1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
You're about to hear a story based on actual events.

2
00:00:03,600 --> 00:00:07,600
To protect the innocent, names and places have been changed.

3
00:00:07,600 --> 00:00:19,600
Auto Light and its 96,000 dealers bring you Miss Jean Crane in a story taken from life.

4
00:00:19,600 --> 00:00:24,600
Tonight's presentation of Suspense.

5
00:00:24,600 --> 00:00:29,600
Tonight, Auto Light presents the case study of a murderer.

6
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
A factual document from medical reports.

7
00:00:32,600 --> 00:00:40,600
The tragic story of a woman's refusal to believe that within her husband lived the murderer among us.

8
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
Well, hello sheriff.

9
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
Hi Harlow.

10
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
Say, what am I going to do?

11
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
My battery's dry as a cactus.

12
00:00:50,600 --> 00:00:58,600
Well, lasso opacilus sure snappy starts from an Auto Light Stay Full, the battery that needs water only three times a year in normal car use.

13
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
Three times a year?

14
00:00:59,600 --> 00:01:02,600
Are you a hog washing me Harlow?

15
00:01:02,600 --> 00:01:04,600
No, I'm shooting straight sheriff.

16
00:01:04,600 --> 00:01:07,600
Three times a year in normal car use.

17
00:01:07,600 --> 00:01:12,600
That's because that great Auto Light Stay Full has three times the liquid reserve of ordinary batteries.

18
00:01:12,600 --> 00:01:16,600
And the Auto Light Stay Full gives longer life as proved by tests.

19
00:01:16,600 --> 00:01:20,600
Conducted according to accepted life cycle standards.

20
00:01:20,600 --> 00:01:22,600
Why, she sounds better than Chow calling me Harlow.

21
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
Right you are sheriff.

22
00:01:23,600 --> 00:01:29,600
So friends, see your neighborhood Auto Light battery dealer and ask him for an Auto Light Stay Full.

23
00:01:29,600 --> 00:01:33,600
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

24
00:01:33,600 --> 00:01:38,600
To quickly find his name, call Western Union by number.

25
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
And ask for me.

26
00:01:39,600 --> 00:01:41,600
I am operator 25.

27
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
I'll gladly tell you the name of your nearest neighbor.

28
00:01:44,600 --> 00:01:47,600
I'll gladly tell you the name of your nearest Auto Light battery dealer.

29
00:01:47,600 --> 00:01:52,600
And remember from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

30
00:01:52,600 --> 00:02:11,600
And now with the case study of a murderer and the transcribed performance of Miss Jean Crane, Auto Light hopes once again to keep you in suspense.

31
00:02:11,600 --> 00:02:16,600
It's funny to be married to a man three years and find out he's kept secrets from you.

32
00:02:16,600 --> 00:02:18,600
Or not secrets like drinking or cards of women.

33
00:02:18,600 --> 00:02:21,600
Oh no, my Hank was never like that.

34
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
I mean he was like two different men.

35
00:02:24,600 --> 00:02:26,600
Really two men.

36
00:02:26,600 --> 00:02:28,600
He kept it a secret even from himself.

37
00:02:28,600 --> 00:02:31,600
That's what I'm beginning to understand.

38
00:02:31,600 --> 00:02:41,600
Because the man I knew, the Hank Lathrop I loved, he was a sweet, sweet, a wonderful sweet husband.

39
00:02:41,600 --> 00:02:45,600
The doctor says, he says the baby coming on its way.

40
00:02:45,600 --> 00:02:48,600
He won't inherit it because nobody can inherit Hank's kind of trouble.

41
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
His mind sickness.

42
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
And I'm not asking for sympathy.

43
00:02:52,600 --> 00:02:53,600
I'm just telling you.

44
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
That's all.

45
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
I never asked for help.

46
00:02:56,600 --> 00:02:59,600
Neither did Hank.

47
00:02:59,600 --> 00:03:01,600
Oh no, he did ask.

48
00:03:01,600 --> 00:03:05,600
And the only way he could, he tried to ask to let me know.

49
00:03:05,600 --> 00:03:08,600
But too late, too late.

50
00:03:15,600 --> 00:03:17,600
It was last spring.

51
00:03:17,600 --> 00:03:19,600
It was that day he came home so upset.

52
00:03:19,600 --> 00:03:21,600
Been married two years.

53
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
Waited on the south side.

54
00:03:22,600 --> 00:03:24,600
Well, not really the south side.

55
00:03:24,600 --> 00:03:28,600
It was too close to downtown, to the factories and warehouses.

56
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
But with no kids, it wasn't too bad.

57
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
No kids.

58
00:03:32,600 --> 00:03:36,600
Well, anyway, we'd been married over two years.

59
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
Hank, that you?

60
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
Hi, darling.

61
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
Hi.

62
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Good day at work?

63
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
Yeah, sure.

64
00:03:43,600 --> 00:03:46,600
Have something real good for dinner.

65
00:03:46,600 --> 00:03:48,600
What are the headlines?

66
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
What do you mean?

67
00:03:49,600 --> 00:03:52,600
I mean, what's the headline in the paper?

68
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
Oh, Hank, what's wrong, honey?

69
00:03:54,600 --> 00:03:56,600
Headache or something?

70
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
A gruesome murder.

71
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
What?

72
00:03:59,600 --> 00:04:00,600
The headlines.

73
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
Didn't you ask me what the headlines were?

74
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
Oh, well, yes, honey, sure.

75
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
But you don't look well.

76
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
What is it?

77
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
What should it be?

78
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
What's it always?

79
00:04:09,600 --> 00:04:13,600
The paper's jammed up to here with murder and killing all the time.

80
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
A man comes home from work.

81
00:04:15,600 --> 00:04:18,600
Work's hard enough, but a man comes home and sees pictures and columns

82
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
on a mother and a baby killed.

83
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
Killed near the lake.

84
00:04:22,600 --> 00:04:32,600
More than a baby murdered.

85
00:04:32,600 --> 00:04:35,600
But Hank was always like that, one way or another.

86
00:04:35,600 --> 00:04:38,600
It gets upset like that when the pressure's too heavy,

87
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
and when it lets up, he's okay again.

88
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
Except it didn't let up.

89
00:04:42,600 --> 00:04:52,600
Not this time, because a couple of weeks later it really hit.

90
00:04:52,600 --> 00:04:55,600
Well, that's the last check the boom dropped the sack.

91
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Oh, no.

92
00:04:56,600 --> 00:04:58,600
Yeah, mean about eight other guys.

93
00:04:58,600 --> 00:05:02,600
Oh, Hank, I'm sorry.

94
00:05:02,600 --> 00:05:04,600
Makes the guy think he doesn't count for much.

95
00:05:04,600 --> 00:05:05,600
Oh, that's not true, darling.

96
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
You know, you begin to think on a job that maybe they can't get along without you,

97
00:05:08,600 --> 00:05:12,600
that you're pretty important, and the whole place would fold if you left.

98
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
And then poof.

99
00:05:14,600 --> 00:05:15,600
Bye, sonny boy.

100
00:05:15,600 --> 00:05:17,600
Maybe they had a good reason.

101
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
If they could have kept you, they would have.

102
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Yeah, sure, sure.

103
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
You say it, and they say it, and it's right.

104
00:05:21,600 --> 00:05:24,600
Only something inside me says it just got kicked,

105
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
and I don't amount to much at all.

106
00:05:26,600 --> 00:05:28,600
Not much at all.

107
00:05:28,600 --> 00:05:30,600
Well, I'm plenty, see? Plenty.

108
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
Yes, darling, you are. You are plenty.

109
00:05:32,600 --> 00:05:36,600
You're the most wonderful man in the world.

110
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
You know I feel that way, don't you?

111
00:05:38,600 --> 00:05:40,600
That I really feel that way.

112
00:05:40,600 --> 00:05:44,600
Well, then I figure I'm kind of lucky, too.

113
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
Kind of.

114
00:05:45,600 --> 00:05:48,600
Sure, darling. Sure, honey. Sure, you are.

115
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
Luckier than the poor guy whose wife got killed with a baby.

116
00:05:51,600 --> 00:05:53,600
Luckier than him.

117
00:05:53,600 --> 00:05:56,600
Hank, you can't keep getting upset by that. You can't.

118
00:05:56,600 --> 00:05:59,600
Not that one. A new one. A second one.

119
00:05:59,600 --> 00:06:02,600
Been a second killing at Lincoln Park, just like the first.

120
00:06:02,600 --> 00:06:06,600
The papers are full of it.

121
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
Wouldn't you like your dinner?

122
00:06:08,600 --> 00:06:12,600
It's too hot to eat. It's too hot to do anything.

123
00:06:12,600 --> 00:06:16,600
How can you keep up your strength to look for a job if you don't eat enough?

124
00:06:16,600 --> 00:06:20,600
The whole great, big, brainy city, and mayor and cops and everybody.

125
00:06:20,600 --> 00:06:22,600
Can't find him.

126
00:06:22,600 --> 00:06:25,600
Hank, please stop reading about those murders.

127
00:06:25,600 --> 00:06:27,600
Oh, yeah.

128
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
Hank, you're not listening.

129
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
Sure I am.

130
00:06:30,600 --> 00:06:34,600
Why don't we go to the beach? Wouldn't it be swell? Or the amusement park?

131
00:06:34,600 --> 00:06:37,600
Remember last year we went. That was fun. You winning that Cupid doll and all.

132
00:06:37,600 --> 00:06:40,600
It was fun, wasn't it, darling?

133
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
It was...

134
00:06:42,600 --> 00:06:45,600
Can't you stop looking at that paper for a minute?

135
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
I just wanted to find out when some news broadcasts. There must be one on now.

136
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
No.

137
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
What?

138
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
We've had enough of those murders. Enough of them.

139
00:06:52,600 --> 00:06:55,600
You have to stop thinking about them all the time.

140
00:06:55,600 --> 00:06:57,600
Every minute, that's all you think about.

141
00:06:57,600 --> 00:07:02,600
Don't tell me what to do. Not like that. Ever.

142
00:07:02,600 --> 00:07:05,600
Oh, Hank, I...

143
00:07:05,600 --> 00:07:08,600
I'm sorry, darling.

144
00:07:08,600 --> 00:07:12,600
I said I'm sorry if I...

145
00:07:14,600 --> 00:07:18,600
And the chief of police says it's almost impossible to tell whether Miniat would strike next.

146
00:07:18,600 --> 00:07:28,600
There has been a few crews. Maybe the man might be...

147
00:07:28,600 --> 00:07:30,600
Something was happening to Hank.

148
00:07:30,600 --> 00:07:33,600
A man gets kind of dizzy just from being alive sometimes, I guess.

149
00:07:33,600 --> 00:07:38,600
It's from being hit too many times by too many things, all kinds of things.

150
00:07:38,600 --> 00:07:42,600
Half of them I didn't understand and still don't all the way.

151
00:07:42,600 --> 00:07:44,600
Oh, but I should have understood.

152
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
Three months later, that summer night, three months later.

153
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
Look at them. Look at all these papers.

154
00:07:50,600 --> 00:07:54,600
All the same story of everybody running around getting no place.

155
00:07:54,600 --> 00:07:56,600
Hank, couldn't you read the newspapers at Walgreens?

156
00:07:56,600 --> 00:07:59,600
No. No, I couldn't. Bums read papers for free and I'm no bum.

157
00:07:59,600 --> 00:08:02,600
I got a wife and I'm no bum. I'm somebody. Just understand that, Beth.

158
00:08:02,600 --> 00:08:04,600
I'm somebody and so are you.

159
00:08:04,600 --> 00:08:07,600
Sure, honey, but wouldn't one paper be enough? One a day?

160
00:08:07,600 --> 00:08:13,600
They all have the same story mostly and you spend a dollar, a dollar and a half a day on newspapers.

161
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
Well, what do you want me to do? I'm trying everything I can.

162
00:08:15,600 --> 00:08:17,600
What are you accusing me of? That I'm not a good husband?

163
00:08:17,600 --> 00:08:21,600
No, Hank. No, nobody's... I'm not accusing you of anything.

164
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
You mustn't think that.

165
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
You act like I did something wrong, that's what.

166
00:08:24,600 --> 00:08:27,600
Not just like I wasn't working, but like I was almost a murderer.

167
00:08:27,600 --> 00:08:30,600
Like I was that murderer they're all looking for.

168
00:08:34,600 --> 00:08:38,600
Oh, it's hot. It's too hot in here.

169
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
If you'll let me, I'll open the windows.

170
00:08:42,600 --> 00:08:46,600
Let you? The temperature's over 90, sure I'll let you. Why wouldn't I?

171
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
You...

172
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
Why what?

173
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Nothing.

174
00:08:51,600 --> 00:08:54,600
Well, don't start to say something and stop. Say it.

175
00:08:54,600 --> 00:08:56,600
Well, you told me to shut it.

176
00:08:56,600 --> 00:09:01,600
I did? I told you to close it? Why would I tell you to close it?

177
00:09:01,600 --> 00:09:04,600
Well, you did, that's all. It isn't important.

178
00:09:04,600 --> 00:09:08,600
What's so important about a window being open and closed to make all this argument?

179
00:09:08,600 --> 00:09:10,600
Because I didn't.

180
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
Oh, what time is it?

181
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
Ten.

182
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
Oh, the news. I...

183
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
No, no, I...

184
00:09:15,600 --> 00:09:17,600
I don't want to listen to the news.

185
00:09:18,600 --> 00:09:21,600
Would you like a cold glass of beer?

186
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
Yeah.

187
00:09:22,600 --> 00:09:24,600
Yeah, beer.

188
00:09:24,600 --> 00:09:26,600
Nice, tall glass of beer.

189
00:09:26,600 --> 00:09:28,600
Only not here, not in this house.

190
00:09:28,600 --> 00:09:31,600
At Marty's on the corner, that's the place for a beer.

191
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
But it costs so much more.

192
00:09:32,600 --> 00:09:34,600
Yeah, I know, I know, darling, but I...

193
00:09:34,600 --> 00:09:36,600
I just got to get out of here.

194
00:09:36,600 --> 00:09:38,600
I have to get with people.

195
00:09:38,600 --> 00:09:41,600
Yes, darling, of course.

196
00:09:41,600 --> 00:09:43,600
I have some cash, a few dollars.

197
00:09:43,600 --> 00:09:45,600
I've been saving it for your birthday.

198
00:09:45,600 --> 00:09:48,600
But we can celebrate your birthday whenever we want.

199
00:09:48,600 --> 00:09:51,600
Sure, honey, sure, darling.

200
00:10:00,600 --> 00:10:03,600
I only had three dollars and 28 cents.

201
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
Funny to remember it exactly like that.

202
00:10:06,600 --> 00:10:10,600
Three dollars and 28 cents that I slipped into his pocket when he wasn't looking.

203
00:10:10,600 --> 00:10:15,600
And we had beer with the jukebox banging away and me shaking inside.

204
00:10:15,600 --> 00:10:17,600
Shaking.

205
00:10:21,600 --> 00:10:24,600
I just kept sipping my one beer and watching Hank.

206
00:10:24,600 --> 00:10:29,600
Maybe waiting for him to smile and make a joke and then I'd know everything was okay.

207
00:10:29,600 --> 00:10:32,600
But he never smiled, didn't even talk.

208
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
Just drank beer and glared.

209
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
You know what happened?

210
00:10:36,600 --> 00:10:40,600
Himself in the mirror just glaring at himself until he stood up.

211
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
Go home.

212
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
Together?

213
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
No, you by yourself.

214
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
But Hank, you're...

215
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
You're kind of tight, darling, kind of...

216
00:10:49,600 --> 00:10:51,600
Come on, come on, let me take your arm.

217
00:10:51,600 --> 00:10:53,600
Don't pull.

218
00:10:53,600 --> 00:10:55,600
Please, please, Hank.

219
00:10:55,600 --> 00:10:58,600
I said don't pull. Now go on, go home.

220
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
He almost ran out of the place.

221
00:11:02,600 --> 00:11:05,600
I knew if I followed him I'd see something terrible.

222
00:11:05,600 --> 00:11:09,600
I had to know. I had to know if what I guessed was true.

223
00:11:16,600 --> 00:11:20,600
And then I saw him rush up to a cop on Lake Street and scream something at him.

224
00:11:20,600 --> 00:11:23,600
I couldn't hear. I couldn't hear at all and the crowd was there in no time.

225
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
I kill him. I kill him.

226
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
Please. Please let me through.

227
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
I can't stand anymore. I'm telling you.

228
00:11:29,600 --> 00:11:32,600
I'm his wife. Please let his wife through.

229
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
Hank, Hank, darling, Hank.

230
00:11:34,600 --> 00:11:37,600
Officer, please. He didn't do anything, officer.

231
00:11:37,600 --> 00:11:42,600
I did it. I can't stand it anymore. I can't stand the killing and the murder anymore.

232
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
I did it.

233
00:11:54,600 --> 00:11:57,600
I waited in that police station for hours.

234
00:11:57,600 --> 00:12:00,600
I waited and wondered because no one told me anything.

235
00:12:00,600 --> 00:12:04,600
Except a kindly man. He gave me a cigarette and talked to me.

236
00:12:04,600 --> 00:12:10,600
And then hours, oh, hours and hours later he called me into his office.

237
00:12:11,600 --> 00:12:13,600
Can't I see him? Can't I?

238
00:12:13,600 --> 00:12:15,600
In a few minutes.

239
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
Oh, thank you. Thank you so much.

240
00:12:17,600 --> 00:12:19,600
I'll never forget you for letting me see him, mister.

241
00:12:19,600 --> 00:12:22,600
Doctor, Doctor Broughton.

242
00:12:22,600 --> 00:12:25,600
I told you hours ago in the outside office.

243
00:12:25,600 --> 00:12:27,600
Did you hear me then?

244
00:12:27,600 --> 00:12:31,600
Oh, yes. Yes, I remember.

245
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
And the rest of what I told you?

246
00:12:33,600 --> 00:12:36,600
Please let me see him. He didn't do any harm. He didn't kill anyone.

247
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
He didn't kill anyone!

248
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
We know he didn't, Mrs. Lathren.

249
00:12:42,600 --> 00:12:45,600
You know, you're sure you know?

250
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
Please listen to him.

251
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
He didn't kill anybody.

252
00:12:48,600 --> 00:12:50,600
But he could. He might.

253
00:12:50,600 --> 00:12:52,600
How can you say that?

254
00:12:52,600 --> 00:12:55,600
Haven't I been through enough? Don't say that to me.

255
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
He confessed to two murders he did not commit.

256
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
He admitted to two murders he had no part of.

257
00:12:59,600 --> 00:13:02,600
And he didn't do wrong. Nothing wrong.

258
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Will you permit your husband to take treatment?

259
00:13:04,600 --> 00:13:09,600
You're saying he should be put away. You're saying he's crazy.

260
00:13:09,600 --> 00:13:13,600
I'm saying he has an illness. I'm saying he's sick and he can be cured now.

261
00:13:13,600 --> 00:13:15,600
Maybe not later, but now he can.

262
00:13:15,600 --> 00:13:18,600
No. No, all he needs is love and kindness.

263
00:13:18,600 --> 00:13:21,600
The only words. They have no meaning to him right now.

264
00:13:21,600 --> 00:13:23,600
They might have once, but not now.

265
00:13:23,600 --> 00:13:25,600
Now he only sits, cunning and sharp.

266
00:13:25,600 --> 00:13:28,600
Everything is a secret. He should be treated.

267
00:13:28,600 --> 00:13:32,600
I should bring him before a board and have him undergo therapy.

268
00:13:32,600 --> 00:13:34,600
I'll fight you. I'll work day and night to get the money,

269
00:13:34,600 --> 00:13:37,600
but I'll fight you with lawyers to keep you from disgracing him like that.

270
00:13:37,600 --> 00:13:40,600
You won't have to. As a doctor, I say he's dangerous,

271
00:13:40,600 --> 00:13:42,600
but no court would uphold me.

272
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
He hasn't committed any overt act.

273
00:13:44,600 --> 00:13:46,600
To all appearances, he's normal.

274
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
He is. He is normal.

275
00:13:47,600 --> 00:13:50,600
He isn't. But we can't make him accept help.

276
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
You're the only one who can do that. No.

277
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
He can be cured now. No.

278
00:13:54,600 --> 00:13:57,600
He confessed to murders he fantasized himself as having committed.

279
00:13:57,600 --> 00:14:00,600
He needs love, not psycho doctors like you.

280
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
He might easily commit murder if he doesn't get help.

281
00:14:02,600 --> 00:14:05,600
Take me to my husband. A month, six months, a year.

282
00:14:05,600 --> 00:14:09,600
I don't know when, but he'll kill Mrs. Lathrop.

283
00:14:09,600 --> 00:14:25,600
He'll kill.

284
00:14:25,600 --> 00:14:47,600
Off Hooked is bringing you Miss Jean Crane with William Conrad in The Case Study of a Murderer.

285
00:14:47,600 --> 00:14:55,600
Though you go everywhere, there's none can compare with that auto light stay full of mine.

286
00:14:55,600 --> 00:15:02,600
And it's because the auto light stay full is that famous battery that needs water only three times a year in normal car use.

287
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
Them's just the words to describe her, Hollow.

288
00:15:05,600 --> 00:15:14,600
And there's more, Sheriff, because every positive plate in the great auto light stay full is protected by fiberglass retaining mats to reduce shedding and flaking.

289
00:15:14,600 --> 00:15:21,600
That's why the auto light stay full gives longer life as proved by tests conducted according to accepted life cycle standards.

290
00:15:21,600 --> 00:15:23,600
You never said nothing true, a Hollow.

291
00:15:23,600 --> 00:15:28,600
So friends, call Western Union by number and ask for Operator 25.

292
00:15:28,600 --> 00:15:35,600
She will gladly tell you the name of your nearest auto light battery dealer where you can get an auto light stay full battery.

293
00:15:35,600 --> 00:15:40,600
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

294
00:15:40,600 --> 00:15:44,600
So just call Western Union and ask for Operator 25.

295
00:15:44,600 --> 00:15:48,600
Remember, you're always right with auto light.

296
00:15:48,600 --> 00:15:59,600
And now auto light brings back to our Hollywood soundstage Miss Jean Crane in Elliot Lewis's production of The Case Study of a Murderer.

297
00:15:59,600 --> 00:16:14,600
The dramatic report well calculated to keep you in suspense.

298
00:16:14,600 --> 00:16:23,600
I took him right home. Sleep. He needed sleep. More sleep than he could ever get. I know that much at least now.

299
00:16:23,600 --> 00:16:34,600
He sat by the bed all that time, all the time, wiping his face with cold cloths and waiting, waiting and kissing him when it started that awful morning.

300
00:16:34,600 --> 00:16:42,600
Love was all he needed. That's what I was so sure about then. So awful sure while he slept like he'd been hit or something.

301
00:16:42,600 --> 00:16:49,600
For 16 hours, 16 straight hours and I knew he'd be fine, just fine.

302
00:16:49,600 --> 00:16:54,600
He couldn't kill, not Hank. Oh no, he'd be fine.

303
00:16:54,600 --> 00:16:59,600
And I remembered from a magazine or something, I had turned on the radio.

304
00:16:59,600 --> 00:17:09,600
I remember that music helps people who are upset kind of. So I turned it on real soft.

305
00:17:09,600 --> 00:17:10,600
Beth?

306
00:17:10,600 --> 00:17:13,600
Yes, darling.

307
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
What time is it?

308
00:17:14,600 --> 00:17:17,600
Eight thirty about.

309
00:17:17,600 --> 00:17:18,600
Have I been sleeping long?

310
00:17:18,600 --> 00:17:20,600
It's eight thirty in the night.

311
00:17:20,600 --> 00:17:25,600
Oh. Do you know why I did it?

312
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
It's not important.

313
00:17:26,600 --> 00:17:27,600
But it is.

314
00:17:27,600 --> 00:17:31,600
Oh no, darling. No, it isn't. It's past. It doesn't make any difference.

315
00:17:31,600 --> 00:17:36,600
Showing off. That's what it was. Showing them up. Cops, I mean.

316
00:17:36,600 --> 00:17:40,600
Whatever your reason was, it was yours and it's all right, honey.

317
00:17:40,600 --> 00:17:43,600
You don't believe me. You don't believe I did it to show them up.

318
00:17:43,600 --> 00:17:45,600
Whatever your reason was.

319
00:17:45,600 --> 00:17:48,600
Well, it was... it was the...

320
00:17:48,600 --> 00:17:54,600
Lie back, darling. No, no. Lie back and rest, Hank.

321
00:17:54,600 --> 00:17:57,600
The papers. What did the papers say?

322
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
Whatever they'd say, it wouldn't mean anything.

323
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
I've got to know. I've got to.

324
00:18:01,600 --> 00:18:05,600
If they're making fun of you, well, they're not, honey. Nobody is. Nobody would.

325
00:18:05,600 --> 00:18:10,600
There's nothing to be ashamed of. It's a silly thing. We all do silly things.

326
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
There's nothing to be ashamed of.

327
00:18:11,600 --> 00:18:15,600
It's a disgrace. A real disgrace.

328
00:18:15,600 --> 00:18:19,600
Nothing. I'm nothing.

329
00:18:19,600 --> 00:18:26,600
I even... like a kid, I even feel like I could... like... like I want to cry.

330
00:18:26,600 --> 00:18:30,600
Cry, darling. A man isn't weak if he cries, darling.

331
00:18:30,600 --> 00:18:32,600
He just had too much happen to him.

332
00:18:32,600 --> 00:18:35,600
Like women have too much happen. Like anybody.

333
00:18:35,600 --> 00:18:40,600
Cry. You'll feel better, baby. You will.

334
00:18:40,600 --> 00:18:49,600
I'm weak. No man likes a man who's weak.

335
00:18:49,600 --> 00:18:53,600
No woman likes a man who can't admit he's weak sometimes, honey.

336
00:18:53,600 --> 00:18:59,600
You know, he saw me cry. I never cried before. I never cried when I was a kid. Never.

337
00:18:59,600 --> 00:19:04,600
I love you, darling. You have to know that. I love you.

338
00:19:04,600 --> 00:19:06,600
You wouldn't leave me, would you?

339
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
Never. Never.

340
00:19:07,600 --> 00:19:11,600
You don't believe what that doctor said.

341
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
What doctor?

342
00:19:12,600 --> 00:19:14,600
The police. That doctor.

343
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
What did he tell you?

344
00:19:16,600 --> 00:19:23,600
Nothing. But I got the idea. I smelled it. I figured out what he was driving at.

345
00:19:23,600 --> 00:19:25,600
He didn't say much to me.

346
00:19:25,600 --> 00:19:31,600
He's a liar. For publicity. All those guys are like anything for publicity.

347
00:19:31,600 --> 00:19:35,600
But I can't blame him. I did it for publicity.

348
00:19:35,600 --> 00:19:38,600
Really, that's why I...

349
00:19:38,600 --> 00:19:44,600
I don't believe me. I don't know why I did it. I don't know why.

350
00:19:44,600 --> 00:19:48,600
Because you had too many bad things happen in a row.

351
00:19:48,600 --> 00:19:53,600
Because you had too much beer. Too much hit your baby. Too much all at once.

352
00:19:53,600 --> 00:19:57,600
I don't know why. I felt like I...

353
00:19:57,600 --> 00:20:01,600
Like somebody should be punished for all those terrible, terrible murders.

354
00:20:01,600 --> 00:20:06,600
Like somebody should. Somebody had to.

355
00:20:06,600 --> 00:20:09,600
Listen, we'll move from Chicago. Maybe change our name.

356
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
Run away?

357
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
Not run away. Leave. Put it all in the back of us.

358
00:20:13,600 --> 00:20:15,600
Run away like I did something wrong?

359
00:20:15,600 --> 00:20:19,600
I told you not run away. Don't twist what I'm saying. I only said...

360
00:20:19,600 --> 00:20:23,600
That I should run away from here with you. Let them push us away.

361
00:20:23,600 --> 00:20:25,600
Nobody pushes me around.

362
00:20:25,600 --> 00:20:27,600
No, Hank. I know that. Nobody does.

363
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
Nobody leaves me places like a kid.

364
00:20:29,600 --> 00:20:31,600
It was only a suggestion.

365
00:20:31,600 --> 00:20:33,600
Did the doctor tell you to say that to me?

366
00:20:33,600 --> 00:20:36,600
No. I told you that the doctor didn't tell me anything.

367
00:20:36,600 --> 00:20:39,600
You're lying. You're keeping things from me.

368
00:20:39,600 --> 00:20:41,600
He must have told you something.

369
00:20:41,600 --> 00:20:46,600
He didn't. Not really. He just said for me to take good care of you. That's all.

370
00:20:46,600 --> 00:20:49,600
First nothing and now something. You lied to me.

371
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
What else did he say?

372
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
I don't know. Nothing. Just...

373
00:20:53,600 --> 00:20:55,600
What else? Tell me.

374
00:20:55,600 --> 00:20:59,600
I don't...

375
00:21:07,600 --> 00:21:12,600
Suddenly everything Dr. Broughton said was right and everything I said was wrong.

376
00:21:12,600 --> 00:21:15,600
Then I felt sick. I was turning against Hank.

377
00:21:15,600 --> 00:21:18,600
When he needed me most, I was turning against him.

378
00:21:18,600 --> 00:21:21,600
It wasn't as easy as saying I was turning against him.

379
00:21:21,600 --> 00:21:24,600
I had to have some advice. I had to be sure.

380
00:21:24,600 --> 00:21:27,600
I needed help. I had to go see Dr. Broughton.

381
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
You wanted to turn him over to me?

382
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
No. No, not that.

383
00:21:30,600 --> 00:21:32,600
Then why did you come to see me?

384
00:21:32,600 --> 00:21:34,600
For advice.

385
00:21:34,600 --> 00:21:36,600
Well, you've done what you could.

386
00:21:36,600 --> 00:21:40,600
Why don't you make him submit to care, Mrs. Lathrop? There's still time.

387
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
Only if he wants to.

388
00:21:42,600 --> 00:21:44,600
He'll never agree. Not now. Not by himself.

389
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
He will. He has to.

390
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
Logic doesn't reach him very well.

391
00:21:48,600 --> 00:21:52,600
This is something more than logic. More than doctors or anything else.

392
00:21:52,600 --> 00:21:56,600
He'll want to get cured when he knows he's going to be a father.

393
00:21:58,600 --> 00:22:04,600
Well, doctor, don't you figure it that way too, doctor?

394
00:22:04,600 --> 00:22:05,600
Don't tell him.

395
00:22:05,600 --> 00:22:08,600
Not tell him? Not tell him we're going to have a child.

396
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
Something we both wanted so much.

397
00:22:10,600 --> 00:22:12,600
It might have the wrong effect right now.

398
00:22:12,600 --> 00:22:15,600
Oh, no. It'll make him stronger. Make him more sure of himself.

399
00:22:15,600 --> 00:22:18,600
It'll make some men stronger and make others weaker. Less sure and less certain.

400
00:22:18,600 --> 00:22:20,600
Is that all the advice you can give me?

401
00:22:20,600 --> 00:22:23,600
Not to tell him. Not to tell my husband he's going to be a father.

402
00:22:23,600 --> 00:22:25,600
But tell me honestly, Mrs. Lathrop.

403
00:22:25,600 --> 00:22:29,600
In your heart, inside, do you feel he's getting better or worse?

404
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
That's not fair.

405
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
Will you talk to him about getting treatment?

406
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
I'm not promising anything.

407
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
Will you not mention the baby?

408
00:22:37,600 --> 00:22:39,600
No promises. I said no promises.

409
00:22:39,600 --> 00:22:41,600
He slapped you again. Will you call me?

410
00:22:41,600 --> 00:22:42,600
Goodbye.

411
00:22:42,600 --> 00:22:50,600
And his and your child's, Mrs. Lathrop.

412
00:22:52,600 --> 00:22:57,600
When I came home, he didn't even look up. He just kept staring at his hands.

413
00:22:57,600 --> 00:23:01,600
I decided maybe I'd let him talk first, so I sat in a chair near the window.

414
00:23:01,600 --> 00:23:06,600
Wasn't much to see with buildings all close in, but the air smelled good.

415
00:23:06,600 --> 00:23:09,600
I waited till I almost wanted to scream.

416
00:23:09,600 --> 00:23:14,600
And for no reason he got up and went into the kitchen and washed his hands.

417
00:23:14,600 --> 00:23:16,600
When he came back and sat down...

418
00:23:16,600 --> 00:23:20,600
A way out. I've got to figure a way out.

419
00:23:20,600 --> 00:23:23,600
Listen, honey, listen. Everything's going to work out fine.

420
00:23:23,600 --> 00:23:27,600
I'll figure it out. It's a man's job to figure it out. I don't need help.

421
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
It's a man's job.

422
00:23:32,600 --> 00:23:33,600
Hank.

423
00:23:33,600 --> 00:23:37,600
Hank, Hank, I was wondering...

424
00:23:37,600 --> 00:23:42,600
wondering if maybe we don't need some other help.

425
00:23:42,600 --> 00:23:44,600
What kind of help?

426
00:23:44,600 --> 00:23:45,600
I meant like...

427
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
What kind? What kind? What kind?

428
00:23:47,600 --> 00:23:49,600
Stop! Stop talking like that.

429
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
Like what? Like I'm adult, huh? Like that?

430
00:23:51,600 --> 00:23:53,600
No. Yes.

431
00:23:53,600 --> 00:23:57,600
Hank, there are places that help when it gets too tough to figure.

432
00:23:57,600 --> 00:23:59,600
No help. Don't need any help.

433
00:23:59,600 --> 00:24:01,600
It wouldn't hurt.

434
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
It's dirty.

435
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
Oh, Hank, please try to understand, Hank.

436
00:24:04,600 --> 00:24:06,600
A dirty sign.

437
00:24:06,600 --> 00:24:07,600
It isn't. It isn't.

438
00:24:07,600 --> 00:24:10,600
In the magazine. I read it in the magazine. It's a dirty, filthy sign.

439
00:24:10,600 --> 00:24:12,600
They lied. It's not.

440
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
What do you know? What do you know about anything?

441
00:24:15,600 --> 00:24:17,600
Can't even keep a house.

442
00:24:17,600 --> 00:24:20,600
What's wrong with it, Hank? What would you like me to do? Just tell me.

443
00:24:20,600 --> 00:24:23,600
It's dirty. Like everything is dirty.

444
00:24:23,600 --> 00:24:25,600
I'll clean it every day and wash.

445
00:24:25,600 --> 00:24:28,600
Nothing will get it clean. Never clean again.

446
00:24:28,600 --> 00:24:33,600
Hank, don't talk like that. You scare me, Hank. Please don't talk like that.

447
00:24:33,600 --> 00:24:35,600
We'll throw it dirty.

448
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
We'll never get clean.

449
00:24:37,600 --> 00:24:41,600
Listen to me. Listen. You have to come with me.

450
00:24:41,600 --> 00:24:45,600
Why? Because you ask? Why? For you?

451
00:24:45,600 --> 00:24:48,600
For our baby, Hank. For the baby.

452
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Baby?

453
00:24:53,600 --> 00:24:55,600
Baby!

454
00:24:55,600 --> 00:24:59,600
Come out! Come out here!

455
00:24:59,600 --> 00:25:03,600
You lied to me! You lied to me!

456
00:25:03,600 --> 00:25:06,600
You cheated and lied to me!

457
00:25:06,600 --> 00:25:09,600
Come out! Come out here!

458
00:25:09,600 --> 00:25:14,600
How did it get in my hand? That funny little cupid how we won at the beach.

459
00:25:14,600 --> 00:25:19,600
How? When I worked all the time, how did I find the door to stand behind it?

460
00:25:19,600 --> 00:25:25,600
How did I raise my arms and wave like tons of lead?

461
00:25:25,600 --> 00:25:29,600
How could I bring it down a thousand miles down on him?

462
00:25:29,600 --> 00:25:34,600
Again and again, down and up and down and up.

463
00:25:34,600 --> 00:25:50,600
Again and again and down.

464
00:25:50,600 --> 00:25:56,600
Maybe he'll get over it. Maybe his sickness didn't go on too long.

465
00:25:56,600 --> 00:26:01,600
Maybe a thousand and million maybes and ifs and prayers.

466
00:26:01,600 --> 00:26:05,600
Dr. Broughton. He said he could do something.

467
00:26:05,600 --> 00:26:10,600
Oh, Dr. Broughton, you will. Dr. Broughton, you must.

468
00:26:10,600 --> 00:26:35,600
You would, kind doctor. Doctor.

469
00:26:41,600 --> 00:26:44,600
Suspense.

470
00:26:44,600 --> 00:26:49,600
Presented by Auto Light. Tonight's star, Miss Jean Crane.

471
00:26:49,600 --> 00:26:57,600
Friends, this is Harlow Wilcox again to remind you that Auto Light is the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

472
00:26:57,600 --> 00:27:04,600
In 28 plants from coast to coast, Auto Light makes over 400 products for cars, trucks, tractors, planes and boats.

473
00:27:04,600 --> 00:27:08,600
These include Auto Light batteries, including the famous Auto Light Stay Full Battery.

474
00:27:08,600 --> 00:27:13,600
Electrical systems used as original factory equipment on many leading makes of our finest cars.

475
00:27:13,600 --> 00:27:19,600
A complete line of ignition engineered Auto Light spark plugs, including standard and resistor types.

476
00:27:19,600 --> 00:27:25,600
Auto Light also makes automotive and industrial wire and cable, bumpers and hubcaps and many more.

477
00:27:25,600 --> 00:27:33,600
And all are backed by constant Auto Light research and are precision built to the most exacting standards of quality and performance.

478
00:27:33,600 --> 00:27:45,600
So remember, from bumper to tail light, you're always right with Auto Light.

479
00:27:45,600 --> 00:27:52,600
Next week on Suspense, our star will be Mr. Herbert Marshall in the most fantastic spy story ever told.

480
00:27:52,600 --> 00:27:56,600
A dramatic report we call Betrayal in Vienna.

481
00:27:56,600 --> 00:28:07,600
In weeks to come, we shall also present Mr. Cornell Wild, Mr. Ray Milan and Mr. Richard Widmark all on Suspense.

482
00:28:07,600 --> 00:28:14,600
Suspense is transcribed and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucian Warwick and conducted by Ludlaskin.

483
00:28:14,600 --> 00:28:19,600
The case study of a murderer was written for suspense by Arthur Ross.

484
00:28:19,600 --> 00:28:25,600
In tonight's story, William Conrad was heard as Hank and Howard McNeer as Dr. Broughton.

485
00:28:25,600 --> 00:28:30,600
Gene Crane and Cary Grant can currently be seen in People Will Talk.

486
00:28:30,600 --> 00:28:38,600
And remember next week on Suspense, Mr. Herbert Marshall in another story based on actual events.

487
00:28:38,600 --> 00:28:43,600
A dramatic report we call Betrayal in Vienna.

488
00:28:43,600 --> 00:28:52,600
For the location of your nearest Auto Light battery or spark plug dealer or your nearest authorized Auto Light service station,

489
00:28:52,600 --> 00:29:00,600
phone Western Union by number and ask for Operator 25. Switch to Auto Light. Good night.

490
00:29:00,600 --> 00:29:06,600
Radio Free Europe is one of our most potent weapons against communist lies.

491
00:29:06,600 --> 00:29:11,600
Day after day, this voice of freedom tells the truth to those behind the Iron Curtain.

492
00:29:11,600 --> 00:29:18,600
You can aid this vital work by joining the Crusade for Freedom through your local committee

493
00:29:18,600 --> 00:29:25,600
or sending a contribution to General Clay Empire State Building, New York.

494
00:29:25,600 --> 00:29:52,600
This is the CBS Radio Network.

