1
00:00:00,000 --> 00:00:27,860
Suspend.

2
00:00:27,860 --> 00:00:33,040
The Armed Forces radio service brings you another tale starring Mr. James Stewart in

3
00:00:33,040 --> 00:00:34,040
the rescue.

4
00:00:34,040 --> 00:00:45,880
A story well calculated to keep you in suspense.

5
00:00:45,880 --> 00:00:48,040
Mr. Atherton's office.

6
00:00:48,040 --> 00:00:49,960
I'm sorry he's out at the moment.

7
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
May I take a message?

8
00:00:50,960 --> 00:00:53,800
A routine office lie.

9
00:00:53,800 --> 00:00:58,760
You protect yourself that way from the world outside.

10
00:00:58,760 --> 00:01:01,920
My private office was soundproof, violence proof.

11
00:01:01,920 --> 00:01:08,040
It was removed from the world as a monk cell, and that's the way I wanted it.

12
00:01:08,040 --> 00:01:13,920
Mine was a respectable public relations job for a national committee with headquarters

13
00:01:13,920 --> 00:01:19,840
in the wardman, one of oldest and most respectable hotels in the capital.

14
00:01:19,840 --> 00:01:26,240
It was a March day of sudden warmth, the kind of pre-spring day you get in Washington.

15
00:01:26,240 --> 00:01:32,680
The air conditioning wasn't on yet, the window was open, the window was open.

16
00:01:32,680 --> 00:01:37,640
And it was through that window that the world of violence suddenly came to me in a way I

17
00:01:37,640 --> 00:01:39,720
shall never forget.

18
00:01:39,720 --> 00:01:41,160
I was dictating to my secretary.

19
00:01:41,160 --> 00:01:43,560
Shall I read back that last sentence Mr. Atherton?

20
00:01:43,560 --> 00:01:45,360
Yes Helen, please do.

21
00:01:45,360 --> 00:01:49,820
Your recent contribution couldn't have arrived at a more timely moment nor in a more timely

22
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
amount.

23
00:01:50,820 --> 00:01:51,820
In fact...

24
00:01:51,820 --> 00:01:54,120
In fact, it may make the difference...

25
00:01:54,120 --> 00:01:58,240
Good heavens, what's that?

26
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
What is it Helen?

27
00:01:59,240 --> 00:02:01,240
Girl, girl, she's on the ledge outside the window.

28
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
What?

29
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
They're trying to get her back into her room.

30
00:02:03,240 --> 00:02:05,240
Don't grab at her, she'll jump.

31
00:02:05,240 --> 00:02:07,320
Oh Mr. Atherton, how horrible.

32
00:02:07,320 --> 00:02:09,320
She's going to jump.

33
00:02:09,320 --> 00:02:14,800
Here, what are you doing out there?

34
00:02:14,800 --> 00:02:18,820
Don't just stand there, now go back to your room.

35
00:02:18,820 --> 00:02:21,600
If you jump it won't be a pretty death, you know.

36
00:02:21,600 --> 00:02:24,040
You'll go right through that glass marquee down there.

37
00:02:24,040 --> 00:02:26,640
Mr. Atherton, I feel sick.

38
00:02:26,640 --> 00:02:30,080
Go on now, now go back to your room.

39
00:02:30,080 --> 00:02:32,080
Come on now, they'll help you.

40
00:02:32,080 --> 00:02:39,680
No they won't, they'll kill me.

41
00:02:39,680 --> 00:02:44,960
It was the first thing she said, and as she said it she looked straight at me with large

42
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
desperate eyes.

43
00:02:45,960 --> 00:02:48,560
She was a beautiful girl.

44
00:02:48,560 --> 00:02:54,280
I noticed that, and it seemed to make what she was about to do all the more terrible.

45
00:02:54,280 --> 00:02:59,240
The other windows of the hotel were open, people leaned out of them watching.

46
00:02:59,240 --> 00:03:04,160
Just behind her in the room catty corner to mine was a nurse and a husky looking man in

47
00:03:04,160 --> 00:03:06,160
a white intern's jacket.

48
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
They were tense, silent.

49
00:03:08,160 --> 00:03:13,440
They're trying to take me away from here, and then they'll kill me.

50
00:03:13,440 --> 00:03:15,560
No, now, now get hold of yourself.

51
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
It's just a nurse and an intern.

52
00:03:16,560 --> 00:03:18,560
There's another man in there.

53
00:03:18,560 --> 00:03:21,560
He says he's Dr. Broon, but he isn't.

54
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
There he is, see?

55
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
That isn't Dr. Broon.

56
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
I'm Dr. Broon, and this girl is my patient.

57
00:03:24,560 --> 00:03:31,560
They're trying to get her to a hospital, and you can all help us prevent a fatal accident

58
00:03:31,560 --> 00:03:33,560
by leaving your windows and removing her audio.

59
00:03:33,560 --> 00:03:34,560
He's not Dr. Broon.

60
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
Dr. Broon says I'm not sick.

61
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
Oh please, please, if you'll just stand on your window sill and hold out your hand, I

62
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
think I could reach it and get to your room.

63
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
If you'll try that sir, I'll be there.

64
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
I'll be there.

65
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
I'll be there.

66
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
I'll be there.

67
00:03:41,560 --> 00:03:42,560
I'll be there.

68
00:03:42,560 --> 00:03:43,560
I'll be there.

69
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
I'll be there.

70
00:03:44,560 --> 00:03:45,560
I'll be there.

71
00:03:45,560 --> 00:03:50,560
If you'll try that sir, I shall hold you responsible for whatever accident occurs.

72
00:03:50,560 --> 00:03:52,560
Now help us persuade her to come back.

73
00:03:52,560 --> 00:03:53,560
No!

74
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
I'll jump first.

75
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
I've warned you sir.

76
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Won't you?

77
00:03:56,560 --> 00:03:59,560
Oh won't you just hold out your hand?

78
00:03:59,560 --> 00:04:02,560
Oh don't you think you could go back to your own window?

79
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
It's much closer for you.

80
00:04:03,560 --> 00:04:08,560
If you won't help me, at least phone Dr. Broon, then you'll know.

81
00:04:08,560 --> 00:04:09,560
Call him.

82
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
Oh please call him.

83
00:04:11,560 --> 00:04:13,560
Oh look, the doctor, what's he doing?

84
00:04:13,560 --> 00:04:15,560
Hey don't try that.

85
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
You couldn't hold her if she jumped.

86
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
Of course he couldn't.

87
00:04:17,560 --> 00:04:19,560
What a silly thing to do.

88
00:04:19,560 --> 00:04:23,560
Behind her, the doctor suddenly climbed out on the windowsill and reached towards her,

89
00:04:23,560 --> 00:04:25,560
as she'd asked me to do.

90
00:04:25,560 --> 00:04:31,560
With my warning, she'd moved a few feet along the ledge, away from her window.

91
00:04:31,560 --> 00:04:33,560
And that was my responsibility.

92
00:04:33,560 --> 00:04:35,560
That involved me.

93
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
You'll phone Dr. Broon.

94
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
You will?

95
00:04:38,560 --> 00:04:39,560
You will?

96
00:04:39,560 --> 00:04:41,560
Shall I get him for you Mr. Atherton?

97
00:04:41,560 --> 00:04:44,560
Wouldn't it be quicker just to phone downstairs? I'm sure they'll know.

98
00:04:46,560 --> 00:04:48,560
Everything we can.

99
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
Pardon me.

100
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Main desk.

101
00:04:50,560 --> 00:04:53,560
This is Mr. Atherton. I want to find out about the girl on the fourth floor,

102
00:04:53,560 --> 00:04:55,560
like everyone else in the hotel.

103
00:04:55,560 --> 00:04:57,560
We're terribly sorry Mr. Atherton.

104
00:04:57,560 --> 00:04:59,560
The ambulance is waiting at the side entrance.

105
00:04:59,560 --> 00:05:01,560
And if you'll just bear with us, I'm sure everything will be...

106
00:05:01,560 --> 00:05:06,560
No, I'm not making a complaint. I just want to find out who she is, who the doctor is.

107
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
Oh, of course, of course Mr. Atherton.

108
00:05:08,560 --> 00:05:11,560
Why, she's just a government girl. Her name is Hillary Sellers.

109
00:05:11,560 --> 00:05:13,560
And she and her mother came here last fall.

110
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
Her mother? Where's her mother now?

111
00:05:15,560 --> 00:05:20,560
Well, it's an odd coincidence Mr. Atherton, but she committed suicide several weeks ago.

112
00:05:20,560 --> 00:05:24,560
Oh, not here in the hotel, you understand. And I can assure you, today is the first time...

113
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
Never mind that. Tell me, who's in there with the girl now?

114
00:05:27,560 --> 00:05:29,560
Why, that's her doctor and a nurse and...

115
00:05:29,560 --> 00:05:32,560
And is his name Dr. Broon? Is that Dr. Broon?

116
00:05:32,560 --> 00:05:34,560
Yes, yes, that's right, Dr. Broon.

117
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
Are you sure it's he?

118
00:05:35,560 --> 00:05:39,560
Oh, certainly. You see, he came to take her to a hospital and he promised there'd be no trouble.

119
00:05:39,560 --> 00:05:42,560
And then this had to happen, but I assure you...

120
00:05:42,560 --> 00:05:47,560
I sat there for a moment, angered by the brutal indifference of the clerk.

121
00:05:47,560 --> 00:05:51,560
And I stood up and I went to the window.

122
00:05:51,560 --> 00:05:57,560
He was still there on the ledge, waiting, quiet and motionless.

123
00:05:57,560 --> 00:05:59,560
Did you... did you find him?

124
00:05:59,560 --> 00:06:06,560
Oh, Hillary, listen to me. Now, Dr. Broon is a psychiatrist, isn't he?

125
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
Yes.

126
00:06:07,560 --> 00:06:11,560
And your mother committed suicide, didn't she?

127
00:06:11,560 --> 00:06:14,560
Yes, yes, but...

128
00:06:14,560 --> 00:06:17,560
But now you must face the facts.

129
00:06:17,560 --> 00:06:22,560
Now, you're sick and the doctor is just trying to help you so that what happened to your mother won't happen to you.

130
00:06:22,560 --> 00:06:27,560
No, no, Dr. Broon said it wouldn't. I'm not sick.

131
00:06:27,560 --> 00:06:31,560
Oh, but you're proving you're sick by standing out there and risking your life.

132
00:06:31,560 --> 00:06:35,560
Now, now, go back to your window. They'll help you.

133
00:06:40,560 --> 00:06:44,560
She just stared at me for a moment and then she moved.

134
00:06:44,560 --> 00:06:49,560
Slowly she inched her way backwards until she reached the window.

135
00:06:49,560 --> 00:06:52,560
The nurse and the intern helped her inside.

136
00:06:52,560 --> 00:06:56,560
The window was closed behind her, a curtain drawn.

137
00:06:56,560 --> 00:07:01,560
In a moment, people began to leave their windows. I left mine and that was that.

138
00:07:07,560 --> 00:07:10,560
Except that it wasn't.

139
00:07:10,560 --> 00:07:15,560
I tried to take up the day's business again, failed.

140
00:07:15,560 --> 00:07:23,560
That... that face, that voice, the tragedy of Hillary Sellers kept intruding like a bad conscience.

141
00:07:23,560 --> 00:07:28,560
And finally I gave it all up. I dismissed Helen for the rest of the day and I went down to the lobby for a pack of cigarettes.

142
00:07:28,560 --> 00:07:35,560
And then I found myself heading down the hall, irresistibly drawn to the side entrance.

143
00:07:35,560 --> 00:07:39,560
At the side entrance stood the ambulance.

144
00:07:39,560 --> 00:07:43,560
No one was about and after a moment I hurried back into the hall.

145
00:07:43,560 --> 00:07:49,560
And there, as I passed the elevator, I saw what was now the last thing in the world I wanted to see.

146
00:07:49,560 --> 00:07:55,560
The doors opened. I stepped back out of the way at the right end of the hall.

147
00:07:55,560 --> 00:08:02,560
I wanted to turn my back but I didn't. We always cast a sidelong glance at horror.

148
00:08:02,560 --> 00:08:10,560
And so I stood there and I watched the motionless figure on the stretcher covered by a sheet.

149
00:08:10,560 --> 00:08:13,560
They'd given her some sort of drug.

150
00:08:13,560 --> 00:08:17,560
The intern carried one in, Dr. Brew and the other.

151
00:08:17,560 --> 00:08:24,560
The ambulance was loaded with its quiet cargo and it left.

152
00:08:24,560 --> 00:08:28,560
And the thing was over. It was done.

153
00:08:28,560 --> 00:08:32,560
But then I played the fool.

154
00:08:32,560 --> 00:08:36,560
I did something I knew better than to do but I had to. I just, I had to do it.

155
00:08:36,560 --> 00:08:39,560
I found a phone booth in the lobby and a phone book.

156
00:08:39,560 --> 00:08:47,560
Let's see now. Broom. B-R-U-N-E, Broom.

157
00:08:47,560 --> 00:08:58,560
That's Kimball. K-I-2-8-9-8.

158
00:08:58,560 --> 00:09:11,560
Dr. Broom's office. Is, is Dr. Broom in? Who's calling, please?

159
00:09:11,560 --> 00:09:15,560
Is Dr. Broom in? Why, who is this, please?

160
00:09:15,560 --> 00:09:18,560
This is Atherton. Lee, Lee Atherton.

161
00:09:18,560 --> 00:09:22,560
Yes, Dr. Broom is in, Mr. Atherton, but he's with a patient at the moment.

162
00:09:22,560 --> 00:09:25,560
He's there. He can't be.

163
00:09:25,560 --> 00:09:29,560
I beg your pardon. He is and has been for half an hour.

164
00:09:56,560 --> 00:10:00,560
Listen to me. This is terribly important.

165
00:10:00,560 --> 00:10:04,560
I want to know if you're absolutely certain that Dr. Broom is in his office.

166
00:10:04,560 --> 00:10:07,560
Did you actually see him when he came in?

167
00:10:07,560 --> 00:10:11,560
Of course he's here. I was in the consulting room with him when the phone rang just now.

168
00:10:11,560 --> 00:10:13,560
May I ask why?

169
00:10:13,560 --> 00:10:16,560
Well then get him. I've got to talk to him now. Go on, get him.

170
00:10:16,560 --> 00:10:22,560
Well, all right. Hold on.

171
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Hello?

172
00:10:23,560 --> 00:10:25,560
Dr. Broom? Yes, Dr. Broom.

173
00:10:25,560 --> 00:10:28,560
This is Lee Atherton, doctor. You don't know me.

174
00:10:28,560 --> 00:10:32,560
But I've got to find out if Hillary Sellers is a patient of yours. Do you know her?

175
00:10:32,560 --> 00:10:34,560
What's happened to her? Where is she?

176
00:10:34,560 --> 00:10:38,560
I don't know, but a man impersonating you just drove her away from the Wardman Hotel in an ambulance.

177
00:10:38,560 --> 00:10:41,560
Nurse, call the district police. Get Lieutenant Rogers on the phone.

178
00:10:41,560 --> 00:10:42,560
Dr. Broom?

179
00:10:42,560 --> 00:10:44,560
I'll explain very quickly, Mr. Atherton.

180
00:10:44,560 --> 00:10:47,560
Hillary Sellers came to see me yesterday for the first time.

181
00:10:47,560 --> 00:10:51,560
Told me Kurt Raden was treating her mother. Now, Raden is an unlicensed quack.

182
00:10:51,560 --> 00:10:54,560
Wait a minute, wait a minute, doctor. I thought her mother committed suicide.

183
00:10:54,560 --> 00:10:57,560
Supposedly she jumped from the window in Raden's office.

184
00:10:57,560 --> 00:10:58,560
What, she didn't?

185
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
I think she was thrown.

186
00:10:59,560 --> 00:11:02,560
You mean Raden murdered her?

187
00:11:02,560 --> 00:11:04,560
Yes, and I informed the police of it this morning.

188
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
But how do you know?

189
00:11:05,560 --> 00:11:10,560
Hillary told me Raden was treating her mother for a heart condition with some sort of electrical apparatus.

190
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
Yes?

191
00:11:11,560 --> 00:11:16,560
I checked the apparatus with the police this morning. It would be dangerous even to a person with a normal heart.

192
00:11:16,560 --> 00:11:19,560
Oh, I see. But why is Raden after Hillary?

193
00:11:19,560 --> 00:11:22,560
Because he thinks she knows what he's done and he's got to get rid of her.

194
00:11:22,560 --> 00:11:25,560
He ducked out of his office this morning just before the police arrived.

195
00:11:25,560 --> 00:11:27,560
But I'm sure she doesn't know about this.

196
00:11:27,560 --> 00:11:30,560
No, she believes it was suicide. And she's never even met Raden.

197
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
I see.

198
00:11:31,560 --> 00:11:33,560
Here's your call, doctor.

199
00:11:33,560 --> 00:11:35,560
Oh, all right. Good-bye, Mr. Atherton.

200
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Good-bye, doctor.

201
00:11:42,560 --> 00:11:46,560
And then I called the police too. Gave them all the information I had.

202
00:11:46,560 --> 00:11:49,560
Beyond that, there was nothing to do but wait.

203
00:11:49,560 --> 00:11:55,560
Later, as I walked through the lobby, I passed a woman seated in a chair that faced the elevator.

204
00:11:55,560 --> 00:12:00,560
She was utterly nondescript, wearing dark clothes and a black hat.

205
00:12:00,560 --> 00:12:06,560
But after I entered the elevator, I gave her a second look through the glass.

206
00:12:06,560 --> 00:12:09,560
There was something about that face.

207
00:12:09,560 --> 00:12:16,560
This whole dreadful business was discoloring everything.

208
00:12:23,560 --> 00:12:27,560
Helen had left the door open for me and I walked through the anteroom into my office.

209
00:12:27,560 --> 00:12:32,560
I went over to the desk and sat down, lit a cigarette.

210
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
Hello?

211
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Mr. Atherton?

212
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
Yeah.

213
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
This is Hunter Rogers, District Police.

214
00:12:39,560 --> 00:12:44,560
I thought you'd like to know that the ambulance has been located, abandoned on a side street in Georgetown.

215
00:12:44,560 --> 00:12:46,560
I'll let you know when we catch him. I'm going down there myself.

216
00:12:46,560 --> 00:12:48,560
Good. Fine. Thank you very much, Lieutenant Rogers.

217
00:12:48,560 --> 00:12:50,560
Good-bye.

218
00:12:56,560 --> 00:13:00,560
And then, again, I did something I didn't want to do, but I had to.

219
00:13:00,560 --> 00:13:02,560
There was that woman in the lobby.

220
00:13:02,560 --> 00:13:06,560
I had to take another look at that woman in the lobby.

221
00:13:06,560 --> 00:13:08,560
I took the elevator down, got out.

222
00:13:08,560 --> 00:13:11,560
She was still there, seated in her chair.

223
00:13:11,560 --> 00:13:15,560
She was talking to a man who stood beside her. His back was to me.

224
00:13:15,560 --> 00:13:20,560
As I walked by, I looked at her very carefully and suddenly I recognized her.

225
00:13:20,560 --> 00:13:23,560
It was the nurse, out of uniform.

226
00:13:23,560 --> 00:13:27,560
I looked at the man. Yeah, Raiden.

227
00:13:27,560 --> 00:13:29,560
And in that instant, I understood everything.

228
00:13:29,560 --> 00:13:32,560
Somehow, they had lost Hillary in the hotel,

229
00:13:32,560 --> 00:13:37,560
carried the nurse out on the stretcher and laid a false trail to Georgetown with the ambulance.

230
00:13:37,560 --> 00:13:42,560
And now they returned to find her, to kill her while they still had the chance.

231
00:13:42,560 --> 00:13:44,560
For them, the safest spot in Washington was the hotel.

232
00:13:44,560 --> 00:13:46,560
For Hillary, it was a death trap.

233
00:13:46,560 --> 00:13:49,560
I went quickly into a phone booth, started to call the police.

234
00:13:49,560 --> 00:13:54,560
And then I saw Raiden suddenly jerk his head upward toward the mezzanine above the lobby.

235
00:13:54,560 --> 00:13:58,560
He said something to the woman and quickly started toward the stairs.

236
00:13:58,560 --> 00:14:00,560
I left the phone booth and followed him.

237
00:14:00,560 --> 00:14:02,560
I knew he'd seen only one thing, Hillary.

238
00:14:02,560 --> 00:14:06,560
I darted up the stairs just in time to see him enter the door at the end of the mezzanine.

239
00:14:09,560 --> 00:14:14,560
Come on in, friends. Come on in. I'm Jack Clark. What's your name?

240
00:14:14,560 --> 00:14:18,560
Never mind. Look, where did the man go came in here just now?

241
00:14:18,560 --> 00:14:20,560
I don't see him. Man? What man?

242
00:14:20,560 --> 00:14:24,560
Well, just a few seconds ago. You must have seen him. And just before that, there was a girl.

243
00:14:24,560 --> 00:14:29,560
Oh, a girl. Well, listen, friend, girls spell trouble. Nothing but trouble.

244
00:14:29,560 --> 00:14:31,560
Forget it. I can't have a drink and forget it.

245
00:14:31,560 --> 00:14:34,560
No, no, I don't want to drink it. Just tell me, where did he go?

246
00:14:34,560 --> 00:14:38,560
I'll find you a drink, friend. Now you wait right here.

247
00:14:39,560 --> 00:14:44,560
A drunken fool staggered off through the crowd and I looked around very carefully.

248
00:14:44,560 --> 00:14:50,560
The room was jammed almost entirely with men there standing around in groups drinking, all talking at once.

249
00:14:50,560 --> 00:14:53,560
I couldn't see Raiden anywhere, nor Hillary.

250
00:14:53,560 --> 00:14:59,560
But I noticed an exit across the room and I started to make my way toward it.

251
00:15:00,560 --> 00:15:04,560
Here you are, friend. Here's your drink. You thought I'd forgotten you, huh?

252
00:15:04,560 --> 00:15:08,560
Well, not Jack Clark, see? Well, here, here, take it.

253
00:15:08,560 --> 00:15:11,560
No, no, no. Thank you very much, but I can't. I've got to go.

254
00:15:11,560 --> 00:15:14,560
Go? Oh, you can't go yet. The party's just started.

255
00:15:14,560 --> 00:15:16,560
I know, I know, but I...

256
00:15:16,560 --> 00:15:20,560
Oh, so you won't drink with me, huh? Too good for me, huh?

257
00:15:20,560 --> 00:15:23,560
Don't start that. Now, look, you wait right here. I'll be back in a moment.

258
00:15:23,560 --> 00:15:27,560
I broke away from him and pushed my way toward the exit across the room.

259
00:15:27,560 --> 00:15:32,560
I was wasting precious time. Raiden might have caught up to Hillary already.

260
00:15:33,560 --> 00:15:36,560
I got out and closed the door behind me.

261
00:15:36,560 --> 00:15:39,560
I was in a little recess off the mezzanine.

262
00:15:39,560 --> 00:15:42,560
Just across from him there was another door.

263
00:15:42,560 --> 00:15:45,560
Well, the only thing I could do was try it.

264
00:15:45,560 --> 00:15:50,560
And think not that I, the pale man with the child with dreams...

265
00:15:50,560 --> 00:15:56,560
Inside, I discovered about 20 women and a sprinkling of small boys

266
00:15:56,560 --> 00:16:00,560
seated in neat little rows facing the opposite end of the room.

267
00:16:00,560 --> 00:16:05,560
There on the platform stood an extremely tall, emaciated young man

268
00:16:05,560 --> 00:16:10,560
with straight yellow hair and his head thrown back, eyes closed.

269
00:16:10,560 --> 00:16:13,560
The audience was listening to him intently.

270
00:16:13,560 --> 00:16:18,560
I looked around. I didn't see Raiden.

271
00:16:18,560 --> 00:16:22,560
A woman was seated near the door alone. I tiptoed over to her.

272
00:16:22,560 --> 00:16:24,560
Really?

273
00:16:24,560 --> 00:16:27,560
Excuse me, madam, but did you see a man?

274
00:16:27,560 --> 00:16:30,560
I'm sorry, I'm sorry, but this is a matter of life and death.

275
00:16:30,560 --> 00:16:33,560
I must know if you saw a man come in here a few minutes ago.

276
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Really?

277
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
Please, please, I must know.

278
00:16:36,560 --> 00:16:39,560
All right, if you must know, I certainly did.

279
00:16:39,560 --> 00:16:42,560
And I'm going to complain to the management about all you people bursting in here.

280
00:16:42,560 --> 00:16:44,560
Where is he? Where'd he go?

281
00:16:44,560 --> 00:16:48,560
He walked right down the aisle and out through the door behind Mr. Quilliam.

282
00:16:48,560 --> 00:16:50,560
And don't you dare do the same thing. Mr. Quilliam won't...

283
00:16:50,560 --> 00:16:52,560
I didn't wait to hear anymore.

284
00:16:52,560 --> 00:16:56,560
I went down the aisle, around the platform to the door at the rear,

285
00:16:56,560 --> 00:17:02,560
but apparently Mr. Quilliam was unaware of my presence.

286
00:17:02,560 --> 00:17:06,560
I went out quickly, breathing a sigh of relief.

287
00:17:06,560 --> 00:17:10,560
But as I closed the door behind me, I felt far from relieved.

288
00:17:10,560 --> 00:17:16,560
It was a storeroom, piled high with tables, chairs, sad bits of old holiday decorations.

289
00:17:16,560 --> 00:17:24,560
I sputtered another door and as I ran toward it, I wondered if Hillary was gone through too.

290
00:17:24,560 --> 00:17:29,560
To my surprise, it was on the second floor dining room.

291
00:17:29,560 --> 00:17:34,560
It was deserted now, except for a string quartet practicing on the stage.

292
00:17:34,560 --> 00:17:37,560
I started toward them and then I stopped.

293
00:17:37,560 --> 00:17:42,560
And there, standing in rapt attention to the music, was Hillary,

294
00:17:42,560 --> 00:17:46,560
safe and alive, listening as though hypnotized.

295
00:17:46,560 --> 00:17:51,560
She stood there, her lovely face softened by the music,

296
00:17:51,560 --> 00:17:53,560
and all at once she turned and looked at me.

297
00:17:53,560 --> 00:17:54,560
No!

298
00:17:54,560 --> 00:17:58,560
Hillary. Hillary.

299
00:17:58,560 --> 00:18:02,560
Now it's all right. I want to help you.

300
00:18:02,560 --> 00:18:03,560
No! No!

301
00:18:03,560 --> 00:18:04,560
But you mustn't run away again.

302
00:18:04,560 --> 00:18:07,560
I got away from them, all three of them, and I can get away from you.

303
00:18:07,560 --> 00:18:09,560
Hillary, I'm trying to help you.

304
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
I won't go back to them.

305
00:18:10,560 --> 00:18:10,560
Please.

306
00:18:10,560 --> 00:18:11,560
They'll kill me.

307
00:18:11,560 --> 00:18:14,560
Hillary, listen to me. You were right.

308
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
That was not Dr. Broom.

309
00:18:16,560 --> 00:18:20,560
I've talked to the real Dr. Broom and he says you're perfectly sane. You have nothing to fear.

310
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
Please, we are rehearsing.

311
00:18:21,560 --> 00:18:26,560
I don't believe you. When I was out there, you told me I was not sane and you made me go back.

312
00:18:26,560 --> 00:18:28,560
They want to kill me.

313
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
Please.

314
00:18:29,560 --> 00:18:33,560
As she said it, the door near the stage slowly opened and through it came the raid.

315
00:18:33,560 --> 00:18:38,560
I grabbed Hillary by the arm and I dragged her through the sliding doors in the main entrance.

316
00:18:38,560 --> 00:18:41,560
I glanced down the hall toward the elevator, but it was too far.

317
00:18:41,560 --> 00:18:43,560
Raid would be halfway across the dining room by now.

318
00:18:43,560 --> 00:18:52,560
So we took the stairs and we ran down, down, further down, all the way to the basement.

319
00:18:52,560 --> 00:18:55,560
There we could find a way out of the hotel.

320
00:18:55,560 --> 00:18:58,560
At the bottom of the stairs, however, Hillary stopped.

321
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
Where are you taking me?

322
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
Away. Away from him.

323
00:19:01,560 --> 00:19:03,560
Away? From who?

324
00:19:03,560 --> 00:19:07,560
But you saw him in the dining room. That's your kidnapper.

325
00:19:07,560 --> 00:19:10,560
I don't believe you. I don't believe you.

326
00:19:10,560 --> 00:19:13,560
Hillary, you must believe me. Quickly, he's coming.

327
00:19:15,560 --> 00:19:18,560
There was no time now to get out to the streets.

328
00:19:18,560 --> 00:19:24,560
I pushed her through the nearest door and closed it, but for a tiny crack through which I could see the stairs.

329
00:19:24,560 --> 00:19:33,560
In a moment, Raiden's feet appeared and then his hand with a gun in it.

330
00:19:33,560 --> 00:19:37,560
I closed the door quickly and fumbled at the lock and it worked.

331
00:19:37,560 --> 00:19:42,560
In the back room, someone was operating what sounded like a pressing machine,

332
00:19:42,560 --> 00:19:47,560
but there was another door and I pulled Hillary after me.

333
00:19:47,560 --> 00:19:50,560
We were in the laundry.

334
00:19:50,560 --> 00:19:59,560
It was deserted and in its windowless, unlighted dusk, I could see the huge white shapes of the washing vats.

335
00:19:59,560 --> 00:20:02,560
I pushed Hillary behind one of them.

336
00:20:02,560 --> 00:20:10,560
And then behind the door, leaning in the corner, was a short, smooth tube of four and I grabbed it.

337
00:20:10,560 --> 00:20:20,560
And then I stood there and waited.

338
00:20:20,560 --> 00:20:23,560
Yes, yes, I'm coming.

339
00:20:26,560 --> 00:20:28,560
I'm sorry, sir, I didn't know it was locked.

340
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
Where is she?

341
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
There's nobody here. What do you mean?

342
00:20:30,560 --> 00:20:32,560
Don't lie to me. I saw them.

343
00:20:32,560 --> 00:20:56,560
But sir, I'm all alone here.

344
00:20:56,560 --> 00:20:58,560
I smashed his gun arm into my club.

345
00:20:58,560 --> 00:21:03,560
He turned toward me, momentarily confused. I raised my club again and I brought it down.

346
00:21:03,560 --> 00:21:06,560
I glanced off his temple and he slumped heavily to the floor.

347
00:21:06,560 --> 00:21:09,560
He lay there, quite still.

348
00:21:09,560 --> 00:21:13,560
A tailor appeared in the doorway, dazed.

349
00:21:13,560 --> 00:21:18,560
The police. I'm going to call the police.

350
00:21:18,560 --> 00:21:22,560
Suddenly, Hillary reached up and picked Raiden's gun up.

351
00:21:22,560 --> 00:21:27,560
Before I could make a move, she sprang to her feet and stood there, facing me, holding the gun directly at my stomach.

352
00:21:27,560 --> 00:21:30,560
Who are you? Who are you?

353
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Hillary, Hillary, it's over.

354
00:21:32,560 --> 00:21:35,560
He, there, that's Kurt Raiden.

355
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
He murdered your mother.

356
00:21:36,560 --> 00:21:38,560
She didn't commit suicide.

357
00:21:38,560 --> 00:21:41,560
And you're sane, don't you understand? You're sane.

358
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
You, you're not real.

359
00:21:43,560 --> 00:21:45,560
You came out of my mind.

360
00:21:45,560 --> 00:21:46,560
Hillary, stop it.

361
00:21:46,560 --> 00:21:50,560
This afternoon in the window, you were my own mind telling me the truth.

362
00:21:50,560 --> 00:21:53,560
That I am insane, like my mother.

363
00:21:53,560 --> 00:21:57,560
Now you're my own mind telling me what I want to hear. That I'm safe.

364
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
No, Hillary, no. I'm real.

365
00:21:59,560 --> 00:22:01,560
And you're safe. Now listen to me.

366
00:22:01,560 --> 00:22:03,560
But I know the truth now.

367
00:22:03,560 --> 00:22:06,560
I'm insane like my mother, but I won't stay here. I'll die. I can do it.

368
00:22:06,560 --> 00:22:09,560
Now. I can kill myself.

369
00:22:09,560 --> 00:22:16,560
I hit the gun the instant she pulled the trigger and the bullet tore a groove across the fleshy part of my hand, buried itself in the wall.

370
00:22:16,560 --> 00:22:21,560
I stood there, looking at my hand, which was bleeding.

371
00:22:21,560 --> 00:22:25,560
And then I looked at her.

372
00:22:25,560 --> 00:22:32,560
And I saw to my astonishment that her face had relaxed.

373
00:22:32,560 --> 00:22:35,560
And she moved towards me.

374
00:22:35,560 --> 00:22:40,560
Slowly, closer and closer.

375
00:22:40,560 --> 00:22:45,560
And she reached out her hand to touch the blood on my hand.

376
00:22:45,560 --> 00:22:48,560
Blood?

377
00:22:48,560 --> 00:22:50,560
You're bleeding.

378
00:22:50,560 --> 00:22:53,560
You are real.

379
00:22:53,560 --> 00:22:54,560
You are real.

380
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
Yes.

381
00:22:56,560 --> 00:22:59,560
Yes, Hillary, I'm real.

382
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
And it is true about your mother.

383
00:23:01,560 --> 00:23:03,560
She didn't kill herself.

384
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
And you're safe.

385
00:23:05,560 --> 00:23:08,560
Yes.

386
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
Yes, safe.

387
00:23:10,560 --> 00:23:15,560
And I can believe what you tell me?

388
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
Yes, Hillary, you can believe me.

389
00:23:18,560 --> 00:23:24,560
You can believe everything I tell you and everything I'll ever tell you.

390
00:23:24,560 --> 00:23:49,560
What's your name?

391
00:23:54,560 --> 00:24:21,560
This is the United States Armed Forces Radio 3.

392
00:24:21,560 --> 00:24:25,560
This is the United States Armed Forces Radio Service.

393
00:24:51,560 --> 00:24:58,560
The United States Armed Forces Radio Service.

394
00:25:21,560 --> 00:25:37,560
The United States Armed Forces Radio Service.

