1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

2
00:00:14,000 --> 00:00:23,000
Tonight, Auto Light brings you the story of a man who would live as long as he kept talking.

3
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
I'll tell you why I shouldn't die, starring Mr. Richard Widmark.

4
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
Hi, Hap. Spring fever?

5
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Yeah, Harlow. I just can't get going.

6
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Well, too bad you want an Auto Light stay full battery, Hap.

7
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

8
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Some starter, eh, Harlow?

9
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
That's right, Hap, thanks to its rare, right and rugged pep and power.

10
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
What's more, it gives longer life as proved by tests conducted according to accepted life cycle standards.

11
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
You mean that, Harlow?

12
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
I sure do, Hap, because the Auto Light stay full has fiberglass retaining mats,

13
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
protecting every positive plate to prevent shedding and flaking,

14
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
and preserve the power that's packed into that paramount provider of perfect propulsions.

15
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
You sure pep me up, Harlow.

16
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
So, friends, see your neighborhood Auto Light battery dealer and ask him for an Auto Light stay full battery,

17
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
the battery that needs water only three times a year in normal car use.

18
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
And remember, you're always right with Auto Light.

19
00:01:32,000 --> 00:01:39,000
And now with Tell You Why I Shouldn't Die and the performance of Mr. Richard Widmark,

20
00:01:39,000 --> 00:01:47,000
Auto Light hopes once again to keep you in suspense.

21
00:01:47,000 --> 00:01:53,000
All right, Nat, make you a pitch. I got time.

22
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Charlie, it's good to see you, Charlie. How about a drink?

23
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Is that the best you can do? You with a big mouth offer me a drink?

24
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
Haven't you got a pitch to hand out? How you're pure as the driven snow and everybody else is wrong?

25
00:02:04,000 --> 00:02:09,000
Oh, come on, sell me a big order, Nat, because I got time, plenty of time.

26
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
I got to wait till the cops get here, don't I, to make everything perfect for you.

27
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
We got lots of time, Nat.

28
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Now, listen, Charlie.

29
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
Oh, that's no routine. Please, Nat, give me the routine. Make me mad, real mad.

30
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Charlie, you're a friend of mine. For friends, I haven't got a routine.

31
00:02:22,000 --> 00:02:28,000
You always got a routine, Nat. You're a pitch man. Pitch.

32
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
All right, Charlie, you've come in here to kill me.

33
00:02:31,000 --> 00:02:36,000
You got a gun, you stand there, the gun's pointing at my head. Everything's just dandy. You're going to kill me.

34
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
And why? Because you claim I broke up you and your girl. I ruined your life.

35
00:02:41,000 --> 00:02:47,000
And before you die, you're going to kill me. But you're not sure. You're not sure you got all the facts.

36
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
You're not sure you didn't get everything twisted up.

37
00:02:49,000 --> 00:02:56,000
The fact that you're not shooting ought to be proof that you're willing to listen to a little logic and a little reason, and that's exactly what I'm going to give you.

38
00:02:56,000 --> 00:03:02,000
Now, Charlie, I want you to go back a few weeks. Back to that night when you and Eileen were in your dressing room.

39
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
Sorry to bust in here, kids, but there's a little thing I'd like to take up with Eileen. You don't mind, do you, Charlie?

40
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
No, I don't mind. I'll be in the wings, Eileen.

41
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
Eileen, I just got a couple of tickets to the roulette on fifth. Swell a bunch of new acts.

42
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Not tonight, Nat.

43
00:03:26,000 --> 00:03:32,000
Look, their act leaves in a few nights. You're going to be working. Now, if you don't go tonight, you'll miss it and show business is your racket.

44
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
You ought to be up on all the new things that come around.

45
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
But I promised Charlie we'd maybe go to a movie.

46
00:03:38,000 --> 00:03:45,000
Baby, I'm not going to woo you tonight. I'm not out to escort you, man and dame. I'm merely posing a professional problem.

47
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
Do you or do you not want to catch the greatest new act that ever was put on a stage?

48
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Sorry, Nat.

49
00:03:50,000 --> 00:03:56,000
Okay, that's the final word. But you know how you wanted to see Elmira Shoe and the Four Laughs.

50
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Are they playing?

51
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Last night, Saturday.

52
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
All right, Nat. I guess it wouldn't hurt this one night.

53
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Atta girl.

54
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
I'll be ready at 7.30.

55
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
6.30. We'll snag a meal.

56
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
6.30 then.

57
00:04:08,000 --> 00:04:24,000
Well, see you tonight, honey. Now, it's true. I took her out. Just a second now, Charlie. Put that gun down for a second.

58
00:04:24,000 --> 00:04:32,000
Finish. There, that's it. You see, it was a purely professional evening as far as intention is concerned.

59
00:04:32,000 --> 00:04:37,000
However, that does not alter the fact that something happens between a man and a woman.

60
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
I'd be a fool to tell you I didn't feel a great deal of affection for that evening. I did.

61
00:04:41,000 --> 00:04:49,000
But it is also true, my friend, that it takes two to make a romance. Eileen came along very nicely.

62
00:04:49,000 --> 00:04:57,000
Now, let me ask you something, Charlie. Would you want a girl as your wife who was as susceptible to romantic pressure as Eileen was?

63
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
Can you honestly and truthfully and with any sincerity say yes to that question?

64
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
The answer's obvious. Of course not.

65
00:05:06,000 --> 00:05:12,000
To continue. After the show, I took her up to her place. We had a drink, she turned down the lights, she turned down the radio.

66
00:05:12,000 --> 00:05:26,000
She did, mind you. I just sat there. And she came over, sat down next to me.

67
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
I feel guilty, Nat. Guilty as sin. Why did you lie to me about that act being at the roulette?

68
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
What's the difference? You had a good time. Why feel guilty?

69
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Well, you know, Charlie, all alone.

70
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
You love him?

71
00:05:39,000 --> 00:05:45,000
I think so. I'm almost sure. I just want a little time, that's all.

72
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Eileen, you're kidding yourself.

73
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
How do you mean?

74
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
You don't love him. You never could love him. He hasn't got any class. He used to be a fighter.

75
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
He's got a crease in his schnoz. You're miles above him.

76
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
He's gentle, he's sweet, he's kind.

77
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Look, you're talking about a man or a house dog?

78
00:06:04,000 --> 00:06:12,000
More than that. I never met anybody like Charlie. He worships me, he'll do anything for me.

79
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
I mean it, Nat, he actually worships me.

80
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Unhealthy.

81
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I don't know.

82
00:06:17,000 --> 00:06:22,000
Look, would you indulge me for a moment, strictly for demonstration?

83
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Depends what?

84
00:06:24,000 --> 00:06:33,000
I'm gonna put my arms around you. Like this. Okay, so far so good.

85
00:06:33,000 --> 00:06:40,000
Now, if you're the kind of girl I think you are, this is the first time you've had another man's arms around you for a year.

86
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
Ever since you've been going with Charlie. Don't say anything, don't want to hear a thing.

87
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
What now?

88
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Kiss me.

89
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Nat, you're the greatest pitchman on the island.

90
00:06:51,000 --> 00:06:57,000
I beg your pardon, this is strictly demonstration. Kiss me.

91
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Fine.

92
00:06:59,000 --> 00:07:04,000
Now, I've been frank with you, I want you to be frank with me.

93
00:07:04,000 --> 00:07:13,000
Was that A, better? B, worse? C, similar to Charlie? Don't answer right away.

94
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
It was better.

95
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Or Matt.

96
00:07:19,000 --> 00:07:24,000
Eileen, you don't want Charlie. No. You want me. Yes. You want me more than anything else in the world. Yes.

97
00:07:24,000 --> 00:07:37,000
Eileen, I'm nuts about you. Oh, kiss me.

98
00:07:37,000 --> 00:07:43,000
Now, Charlie, would you consider me a well adjusted individual if I went into that apartment and failed to make love to Eileen?

99
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Would you believe me if I told you I tipped my hat, said good night at the door?

100
00:07:46,000 --> 00:07:52,000
Certainly not. Now, I could lie to you, Charlie. I could hand you every story in the book.

101
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
And what would it get me? A bullet through my head, right? Right.

102
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Therefore, you're going to get the truth.

103
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
After that evening, after we decided we were going to get married, we went to you and informed you as to our plans.

104
00:08:04,000 --> 00:08:08,000
Now, could anything have been more on the level, Charlie? Ask yourself that.

105
00:08:08,000 --> 00:08:17,000
And then I sent her out. You remember our conversation at that time.

106
00:08:17,000 --> 00:08:22,000
I'm going to break your neck. Hold it. Hold it, Charlie. Now, you listen to me.

107
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
Eileen and I are in love. We've been in love for a long time. We're going to get married.

108
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
You work your spiel on her. You and your fast talk. I'm going to shove that fast talk right down your throat.

109
00:08:30,000 --> 00:08:36,000
Charlie. Charlie. Charlie. Charlie. Sit down. Have a drink. Calm down.

110
00:08:36,000 --> 00:08:41,000
Now, you want to suffer? Living your life with somebody who could never love you?

111
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
She told me she loved me. She told me she told you she didn't know herself.

112
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
She was trying to let you down easy, Charlie. Now, it's tough. It's very difficult to accept the news.

113
00:08:52,000 --> 00:09:00,000
I know I've had it myself time after time. But Charlie, a little pain now is a thousand times better than a lot of pain later. Agreed?

114
00:09:00,000 --> 00:09:05,000
What are you trying to do? I'm trying to tell you, Charlie, that you almost made a big mistake.

115
00:09:05,000 --> 00:09:13,000
That girl is not for you. She never was for you. Eileen is a showgirl. Why, if I told you...

116
00:09:13,000 --> 00:09:23,000
Listen to me, Charlie. I happen to be the same kind of no-good type that she is. I am. That's why we go well together.

117
00:09:23,000 --> 00:09:31,000
I'm nothing but a Coney Island pitchman. That's all I am. A nothing. A nobody. But you've got something, Charlie. Something called heart.

118
00:09:31,000 --> 00:09:36,000
No, Charlie. You're way too good for our kind.

119
00:09:36,000 --> 00:09:43,000
I can't understand it. I can't understand it. I had it all figured out. You mixed me all up.

120
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
That is a true all those things you said about her.

121
00:09:46,000 --> 00:09:52,000
Every single word. Charlie, we're too old to lie to each other. We've been friends too long.

122
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
I never knew. I never knew.

123
00:09:54,000 --> 00:10:02,000
Now, don't worry, Charlie. The right one will come along. I'll be there to give my blessings. All the luck in the world, Charlie.

124
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
You're a great guy. Much better than we'll ever be.

125
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Thanks, Nat. You're all right.

126
00:10:11,000 --> 00:10:22,000
We went to Reno to get married, as you know. Now, I could tell you she ran away with somebody else.

127
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
I could tell you she decided not to go through with it, but nothing of the sort was the case.

128
00:10:26,000 --> 00:10:32,000
I left her in Reno. And why? Because I suddenly realized I wasn't really in love with her.

129
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
You see, the night before, I happened to meet this girl at the bar of the Dorwick in Reno.

130
00:10:36,000 --> 00:10:41,000
This other girl was your type, Charlie. And all the time I was with her, I said to myself,

131
00:10:41,000 --> 00:10:47,000
You ought to bring this girl back for Charlie. This is the girl for him.

132
00:10:56,000 --> 00:11:02,000
Nine thirty. Thanks. Another drink? No, I'd better get going. At nine thirty?

133
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
I'm supposed to meet somebody. You just got your papers today, right?

134
00:11:08,000 --> 00:11:16,000
Yeah. I'm a free woman, as of tonight. Then who you're running to meet? Another entangling alliance?

135
00:11:16,000 --> 00:11:22,000
What's the point? Out of the frying pan, into the fire? This is just friendship.

136
00:11:22,000 --> 00:11:28,000
That's how it begins. But you'll be worse than the other one. What about you?

137
00:11:28,000 --> 00:11:36,000
Me? You don't have to worry about me. Because of that girl you're with? My sister.

138
00:11:36,000 --> 00:11:42,000
Oh, sure. That's right. I really have to get going. Yeah, sure, sure. I understand.

139
00:11:42,000 --> 00:11:50,000
Go make a fool of yourself again. Are you busy tomorrow night? What did you have in mind?

140
00:11:50,000 --> 00:11:58,000
Nothing spectacular. Just me. Six thirty, a ride, dinner, see Nevada. It's a date.

141
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
So he traveled around. Sure, I knew she had money. I'm no fool, Charlie.

142
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
But you can't buy affection for money. That's one thing you learn in life.

143
00:12:15,000 --> 00:12:21,000
She'd have to have more than money as far as I was concerned. And I was as honest as anybody could be with Eileen.

144
00:12:21,000 --> 00:12:28,000
I sent her home to you. To you, Charlie. The fact that she didn't go back to you had nothing whatever to do with what I told her.

145
00:12:28,000 --> 00:12:36,000
So believe me, Charlie, when I got back to New York, I was the most surprised man in the world when you came up to my place and gave me that piece of information.

146
00:12:36,000 --> 00:12:45,000
Nat, you got to help me, Nat. You look terrible. No, look, Nat, I didn't know what I was doing.

147
00:12:45,000 --> 00:12:51,000
I saw her. I was like a madman. What happened? I heard she was coming to town. So I waited for her and I followed her home and I did it.

148
00:12:51,000 --> 00:13:07,000
Did what? I killed her, Nat. I took my gun and I killed Eileen.

149
00:13:07,000 --> 00:13:20,000
Auto Light is bringing you Mr. Richard Widmark in Tell You Why I Shouldn't Die. Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

150
00:13:20,000 --> 00:13:28,000
Suspense.

151
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
Say, Harlow, what rhymes with June besides moon?

152
00:13:34,000 --> 00:13:41,000
Ah, soon, Hap. And that's when you should see your neighborhood auto light battery dealer for an auto light stay full battery.

153
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

154
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
The sooner the batter, eh, Harlow?

155
00:13:48,000 --> 00:14:00,000
Right, Hap, because the auto light stay full has over three times the liquid protection of batteries without stay full features to guard against one of the greatest causes of battery failure.

156
00:14:00,000 --> 00:14:05,000
That's why the auto light stay full needs water only three times a year in normal car use.

157
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
And it's got other protection too, Harlow.

158
00:14:07,000 --> 00:14:21,000
It sure has, Hap, because the auto light stay full has fiberglass retaining mats protecting every positive plate to prevent shedding and flaking and give longer life as proven by tests conducted according to accepted life cycle standards.

159
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
So get ready for summer starts before summer starts.

160
00:14:24,000 --> 00:14:30,000
Yeah. And take a tip from me and visit your friendly auto light battery dealer.

161
00:14:30,000 --> 00:14:37,000
He's equipped to give you the best in battery advice and service, and he's got your auto light stay full battery.

162
00:14:37,000 --> 00:14:43,000
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

163
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
Remember, you're always right with auto light.

164
00:14:47,000 --> 00:14:57,000
And now auto light brings back to our Hollywood soundstage Mr. Richard Widmark in Elliot Lewis's production of Tell You Why I Shouldn't Die.

165
00:14:57,000 --> 00:15:13,000
A tale well calculated to keep you in suspense.

166
00:15:13,000 --> 00:15:18,000
Charlie, when you told me that you'd killed Eileen, all the anger rose up in me.

167
00:15:18,000 --> 00:15:25,000
But then when I saw you as you really were a poor scared guy who needed help, I pitied you, Charlie, as I pity you now.

168
00:15:25,000 --> 00:15:30,000
And even in your desperation, I still pitied you, even though you said things that hurt.

169
00:15:30,000 --> 00:15:40,000
Yes, Charlie hurt deep down here.

170
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
You made me do it, Nat. I'd never have done it if you hadn't made me do it.

171
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Now that's no way to talk, Charlie.

172
00:15:46,000 --> 00:15:51,000
Nat, you've always been my friend. You were the one who told me about her in the first place.

173
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
You've always been the best friend I had, Nat. You've got to help me.

174
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Charlie, you're not going to like what I'm going to tell you to do.

175
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
I can't give myself up. They'd kill me. They'd try me for murder.

176
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Charlie, there's no other choice.

177
00:16:00,000 --> 00:16:06,000
There is. A friend of mine owns a boat. Now, the same friend of mine, he told me that you were going with a girl in Reno who had some money.

178
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
You got some money, Nat. Give me 500.

179
00:16:08,000 --> 00:16:13,000
Look, I don't know where you're getting your information, Charlie, but I went out with this girl strictly because I liked her.

180
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
Money had nothing to do with it. She never gave me one single solitary cent.

181
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
And besides, do you think I'd allow you to become a fugitive?

182
00:16:21,000 --> 00:16:26,000
Do you think my conscience would ever let me alone knowing that I sent you out into a life of hiding?

183
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Don't give me a pitch, Nat. All I want is 500. You got a nice apartment. You got a silk dressing gown.

184
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Now, don't tell me you ain't got $500.

185
00:16:32,000 --> 00:16:39,000
All right, Charlie. Just to show you, I've got nothing but a soft heart. This will put you on...

186
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
What ship did you say?

187
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
The Marianne, Fredrica.

188
00:16:42,000 --> 00:16:49,000
Yeah, yeah, that's right. All right, this will get you on. 500, Charlie. You don't deserve it, you know that.

189
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
Thanks, Nat. I'm sorry I talked that way.

190
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Now get out.

191
00:16:55,000 --> 00:16:59,000
You bet, Nat. I'll never forget this.

192
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
Hello, Operator. Would you please be so kind as to get me the police department?

193
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Wait, Charlie. Please give a guy the right of explanation.

194
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Now, now let's look over the facts.

195
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Number one, you killed her. I didn't kill her. The man next door didn't kill her.

196
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
My grandfather didn't kill her. You killed her. So that makes you a murderer.

197
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
I admit very frankly that I did call the police. And why?

198
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Because I knew that if you ran away, they'd get you, Charlie.

199
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
You'd be already convicted. You wouldn't have a chance.

200
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
So you see what I did, Charlie? I did call the police.

201
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
I knew that if you ran away, they'd get you.

202
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
I took my life in my hands just to give you a chance at your trial.

203
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
Taking the chance you'd think I was a double-crosser.

204
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
Oh, Charlie, when they sent for me down at the station after you'd been picked up...

205
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
when I saw you sitting there, those lights on you...

206
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
your shirt open and the sweat in your hair disheveled...

207
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
when I saw that, Charlie, I cried.

208
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
You didn't see that, did you? Well, I did, Charlie.

209
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Tears were running down my face.

210
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
And ordinarily, I'm not known as a sentimental man.

211
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Recognize him? Yes.

212
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
Charlie, it's me. Matt.

213
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
You turned me in. What'd you turn me in for?

214
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Charlie, Charlie. Does he have an attorney?

215
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
You'll have to ask him. Lieutenant, could I talk to you alone?

216
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Sure. Come on out here.

217
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
Lieutenant, I've got a young lady waiting for me, so I've got to rush.

218
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
That is, if you don't need me anymore. Just a few questions.

219
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
Sure thing. But before you begin, could I make a small statement?

220
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
It may be repeated in court. That's just what I want.

221
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
I went with Eileen for a long time.

222
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Took her to Reno. We were going to get married.

223
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
And she came back here when we decided not to go through with it.

224
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
I was going with this other girl, Barbara. We're in love.

225
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
I had nothing whatever to do with the crime.

226
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
All right. What was Charlie to Eileen?

227
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
He was in love with her. He came to my apartment tonight, told me he'd killed her.

228
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
He asked me for money to get aboard a boat.

229
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
I gave it to him to save my own life. I saw he was desperate.

230
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
Then I called you. That be all?

231
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
That be all for Charlie.

232
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
You see, I told him the absolute truth. I'm that kind of a guy, Charlie.

233
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Now, if you want to kill a man for telling the truth, that's perfectly all right with me.

234
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
But before you pull any triggers, try to remember my testimony in court.

235
00:19:50,000 --> 00:20:00,000
That was the truth, too. You remember, Charlie, I tried my best for...

236
00:20:03,000 --> 00:20:10,000
And now, Mr. Driscoll, will you tell the court what your relationship was with Miss Eileen Bishop?

237
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
I certainly will be more than happy to. It was love.

238
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
I loved her. She loved me. It was that simple.

239
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
But things like that break up.

240
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
You made love to her when she was engaged to the defendant?

241
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
She made love to me.

242
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
But you acceded to her advances.

243
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
Mr. Bjornsson, Eileen was a very lovely girl.

244
00:20:31,000 --> 00:20:37,000
But if for one moment I had even one inkling that she loved Charlie, the defendant,

245
00:20:37,000 --> 00:20:42,000
never for a moment would I have considered forcing myself into such a relationship.

246
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Mr. Driscoll, you're a salesman, aren't you?

247
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
A pitchman. I sell gadgets at Coney Island.

248
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
You're a pretty fast talker, aren't you?

249
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
I applied my profession since I was a boy. My father was a pitchman.

250
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Did you ever sell the defendant anything?

251
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
No, sir. I don't sell merchandise to friends.

252
00:20:57,000 --> 00:21:03,000
On the contrary, Mr. Driscoll, you sold the defendant the biggest bill of goods of your life.

253
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
That will be all.

254
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
When they sentenced you to life imprisonment, I smiled.

255
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Yes, Charlie, I was happy.

256
00:21:10,000 --> 00:21:15,000
I was happy because I felt maybe I had something to do with the leniency of the court.

257
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Maybe because the jury thought I'd prodded you into a murder,

258
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
which of course was totally untrue, as you know.

259
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
Maybe by being a villain I'd made things a little better for you.

260
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
And then I thought, well, I'll do it.

261
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I thought I'd made you a little better.

262
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
I thought I'd made you a little better.

263
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
Maybe by being a villain I'd made things a little better for you.

264
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
And then what do you do?

265
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
Instead of making things easy for yourself, instead of being thankful for your good luck,

266
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
you negotiate a break and boom, you're out of jail.

267
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Charlie, when I heard about that jailbreak, my heart hit the bottom of my stomach.

268
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
I can't tell you how I felt.

269
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
I thought you'd gone crazy.

270
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Well, you had.

271
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
What are you going to do, Nat?

272
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
I got to get out of town, Barbara.

273
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
He'll be after me first thing.

274
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
He knows he'll never get away with it.

275
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
He wants only one thing, to get me.

276
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
I can call for reservations.

277
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
We can leave on the next plane.

278
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Yeah, yeah, that's the best thing to do.

279
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Get out of here till I get him again.

280
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
I don't know what I'd do if anything happened to you, Nat.

281
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Ah, you're wonderful, honey.

282
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
You get packed. I'll phone for the tickets.

283
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
No, no, I got a better plan.

284
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Car, we'll be free to go places.

285
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Whatever you say, Nat.

286
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Please, let's hurry.

287
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
I was hoping so hard for you, Charlie.

288
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
You'll never know.

289
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Because killing me would guarantee your death, Charlie.

290
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
And I felt bad enough about the whole thing,

291
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
let alone have my death be the cause of yours.

292
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
What is revenge?

293
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
A moment and then the suffering begins.

294
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
So Barbara and I left for the South.

295
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
We got as far as South Carolina near Charleston

296
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
when Barbara told me the news.

297
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
I just heard it on the radio, Nat.

298
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
They got him.

299
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
They did?

300
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
In New York City.

301
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Just picked him up.

302
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Darling, we're safe.

303
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Yeah, but, boy, that's a big relief.

304
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
I was really scared there for a while.

305
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Yeah, I was.

306
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
It's all over now, honey.

307
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
We can go back home.

308
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
That's right, it's all over.

309
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Come on, let's get out of this hole.

310
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Feels good to be back, huh?

311
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Feels wonderful.

312
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Come here.

313
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
Oh, baby, what would I do without you?

314
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Let it ring.

315
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Might be important.

316
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
No more.

317
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Yeah?

318
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Nat?

319
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Oh, yes, yes, Lieutenant.

320
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Well, I got a promotion.

321
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
The last time it was Sergeant.

322
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
Is the same one that was there last time there this time?

323
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
Well, I'm glad you're here, Lieutenant.

324
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
That's just it, baby.

325
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
I was just wondering if you were still in town.

326
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
No, no, I'm back now that everything's all right again.

327
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
I don't know what you mean, baby doll, honey, sweetheart.

328
00:24:21,000 --> 00:24:25,000
If I was really the Lieutenant, I'd tell you that Charlie is still on the loose

329
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
and liable to show up at your place any minute.

330
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
What?

331
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
That's right.

332
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Better pack up or they'll be packing you up.

333
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Bye, sweetheart.

334
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
So long, Lieutenant, and thanks for the information.

335
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
All right.

336
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
You're hurting me.

337
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
What's a big idea?

338
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
He's loose.

339
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
He's still loose.

340
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
What's a big idea?

341
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Then go!

342
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Stay away from me.

343
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
You want to get me killed, don't you?

344
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Sure he's loose.

345
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
He's loose and he's going to get you, Nat, right here.

346
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
That's a sweet trick, getting me back to town, back to the apartment.

347
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
How many other lieutenants have you talked to lately?

348
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
That was Lieutenant Day.

349
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Stop it, stop it!

350
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
I could hear her voice cracking all the way over here.

351
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
For once, you're not going to talk yourself out of anything.

352
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Nat, Charlie's going to be here soon.

353
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
I'm going to call the police.

354
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Too late, Nat.

355
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
You left town.

356
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
The police didn't have anything to protect you or gone.

357
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
This place was empty, remember?

358
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
What?

359
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Go on, Nat, talk!

360
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Talk loud and fast!

361
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
You're going to need every word.

362
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
I'm getting out of here.

363
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
You're going to wait here till he comes.

364
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Get out of my way!

365
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Nat!

366
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
I never knew I could hate anybody as much as I hate you.

367
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Smooth, fast talk.

368
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Shut up!

369
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
You broke me, Nat.

370
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
Like you broke Eileen, like you broke Charlie, like you broke everybody you ever met.

371
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Get out of my way!

372
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
He's coming up the stairs.

373
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Hear him, Nat?

374
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Out of my way!

375
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Talk, talk, talk yourself out the back way.

376
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Go on, Nat, talk!

377
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Charlie!

378
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Get out, lady, get out of here.

379
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
You didn't get out of town like I expected, Nat.

380
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
You just sat up here waiting.

381
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
All right?

382
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Make you a pitch.

383
00:25:59,000 --> 00:26:04,000
I got time.

384
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
So there are your reasons, Charlie.

385
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
You see, I've told you the truth.

386
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
The best is my ability.

387
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
So you see, that's the case I present to you for your inspection.

388
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Listen, listen, they're outside.

389
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
The police, they're here.

390
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Okay, shoot me and get the chair.

391
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Or else here's my offer, Charlie.

392
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Come with me and I'll help you get away.

393
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
I've never stopped being your friend, Charlie, despite how you might have felt about me.

394
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
I've got some money, too.

395
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Not much, but some.

396
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
And I'm sure, Charlie, with my connections we could get you out of the country.

397
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
I've never lost faith in you, Charlie.

398
00:26:42,000 --> 00:26:47,000
And even now, during your present difficulties, I still haven't lost faith.

399
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
That's friendship, Charlie.

400
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
That's what I offer you.

401
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
Not to save my life, but to save yours.

402
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
Because, Charlie, you can shoot me down dead.

403
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Right now, blow my head off.

404
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
But I'll die loving you, Charlie.

405
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
Loving you with my dying breath.

406
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
You through, pitchman?

407
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Yes, Charlie.

408
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
I'm through.

409
00:27:12,000 --> 00:27:36,000
No dice.

410
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Suspense.

411
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Presented by Auto Light.

412
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Tonight's star, Mr. Richard Woodmark.

413
00:27:43,000 --> 00:27:52,000
Friends, this is Harlow Wilcox again to remind you that Auto Light is the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

414
00:27:52,000 --> 00:27:59,000
In 28 plants from coast to coast, Auto Light makes over 400 products for cars, trucks, planes, and boats,

415
00:27:59,000 --> 00:28:05,000
including famous Auto Light Stay Full batteries carried by your neighborhood Auto Light battery dealer.

416
00:28:05,000 --> 00:28:15,000
See him soon and ask for an Auto Light Stay Full battery, the battery that needs water only three times a year in normal car use.

417
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
And remember, you're always right with Auto Light.

418
00:28:19,000 --> 00:28:28,000
Next week on Suspense, a story suggested by Actual Events and starring Mr. Gregory Peck, who will tell you the truth about Jerry Baxter.

419
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
Presented on Suspense.

420
00:28:32,000 --> 00:28:40,000
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucian Moraweck and conducted by Lutte Gluskin.

421
00:28:40,000 --> 00:28:45,000
Tell You Why I Shouldn't Die was written for Suspense by David Ellis.

422
00:28:45,000 --> 00:28:52,000
In tonight's play, High Everback was heard as Charlie, Kathy Lewis as Barbara, and Joy Terry as Eileen.

423
00:28:52,000 --> 00:28:56,000
Featured in the cast were Larry Thor, Joseph Kearns, and Mary Shipp.

424
00:28:56,000 --> 00:29:02,000
Our thanks to 20th Century Fox Studios who made possible Richard Widmark's appearance tonight.

425
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
Watch for Mr. Widmark in that studio's forthcoming production, The Frogmen.

426
00:29:07,000 --> 00:29:15,000
And remember, next week on Suspense, Mr. Gregory Peck in a tale we call The Truth About Jerry Baxter.

427
00:29:15,000 --> 00:29:26,000
You can buy Auto Light staple batteries, Auto Light standard or resistor type spark plugs, Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

428
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
Switch to Auto Light. Good night.

429
00:29:29,000 --> 00:29:35,000
Today, many physically handicapped persons are performing important jobs in almost all fields.

430
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
If you're an employer, why not check with your state employment service?

431
00:29:38,000 --> 00:29:45,000
Perhaps your employment problems can be solved by physically handicapped but skilled and capable workers.

432
00:29:45,000 --> 00:30:12,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

