WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.440
I fetched his body to reach it.

00:04.440 --> 00:08.720
I waited until he had his back to me with his hands raised high in the air, reaching

00:08.720 --> 00:10.600
for the window frame.

00:10.600 --> 00:16.200
And I opened my purse, took out the gun, aimed very carefully at his spot just in the center

00:16.200 --> 00:20.360
of his left shoulder blade, and pulled the trigger four times.

00:20.360 --> 00:34.600
He didn't immediately fall.

00:34.600 --> 00:40.000
He had his fingers over the window ledge, ready to unfasten the catch when the bullets hit

00:40.000 --> 00:41.000
him.

00:41.000 --> 00:47.360
With some terrible effort, he dug his nails into his stucco to keep himself from dying.

00:47.360 --> 00:52.320
Once he tried to turn his face and look at me, but he hadn't that much life left.

00:52.320 --> 01:01.360
At last he fell.

01:01.360 --> 01:04.160
I bent and looked at my husband's body.

01:04.160 --> 01:06.200
He was quite dead.

01:06.200 --> 01:11.000
I wiped off the gun, his gun, and threw it behind an acacia bush.

01:11.000 --> 01:15.960
And I walked back to the car slowly and carefully, removing any of my footprints which showed

01:15.960 --> 01:18.040
in the loose dirt of the road.

01:18.040 --> 01:23.720
I dusted my shoes and drove home.

01:23.720 --> 01:31.960
I put the car in the garage and went in and had my shower, and lay down in the library

01:31.960 --> 01:32.960
to wait.

01:32.960 --> 01:37.320
A few minutes after the grandfather clock struck eleven, the telephone rang.

01:37.320 --> 01:38.320
Hello?

01:38.320 --> 01:39.320
Mrs. Skinner?

01:39.320 --> 01:40.320
This is she.

01:40.320 --> 01:41.320
This is Jonathan Brown at the sheriff's office.

01:41.320 --> 01:42.320
I need to speak to you.

01:42.320 --> 01:43.320
I'm sorry, I'm busy.

01:43.320 --> 01:46.320
This is Jonathan Brown at the sheriff's office.

01:46.320 --> 01:48.400
I have some bad news for you.

01:48.400 --> 01:49.400
Oh, what is it?

01:49.400 --> 01:50.400
Mr. Skinner, ma'am.

01:50.400 --> 01:51.400
He's been killed.

01:51.400 --> 01:52.400
Mrs. Skinner?

01:52.400 --> 01:53.400
Hello, Mrs. Skinner?

01:53.400 --> 01:54.400
Are you all right?

01:54.400 --> 02:05.400
I waited quietly for a moment, then I let the phone fall to the floor.

02:05.400 --> 02:06.400
Mrs. Skinner?

02:06.400 --> 02:11.240
I listened until I heard Jonathan Brown hang up, at which time I replaced my telephone

02:11.240 --> 02:17.400
on its stand, and went into the kitchen for some ice, which I put in a large Turkish towel.

02:17.400 --> 02:31.000
I then arranged myself on the living room divan, and again waited.

02:31.000 --> 02:33.000
Mrs. Skinner?

02:33.000 --> 02:34.000
In here, please.

02:34.000 --> 02:37.960
Oh, oh yes, thank you.

02:37.960 --> 02:39.800
Are you all right, Mrs. Skinner?

02:39.800 --> 02:44.080
What was this stupid thing for me to do, breaking the news that way, you know?

02:44.080 --> 02:45.080
I'm all right.

02:45.080 --> 02:48.480
I came over as soon as you, well, you know, dropped the phone.

02:48.480 --> 02:50.560
I felt faint suddenly.

02:50.560 --> 02:51.560
And no wonder.

02:51.560 --> 02:53.640
Tell me what happened, Mr.

02:53.640 --> 02:56.160
Brown, Jonathan Brown from the sheriff's office.

02:56.160 --> 02:58.360
Mr. Brown, please sit down.

02:58.360 --> 03:00.400
Oh, thank you.

03:00.400 --> 03:06.280
Well, your husband was up at the Johnson house this afternoon, as well as we can figure,

03:06.280 --> 03:08.280
up there on the side of the mountain, you know.

03:08.280 --> 03:16.200
He must have been trying to get into the window, and somehow somebody, well, shot him.

03:16.200 --> 03:18.640
Sure you want me to tell you?

03:18.640 --> 03:19.640
I'm sorry.

03:19.640 --> 03:21.480
Go, go on, please.

03:21.480 --> 03:28.080
We looked around the place, couldn't see anything, although we found the, you know, weapon.

03:28.080 --> 03:30.240
It was a gun.

03:30.240 --> 03:37.200
Found it in the brush near where he was, no footprints or anything.

03:37.200 --> 03:41.880
To think that my husband shot him.

03:41.880 --> 03:44.280
There, there, there.

03:44.280 --> 03:45.280
Terrible shock.

03:45.280 --> 03:46.280
There now.

03:46.280 --> 03:47.280
Thank you.

03:47.280 --> 03:48.760
I'll be all right.

03:48.760 --> 03:51.560
Oh, don't you worry about a thing, Mrs. Skinner.

03:51.560 --> 03:55.000
The best thing for you to do right now is rest and take it easy.

03:55.000 --> 03:56.600
Thank you for your help.

03:56.600 --> 03:58.800
You've been most kind.

03:58.800 --> 04:03.200
The only thing I think you'll have to do will be make an appearance at the coroner's inquest,

04:03.200 --> 04:05.200
unless you're still not feeling well, you know.

04:05.200 --> 04:07.800
In which case, I guess, maybe you shouldn't be there.

04:07.800 --> 04:08.800
Oh, no.

04:08.800 --> 04:10.440
No, thank you, Mr. Brown.

04:10.440 --> 04:21.840
You let me know when you need me, and I'll be there.

04:21.840 --> 04:24.920
I slept very well that night.

04:24.920 --> 04:30.240
How much better a position I would hold as the tragic widow and as the discarded wife

04:30.240 --> 04:32.680
of a successful man.

04:32.680 --> 04:37.120
The next few days, a few photographers and newspaper men called, but they were kind and

04:37.120 --> 04:39.440
gentle and didn't make too much bother.

04:39.440 --> 04:43.720
Finally, Mr. Jonathan Brown called to say that he would send a car for me on Friday

04:43.720 --> 04:44.720
morning.

04:44.720 --> 04:48.520
The next day, as it turned out, to take me to the coroner's inquest.

04:48.520 --> 04:55.160
The small courtroom was crowded, and almost everyone there eyed me with great sympathy.

04:55.160 --> 05:00.040
The inquest proceeded evenly, and there was as yet no evidence as to the identity of my

05:00.040 --> 05:01.400
husband's murderer.

05:01.400 --> 05:06.480
I have had this blackboard brought into court so that I might show the position of the body

05:06.480 --> 05:07.800
when found.

05:07.800 --> 05:10.400
I think it might be of interest.

05:10.400 --> 05:11.400
Proceed.

05:11.400 --> 05:17.120
Now, the body was found just below the first story window on the left side of the house.

05:17.120 --> 05:20.600
The dead man was obviously trying to gain admittance, you know.

05:20.600 --> 05:24.900
He didn't die immediately, as I will show you, but stayed alive long enough to try to

05:24.900 --> 05:28.620
keep himself from falling, since marks from each of his fingernails were found running

05:28.620 --> 05:30.760
down the side of the building.

05:30.760 --> 05:34.040
Here, then, is the window sill.

05:34.040 --> 05:40.120
Here are the marks of his fingernails, and here is the spot where the body lay when it

05:40.120 --> 05:41.280
was discovered.

05:41.280 --> 05:43.920
As he talked, he watched me do this, Mr. Brown.

05:43.920 --> 05:49.000
And I didn't know why until I heard the first scrape of the chalk against the blackboard.

05:49.000 --> 05:53.240
For one awful moment, it was the sound that had been made by my husband, as he tried so

05:53.240 --> 05:55.960
desperately to hold himself alive.

05:55.960 --> 05:59.580
I found myself tightly clutching the wooden table in front of me.

05:59.580 --> 06:03.520
My arms and body tense, trying not to faint.

06:03.520 --> 06:07.800
Now, since a large deposit of the dried stucco from the building was found under each of

06:07.800 --> 06:12.000
the victim's fingernails, I believe I can best illustrate the manner of the victim's

06:12.000 --> 06:14.480
last moments with a physical illustration.

06:14.480 --> 06:20.800
Now, suppose I am the victim, you know, and this blackboard is the side of the building.

06:20.800 --> 06:26.600
We hear gunshots, and then the victim slowly sinks to the ground.

06:26.600 --> 06:41.480
Please don't make that noise.

06:41.480 --> 06:46.120
Auto Light is bringing you Miss Ann Baxter with Joseph Kearns in the 13th sound.

06:46.120 --> 06:59.800
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

06:59.800 --> 07:03.720
Hey Joe, any more sound effects for the Auto Light Stay Full Battery?

07:03.720 --> 07:05.720
Why sure, Harlow.

07:05.720 --> 07:11.080
Ah, that's the water that gives the Auto Light Stay Full Battery over three times the liquid

07:11.080 --> 07:14.440
protection of batteries without stay full features.

07:14.440 --> 07:18.720
That's why this famous battery needs water only three times a year in normal car use.

07:18.720 --> 07:23.240
And what's this, Harlow?

07:23.240 --> 07:27.340
Why that's the dependable starting power of the Auto Light Stay Full.

07:27.340 --> 07:32.560
Every positive plate is protected with fiberglass retaining mats to prevent shedding and flaking

07:32.560 --> 07:37.640
and keep the power producing materials in place for longer life, as proved by tests

07:37.640 --> 07:42.880
conducted according to accepted life cycle standards.

07:42.880 --> 07:47.880
And friends, you'll be as happy as a lark with the greater convenience and dependable

07:47.880 --> 07:51.480
starting power of the Auto Light Stay Full Battery.

07:51.480 --> 07:55.680
Only your neighborhood Auto Light Battery dealer has the Auto Light Stay Full, and he's

07:55.680 --> 07:59.800
equipped to give you the best in battery advice and service.

07:59.800 --> 08:05.480
So see him, and he'll make sure that you're always right with Auto Light.

08:05.480 --> 08:11.400
And now Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, Miss Ann Baxter in Elliot Lewis's

08:11.400 --> 08:26.360
production of The Thirteenth Sound, a tale well calculated to keep you in suspense.

08:26.360 --> 08:30.820
I must have been taken home from the inquest, for the next consciousness I had was lying

08:30.820 --> 08:31.820
on my bed.

08:31.820 --> 08:34.720
The house was quiet.

08:34.720 --> 08:40.340
Off to one side of the room, an old pipe hanging from between his teeth, sat Mr. Jonathan Brown

08:40.340 --> 08:42.400
from the sheriff's office.

08:42.400 --> 08:43.400
Feeling better?

08:43.400 --> 08:44.680
Oh, thank you.

08:44.680 --> 08:47.000
I'm terribly sorry to have...

08:47.000 --> 08:49.480
Oh, that's all right.

08:49.480 --> 08:51.840
I thought maybe you better not go, you know.

08:51.840 --> 08:53.400
It's quite a strain.

08:53.400 --> 08:55.840
Yes, it was quite a strain.

08:55.840 --> 08:58.900
Corner asked whether it'd be all right to go on without you.

08:58.900 --> 09:02.840
Everyone seemed agreed, you know, so we finished up while the doc looked you over.

09:02.840 --> 09:03.840
What happened?

09:03.840 --> 09:04.840
He said you'd be all right.

09:04.840 --> 09:05.840
Shock.

09:05.840 --> 09:08.320
No, no, I meant about my husband.

09:08.320 --> 09:12.720
It is death at the hand of person or person's unknown, you know.

09:12.720 --> 09:14.840
Is there anything further I must do?

09:14.840 --> 09:16.680
Not a thing, Mrs. Skinner.

09:16.680 --> 09:18.680
Oh, you've been very kind.

09:18.680 --> 09:21.720
Well, it's a terrible thing happened to you.

09:21.720 --> 09:22.720
I'll be going now.

09:22.720 --> 09:25.160
If there's nothing more you need from me.

09:25.160 --> 09:26.920
Oh, nothing, thank you.

09:26.920 --> 09:28.880
Well, goodbye then.

09:28.880 --> 09:31.080
And don't you worry.

09:31.080 --> 09:42.240
We'll find who did it, you know.

09:42.240 --> 09:46.800
After he had left, I had the time to be angry at myself for my behavior at the inquest.

09:46.800 --> 09:49.560
What must the people have thought?

09:49.560 --> 09:53.520
To faint only from the noise of a piece of chalk on a blackboard.

09:53.520 --> 09:59.520
I wondered if Mr. Brown had suspected anything because, as I remembered, he'd been watching

09:59.520 --> 10:03.920
me as he drew those silly little diagrams on the board.

10:03.920 --> 10:05.480
He hadn't been looking anywhere else.

10:05.480 --> 10:10.720
Not at the coroner, or any of the reporters, or even at what he was doing.

10:10.720 --> 10:13.360
He had been looking at me.

10:13.360 --> 10:17.480
Well, of course he was looking at me.

10:17.480 --> 10:26.040
He was showing his sympathy.

10:26.040 --> 10:29.880
I slowly allowed myself to return to my former position in the community.

10:29.880 --> 10:34.680
And as I'd anticipated, I was greeted with respect and admiration.

10:34.680 --> 10:37.280
Poor dear Mrs. Skinner.

10:37.280 --> 10:38.280
How tragic.

10:38.280 --> 10:45.120
The first evening I accepted an invitation was five weeks after my husband's death for

10:45.120 --> 10:47.200
bridge at the country club.

10:47.200 --> 10:49.800
Oh, I'm terribly sorry.

10:49.800 --> 10:51.320
I wonder if you'd forgive me.

10:51.320 --> 10:52.760
By something wrong, Melissa?

10:52.760 --> 10:54.600
I have a terrible headache.

10:54.600 --> 10:56.200
I'm afraid I've strained my eyes.

10:56.200 --> 10:58.440
Oh, my dear, why don't you lie down for a few minutes?

10:58.440 --> 10:59.440
If you wouldn't mind.

10:59.440 --> 11:00.440
Why not at all?

11:00.440 --> 11:02.440
Would you care for an aspirin tablet, Melissa?

11:02.440 --> 11:03.440
Thank you, no.

11:03.440 --> 11:05.440
If I could just lie down.

11:05.440 --> 11:07.440
I told you that you needed new glasses.

11:07.440 --> 11:08.880
Now I suppose you'll get them.

11:08.880 --> 11:09.880
Locking the bar.

11:09.880 --> 11:11.880
I'll get you comfortably settled.

11:11.880 --> 11:12.880
Oh, don't bother, please.

11:12.880 --> 11:14.880
You go right ahead with your game.

11:14.880 --> 11:17.160
I'm sorry to be such a nuisance.

11:17.160 --> 11:18.600
Oh, poor dear.

11:18.600 --> 11:20.080
That is uncomfortable.

11:20.080 --> 11:23.600
There's something it don't pay to neglect.

11:23.600 --> 11:25.000
Your eyes, you know.

11:25.000 --> 11:26.000
Mr. Brown.

11:26.000 --> 11:27.000
Good evening.

11:27.000 --> 11:29.640
I didn't see you come in.

11:29.640 --> 11:30.640
You know these...

11:30.640 --> 11:31.640
Oh, sure.

11:31.640 --> 11:33.640
Good evening, Mr. Greg, Mrs. Greg.

11:33.640 --> 11:34.640
Good evening, Mr. Brown.

11:34.640 --> 11:38.000
Would you object to a new partner?

11:38.000 --> 11:39.040
Considered a fairly good wisp,

11:39.040 --> 11:40.040
pinnacle and bridge man?

11:40.040 --> 11:42.160
We'd be delighted, Mr. Brown.

11:42.160 --> 11:43.160
Please join us.

11:43.160 --> 11:44.160
Yes, please do.

11:44.160 --> 11:45.160
Yes, very kind of you.

11:45.160 --> 11:47.000
No sense starting a new game.

11:47.000 --> 11:49.240
I'll just pick up where the lady went away.

11:49.240 --> 11:50.240
Splendid.

11:50.240 --> 11:52.240
Then I believe it's my deal.

11:52.240 --> 11:55.800
I hope I deal myself a good hand.

11:55.800 --> 11:58.120
I've had atrocious luck all evening.

11:58.120 --> 11:59.920
Maybe I can change it for you.

11:59.920 --> 12:00.920
Maybe you can.

12:00.920 --> 12:03.600
Incidentally, Mrs. Skinner,

12:03.600 --> 12:09.520
I always meant to ask you whether or not you minded noises, especially.

12:09.520 --> 12:13.960
Sharp noises like, say, chalk on a blackboard.

12:13.960 --> 12:16.040
I don't understand.

12:16.040 --> 12:17.040
Chalk on a blackboard?

12:17.040 --> 12:20.320
At the inquest, I always wondered about it.

12:20.320 --> 12:24.000
You fainted just when the chalk was scratching across the blackboard.

12:24.000 --> 12:26.520
I don't remember hearing it.

12:26.520 --> 12:30.360
I'm afraid I fainted before you drew any diagrams.

12:30.360 --> 12:36.000
I assume that's what you were planning to do, draw diagrams.

12:36.000 --> 12:37.960
That's what I was planning to do.

12:37.960 --> 12:38.960
Yes, ma'am.

12:38.960 --> 12:39.960
Yes.

12:39.960 --> 12:40.960
There we are.

12:40.960 --> 12:41.960
Oh, I'm sorry.

12:41.960 --> 12:42.960
Let me...

12:42.960 --> 12:45.960
That's all right.

12:45.960 --> 12:48.400
I can reach them.

12:48.400 --> 12:50.720
I...

12:50.720 --> 12:53.600
Something wrong, Mrs. Skinner?

12:53.600 --> 12:55.480
I didn't...

12:55.480 --> 12:59.640
Again, it happened.

12:59.640 --> 13:08.520
And again, as the noise was made, it sounded to me like my husband's fingernails sliding

13:08.520 --> 13:11.800
down the rough side of the Johnson house.

13:11.800 --> 13:17.400
And again, as I slipped into darkness, I could see that Mr. Brown was watching me.

13:17.400 --> 13:26.720
I stayed at home for the next few days.

13:26.720 --> 13:28.880
I canceled all appointments.

13:28.880 --> 13:33.840
By Friday of that week, the musical group of which I was chairman was giving a concert

13:33.840 --> 13:36.480
of chamber music, which I had to attend.

13:36.480 --> 13:42.400
I went to the musical alone, studying my program when Mr. Jonathan Brown entered.

13:42.400 --> 13:46.560
I tried to avoid his eyes, but he came directly over to where I was sitting and took the place

13:46.560 --> 13:47.800
immediately next to me.

13:47.800 --> 13:48.800
Is his seat taken?

13:48.800 --> 13:50.840
Oh, good evening, Mr. Brown.

13:50.840 --> 13:53.040
Mrs. Skinner, well, good evening.

13:53.040 --> 13:54.600
I didn't recognize you, you know.

13:54.600 --> 13:56.320
I was to be joined later.

13:56.320 --> 13:59.360
Oh, I'll just sit here a moment then.

13:59.360 --> 14:02.600
You know, I'm terribly sorry about the other night.

14:02.600 --> 14:04.840
There's really nothing at all for you to be sorry about.

14:04.840 --> 14:09.280
It's very kind of you to say that, you know, but I do feel guilty as all sin being the

14:09.280 --> 14:10.560
cause of your getting sick.

14:10.560 --> 14:13.160
Well, really, Mr. Brown, I wasn't sick at all.

14:13.160 --> 14:15.920
I was very close at the club that night, if you remember.

14:15.920 --> 14:17.560
Yes, ma'am, it was.

14:17.560 --> 14:20.200
Well, just so I don't feel it was my fault, you know.

14:20.200 --> 14:21.960
No, I don't want you to feel it.

14:21.960 --> 14:22.960
It was your fault.

14:22.960 --> 14:26.200
Well, that's very kind of you, you know.

14:26.200 --> 14:29.960
Oh, if you don't mind, I'll stay till whoever holds this seat gets here.

14:29.960 --> 14:30.960
That's quite all right.

14:30.960 --> 14:31.960
Thank you.

14:31.960 --> 14:34.760
Thank you, and welcome.

14:34.760 --> 14:41.200
We crave your indulgence and a certain open-mindedness for giving a fair chance to the first piece

14:41.200 --> 14:44.520
with which we're going to open our program this evening.

14:44.520 --> 14:50.760
The title of this piece is The Thirteenth Sound, and the composer is Julian Carrillo.

14:50.760 --> 14:58.040
Now, this piece is what you call, I guess, modern music, and the really unusual thing

14:58.040 --> 15:01.360
about it is that the instruments play in quarter tones.

15:01.360 --> 15:07.680
Now, a quarter tone is somewhere in between the other tones, like we're accustomed to

15:07.680 --> 15:08.680
hearing.

15:08.680 --> 15:12.760
So, on this following piece, the instruments are not playing like you would think out of

15:12.760 --> 15:14.240
tune.

15:14.240 --> 15:16.680
This is the way it's supposed to sound.

15:16.680 --> 15:17.680
Thank you.

15:17.680 --> 15:18.680
Thank you.

15:18.680 --> 15:19.680
Well, tune up, Jim.

15:19.680 --> 15:26.680
This should be very interesting, don't you think, Mrs. Skinner?

15:26.680 --> 15:28.160
The thirteenth sound.

15:28.160 --> 15:30.160
Have you heard it?

15:30.160 --> 15:31.160
Oh, what?

15:31.160 --> 15:32.160
No.

15:32.160 --> 15:35.160
No, no, I haven't.

15:35.160 --> 15:37.600
Too hot again, Mrs. Skinner?

15:37.600 --> 15:39.600
It does get stuffy in here, you know.

15:39.600 --> 15:40.600
I'm all right.

15:40.600 --> 15:41.600
It's hot in here.

15:41.600 --> 15:42.600
Oh, you know, it's hot in here.

15:42.600 --> 15:45.600
Oh, you look terribly peaked.

15:45.600 --> 15:48.120
You sure you're all right?

15:48.120 --> 15:52.240
I'm quite all... excuse me.

15:52.240 --> 15:58.760
I left Mr. Brown sitting on the rented folding chair.

15:58.760 --> 16:00.440
My man drove me home.

16:00.440 --> 16:02.520
I've never liked modern music.

16:02.520 --> 16:07.160
I locked all the doors and I turned on all the lights, and I did a foolish thing.

16:07.160 --> 16:12.520
I found a hammer and a piece of board, and I beat on the board with a hammer as hard as

16:12.520 --> 16:19.320
I could, and finally the heavy, steady pounding that I made drove the other sharp, shrill,

16:19.320 --> 16:22.320
awful noise from my mind.

16:22.320 --> 16:31.760
And I turned out all the lights, opened the windows, and went to sleep.

16:31.760 --> 16:42.720
I didn't sleep well, but I didn't stay awake either.

16:42.720 --> 16:47.440
I hadn't set the alarm next to my bed when I first awoke the next morning.

16:47.440 --> 16:49.720
For a minute I couldn't remember what had happened.

16:49.720 --> 16:56.240
I felt drugged, and I heard the gardener mowing my lawn, and I looked around my room and saw

16:56.240 --> 16:58.080
all my familiar possessions.

16:58.080 --> 17:04.520
It had been the heat both times that I had fainted it had been close in the room, and

17:04.520 --> 17:09.720
the first time it had happened at the inquest, I'd been overwrought and disturbed.

17:09.720 --> 17:11.760
Anyone would have fainted at her husband's inquest.

17:11.760 --> 17:14.760
There was nothing strange about that.

17:14.760 --> 17:17.960
I looked at his picture on my dressing table.

17:17.960 --> 17:21.160
He looked so smug and safe.

17:21.160 --> 17:24.440
How happy I was to be rid of him.

17:24.440 --> 17:29.080
I got out of bed and put on a lovely chartreuse brocade housecoat I'd just gotten, and went

17:29.080 --> 17:30.080
downstairs.

17:30.080 --> 17:32.280
And then I heard...

17:32.280 --> 17:33.280
What?

17:33.280 --> 17:35.040
I didn't know.

17:35.040 --> 17:36.040
I didn't care.

17:36.040 --> 17:39.280
I knew only that I had to stop it before it happened to me again.

17:39.280 --> 17:40.280
Stop it!

17:40.280 --> 17:41.280
Please stop it!

17:41.280 --> 17:42.280
Pardon me, Mrs. Skinner.

17:42.280 --> 17:43.280
Get out of here.

17:43.280 --> 17:44.280
Who told you to do your work here?

17:44.280 --> 17:48.280
Did someone tell you to make that noise near my house?

17:48.280 --> 17:49.280
No, ma'am.

17:49.280 --> 17:50.280
The lawnmower wasn't cutting.

17:50.280 --> 17:51.280
I had to sharpen it.

17:51.280 --> 17:52.280
Get out!

17:52.280 --> 17:53.280
Go on, get out of this property at once!

17:53.280 --> 17:54.280
Yes, ma'am.

17:54.280 --> 17:55.280
Yes, ma'am.

17:55.280 --> 17:56.280
Go on, don't ever come back, you hear?

17:56.280 --> 18:00.800
Don't ever come back!

18:00.800 --> 18:03.200
Good morning, Mrs. Skinner.

18:03.200 --> 18:04.200
It's a lovely day.

18:04.200 --> 18:08.120
I turned and ran back to my living room.

18:08.120 --> 18:11.680
I was still shivering there in the beam of sunlight.

18:11.680 --> 18:14.960
I waited for him to come bursting into the room after me.

18:14.960 --> 18:18.200
I waited, but nothing happened.

18:18.200 --> 18:20.480
No one came into the house.

18:20.480 --> 18:22.480
I turned and looked.

18:22.480 --> 18:26.320
Mr. Brown was walking slowly out my front gate.

18:26.320 --> 18:38.240
His shoulders seemed a little more stoop than usual, but he was leaving.

18:38.240 --> 18:39.880
I went up to my room.

18:39.880 --> 18:41.920
I knew what I must do.

18:41.920 --> 18:46.040
I carefully packed all my clothes because I was going away.

18:46.040 --> 18:51.680
Halfway through my packing, I went downstairs for my coffee and then the doorbell rang.

18:51.680 --> 18:52.680
Who is it?

18:52.680 --> 18:53.680
It's Miss Greg.

18:53.680 --> 18:57.400
Oh, just a moment.

18:57.400 --> 18:58.400
Come in.

18:58.400 --> 18:59.400
Did I disturb you?

18:59.400 --> 19:00.400
No, not at all.

19:00.400 --> 19:03.720
Well, then I will come in, but I can only stay a minute.

19:03.720 --> 19:04.720
Would you like some coffee?

19:04.720 --> 19:05.720
Oh, no, thank you.

19:05.720 --> 19:11.320
When I was so sick, you remember, the doctor absolutely forbade me having any more coffee.

19:11.320 --> 19:12.760
I didn't know that.

19:12.760 --> 19:13.760
Sit down, please.

19:13.760 --> 19:16.880
Um, do you drink much coffee?

19:16.880 --> 19:17.880
Why do you ask?

19:17.880 --> 19:22.520
I thought perhaps one of your recent attacks might have been caused by that.

19:22.520 --> 19:25.760
Mr. Greg is an exponent of aspirin and salt tablets.

19:25.760 --> 19:27.440
I think it's much simpler than that.

19:27.440 --> 19:29.320
Just cut out the coffee.

19:29.320 --> 19:34.080
I think my attacks were just caused by this heat.

19:34.080 --> 19:36.800
I'm planning to go away where it's cooler.

19:36.800 --> 19:38.080
Oh, how splendid.

19:38.080 --> 19:40.040
That will certainly help you.

19:40.040 --> 19:46.360
Um, I don't mean to be disrespectful, heaven knows, but perhaps you might meet a fine young

19:46.360 --> 19:47.360
man who will...

19:47.360 --> 19:48.360
Perhaps.

19:48.360 --> 19:50.480
Uh, when do you plan to leave?

19:50.480 --> 19:51.480
Tomorrow morning.

19:51.480 --> 19:52.480
I'm leaving for New York.

19:52.480 --> 19:53.480
Oh, that's terrible.

19:53.480 --> 19:54.480
I beg your pardon?

19:54.480 --> 19:55.480
Oh, the clubhouse.

19:55.480 --> 20:00.920
The unveiling ceremonies are the day after tomorrow.

20:00.920 --> 20:03.120
We assumed that you'd be there for the ceremonies.

20:03.120 --> 20:04.120
Oh, I'd forgotten.

20:04.120 --> 20:06.120
And you simply can't leave.

20:06.120 --> 20:10.320
Why, I don't even know what we'd do without you.

20:10.320 --> 20:11.320
The day after tomorrow?

20:11.320 --> 20:14.920
You'd really need almost all that time to properly pack.

20:14.920 --> 20:19.520
And we have no one who can replace you on the speaker's platform.

20:19.520 --> 20:21.400
All right then, Mrs. Gregor.

20:21.400 --> 20:31.520
I'll stay for the ceremonies.

20:31.520 --> 20:33.400
So I put off my trip.

20:33.400 --> 20:36.880
I packed carefully for it and stayed at home for the two days.

20:36.880 --> 20:40.480
I made my reservations and prepared to close my house.

20:40.480 --> 20:44.760
The day of the unveiling, I ordered my bags sent to the station, in direction to the care

20:44.760 --> 20:49.160
taker, and then drove to the new clubhouse with Mr. and Mrs. Gregor.

20:49.160 --> 20:50.960
The building was really very lovely.

20:50.960 --> 20:54.040
It was almost ready for occupancy.

20:54.040 --> 20:58.280
This day we were unveiling an heroic figure which graced the entrance way.

20:58.280 --> 21:00.400
Isn't this exciting?

21:00.400 --> 21:01.880
Yes, very.

21:01.880 --> 21:04.080
You ladies have done a marvelous job.

21:04.080 --> 21:05.080
Oh, thank you.

21:05.080 --> 21:07.200
What's that fellow doing up there?

21:07.200 --> 21:08.200
Up where?

21:08.200 --> 21:09.200
Oh, see?

21:09.200 --> 21:10.200
Up on the roof.

21:10.200 --> 21:11.200
The workman?

21:11.200 --> 21:12.200
Oh, yes.

21:12.200 --> 21:15.120
It makes me nervous to see people at such heights.

21:15.120 --> 21:17.040
He is awfully close to the edge.

21:17.040 --> 21:19.600
Oh, he knows his business, I imagine.

21:19.600 --> 21:20.600
Yes.

21:20.600 --> 21:23.640
I'm very anxious to hear your little talk, Mrs. Skinner.

21:23.640 --> 21:24.640
Thank you.

21:24.640 --> 21:27.720
Well, I think we should get on with it, eh?

21:27.720 --> 21:30.240
Why, I believe it'll only be a few more minutes.

21:30.240 --> 21:31.240
No, no.

21:31.240 --> 21:32.240
Of what?

21:32.240 --> 21:33.240
What?

21:33.240 --> 21:34.240
What is it?

21:34.240 --> 21:35.240
Good heavens, look.

21:35.240 --> 21:36.240
That workman, he's gonna fall.

21:36.240 --> 21:37.240
Can't someone catch him?

21:37.240 --> 21:38.240
He's hanging on to that rope.

21:38.240 --> 21:39.240
Some of the men are running up there now.

21:39.240 --> 21:40.240
No, they've got to catch him.

21:40.240 --> 21:41.240
They will.

21:41.240 --> 21:42.240
They will.

21:42.240 --> 21:43.240
No, no, no.

21:43.240 --> 21:44.240
Oh, he's falling.

21:44.240 --> 21:45.240
I did it.

21:45.240 --> 21:46.240
What?

21:46.240 --> 21:47.240
I did it.

21:47.240 --> 21:48.240
Nonsense, Mrs. Skinner.

21:48.240 --> 21:49.240
You had nothing to do with it.

21:49.240 --> 21:50.240
I did it.

21:50.240 --> 21:51.240
I killed him.

21:51.240 --> 21:52.240
I did it.

21:52.240 --> 21:53.240
Oh, you don't know what you're saying.

21:53.240 --> 21:54.240
You're upset.

21:54.240 --> 21:55.240
I did it.

21:55.240 --> 21:56.240
I killed him.

21:56.240 --> 21:57.240
I did it.

21:57.240 --> 21:58.240
Mrs. Skinner, let me take you home.

21:58.240 --> 21:59.240
You're not well.

21:59.240 --> 22:00.240
I killed him.

22:00.240 --> 22:01.240
Let me take you home, Mrs. Skinner.

22:01.240 --> 22:02.240
I killed him.

22:02.240 --> 22:03.240
Listen to me.

22:03.240 --> 22:04.240
Don't you understand?

22:04.240 --> 22:05.240
I understand.

22:05.240 --> 22:06.240
I killed him, Mr. Braheck.

22:06.240 --> 22:07.240
Stop that noise.

22:07.240 --> 22:08.240
Can't you hear it?

22:08.240 --> 22:09.240
I killed him.

22:09.240 --> 22:10.240
I killed him.

22:10.240 --> 22:11.240
I know.

22:11.240 --> 22:12.240
I know, ma'am.

22:12.240 --> 22:13.240
I killed him.

22:13.240 --> 22:14.240
It's going to be all right, you know.

22:14.240 --> 22:19.240
You just come along with me.

22:19.240 --> 22:39.700
Do you sign it, Jonathan?

22:39.700 --> 22:41.700
You're not gonna sign it, Jonathan?

22:41.700 --> 22:43.700
Uh-huh.

22:43.700 --> 22:45.700
Shame.

22:45.700 --> 22:47.700
Yeah. People do funny things.

22:47.700 --> 22:49.700
Yeah.

22:49.700 --> 22:51.700
Did you pay the fella?

22:51.700 --> 22:53.700
Uh-huh. He's very clever.

22:53.700 --> 22:55.700
Sure is.

22:55.700 --> 22:57.700
I really thought he was falling off that building.

22:57.700 --> 22:59.700
He used to be an acrobat.

22:59.700 --> 23:01.700
Yeah.

23:01.700 --> 23:03.700
How'd he make that noise?

23:03.700 --> 23:05.700
He was holding ten penny nails in his hand.

23:05.700 --> 23:08.700
Scraped them along the face of the building as he slid down the road.

23:08.700 --> 23:10.700
He's an awful raggot.

23:10.700 --> 23:12.700
Uh-huh.

23:12.700 --> 23:14.700
How pity.

23:14.700 --> 23:16.700
Nice lady, you know.

23:16.700 --> 23:18.700
Yeah.

23:18.700 --> 23:20.700
What the devil are you doing?

23:20.700 --> 23:22.700
Huh?

23:22.700 --> 23:24.700
Fixing my nails, I guess.

23:24.700 --> 23:26.700
Well, cut it out, will ya?

23:26.700 --> 23:28.700
Sure.

23:28.700 --> 23:30.700
What's the matter with you?

23:30.700 --> 23:32.700
That noise makes me nervous, I guess.

23:32.700 --> 23:50.700
You know?

23:50.700 --> 23:52.700
Suspense.

23:52.700 --> 23:54.700
Presented by Auto Light.

23:54.700 --> 23:56.700
Tonight's star, Miss Anne Baxter.

23:56.700 --> 24:00.700
Friends, this is Harlow Wilcox again.

24:00.700 --> 24:07.700
To remind you that Auto Light is the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment.

24:07.700 --> 24:14.700
In 28 plants from coast to coast, Auto Light makes over 400 products for cars, trucks, planes, and boats,

24:14.700 --> 24:21.700
including famous Auto Light stay-full batteries carried by your neighborhood Auto Light battery dealer.

24:21.700 --> 24:25.700
See him soon and ask for an Auto Light stay-full battery,

24:25.700 --> 24:30.700
the battery that needs water only three times a year in normal car use.

24:30.700 --> 24:33.700
And remember, you're always right with Auto Light.

24:33.700 --> 24:47.700
Next week on Suspense, our star will be Miss Rosalind Russell in When the Bough Breaks.

24:47.700 --> 24:54.700
And in weeks to come, you will hear such famous stars as Phil Harris and Alice Fay, Charles Boyer and Jeff Chandler,

24:54.700 --> 25:00.700
all on Suspense.

25:00.700 --> 25:07.700
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucien Moroweck and conducted by Lud Bluskin.

25:07.700 --> 25:11.700
The 13th sound was written for Suspense by Elliot and Kathy Lewis.

25:11.700 --> 25:19.700
In tonight's cast, Joseph Kearns was heard as Mr. Brown, Florence Bates as Mrs. Gregg, and Norman Field as Mr. Gregg.

25:19.700 --> 25:26.700
Others in the cast were Howard McNear, Sarah Selby, Anthony Barrett, Jim Nusser, and John Stevenson.

25:26.700 --> 25:32.700
Our sincere thanks to 20th Century Fox Studios who made possible Ann Baxter's appearance tonight.

25:32.700 --> 25:39.700
Watch for Miss Baxter's appearance in that studio's forthcoming production, Follow the Sun.

25:39.700 --> 25:47.700
And remember, next week on Suspense, Miss Rosalind Russell as a woman who holds death over her husband's head,

25:47.700 --> 25:52.700
a tale we call When the Bough Breaks.

25:52.700 --> 26:02.700
You can buy autolite staple batteries, autolite standard type or resistor type spark plugs, autolite electrical parts at your neighborhood autolite dealers.

26:02.700 --> 26:05.700
Switch to autolite. Good night.

26:05.700 --> 26:13.700
Important progress is being made against cancer through the American Cancer Society's research and education programs.

26:13.700 --> 26:21.700
Join the 1951 Cancer Crusade. Mail your contribution now to CancerCare of your local post office.

26:21.700 --> 26:48.700
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

