WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

00:11.000 --> 00:21.000
Tonight, Auto Light brings you a story of desperation and terror, Another Man's Poison,

00:21.000 --> 00:24.000
starring Mr. Charles Boyer.

00:24.000 --> 00:38.000
I am Claude Bourget.

00:38.000 --> 00:43.000
Regardless of what you've read about me in the papers, money means nothing more and nothing

00:43.000 --> 00:47.000
less to me than it does to any other man of moderate income.

00:47.000 --> 00:48.000
You must realize that.

00:48.000 --> 00:53.000
You must know that I only wanted to give my family every comfort and advantage I could.

00:53.000 --> 00:58.000
At least I think that's the reason I hesitated several months ago.

00:58.000 --> 01:01.000
At least I hope it's the reason.

01:01.000 --> 01:02.000
Because there it was.

01:02.000 --> 01:04.000
Wouldn't you have looked at it?

01:04.000 --> 01:06.000
Wouldn't you have opened it up?

01:06.000 --> 01:10.000
A package wrapped in brown paper and tied with a heavy cord.

01:10.000 --> 01:12.000
Wouldn't you have opened it?

01:12.000 --> 01:16.000
And then all I knew was that I had to get home with it.

01:16.000 --> 01:24.000
Quickly.

01:24.000 --> 01:25.000
Alice!

01:25.000 --> 01:26.000
Claude!

01:26.000 --> 01:27.000
What?

01:27.000 --> 01:28.000
Claude!

01:28.000 --> 01:29.000
What's the matter?

01:29.000 --> 01:30.000
What happened?

01:30.000 --> 01:31.000
Look.

01:31.000 --> 01:32.000
Look at this.

01:32.000 --> 01:33.000
Look at it.

01:33.000 --> 01:36.000
There must be thousands of dollars in this bundle.

01:36.000 --> 01:38.000
Seventy-five, perhaps a hundred thousand.

01:38.000 --> 01:39.000
But where?

01:39.000 --> 01:40.000
How?

01:40.000 --> 01:42.000
I stopped, you know, the way I stop.

01:42.000 --> 01:44.000
I stop for a white flowers for the office.

01:44.000 --> 01:46.000
The way I do sometimes.

01:46.000 --> 01:47.000
It was there.

01:47.000 --> 01:49.000
It must have been there for months.

01:49.000 --> 01:50.000
Call the police.

01:50.000 --> 01:53.000
You can tell it was there for months by the faded bills and...

01:53.000 --> 01:54.000
Police?

01:54.000 --> 01:56.000
Why the police?

01:56.000 --> 01:57.000
Because it isn't ours.

01:57.000 --> 01:58.000
Someone lost it.

01:58.000 --> 02:00.000
I don't know.

02:00.000 --> 02:01.000
What if I do?

02:01.000 --> 02:03.000
Isn't there money?

02:03.000 --> 02:06.000
Let anyone with a good enough story come along.

02:06.000 --> 02:08.000
Anyone and they would turn it over to him.

02:08.000 --> 02:10.000
They wouldn't be out anything.

02:10.000 --> 02:12.000
Claude, you have to turn it over to the police.

02:12.000 --> 02:14.000
How could we explain it?

02:14.000 --> 02:17.000
We'll move away, go to the Pacific coast or something.

02:17.000 --> 02:19.000
This is our home.

02:19.000 --> 02:21.000
The children have their friends here.

02:21.000 --> 02:22.000
Our friends.

02:22.000 --> 02:24.000
Yes, you're right.

02:24.000 --> 02:25.000
Fine.

02:25.000 --> 02:27.000
Just allow me one thing.

02:27.000 --> 02:30.000
Let me protect our interest.

02:30.000 --> 02:31.000
Isn't that reasonable?

02:31.000 --> 02:33.000
To protect our rights?

02:33.000 --> 02:34.000
How do you mean?

02:34.000 --> 02:36.000
Well, I'll go and see Dom Haskell.

02:36.000 --> 02:37.000
All right.

02:37.000 --> 02:39.000
But how can a lawyer help?

02:39.000 --> 02:40.000
What for?

02:40.000 --> 02:41.000
You said all right.

02:41.000 --> 02:44.000
You said you would let me look after our interest in this.

02:44.000 --> 02:46.000
And then you'll give it to the police.

02:46.000 --> 02:48.000
I'll do the right thing.

02:48.000 --> 02:49.000
You know that, Alice.

02:49.000 --> 02:51.000
Now give me a statue.

02:51.000 --> 02:52.000
A small one.

02:56.000 --> 03:00.000
When I found that money, I had looked around quickly.

03:00.000 --> 03:02.000
Like a fugitive.

03:02.000 --> 03:04.000
Like I had done something wrong.

03:04.000 --> 03:05.000
Why?

03:05.000 --> 03:06.000
I don't know.

03:06.000 --> 03:11.000
Just know it was more cash than I had ever seen at one time.

03:11.000 --> 03:14.000
$98,000 is a lot of money.

03:14.000 --> 03:21.000
Especially to a man who is 46 years old and hasn't made more than $7,000 a year.

03:21.000 --> 03:26.000
A man who is scrimmed and saved like any other man who loves his family.

03:26.000 --> 03:30.000
That's why I had to know my rights and responsibilities for my family.

03:30.000 --> 03:35.000
Dom Haskell told me it would take 12 months to get the money.

03:35.000 --> 03:37.000
12 months?

03:37.000 --> 03:42.000
Well, Claude, either you keep the money in your possession or turn it over to the police.

03:42.000 --> 03:43.000
Either one.

03:43.000 --> 03:47.000
But with either one, you have to give an affidavit to the police within three days.

03:47.000 --> 03:50.000
And at the end of a year?

03:50.000 --> 03:54.000
The law says it's yours if no one presents valid proof to the contrary.

03:54.000 --> 03:56.000
Hey, mister, who is to say it's valid?

03:56.000 --> 03:59.000
Who is to say that the proof is strong enough?

03:59.000 --> 04:01.000
The police, if you turn the whole thing over to them.

04:01.000 --> 04:03.000
Don't I have a voice in this?

04:03.000 --> 04:04.000
Don't I have any rights?

04:04.000 --> 04:06.000
Oh, it's your choice, Claude.

04:06.000 --> 04:10.000
Now look, possession is nine-tenths of the law.

04:10.000 --> 04:12.000
That's what the book says.

04:12.000 --> 04:17.000
I don't have to give the police the money as long as I tell them, is that it?

04:17.000 --> 04:18.000
Is that what you want me to do?

04:18.000 --> 04:21.000
You're asking me to tell you exactly what you should do.

04:21.000 --> 04:23.000
Well, Claude, I can't.

04:23.000 --> 04:25.000
Now both ways are legal.

04:25.000 --> 04:26.000
Both ways are right.

04:26.000 --> 04:28.000
What would you do?

04:28.000 --> 04:29.000
If I'd found the money?

04:29.000 --> 04:31.000
Yes, if you had to decide.

04:31.000 --> 04:33.000
I'm asking you as a friend.

04:33.000 --> 04:38.000
If you had to decide between keeping it or turning it over to the police.

04:38.000 --> 04:39.000
Well, I don't know.

04:39.000 --> 04:41.000
No one could know if it's worth the risk.

04:41.000 --> 04:45.000
No one but the man who actually had to make such a decision.

04:49.000 --> 04:52.000
If it's worth the risk, what did he mean?

04:52.000 --> 04:54.000
What risk?

04:54.000 --> 04:58.000
I had a feeling he meant something evil.

04:58.000 --> 05:00.000
I didn't want to hear it.

05:00.000 --> 05:03.000
He had given me legal advice. That was all I wanted.

05:03.000 --> 05:05.000
I didn't want to hear about risks.

05:05.000 --> 05:09.000
I have taken risks for much less, much less.

05:09.000 --> 05:14.000
But I am a believer in law, doing everything by the law.

05:14.000 --> 05:16.000
You learn that in real estate business.

05:16.000 --> 05:20.000
That it is best to do everything by the law.

05:20.000 --> 05:22.000
Anything else, Mr. Bourget?

05:22.000 --> 05:24.000
Well, I think that's all, Lieutenant.

05:24.000 --> 05:25.000
Get all of it, Joe.

05:25.000 --> 05:27.000
That one part Mr. Bourget mentioned, the money.

05:27.000 --> 05:29.000
I didn't quite get where he was keeping it.

05:29.000 --> 05:31.000
Clarify that, Mr. Bourget?

05:31.000 --> 05:33.000
Just keeping it.

05:33.000 --> 05:35.000
You know what you're letting yourself in for?

05:35.000 --> 05:38.000
Now look, I came here voluntarily, Lieutenant.

05:38.000 --> 05:40.000
I came to the police of my own free will.

05:40.000 --> 05:42.000
Oh, I said you didn't.

05:42.000 --> 05:44.000
But you imply things I do not like.

05:44.000 --> 05:45.000
It's not me.

05:45.000 --> 05:48.000
I'm sure you're straight because I know you a little.

05:48.000 --> 05:52.000
But there are strangers who won't believe you actually found 98,000.

05:52.000 --> 05:54.000
There aren't many who do that.

05:54.000 --> 05:56.000
But it doesn't take many.

05:56.000 --> 05:57.000
Never has.

05:57.000 --> 05:58.000
You attempt to frighten me.

05:58.000 --> 05:59.000
Why, I don't know.

05:59.000 --> 06:00.000
I don't understand.

06:00.000 --> 06:01.000
I'm trying to protect you.

06:01.000 --> 06:02.000
From nothing.

06:02.000 --> 06:03.000
From nothing at all.

06:03.000 --> 06:06.000
This will be in the papers, every paper in the country.

06:06.000 --> 06:07.000
I expect it to.

06:07.000 --> 06:10.000
There is no other way the owner can be found.

06:10.000 --> 06:11.000
I want everyone to know.

06:11.000 --> 06:12.000
And everyone will.

06:12.000 --> 06:15.000
Every grifter and fast con man.

06:15.000 --> 06:17.000
Every boiler room spiel artist.

06:17.000 --> 06:20.000
Now, is there anything illegal in my keeping the money?

06:20.000 --> 06:21.000
No.

06:21.000 --> 06:22.000
Well, then you have my number, Lieutenant.

06:22.000 --> 06:26.000
And I'll refer any legitimate claim to you for investigation.

06:26.000 --> 06:27.000
Bourget.

06:27.000 --> 06:28.000
Yes?

06:28.000 --> 06:31.000
98,000 will buy a lot of things.

06:31.000 --> 06:34.000
But one of them isn't a new neck.

06:40.000 --> 06:42.000
I hate Lieutenant Gaston.

06:42.000 --> 06:45.000
He hasn't done anything to me, but I hated him.

06:45.000 --> 06:46.000
He had made me afraid.

06:46.000 --> 06:49.000
No, he had made me realize I was afraid.

06:49.000 --> 06:53.000
Why do we hate people who make us realize we are afraid?

06:53.000 --> 06:55.000
But the months passed and nothing happened.

06:55.000 --> 06:59.000
Just torrents of lies and hysterical claims.

06:59.000 --> 07:00.000
A few threats.

07:00.000 --> 07:02.000
Some I turned over to Gaston.

07:02.000 --> 07:04.000
Nothing, nothing at all.

07:15.000 --> 07:16.000
Claude.

07:17.000 --> 07:18.000
Claude.

07:20.000 --> 07:21.000
Claude.

07:21.000 --> 07:22.000
What?

07:22.000 --> 07:23.000
The phone.

07:23.000 --> 07:24.000
No, what time is it?

07:24.000 --> 07:25.000
Almost dawn.

07:26.000 --> 07:27.000
Claude, don't answer it.

07:28.000 --> 07:29.000
Oh, please, Claude.

07:29.000 --> 07:30.000
Who's called?

07:31.000 --> 07:32.000
Yes?

07:32.000 --> 07:33.000
Mr. Claude Bourget?

07:33.000 --> 07:34.000
Yes?

07:34.000 --> 07:35.000
Kansas City calling.

07:35.000 --> 07:36.000
Here's your party.

07:37.000 --> 07:38.000
In the city?

07:39.000 --> 07:40.000
Bourget?

07:40.000 --> 07:41.000
Who is this?

07:41.000 --> 07:42.000
That's not important right now.

07:42.000 --> 07:45.000
I won't speak unless you identify yourself.

07:45.000 --> 07:46.000
You don't have to.

07:46.000 --> 07:47.000
I'll do the talking.

07:48.000 --> 07:49.000
That's better.

07:49.000 --> 07:51.000
Now, if it is about the money, the police investigate all...

07:51.000 --> 07:52.000
Shut up.

07:52.000 --> 07:54.000
And listen.

07:54.000 --> 07:56.000
I will not be talked to like that.

07:56.000 --> 07:57.000
What was it, dear?

07:57.000 --> 07:58.000
Nothing.

07:58.000 --> 07:59.000
Nothing at all.

07:59.000 --> 08:01.000
Another one of those fanatics.

08:01.000 --> 08:02.000
Come to bed, Claude.

08:03.000 --> 08:05.000
Claude, come to bed.

08:08.000 --> 08:09.000
I'm sorry, sir.

08:09.000 --> 08:11.000
Your party was disconnected.

08:11.000 --> 08:12.000
Go ahead, please.

08:13.000 --> 08:15.000
I'll make it simple and clear.

08:15.000 --> 08:18.000
Until I see you, don't spend any of that money.

08:18.000 --> 08:21.000
Don't recognize anybody's claim to it.

08:21.000 --> 08:23.000
Don't contact the police.

08:23.000 --> 08:25.000
It'll be easier for you.

08:25.000 --> 08:28.000
A lot easier if you follow my instructions.

08:29.000 --> 08:30.000
No, no, listen.

08:30.000 --> 08:31.000
Listen.

08:31.000 --> 08:32.000
Hey, come back.

08:32.000 --> 08:33.000
What is it?

08:33.000 --> 08:35.000
Claude, come to bed.

08:35.000 --> 08:36.000
Nothing, Elise.

08:37.000 --> 08:38.000
Nothing.

08:44.000 --> 08:47.000
Now, what would you do if you had found something valuable

08:47.000 --> 08:48.000
and the crook wanted it?

08:48.000 --> 08:52.000
What would you do if a threatening call came in the middle of the night?

08:52.000 --> 08:54.000
That's when it's worst.

08:54.000 --> 08:55.000
In the middle of the night.

08:55.000 --> 09:00.000
If the sun were shining, the worst would not have been so frightening.

09:00.000 --> 09:02.000
And then do you know what you do?

09:02.000 --> 09:03.000
What I did.

09:03.000 --> 09:11.000
I watched each crab listen for its car, waited for its sigh of the wind.

09:11.000 --> 09:15.000
And as time passed, yes, a month, a whole month,

09:15.000 --> 09:20.000
I knew the man was waiting, watching, watching and waiting,

09:20.000 --> 09:22.000
waiting for the safe time to come to me.

09:22.000 --> 09:24.000
I became so tense.

09:24.000 --> 09:28.000
I even jumped when the mailman walked into my office abruptly.

09:29.000 --> 09:30.000
Oh, well, well.

09:30.000 --> 09:32.000
Oh, it's you.

09:32.000 --> 09:34.000
And you keep coming.

09:34.000 --> 09:36.000
There must be about 20 letters in this bag.

09:36.000 --> 09:37.000
Any more?

09:37.000 --> 09:38.000
No.

09:38.000 --> 09:42.000
Funny, you'd think after all these months there'd be somebody to claim it.

09:42.000 --> 09:43.000
Really?

09:43.000 --> 09:45.000
Well, look at these letters.

09:45.000 --> 09:47.000
All of them, all the same.

09:47.000 --> 09:49.000
Lying, cheating, blackmail.

09:49.000 --> 09:51.000
Not one legitimate claim.

09:51.000 --> 09:52.000
Not one.

09:52.000 --> 09:54.000
Not even one?

09:54.000 --> 09:55.000
What?

09:55.000 --> 09:57.000
Claude, you've lived here how long?

09:57.000 --> 09:58.000
15 years?

09:58.000 --> 09:59.000
18?

09:59.000 --> 10:01.000
18 years in this community.

10:01.000 --> 10:02.000
That's right.

10:02.000 --> 10:03.000
And most people like you.

10:03.000 --> 10:06.000
But you know, a few of them get whacked up sometimes.

10:06.000 --> 10:11.000
Sometimes they'll let a guy who talks like they do take their silverware.

10:11.000 --> 10:16.000
But an honest guy with an accent can't be honest because he has an accent.

10:16.000 --> 10:17.000
You know what I mean?

10:17.000 --> 10:18.000
Yes.

10:18.000 --> 10:20.000
Well, if he has $98,000.

10:20.000 --> 10:23.000
Especially if he's got $98,000.

10:23.000 --> 10:28.000
They say if you were playing straight, somebody would have come along with a legitimate claim.

10:28.000 --> 10:30.000
I have been honest.

10:30.000 --> 10:31.000
By the law.

10:31.000 --> 10:32.000
Honest by the law.

10:32.000 --> 10:34.000
I know, I know.

10:34.000 --> 10:36.000
Only say all these letters.

10:36.000 --> 10:37.000
Hundreds of letters.

10:37.000 --> 10:39.000
And I won't read any more of those.

10:39.000 --> 10:41.000
Tell them that.

10:41.000 --> 10:42.000
See?

10:42.000 --> 10:43.000
Into the wastebasket.

10:43.000 --> 10:45.000
Tell them!

10:49.000 --> 10:52.000
I knew I shouldn't have shouted at him.

10:52.000 --> 10:53.000
I knew it.

10:53.000 --> 10:54.000
He was a friend.

10:54.000 --> 10:57.000
But even friends became a burden while I waited.

10:57.000 --> 10:59.000
I lost interest in my work.

10:59.000 --> 11:00.000
Didn't pay attention to it.

11:00.000 --> 11:03.000
I began driving around the town looking for something.

11:03.000 --> 11:04.000
For someone.

11:04.000 --> 11:06.000
For the man phoned.

11:06.000 --> 11:09.000
I know it sounds crazy because I didn't even know what he looked like.

11:09.000 --> 11:13.000
Yet, I thought maybe something somehow would give him away.

11:13.000 --> 11:15.000
All the while knowing nothing would.

11:15.000 --> 11:18.000
That's why my friends were becoming a burden.

11:18.000 --> 11:21.000
That's why I was hard to talk to them.

11:21.000 --> 11:24.000
Hard to talk to anybody.

11:24.000 --> 11:28.000
Oh, I don't care what the reason is, Claude.

11:28.000 --> 11:31.000
You can't treat friends like that.

11:31.000 --> 11:33.000
People would just stop inviting us to part.

11:33.000 --> 11:34.000
I was getting on my nerves.

11:34.000 --> 11:36.000
The past weeks everybody does.

11:36.000 --> 11:37.000
Everybody.

11:37.000 --> 11:38.000
All right, all right.

11:38.000 --> 11:39.000
Go inside.

11:39.000 --> 11:41.000
I'll get the paper.

11:50.000 --> 11:51.000
Bourget.

11:51.000 --> 11:52.000
Who is it?

11:52.000 --> 11:54.000
My name is Kronick.

11:54.000 --> 11:56.000
I hope you followed my instructions.

11:56.000 --> 11:59.000
Now, if you have a legitimate claim, why are you sneaking around?

11:59.000 --> 12:01.000
Keep your voice down.

12:01.000 --> 12:03.000
You're frightened, Bourget.

12:03.000 --> 12:04.000
That's good.

12:04.000 --> 12:05.000
Of you?

12:05.000 --> 12:09.000
Now, just tell me what you want.

12:09.000 --> 12:10.000
The money.

12:10.000 --> 12:11.000
You'll never get it.

12:11.000 --> 12:12.000
It's in the bank.

12:12.000 --> 12:13.000
Then you'll take it out.

12:13.000 --> 12:14.000
You'll never make me.

12:14.000 --> 12:16.000
I think you'll want to.

12:16.000 --> 12:18.000
Now, listen fast, Bourget.

12:18.000 --> 12:21.000
A year and a half ago there was a big upstate payroll job.

12:21.000 --> 12:22.000
The money is mine.

12:22.000 --> 12:23.000
Four hundred thousand.

12:23.000 --> 12:24.000
Half of it's been found.

12:24.000 --> 12:25.000
Only half.

12:25.000 --> 12:27.000
Three men pull that job off.

12:27.000 --> 12:28.000
One's in South America.

12:28.000 --> 12:29.000
No, no, it belongs to me.

12:29.000 --> 12:31.000
And one's in jail.

12:31.000 --> 12:33.000
The third one, nobody saw him.

12:33.000 --> 12:34.000
So he could be anybody.

12:34.000 --> 12:35.000
No.

12:35.000 --> 12:36.000
Me, you, anybody.

12:36.000 --> 12:37.000
Leave me alone.

12:37.000 --> 12:40.000
And that one guy in jail, they wanted him to talk for a long time.

12:40.000 --> 12:42.000
He's ready to now.

12:42.000 --> 12:45.000
He's ready to say Claude Bourget was number three.

12:45.000 --> 12:47.000
That Claude Bourget killed the payroll guard.

12:47.000 --> 12:49.000
That Claude Bourget is responsible.

12:49.000 --> 12:50.000
I don't believe you.

12:50.000 --> 12:51.000
I don't believe a word you say.

12:51.000 --> 12:52.000
He sent a letter to the police in this town.

12:52.000 --> 12:53.000
I'm known here.

12:53.000 --> 12:54.000
I'm respected.

12:54.000 --> 12:55.000
I'm known.

12:55.000 --> 12:59.000
What judge would believe a man just happened to find ninety-eight thousand dollars in a

12:59.000 --> 13:00.000
field?

13:00.000 --> 13:01.000
Come now, Mr. Bourget.

13:01.000 --> 13:02.000
What judge would believe that?

13:02.000 --> 13:03.000
For years, I'm known here.

13:03.000 --> 13:04.000
The man in jail can't say he made a mistake.

13:04.000 --> 13:05.000
When I tell him to, good night, Bourget.

13:05.000 --> 13:06.000
I'm known.

13:06.000 --> 13:07.000
I'm known.

13:07.000 --> 13:34.000
Auto Light is bringing you Mr. Charles Boyer with Irene Tedrow in another man's house.

13:34.000 --> 13:38.000
Charles Boyer with Irene Tedrow in another man's poison.

13:38.000 --> 13:51.000
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

13:51.000 --> 13:58.000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Mr. Charles Boyer in Elliot Lewis's

13:58.000 --> 14:00.000
production of another man's poison.

14:00.000 --> 14:09.000
A tale well calculated to keep you in Suspense.

14:09.000 --> 14:21.000
In just a few hours, overnight, everything had gone crazy.

14:21.000 --> 14:23.680
Nothing was what it had been.

14:23.680 --> 14:29.920
I couldn't make my wife understand why I couldn't go to the police, why it was different now.

14:29.920 --> 14:33.760
I couldn't make her realize the terrible predicament we were in.

14:33.760 --> 14:38.560
That the money was ours and Krainick, or anyone else, had a right to it.

14:38.560 --> 14:42.200
But it wasn't time to plan, not a moment.

14:42.200 --> 14:44.720
The letter came, I knew it had come.

14:44.720 --> 14:50.720
I knew it the moment I saw the squad car pull up in front of my house to take me to police

14:50.720 --> 14:51.720
headquarters.

14:51.720 --> 14:54.920
I know it will straighten out, Mr. Bourget, I'm sure of it.

14:54.920 --> 14:56.680
Well, it had better straighten out.

14:56.680 --> 14:58.640
I've never heard of anything so preposterous.

14:58.640 --> 15:03.920
You must realize this robbery was and is a great embarrassment to the police, Mr. Bourget.

15:03.920 --> 15:06.680
Why should I be made to suffer for police inefficiency?

15:06.680 --> 15:12.720
A criminal, a common thief, a convict, writes a letter, is his work better than mine?

15:12.720 --> 15:14.560
I've been a respectable citizen.

15:14.560 --> 15:17.040
We didn't choose to believe you, we want to believe you.

15:17.040 --> 15:18.040
Well, then goodbye.

15:18.040 --> 15:19.360
I have a lot of work to do.

15:19.360 --> 15:21.800
You're making it tough for us to go along with you.

15:21.800 --> 15:22.800
Are you accusing me?

15:22.800 --> 15:25.160
It's a request, I'm asking you.

15:25.160 --> 15:28.120
Just bring in the money, we'll check it.

15:28.120 --> 15:29.960
Check the money?

15:29.960 --> 15:33.240
Why would you check the money?

15:33.240 --> 15:36.400
Some of the serial numbers in that stick up are registered.

15:36.400 --> 15:38.040
You suspect me, that's it?

15:38.040 --> 15:41.040
Just bring in the money.

15:41.040 --> 15:50.200
There, Lieutenant, I hope this satisfies you.

15:50.200 --> 15:52.640
Five bills, Bourget, I ask you for all of them.

15:52.640 --> 15:55.600
Oh, five or five hundred, what difference does it make?

15:55.600 --> 15:58.960
If they are registered, if you can tell you what you want to know.

15:58.960 --> 16:01.520
These are the old bills, you're not being very cooperative.

16:01.520 --> 16:03.120
Went with some new bills?

16:03.120 --> 16:05.760
Well, just check the serial numbers.

16:05.760 --> 16:09.240
I've had enough of this, this inquisition.

16:09.240 --> 16:10.240
Okay.

16:10.240 --> 16:14.400
Well, what is it?

16:14.400 --> 16:15.400
They're not listed.

16:15.400 --> 16:16.400
Ah, now let me alone.

16:16.400 --> 16:17.400
Sit down.

16:17.400 --> 16:18.400
What?

16:18.400 --> 16:19.400
I said sit down.

16:19.400 --> 16:22.520
You don't seem to realize your position, Bourget.

16:22.520 --> 16:23.520
Don't try to intimidate me.

16:23.520 --> 16:25.320
Where's the paper the money was wrapped in?

16:25.320 --> 16:26.320
The paper?

16:26.320 --> 16:27.320
Where is it?

16:27.320 --> 16:28.320
I don't know.

16:28.320 --> 16:29.320
Burns?

16:29.320 --> 16:30.320
Maybe, how should I know?

16:30.320 --> 16:31.320
Why?

16:31.320 --> 16:32.320
Where should I know?

16:32.320 --> 16:33.320
Why should I have kept it?

16:33.320 --> 16:36.320
When you first found the money, you saw your attorney before you came to me today.

16:36.320 --> 16:37.320
No, no, no, wait a minute.

16:37.320 --> 16:38.320
Why'd you do that?

16:38.320 --> 16:39.320
I don't have to tell you.

16:39.320 --> 16:40.320
You don't have to, true.

16:40.320 --> 16:41.320
But why don't you want to?

16:41.320 --> 16:44.320
Well, it seemed like the right thing to do.

16:44.320 --> 16:48.320
The mailman on your office roof was heard to say you threw away several letters unopened.

16:48.320 --> 16:49.880
That's a lie.

16:49.880 --> 16:52.680
I opened and I've had everyone, always, all of them.

16:52.680 --> 16:53.680
Think hard.

16:53.680 --> 16:54.680
All of them.

16:54.680 --> 16:58.240
Well, yes, except one day, well, it was nothing.

16:58.240 --> 17:01.560
It was this kind of idiotic talk which made me do it.

17:01.560 --> 17:05.760
Why should a man in jail name you as one of the holdup men he pulled off a job with?

17:05.760 --> 17:07.160
I want to talk to my lawyer.

17:07.160 --> 17:08.160
Why?

17:08.160 --> 17:09.160
It's my legal right.

17:09.160 --> 17:10.160
It is.

17:10.160 --> 17:11.440
And you didn't have to answer any of these questions.

17:11.440 --> 17:15.760
I just wanted you to understand why it would help if you brought in all the money.

17:15.760 --> 17:19.800
Well, all right, yes, all of it.

17:19.800 --> 17:23.560
Because even more than a robbery is involved in this, there's a murder.

17:23.560 --> 17:24.560
What?

17:24.560 --> 17:25.560
The murder of the payroll guard.

17:25.560 --> 17:31.000
You can go now, Mr. Berger.

17:31.000 --> 17:33.000
I said you can go now.

17:33.000 --> 17:34.000
Yes.

17:34.000 --> 17:35.000
Yes.

17:35.000 --> 17:44.280
A feedback no one would keep, I also threw away.

17:44.280 --> 17:47.520
As any man would see a lawyer first, I too saw one.

17:47.520 --> 17:51.320
As any human being would have become angered, I tore up the letters.

17:51.320 --> 17:55.160
But these all meant something else when Gaston put them together.

17:55.160 --> 18:02.720
They meant I too must add them up and find the exact, the perfect answer.

18:02.720 --> 18:05.080
It had to be perfect.

18:05.080 --> 18:10.560
One misstep, one error, and my life, my business, everything would be gone.

18:10.560 --> 18:12.520
It had to be perfect.

18:12.520 --> 18:14.760
Call Tom Haskell.

18:14.760 --> 18:16.240
You need a lawyer, Claude.

18:16.240 --> 18:17.240
You must have a lawyer.

18:17.240 --> 18:18.880
Oh, I went to him once.

18:18.880 --> 18:20.880
Did he anticipate anything?

18:20.880 --> 18:22.480
Did he tell me what to do?

18:22.480 --> 18:23.960
Well, you need him now.

18:23.960 --> 18:24.960
The money.

18:24.960 --> 18:28.760
They registered any of the serial numbers of that money.

18:28.760 --> 18:30.240
I'm through, I'm finished.

18:30.240 --> 18:31.240
Well, maybe it is the...

18:31.240 --> 18:32.240
It must be.

18:32.240 --> 18:33.240
Everything fits together.

18:33.240 --> 18:38.280
The robbery north of here, the amount of money, its age, Granick's story.

18:38.280 --> 18:39.280
Give the money to the police.

18:39.280 --> 18:42.520
Yes, yes, and if I do, Granick will not recall the letter.

18:42.520 --> 18:45.960
But Claude, if the money isn't registered, there's nothing to fear if the money...

18:45.960 --> 18:48.040
And if it is, what shall I do?

18:48.040 --> 18:49.560
There must be something.

18:49.560 --> 18:50.560
There has to be something.

18:50.560 --> 18:51.560
But you're innocent, Claude.

18:51.560 --> 18:56.920
Oh, yes, except that thousands of innocent men have gone to jail or been executed.

18:56.920 --> 18:57.920
All innocent, all of them.

18:57.920 --> 18:59.920
Oh, don't, Claude, don't say that.

18:59.920 --> 19:00.920
They're circumstantial.

19:00.920 --> 19:02.840
It's all circumstantial.

19:02.840 --> 19:08.200
Most cases are money, the letter, or wrapping paper, and the serial numbers.

19:08.200 --> 19:10.200
I don't even know what I was doing on the day of the robbery.

19:10.200 --> 19:11.200
It was so long ago.

19:11.200 --> 19:12.200
Why do you have to remember?

19:12.200 --> 19:13.200
This is crazy.

19:13.200 --> 19:14.200
You don't have to remember.

19:14.200 --> 19:15.200
Well, I do, though.

19:15.200 --> 19:16.600
That's what it's come to.

19:16.600 --> 19:17.600
I must.

19:17.600 --> 19:18.600
Well, then let's remember.

19:18.600 --> 19:19.600
Let's try to remember.

19:19.600 --> 19:20.600
Well, it was July.

19:20.600 --> 19:23.760
Yes, that's what I was told.

19:23.760 --> 19:26.000
The robbery was July of last year.

19:26.000 --> 19:27.000
Well, we went away for the weekend.

19:27.000 --> 19:28.000
Claude, remember that weekend we went away.

19:28.000 --> 19:29.000
No, no, no, no, later.

19:29.000 --> 19:32.880
Toward the end of the month, the last week in July.

19:32.880 --> 19:33.880
The last week?

19:33.880 --> 19:34.880
Yes.

19:34.880 --> 19:35.880
The last week of July.

19:35.880 --> 19:36.880
Yes.

19:36.880 --> 19:37.880
We...

19:37.880 --> 19:38.880
We, I don't remember.

19:38.880 --> 19:39.880
Oh, I can't remember, Claude, I can't remember.

19:39.880 --> 19:40.880
We have to.

19:40.880 --> 19:41.880
Oh, Claude, don't.

19:41.880 --> 19:42.880
Get, get, get rid of it.

19:42.880 --> 19:43.880
We managed before.

19:43.880 --> 19:44.880
We had what we wanted.

19:44.880 --> 19:45.880
Get rid of it.

19:45.880 --> 19:46.880
We had what we wanted.

19:46.880 --> 19:47.880
We had what we wanted.

19:47.880 --> 19:48.880
We had what we wanted.

19:48.880 --> 19:49.880
We wanted to get rid of the money.

19:49.880 --> 19:50.880
It's too late.

19:50.880 --> 19:51.880
Don't you understand?

19:51.880 --> 19:52.880
It's too late.

19:52.880 --> 19:53.880
Oh, the newspapers.

19:53.880 --> 19:54.880
What?

19:54.880 --> 19:55.880
The newspapers.

19:55.880 --> 19:56.880
The newspapers from that date.

19:56.880 --> 19:57.880
The exact date.

19:57.880 --> 19:58.880
Everything would be in them.

19:58.880 --> 19:59.880
If I saw them...

19:59.880 --> 20:00.880
Yes, you'd remember when you saw them.

20:00.880 --> 20:01.880
You would.

20:01.880 --> 20:02.880
I'll be back in an hour.

20:02.880 --> 20:03.880
Now, don't answer the phone or the door until I get back.

20:03.880 --> 20:04.880
I tell you, I tell you, you know when you are being hunted.

20:04.880 --> 20:19.880
It wasn't Granick following me.

20:19.880 --> 20:23.880
It was another pursuer.

20:23.880 --> 20:26.880
A new one.

20:26.880 --> 20:27.880
The police.

20:27.880 --> 20:32.760
If I didn't know it, why did I glance over my shoulder when I entered the newspaper building?

20:32.760 --> 20:35.960
I knew it and I saw him.

20:35.960 --> 20:37.520
I went back to the fire room.

20:37.520 --> 20:41.280
But as soon as I got there, I wanted to get out.

20:41.280 --> 20:46.080
I felt something terrible would happen to me if I stayed.

20:46.080 --> 20:50.200
I filled out a request slip and I saw...

20:50.200 --> 20:52.800
Yes, I saw the girl.

20:52.800 --> 20:59.440
Surreptitiously give it to the officer.

20:59.440 --> 21:04.000
I waited like a stone image.

21:04.000 --> 21:11.320
And finally, when the papers were given to me, I frantically searched them and found it.

21:11.320 --> 21:16.800
As I found the paper and the date of the terrible information.

21:16.800 --> 21:17.800
And then I had to get home.

21:17.800 --> 21:18.800
Home.

21:18.800 --> 21:19.800
I would be saved there.

21:19.800 --> 21:20.800
Yes, home was a place to think, to figure things out, to save my life.

21:20.800 --> 21:29.800
Are you sure, Claude?

21:29.800 --> 21:36.120
Are you sure someone was following you?

21:36.120 --> 21:38.680
I know, I've seen him before.

21:38.680 --> 21:39.680
I know it was a detective.

21:39.680 --> 21:40.680
I know you're too upset.

21:40.680 --> 21:41.680
You think he was.

21:41.680 --> 21:42.680
You imagine.

21:42.680 --> 21:45.080
I tell you, the police are after me too.

21:45.080 --> 21:46.080
No, Claude, they can't.

21:46.080 --> 21:47.080
A year and a half.

21:47.080 --> 21:51.960
They've waited a year and a half to get someone, anyone for that hold up.

21:51.960 --> 21:52.960
Didn't seeing the papers help?

21:52.960 --> 21:53.960
Certainly a lot.

21:53.960 --> 21:54.960
You remember?

21:54.960 --> 21:55.960
Do you remember?

21:55.960 --> 21:56.960
What?

21:56.960 --> 22:00.720
That week, the Laval farmland I went to see about.

22:00.720 --> 22:01.720
I don't understand.

22:01.720 --> 22:02.720
Upstate.

22:02.720 --> 22:04.720
I had to go upstate that weekend.

22:04.720 --> 22:05.720
Oh no.

22:05.720 --> 22:07.480
Yes, of all weekends, that one.

22:07.480 --> 22:09.200
I had to go upstate that one.

22:09.200 --> 22:10.200
What can we do?

22:10.200 --> 22:13.200
The money, the money, it's the only proof.

22:13.200 --> 22:14.200
The only real proof.

22:14.200 --> 22:15.200
They'll find it.

22:15.200 --> 22:16.200
No they won't.

22:16.200 --> 22:17.200
They'll never find it.

22:17.200 --> 22:18.200
Give it to Kranick.

22:18.200 --> 22:19.200
Give him the money.

22:19.200 --> 22:20.200
Kranick?

22:20.200 --> 22:23.960
But he's the only one of the three murderers who is alive and free.

22:23.960 --> 22:29.160
Do you think he would let me live for 24 hours once he had the money?

22:29.160 --> 22:31.160
Then burn it.

22:31.160 --> 22:32.160
Burn it?

22:32.160 --> 22:33.160
They'd never find it.

22:33.160 --> 22:36.160
The proof, one way or the other, the proof would be gone.

22:36.160 --> 22:37.160
Burn it?

22:37.160 --> 22:38.160
A payroll guard was killed.

22:38.160 --> 22:39.160
Come.

22:39.160 --> 22:40.160
You have to.

22:40.160 --> 22:41.160
Yes, of course.

22:41.160 --> 22:42.160
Yes, I have to.

22:42.160 --> 22:43.160
Yes, I have to.

22:43.160 --> 22:49.900
See with this, I'll get the money.

22:49.900 --> 22:54.400
Strange, your cloth.

22:54.400 --> 22:58.080
Don't open the door.

22:58.080 --> 22:59.080
Kranick?

22:59.080 --> 23:01.080
He's the killer.

23:01.080 --> 23:04.120
Tell him I'm out.

23:04.120 --> 23:09.120
Keep him away from the backyard.

23:09.120 --> 23:14.120
Just a minute, please.

23:14.120 --> 23:19.120
Hold it up.

23:19.120 --> 23:24.120
Who's there?

23:24.120 --> 23:29.120
He hasn't gone, Claudagon.

23:29.120 --> 23:30.120
Don't burn it.

23:30.120 --> 23:31.120
Put it out, you idiot.

23:31.120 --> 23:32.120
It's gone, Kranick.

23:32.120 --> 23:33.120
It's gone.

23:33.120 --> 23:34.120
Out of my way.

23:34.120 --> 23:35.120
Let go.

23:35.120 --> 23:40.120
The gun.

23:40.120 --> 23:48.120
I got it away from, it went off.

23:48.120 --> 23:51.120
Beje, what the siffle did you...

23:51.120 --> 23:52.120
Keep away, Lieutenant.

23:52.120 --> 23:53.120
Keep away from me.

23:53.120 --> 23:54.120
Put that gun down.

23:54.120 --> 23:55.120
Doctor, give me.

23:55.120 --> 23:56.120
Doctor.

23:56.120 --> 23:57.120
This is Beje.

23:57.120 --> 23:58.120
Call emergency.

23:58.120 --> 23:59.120
Stay where you are, Alice.

23:59.120 --> 24:00.120
The cloth.

24:00.120 --> 24:03.120
If he dies, you'll have two murders on your Beje.

24:03.120 --> 24:05.120
Kranick, listen.

24:05.120 --> 24:06.120
You'll bleed to death.

24:06.120 --> 24:07.120
Kranick, listen to me.

24:07.120 --> 24:11.120
There won't be any doctor unless you tell them.

24:11.120 --> 24:12.120
Tell them, Kranick.

24:12.120 --> 24:13.120
Doctor.

24:13.120 --> 24:16.120
Tell them, you idiot.

24:16.120 --> 24:17.120
Tell them.

24:17.120 --> 24:18.120
The frame.

24:18.120 --> 24:19.120
The frame.

24:19.120 --> 24:20.120
The letter.

24:20.120 --> 24:21.120
The frame up.

24:21.120 --> 24:22.120
A doctor.

24:22.120 --> 24:23.120
Please.

24:23.120 --> 24:24.120
Go on.

24:24.120 --> 24:25.120
I've seen Beje.

24:25.120 --> 24:26.120
I've seen Beje.

24:26.120 --> 24:33.120
The letter.

24:33.120 --> 24:36.120
It was a lie.

24:36.120 --> 24:37.120
Thank you, Kranick.

24:37.120 --> 24:38.120
Now, Alice.

24:38.120 --> 24:39.120
Now, call a doctor.

24:39.120 --> 24:40.120
Call a doctor.

24:40.120 --> 25:07.120
Call a doctor.

25:07.120 --> 25:11.120
Suspense presented by Auto Light.

25:11.120 --> 25:22.120
Tonight's star, Mr. Charles Boyer.

25:22.120 --> 25:29.120
Next week on Suspense, our star will be Mr. Jeff Chandler in Fresh Air, Sunshine, and

25:29.120 --> 25:30.120
Murder.

25:30.120 --> 25:37.120
Followed by Mr. Dick Powell in Overdrawn on Suspense.

25:37.120 --> 25:42.120
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucian Morrowek

25:42.120 --> 25:44.120
and conducted by Lutte Gluskin.

25:44.120 --> 25:47.120
Another Man's Poison was written for Suspense by Arthur Ross.

25:47.120 --> 25:52.120
In tonight's story, Irene Tedrow was heard as Alice and Paul Fries as Kranick.

25:52.120 --> 25:58.120
Featured in the cast were Herb Butterfield, Joseph Kearns, Trude Marson, and Russell Simpson.

25:58.120 --> 26:00.120
All the other portions of this program were transcribed.

26:00.120 --> 26:06.120
Charles Boyer may soon be seen starring in the Paramount picture, Rage of the Vulture.

26:06.120 --> 26:13.120
And remember, next week on Suspense, Mr. Jeff Chandler in a tale we call Fresh Air, Sunshine,

26:13.120 --> 26:18.120
and Murder.

26:18.120 --> 26:22.120
You can buy Auto Light, Staple Batteries, Auto Light, Standard or Resistor-type Spark

26:22.120 --> 26:25.120
Plugs, Auto Light, Electrical Parts at your neighborhood Auto Light dealers.

26:25.120 --> 26:27.120
Switch to Auto Light.

26:27.120 --> 26:29.120
Good night.

26:29.120 --> 26:33.120
This Saturday is Armed Forces Day, the day on which America pays special tribute

26:33.120 --> 26:37.120
to the active members of her five services.

26:37.120 --> 26:41.120
The men and women of our armed forces deserve our deepest gratitude.

26:41.120 --> 26:46.120
We salute them as America's finest citizens.

26:46.120 --> 26:50.120
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

26:50.120 --> 26:57.120
KNX Los Angeles.

