his admiration for what you've done, Moore.

54
00:06:52,000 --> 00:07:00,000
Oh, thank you, sir. Do I understand that I'm being relieved of my command? Good Lord, you've done all you can. You're in no condition to go on.

55
00:07:00,000 --> 00:07:09,000
I'm all right, sir. I feel much better than I did yesterday. I'm sorry, Moore. My orders are to assume command. I can't do anything else.

56
00:07:09,000 --> 00:07:16,000
Yes, sir. Now, Fraser, I should like to meet with the other executive officers. There's only one now, sir. Oh?

57
00:07:16,000 --> 00:07:24,000
Phil's died this morning. There's only Aldon and myself now, sir. I see. Then I shall want to meet him if you could suggest a place.

58
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
This is Lieutenant Aldon, sir. How do you do, sir? Oh, how do you do? Sit down, won't you? Thank you, sir.

59
00:07:43,000 --> 00:07:48,000
You've had quite a go. Yes, sir. And I don't think any of us would mind if we knew the reason behind it.

60
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
We were told that the communists had promised us 14 hours to reach Yen Ping. They had?

61
00:07:52,000 --> 00:08:00,000
So we were entirely within our right, but they fired on us. There's been no explanation. Dispatches were sent to their headquarters, immediately received your message.

62
00:08:00,000 --> 00:08:07,000
When were you shelled last? This morning. When we were sending some of the wounded ashore to the nationalists. Oh. Oh, I didn't know that.

63
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
Yes, sir. They sent a junk out last night, and we asked them to come back at dawn with some more boats.

64
00:08:11,000 --> 00:08:17,000
They told us they'd see them safely to Poo Chow, but the men who really need help couldn't go. They were too torn up to live through the journey.

65
00:08:17,000 --> 00:08:26,000
How many did you send? 42, sir. How many seriously wounded are there? 35, sir. And how many dead? 31, sir.

66
00:08:26,000 --> 00:08:34,000
Your original complement was 149. Yes, sir. There are 41 of us left. I see. But we still have power.

67
00:08:34,000 --> 00:08:40,000
Oh, yes, sir. They fared quite well below decks, but the communication between the bridge and the engine room was knocked out.

68
00:08:40,000 --> 00:08:45,000
Is there anyone aboard who can repair it? I'm not sure, sir. Oh, yes, yes, Frazer. Lilis is left. Oh, I wasn't sure, sir.

69
00:08:45,000 --> 00:08:50,000
He can do it. Are you going to try to refloater, sir? Make a run for it? Refloater, if possible, yes.

70
00:08:50,000 --> 00:08:56,000
I'd like to be ready to make a run for it if we're ordered to. What about the guns? They're all gone, sir.

71
00:08:56,000 --> 00:09:01,000
What about fuel? Depends on how long we stay, sir. We were to refuel in Yen Ping.

72
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
I'm afraid navigation will be a bit of a problem, sir. The charts were burned.

73
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
Well, we shall have to do with what we have, won't we? Yes, sir.

74
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Then I'd like every available man put to work at once on the foredeck.

75
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
I'd like everything that is heavy and can be broken loose moved aft.

76
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
In the meantime, I want any water ballast and all the fuel oil in the forward tanks pumped out.

77
00:09:20,000 --> 00:09:26,000
Over the side, sir? Yes. I think the loss of fuel oil at the moment is not as important as getting man afloat again.

78
00:09:26,000 --> 00:09:40,000
June 22nd, 3rd, 4th and 5th were required to repair communications and lighten the bow.

79
00:09:40,000 --> 00:09:46,000
Small arms fire raked the decks occasionally and reminded us that the communists were watching our every move.

80
00:09:46,000 --> 00:09:53,000
Hoping to put them off guard, I therefore halted all activity until the 2nd of July, and then shortly after midnight, assisted by a moonless night,

81
00:09:53,000 --> 00:09:59,000
we raised steam and backed off to anchor without incident. Morale improved immediately.

82
00:10:05,000 --> 00:10:10,000
July 15th, an attempt to shift our berth was answered by a 30-minute barrage.

83
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
It was obvious that the communists would destroy us if we tried to leave.

84
00:10:14,000 --> 00:10:29,000
July 18th, shortly after midday, communist forces were seen crossing the river below us against no nationalist resistance of any kind.

85
00:10:29,000 --> 00:10:35,000
Later that same day, they crossed above us as well, and we realized that we were completely cut off.

86
00:10:35,000 --> 00:10:45,000
I ordered all ventilation shut off to conserve fuel.

87
00:10:45,000 --> 00:10:52,000
July 20th, after a month had passed, we had our first direct contact with the communists.

88
00:10:52,000 --> 00:11:00,000
A major kung requested me to come ashore to talk with him. I accepted his invitation and met him in a hut a short distance from the river.

89
00:11:00,000 --> 00:11:08,000
I wish to make it clear that your ship will not be molested if she does not move, and that there is no more trouble from your ship.

90
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Trouble?

91
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
You realize that this would not have happened if you had not fired first.

92
00:11:13,000 --> 00:11:19,000
I think you're mistaken. You fired first, and I would appreciate safe passage down the river.

93
00:11:19,000 --> 00:11:32,000
I cannot grant you a safe passage. It is up to my superiors. But first, you must admit that you fired first.

94
00:11:32,000 --> 00:11:42,000
July 26th, to conserve our already meager food stores, officers and men were put on half rations. One refrigerator was put out of service to save more fuel.

95
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
On July 28th, I again met Major Kung.

96
00:11:46,000 --> 00:11:52,000
I talked to my superiors. They told me you would give a safe passage down the river.

97
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
Oh, well, I'm happy to hear that.

98
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
You are not too unhappy aboard your ship?

99
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
No, not at all.

100
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
But you would like to go down the river?

101
00:12:02,000 --> 00:12:07,000
Yes, especially since you have absolutely no reason to hold us here.

102
00:12:07,000 --> 00:12:20,000
I can't give you a safe passage if the British side will acknowledge that they invaded Chinese waters without the authority of the Chinese People's Liberation Army. This will be a document.

103
00:12:20,000 --> 00:12:25,000
The word invaded cannot be used. It is the most serious word to use.

104
00:12:25,000 --> 00:12:34,000
There may be some difference between the Chinese wording and the English wording. I am speaking of the Chinese wording.

105
00:12:34,000 --> 00:12:41,000
The word invade means to commit a hostile act, which we did not do. You cannot use the word invade.

106
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
Do you admit that your ship was guilty of entering the river?

107
00:12:45,000 --> 00:12:54,000
Guilty of entering the river? It was not a guilty act and you cannot use the word invade. It means that we are at war and we are not. We are a friendly nation and always have been.

108
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
If you do not wish to cooperate, I suggest that we leave this until a later meeting.

109
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
I insist that we continue this discussion.

110
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
Then you are ready to admit the British guilt.

111
00:13:06,000 --> 00:13:15,000
I think the subject at hand is your guilt. You are holding a British ship and British subjects under the threat of destruction. You are causing great suffering.

112
00:13:15,000 --> 00:13:24,000
Lack of fuel oil has caused me to stop the ventilation system in midsummer. My food is spoiling because I can't run the refrigerators. There is a danger that even drinking water will be unavailable.

113
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
You are responsible for the condition of that ship and the welfare of the officers and men.

114
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Then you do admit the British guilt.

115
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
I do not.

116
00:13:34,000 --> 00:13:44,000
Then I suggest that we leave this for a later meeting. I warn you too. If you move the ship, every effort will be made to destroy it.

117
00:13:44,000 --> 00:14:08,000
Auto Light is bringing you Mr. Ray Milland in The Log of the Marne. Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

118
00:14:15,000 --> 00:14:20,000
Say, Hap, what's the surest thing in the world?

119
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
You got me, Harlow.

120
00:14:22,000 --> 00:14:29,000
Why, starting your car if you've got an Auto Light Stay Full battery. Hap, it stops in dependable starting power.

121
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
And it needs water only three times a year, eh, Harlow?

122
00:14:32,000 --> 00:14:40,000
Right. Only three times a year in normal car use. That's because the Auto Light Stay Full has three times the liquid reserve of ordinary batteries.

123
00:14:40,000 --> 00:14:47,000
And the Auto Light Stay Full gives longer life, as proved by tests conducted according to accepted life cycle standards.

124
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
There's not a better battery built.

125
00:14:49,000 --> 00:14:57,000
And it's carried by your neighborhood Auto Light Battery Dealer. He services all makes of batteries and has special test equipment.

126
00:14:57,000 --> 00:15:05,000
If a new battery is needed, he also has an Auto Light Stay Full for your car. So take a tip from me. See your Auto Light Battery Dealer this week.

127
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
To quickly find his name, just telephone Western Union by number.

128
00:15:10,000 --> 00:15:16,000
And ask for operator 25. That's me and I'll gladly tell you the location of your nearest Auto Light Battery Dealer.

129
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
And remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

130
00:15:21,000 --> 00:15:30,000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, Mr. Ray Milan, in Elliot Lewis's production of The Log of the Marne.

131
00:15:30,000 --> 00:15:36,000
A dramatic report well calculated to keep you in suspense.

132
00:15:48,000 --> 00:15:54,000
The entire months of July and August were taken up with trying to maintain life in an all but dead ship.

133
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
And in pointless, decisionless meetings with the Communist.

134
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
I, over and over again, repeated my demands for oil.

135
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
They repeated their demands that I admit British guilt.

136
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
By September 9th, conditions aboard were quite serious.

137
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
Officers and men were without any of the conveniences afforded by a modern ship.

138
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
And they were almost without food.

139
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
Morel was at its lowest ebb when I heard a shout from the deck.

140
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Jumps coming down the river!

141
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Jumps!

142
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
I think they're carrying oil!

143
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Jumps!

144
00:16:22,000 --> 00:16:27,000
Captain Harland, I think they're giving us our oil!

145
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
It was Admiralty Fuels seized by the Communists when they took Yen Ping.

146
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
They charged more than 400 pounds for its delivery.

147
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
But it put life in demand.

148
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
The drums were brought aboard by handfully and emptied in almost dry tanks.

149
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
Everyone, officers and men, buckled down to the job.

150
00:16:49,000 --> 00:16:54,000
It took 11 hours, and when it was finished, every man on the ship was exhausted.

151
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
But happier than they'd been for 100 days.

152
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Good morning, sir. You sent for me?

153
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Yes, come in, Fraser.

154
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Yes, sir.

155
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
How much fuel oil did we take aboard last night?

156
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
296 drums, sir. That's approximately 56 tons.

157
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Yes, well, that should do us nicely.

158
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Oh, yes, sir, it already has. Ventilation's running again.

159
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
It reached 136 degrees in the engine room yesterday.

160
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Yes, yes, I know it was uncomfortable.

161
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Fraser, I'd like to have you arrange a working party.

162
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Yes, sir.

163
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I want the anchor cable lashed with bedding.

164
00:17:33,000 --> 00:17:37,000
But first, I want the bedding to be soaked thoroughly in soft soap and grease.

165
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
The anchor cable, sir?

166
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
Yes. Every time the ship swings at her moorings,

167
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
the cable screeches and scrapes. It's rather getting on my nerves.

168
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
After more than three months, it's getting on your nerves, sir?

169
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
That's what I want you to tell the men.

170
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
Fraser, look, old boy, I'm going to break out tonight.

171
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Yes, sir.

172
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
When you've put your men to work, bring Alden, Lilis, Lamb and Nisbet.

173
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
I'll explain the reasons for my decision.

174
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
At 3 o'clock in the afternoon of 30th of July,

175
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
I conferred with the two executive officers,

176
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
the medical officer, engine room artificer Lilis,

177
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
and the senior telegraphist Nisbet.

178
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
I want to break out tonight at 10.

179
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
I've asked you here so I could tell you my reasons why we should.

180
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
And I want you to give me any reasons why we should not.

181
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Oh, I think all of us have had enough of this, sir.

182
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
Yes. The delivery of fuel last night was important for two reasons.

183
00:18:38,000 --> 00:18:43,000
One, at least 47 tons of fuel will be needed to drive us to the open sea.

184
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
They gave us 56 tons, which really leaves little to spare.

185
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
That's right, sir.

186
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Tonight will be the last one for a month

187
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
with the phase of the moon right for a breakout.

188
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
The moon is due to set at 11 o'clock.

189
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
I've decided to slip away at 10,

190
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
excepting one hour of the waning moon is an unavoidable handicap.

191
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Now, we'll need every minute of time

192
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
if we hope to get past the big guns at Lien Kong before dawn.

193
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
Now, rains farther inland have raised the river,

194
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
and traveling by night without a river pilot

195
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
will need all the water there is to get us over the mudflats.

196
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Lillis. Yes, sir?

197
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
If we come under fire, I shall ask for smoke, understand?

198
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Yes, sir. I think everything's in tip-top shape below decks.

199
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
We'll do the best we can, sir. Good. Nisbet. Yes, sir?

200
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Wireless silence will be enforced until I'm ready to send a message.

201
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Then only flash procedure will be used. Yes, sir.

202
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Lamb and Fraser. Yes, sir.

203
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
I want to make Maughan as splinter-proof as possible.

204
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Now, seat a bit at the wireless office, the bridge,

205
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
and the habitable mess decks are sandbagged.

206
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
If you haven't enough sand, use mattresses or cushion covers

207
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
or canvas kit bags, anything. Yes, sir.

208
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Now, make your preparations as soon as possible,

209
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
but do no work on deck until after dark.

210
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
I don't want you to be seen.

211
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Grease all the bright work to cut reflection.

212
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Now, you can do that during daylight.

213
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
After dark, break out canvas and stretch it

214
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
from the superstructure fore and aft to change our silhouette.

215
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Very good, sir. Now, then.

216
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
If we are hit and sinking, I will beach the ship

217
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
if it's possible to save lives.

218
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
The ship's company will get ashore.

219
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Then I will blow up Maughan.

220
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
If disaster does come, your main object is to reach Fu Chao

221
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
or escape in junks to the open sea.

222
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Any questions? No questions.

223
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Just one, sir.

224
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
I wonder what old Major Kung will say tomorrow

225
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
when he's dipped to private.

226
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Well, don't underestimate our Major Kung, Fraser.

227
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
It's entirely possible that he arranged the oil delivery

228
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
so that we would break out,

229
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
so they'd have a chance to destroy us.

230
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
However, pass the word along to the ship's company.

231
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
And good luck to you all. I hope we make it.

232
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
At least we'll have a delve of a good shot at it.

233
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
At seven, I ordered steel helmets to be issued

234
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
to the men who would be stationed on the upper deck.

235
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
At nine, I climbed to the bridge

236
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
to accustom my eyes to the darkness.

237
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
At three minutes past ten, we prepared to leave.

238
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Engine room reports are ready, sir.

239
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Good. Order them to obey telegraphs.

240
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
Yes, sir. Engine room, obey telegraphs.

241
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
Rudder amidst ships, Winster. Amidst ships, sir.

242
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Half a head port. Half a head port, sir.

243
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Slip anchor cable.

244
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Slip cable, sir?

245
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
Slip cable.

246
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Not a sound, sir. Not a splash.

247
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Half a stern starboard. Half a stern starboard, sir.

248
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Harder starboard. Harder starboard.

249
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Harder starboard it is, sir.

250
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
Steady as she goes. Steady as she goes.

251
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Sir. Yes, Fraser?

252
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
The funnel, sir. Spewing sparks.

253
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Oh, blast it.

254
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Well, there's nothing we can do about it now. We've started.

255
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
They'll see that if they aren't blind, sir. Shall I order alarm?

256
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Not yet. Port 15. Port 15, sir.

257
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Steady now. Steady, sir.

258
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Well, we've got round.

259
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Half a head both, ten knots.

260
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Half a head both, ten knots, sir.

261
00:22:10,000 --> 00:22:17,000
I don't think they see us, sir. I don't think they do.

262
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
It did seem that our departure had gone unnoticed.

263
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
We passed downstream quietly and without trouble for 15 minutes.

264
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
But then a flare illuminated the river.

265
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
It went up from shore, sir.

266
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Yes. Shall we go?

267
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Probably control point.

268
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Another battery, too.

269
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
There, sir. On the port bow. Is that a vessel?

270
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Yes. Yes, it's a patrol craft. Keep it 15 port, Winster.

271
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Yes, sir.

272
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Read the depth reports, Alden. We're closing the beach.

273
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Yes, sir.

274
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Is that the control vessel, Fraser?

275
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
No, sir. Land battery.

276
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
There, sir. See the flash?

277
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Yes. Full ahead both.

278
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Full ahead both, sir.

279
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
What's the depth, Alden?

280
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Give me the readings.

281
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Six fathoms.

282
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Six fathoms.

283
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Six fathoms.

284
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Five and a half fathoms.

285
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Five and a half fathoms.

286
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
What's the patrol vessel going to do?

287
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Set a crash course on that ship and steer into her.

288
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Into her, sir?

289
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
I want to pass as close to her as possible. We'll smother her guns.

290
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
One thing, Fraser. Our trip is no longer secret.

291
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
No, sir. The gap's blown all right.

292
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
I wish 140 miles lay behind us instead of ahead.

293
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
But it's better than sitting still, sir.

294
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Four and a half fathoms.

295
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Just a bit of starboard wheel now, Winster.

296
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Aye, sir.

297
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
We passed Shui Ka without sustaining damage.

298
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Shortly before 1 in the morning, still at full speed,

299
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
we passed Kai Ning under much the same conditions.

300
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
At 3 o'clock, Langsha.

301
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
But from the outset, I had dreaded the final problem

302
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
of passing under the 9-inch guns at Lien Kong.

303
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Searchlights probing the darkness told us before we reached it

304
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
that they knew we were coming and were waiting.

305
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
Our only advantage was the breadth of the river at its mouth,

306
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
and we used it, hugging the north bank

307
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
and chancing free fathom water.

308
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
I remember that the cool air of the open sea

309
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
was almost tantalizing and unreal.

310
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
We reached a point directly across from the fort,

311
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
and one of their searchlights found us.

312
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
Give me smoke. Make as much black smoke as you can.

313
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Right, sir. Make black smoke as much as you can.

314
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Starboard 20, Winster. Starboard 20.

315
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Starboard 20, sir.

316
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Zigzag. Keep us from getting a fix on this.

317
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Five seconds to starboard, five seconds to port.

318
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Count them yourself. Count them aloud if you like.

319
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Aye, aye, sir.

320
00:24:58,000 --> 00:25:03,000
One, two, three, four, five, port.

321
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Give me the depth, Aldon.

322
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Yes, sir.

323
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
One, two, three, four, five, starboard.

324
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Eight and a half bottoms.

325
00:25:11,000 --> 00:25:16,000
One, two, three, four, five, eight bottoms.

326
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
One, two, three, four, five, starboard.

327
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Another 30 seconds, sir.

328
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Give us that, and I think we'll be safe.

329
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Make more smoke.

330
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Make more smoke.

331
00:25:22,000 --> 00:25:27,000
One, two, three, four, five, seven bottoms.

332
00:25:27,000 --> 00:25:33,000
One, two, three, four, five, starboard.

333
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Set course for Hong Kong, sir.

334
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Half speed ahead, both.

335
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Yes, sir. Half speed ahead, both.

336
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
I'm going to the wireless room.

337
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Yes, sir.

338
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Hello, Nisbet.

339
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Hello, sir. And congratulations, sir.

340
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Thank you.

341
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
It is good to feel her role to the sea again.

342
00:26:12,000 --> 00:26:17,000
Nisbet, I want to send a signal to Commander-in-Chief.

343
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Yes, sir.

344
00:26:20,000 --> 00:26:25,000
Have rejoined the fleet.

345
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Yes, sir.

346
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
God save the King.

347
00:26:30,000 --> 00:26:51,000
I think that's all, Nisbet.

348
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
Suspense.

349
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Presented by Auto Light.

350
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
Tonight's star, Mr. Ray Milland.

351
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Hey, Hap, did you hear about the meeting?

352
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
What meeting, Harlow?

353
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
By the meeting of our American truckers this week in Chicago.

354
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
You know, Hap, trucking is one of our most important industries.

355
00:27:09,000 --> 00:27:14,000
And it's the lifeline of the more than 25,000 American communities...

356
00:27:14,000 --> 00:27:18,000
which depend on trucks alone for the delivery of their necessities.

357
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
And that's not all.

358
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Right you are, Hap.

359
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
For those careful and competent cargo conveyors...

360
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
can claim an unequaled highway safety record.

361
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
Sure, with millions of accident-free miles every year.

362
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
And that great record is largely due to the American Trucking Association's...

363
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
never-ending safety campaign...

364
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
which Auto Light is proud to have assisted for over a decade.

365
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
Auto Light salutes the members of the American Trucking Associations...

366
00:27:44,000 --> 00:27:49,000
and wishes them continued success as the world's finest drivers.

367
00:27:49,000 --> 00:27:59,000
Next week on Suspense, our star will be Mr. Richard Widmark...

368
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
in a dramatization of the most famous of all Texas feuds.

369
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
A dramatic report we call The Hunting of Bob Lee.

370
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
In weeks to come, we shall also present Mr. John Hodiac...

371
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
Mr. Joseph Cotton and Mr. John Lund.

372
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
All on...

373
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
Suspense.

374
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis...

375
00:28:22,000 --> 00:28:27,000
with music composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

376
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
The Log of the Marne was based on the book by Lawrence Earl...

377
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
and was adapted for Suspense by Gil Dow.

378
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
In tonight's story, Ben Wright was heard as Fraser...

379
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
and featured in the cast were Joseph Kearns, Charles Davis...

380
00:28:39,000 --> 00:28:43,000
Anthony Ellis, Jack Crouchon, Raymond Lawrence and William Johnstone.

381
00:28:43,000 --> 00:28:48,000
Ray Milan is currently being seen in the paramount comedy Rhubarb.

382
00:28:48,000 --> 00:28:53,000
And remember next week on Suspense, Mr. Richard Widmark...

383
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
in another story based on actual events.

384
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
A dramatic report we call The Hunting of Bob Lee.

385
00:29:00,000 --> 00:29:06,000
For the location of your nearest autolite battery or spark plug dealer...

386
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
or your nearest authorized autolite service station...

387
00:29:09,000 --> 00:29:13,000
phone Western Union by number and ask for operator 25.

388
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Switch to autolite. Good night.

389
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
Friends, contributing your well-earned dollars to any cause is never easy.

390
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
But when you give to Red Feather, you know that your money will help...

391
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
all your community health and welfare services.

392
00:29:25,000 --> 00:29:30,000
October is Red Feather Month, so give the United Way through your local Red Feather.

393
00:29:30,000 --> 00:29:40,000
This is the CBS Radio Network.

