1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
Tonight, Auto Light brings you a story of murder and greed.

3
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
A story we call Early to Death, starring Lucille Ball and Desi Arnaz.

4
00:00:26,000 --> 00:00:32,000
Say, Half, how's your team?

5
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Oh, just fine, Harlow, just... my what?

6
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
Your car's team. Didn't you know your Auto Light equipped car carries a team around under its hood?

7
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
You got me, Harlow.

8
00:00:42,000 --> 00:00:49,000
Well, the team, Half, is the Auto Light electrical system in your car that produces and stores the electricity needed to start your car and keep it running.

9
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
It also supplies electricity to your lights, heater, radio, even to your cigarette lighter.

10
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
You mean the Auto Light electrical system in my car does all that, Harlow?

11
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
It sure does, Half, because all the units of the Auto Light electrical system are related like a team.

12
00:01:03,000 --> 00:01:11,000
My Auto Light engineering design and Auto Light manufacturing skill to give your Auto Light equipped car the smoothest performance money can buy.

13
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
That's what I like to hear, Harlow.

14
00:01:13,000 --> 00:01:23,000
So, friends, because only Auto Light original factory parts can give you the teamwork, balance, and perfect timing that was originally built into your car's Auto Light electrical system,

15
00:01:23,000 --> 00:01:31,000
it'll pay you in smooth, dependable performance to insist on Auto Light original factory parts in case replacements are needed.

16
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Remember, you're always right with Auto Light.

17
00:01:35,000 --> 00:01:46,000
And now with early to death and the performances of Desi Arnaz and Lucille Ball, Auto Light hopes once again to keep you in suspense.

18
00:01:46,000 --> 00:01:55,000
What'll happen to Duke?

19
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
He'll get down with the plane.

20
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
That's the same as murder.

21
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
It's $300,000. I think it's worth it.

22
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Matt Evey, you want out?

23
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
No, no, I'll get the money. You call in, Ben.

24
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Right, baby.

25
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
N-71533, calling Veracruz Radio. Over.

26
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
N-71533, this is Veracruz Radio. Go ahead.

27
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
Veracruz, we're over the mountains. My oil line is clogged. We're in trouble.

28
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Do not try to drive it through. Pay it out. Okay? Over.

29
00:02:23,000 --> 00:02:29,000
Hello? Hello? Hello? N-71533, answer me.

30
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Evey.

31
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
I got it, Ben. A full payroll. $300,000.

32
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
All right, turn around. I'll buckle a case into your parachute harness.

33
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
We wouldn't want this to burn up, would we?

34
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
You call in the Veracruz?

35
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Yeah, yeah, they got the idea. There you are.

36
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Come on, baby. You aren't scared to make the jump, are you?

37
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
Scared? After all the planning we've done, let's get out of this thing.

38
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
We jumped together. I closed my eyes and counted just the way Ben had told me.

39
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
And then I pulled the ripcord.

40
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
And all at once I was floating down to earth. It was all so easy.

41
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
After a while I was standing beside Ben and he was helping me out of my parachute harness.

42
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
We both looked over at the same time.

43
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
So long, dude.

44
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
Ben, do you think we should have strapped a chute on him in case there's...

45
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
I left the fuel lines wide open.

46
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
When they find that plane, it won't be anything last.

47
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Come on, Evie. We got things to do.

48
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
We buried the case full of money right there in the mountains.

49
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Where we'd keep until we came back to pick it up, when things were safe.

50
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
That's the way we'd planned it.

51
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
Three days later we staggered into a town called Acauca.

52
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Made like the two survivors of a plane crash.

53
00:04:00,000 --> 00:04:06,000
They took us to the hospital in Veracruz and we were treated for exposure.

54
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Sure, there were questions, all sorts.

55
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
From the Mexican police, insurance investigators, agents, the whole bunch.

56
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
But they were questions we could answer.

57
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
We'd been rehearsing them for a year.

58
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
When did you know the plane was having mechanical trouble, Miss Wessler?

59
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
When Mr. Tabor came back from the pilot's cabin and told me to buckle on my chutes.

60
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
And you, Tabor? I was sleeping.

61
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
The duke woke me up and told me the oil line was colliding with the jet.

62
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
And you did jump? Jump.

63
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Miss Wessler went first, I thought.

64
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
But the pilot's duke didn't jump. Why?

65
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
I have no idea.

66
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Did you have a parachute? No.

67
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
I was six weeks aboard.

68
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Were either one of you aware of the cargo?

69
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
What cargo?

70
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
The company payroll was on the plane.

71
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Mister, I'm only a co-pilot. They don't tell me those things.

72
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Did you know, Miss Webster?

73
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
No. How would I know?

74
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
The company would just send me on my vacation.

75
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
To understand I represent the bonding company,

76
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
we're hoping to locate the wreckage and recover some of that payload.

77
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
I must ask you first.

78
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
I understand.

79
00:05:10,000 --> 00:05:17,000
Now then, will you please tell me what in your opinion might have stopped the pilot from saving his own life when he knew the plane was doing it?

80
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
We played it as straight and as dumb as we could.

81
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
The more questions they asked, the more innocent we looked.

82
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
And a week later when they found the wreckage and combed it over,

83
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
they decided everything, including the payroll, had burned up in the plane.

84
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Ben kept on flying for them.

85
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
I quit after three months and went back to New Orleans.

86
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
All we had to do was wait.

87
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
The first time the guy showed up,

88
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
the guy in the dirty Panama suit with the three-day beard, the smile and all the teeth,

89
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
he didn't worry me one bit.

90
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
You don't remember me, senorita?

91
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Go away. I'm waiting for a friend.

92
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
You do not understand. I am your friend.

93
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Well, you're not the right one, so beat it.

94
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
But we meet, you and I, in a way.

95
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Well, nice to see you again. Goodbye.

96
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
At the time you impressed Rico very much.

97
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
I am Rico.

98
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Oh, the senor Teybor.

99
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Hello, Ibi.

100
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Who's this?

101
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
I don't know, Ben.

102
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Allow me. My card.

103
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
It's very true, and I print myself.

104
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Rico Sebastian, senor Teybor.

105
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
What does he want, eh?

106
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Search me.

107
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
I am just explaining my admiration for the senorita.

108
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
And now for you too, senorita.

109
00:06:38,000 --> 00:06:42,000
In a way we have also met before.

110
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
You remember ever seen

111
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
30-day tourists?

112
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
Let us say incognito.

113
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
What makes you think you know us, Sebastian?

114
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
I said I have seen both of you before.

115
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
It was in the mountains north of Acajuca

116
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
where I often hunt with high-powered rifle.

117
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
I saw you parachute out and land safely with a box.

118
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
I witnessed the plane crash.

119
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
And later saw you both star through the woods

120
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
without the box.

121
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
I would need help with dig in every ravine.

122
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Official help.

123
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Unless, of course, you would help me.

124
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
And then I would know exactly what to dig.

125
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
I would hate to talk to the officials

126
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
because I know they would listen.

127
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
What do you want?

128
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
A small pit in some areas.

129
00:07:38,000 --> 00:07:44,000
Only one little quarter of a big $300,000.

130
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Well, you have my card.

131
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
We'll talk later when you feel better.

132
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Hasta luego.

133
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Ben, what do you think?

134
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
I don't know.

135
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Just tell him it's proof he's got us.

136
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
And we've got a third partner.

137
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Oh, Ben, I wish we hadn't waited.

138
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
I wish we'd just taken the money and got on that boat of yours.

139
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
All right, all right, take it easy.

140
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
This guy ain't gonna let me pass.

141
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Give me that card.

142
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
What are you gonna do?

143
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
I'm gonna go see him.

144
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Find out just how tough he is.

145
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Ben.

146
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Be careful, Ben.

147
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
I'm scared.

148
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Will you stop lying?

149
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Oh, Ben, just like a fake.

150
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
We had another drink and Ben left for Rico's.

151
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
I went back to my apartment and waited for his phone call.

152
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
After two hours, I couldn't stand it any longer

153
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
and took a cab over there myself.

154
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
It was in the French Quarter,

155
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
a dull gray place with lots of iron grill work out front.

156
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
A man in a black hat and French coat answered the door.

157
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Come in, come in.

158
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
You'd be Miss Weston.

159
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Who are you? What is it?

160
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
I'm Lieutenant Mayor, Mr. Sergeant Tremaine.

161
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
You want to tell it now?

162
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Tell what?

163
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Okay.

164
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
The landlady says you rented this place three months ago.

165
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Why, she's a liar. I never...

166
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
This is where you meet Ben Table when he comes in from trip.

167
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
What?

168
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
You know Ben Table.

169
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
While it says he's a professional pilot,

170
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
you went and crashed with him a few months ago.

171
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Show us, Sergeant.

172
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Ben!

173
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
You put those bullet holes in it?

174
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Oh, Ben!

175
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
He wasn't shot here. Who helped you move him?

176
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
No, no, it's a trick.

177
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Rico planned this. He planned this.

178
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Rico? Who's Rico?

179
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Rico's the...

180
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
The man that helped you move the body here?

181
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Who is he?

182
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
I won't say anything.

183
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
I won't say a word until I see a lawyer.

184
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
And I didn't say a word.

185
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Ben was dead.

186
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
There was nothing I could do about that.

187
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Of course Rico had killed him.

188
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Had been planning to kill him all the time.

189
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
I was sitting in my cell the next day when I had a visitor.

190
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Hey! Good morning, senorita.

191
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
You?

192
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Si. You're in trouble.

193
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Rico's here to help.

194
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
You did not think I would leave town when my friend is in trouble.

195
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
You killed Ben last night.

196
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
I only meant to kill him slightly.

197
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
George!

198
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Quiet, please. You haven't a thought.

199
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
I'm going to turn you in so fast.

200
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Quiet. Now think.

201
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Ben Table is dead.

202
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
It's unfortunate, but I have to kill him.

203
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
And your position is very pervasive.

204
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
The police are highly suspicious of you.

205
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
They are talking of a falling out among thieves.

206
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
Recalling the plane incident and the payroll which might not have burned.

207
00:10:38,000 --> 00:10:44,000
And you help things along by renting a place under my name and taking Ben there after you kill him.

208
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
Si. It was just a small threat.

209
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Now I have a big one.

210
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
An alibi for you.

211
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
What alibi?

212
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
I have many friends who will testify you spent money on Ben.

213
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
I will testify you spent last evening with me.

214
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Until I get out, you get nothing.

215
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
There is going to be a Körner's inquest this morning.

216
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
They cannot indict if we come to terms.

217
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
How much?

218
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
One quarter of three hundred thousand for the trouble.

219
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
One quarter for the alibi.

220
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Half.

221
00:11:19,000 --> 00:11:34,000
I can see by your eyes that this is agreeable.

222
00:11:34,000 --> 00:11:45,000
It is the opinion of this court that Benjamin James Taber met death as a result of bullet wounds inflicted by a person or persons unknown.

223
00:11:45,000 --> 00:11:55,000
This court is convinced that the suspect, Yvie Webster, will be released on suspicion of murder charges.

224
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
The testimony of the witness is a conviction enough to be...

225
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Oh, miss, miss. You are free now, huh?

226
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
You are angry. I have caused you so much trouble.

227
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
You are a murderer.

228
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
You murdered before I? The pilot?

229
00:12:19,000 --> 00:12:24,000
Miss, we are partners now. Let us not talk of such things.

230
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Let us rather make plans to settle off our little account.

231
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Yeah, I was just thinking about that.

232
00:12:30,000 --> 00:12:35,000
Oh, we are going to get along fine, you and I. Fine.

233
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Rico played his cards pretty well.

234
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
But there were some things he hadn't planned on.

235
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
I'd kill, then he'd kill.

236
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
The way I looked at it, it was my turn again.

237
00:13:04,000 --> 00:13:10,000
Auto Light is bringing you Lucille Ball and Desi Arnaz in Early to Death.

238
00:13:10,000 --> 00:13:16,000
Tonight's production in Radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

239
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
Say, Hap, how important is the electricity to the running of your car?

240
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Oh, it's you. When I step on the starter, I use electricity.

241
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
When I'm on my radio, I use my lights, electric windshield wipers and heaters.

242
00:13:37,000 --> 00:13:42,000
When I light a cigarette, hey, Hap, I guess electricity is as important as gases.

243
00:13:42,000 --> 00:13:48,000
Right, you are, Hap, and all the electricity used is produced and stored right under the hood of your car.

244
00:13:48,000 --> 00:13:55,000
And Auto Light designs and builds complete electrical systems used as original factory equipment on many of our finest cars.

245
00:13:55,000 --> 00:14:00,000
You mean Auto Light makes the starting motor, distributor, generator and all the other electrical units?

246
00:14:00,000 --> 00:14:06,000
That's it, Hap. In an Auto Light equipped car, all the electrical units and all their thousands of component parts

247
00:14:06,000 --> 00:14:13,000
are related by Auto Light engineering design and manufacturing skill to give the smoothest performance money in the world.

248
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
That's really easy.

249
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Yeah, Hap.

250
00:14:16,000 --> 00:14:21,000
Right, Hap. That's why it's just good business to treat your car's electrical system to a checkup now and then.

251
00:14:21,000 --> 00:14:27,000
By your nearest authorized Auto Light service station, or by the dealer who sells your make of car.

252
00:14:27,000 --> 00:14:33,000
In either case, or at the garage or repair shop, where you see the Auto Light original factory parts signed,

253
00:14:33,000 --> 00:14:38,000
you can be sure of getting Auto Light original factory parts.

254
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Auto Light, Auto Light.

255
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
Now, Auto Light brings back more Hollywood sound today.

256
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Jesse Arnaz and Lucille Ball.

257
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
In Elliot Lewis's production of Early to Death.

258
00:14:50,000 --> 00:15:05,000
A tale well calculated to keep you in suspense.

259
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
Rico made me give him all my money.

260
00:15:08,000 --> 00:15:14,000
He bought himself some shoes, shaving equipment, tobacco, a couple of sets of dungarees and some shirts.

261
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
I thought that maybe when he got cleaned up he wouldn't look half bad.

262
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
But all it did was make the meanness in him a lot easier to see.

263
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
You keep staring at me. Why?

264
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
Because I'm going to keep my eye on you night and day, buster.

265
00:15:30,000 --> 00:15:37,000
I don't know how you ever got the feeling that I couldn't be trusted.

266
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Didn't I get you out of jail?

267
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
Yeah, but something tells me I've been a lot safer left in.

268
00:15:42,000 --> 00:15:47,000
Well, when you have that money in your hand, you will feel much better.

269
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
You and your friend Ben bought a boat.

270
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
How did you know we had a boat?

271
00:15:52,000 --> 00:15:57,000
Because I have seen it. You have kept it in the harbor of Biloxi, Mississippi.

272
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
It has the name Intrigue.

273
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
Very funny, huh?

274
00:16:04,000 --> 00:16:11,000
Yeah, it's a scream.

275
00:16:11,000 --> 00:16:17,000
We took the train down to Biloxi, and in two days he had the Intrigue ready to move.

276
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
The boat was a 40-foot auxiliary sloop, and I knew nothing about it.

277
00:16:21,000 --> 00:16:31,000
But as usual, Rico knew everything. He pulled out for beer cruise.

278
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
And then I knew what I had to do.

279
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
When we hit port, I was going to take off and feed him to that money.

280
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
I knew I could get to it before he could.

281
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
Then I'd go right through the other side of the mountains, and he'd never find me again.

282
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
It was night when we pulled in the beer cruise.

283
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
We tied up, and he decided we'd bunk in until morning.

284
00:16:52,000 --> 00:16:57,000
I waited until I thought he was asleep, and I walked quietly over to him,

285
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
and hit him with a piece of 2x4.

286
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
He never moved.

287
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
Four hours later, I hired a car and drove to Akayuka.

288
00:17:07,000 --> 00:17:12,000
It was early morning when I got to the only hotel, a small beat-up plaster building.

289
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
When I asked for a room, I got a shock.

290
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Sí, señorita Webster. We have been expecting you.

291
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
A room is ready.

292
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Expecting me? You were expecting me?

293
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
Sí, señorita. Come this way, please.

294
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
He moved down the corridor, and I followed.

295
00:17:31,000 --> 00:17:36,000
We reached a door, he swung it open, bowed, and walked away.

296
00:17:36,000 --> 00:17:41,000
I couldn't believe it, but I knew what I was going to find even before I saw it.

297
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Did you like the room?

298
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Rico, I...

299
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
You don't know what to say, huh?

300
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
No.

301
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Well, I do.

302
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Rico!

303
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
Then next time you try something like that, I'll take care of you quick.

304
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
You might have killed me.

305
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
It could all have been so easy, but you had to make it hard.

306
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
You're going to take all the money. That's what you want.

307
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
You're a bad judge of character.

308
00:18:09,000 --> 00:18:16,000
You think I am the kind of man who might kill you once you show me exactly where the payroll is buried.

309
00:18:16,000 --> 00:18:21,000
Did you ever think I might kill you for not showing me?

310
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
I made up my mind right then.

311
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
I was going to kill Rico long before he saw that money.

312
00:18:31,000 --> 00:18:36,000
Later that day, while he was out arranging for horses, I went looking for a weapon of some kind.

313
00:18:36,000 --> 00:18:41,000
I'm sorry, senorita. Nowhere in Acauca is there a small gun such as you describe.

314
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Perhaps you try Veracruz.

315
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
I haven't got time. I want it now, and I'll pay anything.

316
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
What good is money when there is no gun?

317
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Don't you have a black market here or something?

318
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
What do you want a gun?

319
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
For protection.

320
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Oh, that's all?

321
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Just a moment, senorita.

322
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
Here. Here is the greatest legal protection in the whole world.

323
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
Eight inches long, sharp as a razor.

324
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I don't know anything about a knife.

325
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
What is that you don't know?

326
00:19:12,000 --> 00:19:17,000
Just... when the throat is cut, that is if you want to cut a throat.

327
00:19:17,000 --> 00:19:27,000
I strapped the knife to my leg under my Levi's and went to the hotel to wait for Rico.

328
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
He came back late in the afternoon with horses and supplies.

329
00:19:31,000 --> 00:19:38,000
A group of peons watched us go, and I knew they thought we were both crazy heading into those hot brown hills.

330
00:19:38,000 --> 00:19:42,000
We went about 12 miles the first day and made camp.

331
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
I was so nervous I couldn't eat or sleep.

332
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
I was afraid to take my eyes off Rico.

333
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
We made a fire and put our bedrolls on opposite sides,

334
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
and I lay there half the night watching the flames slowly die out.

335
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Rico's eyes were shut.

336
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
He was breathing regularly.

337
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
I took the knife out and walked over to him.

338
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
His head was back and his throat was completely uncovered.

339
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
I started the knife downward.

340
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
That is far enough with the knife.

341
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Let go of me!

342
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
This isn't one murder enough.

343
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Drop it!

344
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
All right, you'll break my wrist.

345
00:20:18,000 --> 00:20:22,000
Why do you keep doing these things all the time?

346
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
I have told you what a nice guy I am and you do not believe me.

347
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
I have to sleep with one eye open.

348
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
You... you...

349
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
No, no, no tears.

350
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
You're only doing what you think is best.

351
00:20:38,000 --> 00:20:43,000
But I'd better be careful of you, huh?

352
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
He was laughing at me and there was nothing I could do.

353
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
For the next three days and nights I didn't sleep a minute.

354
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
We rode deeper and deeper into the hills.

355
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
I never felt so alone and helpless in my life.

356
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
I didn't speak to him and he didn't speak to me.

357
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
We just kept on hour after hour.

358
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
Finally we began to get near the ridge where Ben and I had buried the payroll.

359
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
I was trembling with excitement.

360
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
But Rico was too calm.

361
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Whoa, whoa, whoa there.

362
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Where are you going?

363
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Huh?

364
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Wherever you go, Senorita.

365
00:21:26,000 --> 00:21:31,000
Show me the place you were standing when Ben and I parachuted out of the plane.

366
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
Well, it was over there, on the ridge.

367
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
What ridge?

368
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
That one.

369
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
There.

370
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
You didn't see us that day.

371
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
You've never been in this country before.

372
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Oh, no. Why do you say this?

373
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Because that's where we ber...

374
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Where on the ridge, Senorita?

375
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Lead me to it.

376
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Pronto.

377
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Pronto.

378
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
And he had me again.

379
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
It was a trick.

380
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
The whole thing and Ben and I had fallen for it.

381
00:22:07,000 --> 00:22:12,000
He pulled out the gun and I rode in front of him, leading him to the spot.

382
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
When we got there he made me go to work digging.

383
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
The case was there, the money was damp but good.

384
00:22:19,000 --> 00:22:24,000
Rico took a bundle of bills in his hand and looked at them long and thoughtfully.

385
00:22:24,000 --> 00:22:29,000
And he turned towards me with a gun in his hand.

386
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Now...

387
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Rico, please.

388
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
You know what I'm going to do?

389
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Rico, you can have all the money but don't shoot me. Please, Rico.

390
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Shoot you, Evie?

391
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
Again you have misjudged me.

392
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
I am breaking off on the gun.

393
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
I am throwing away the bullets.

394
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
And I'm throwing the gun away in another direction.

395
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Oh, Rico.

396
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Rico, I should have believed you.

397
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
I said all I wanted was half and that's all I'm going to take.

398
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Now don't worry.

399
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
I'm not going to kill you.

400
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
It was like being born again.

401
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
I tasted food for the first time in days.

402
00:23:15,000 --> 00:23:19,000
I even talked to Rico like I talk to any human being.

403
00:23:19,000 --> 00:23:24,000
We put the money in the saddlebags and started through the mountains toward Mexico City.

404
00:23:24,000 --> 00:23:30,000
Rico said people might recognize the serial numbers on the bills and we had to be careful how we unloaded it.

405
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
We sold the horses in the first village and took a plane to Mexico City.

406
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
I stayed at the hotel while Rico went out to do the bargaining.

407
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
He said it would take two or three days.

408
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
We bought some new clothes and the first night we went dinner dancing.

409
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
And I suddenly got an idea.

410
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
You are looking at me in a different way, Evie.

411
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
That's true, Rico.

412
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
I know you now.

413
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
But you're really like me. The more I know you, the better I like you.

414
00:24:02,000 --> 00:24:06,000
Ben Tabor likes you too.

415
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
But poor Ben is dead.

416
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Why the laugh?

417
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
I'm not for you, Evie.

418
00:24:11,000 --> 00:24:15,000
How do you know? You haven't really seen my best side yet.

419
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
I am just a war prat. Soldier of fortune.

420
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
So who am I? Do you think I came out of a girls' school yesterday?

421
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
No, but we're from different worlds.

422
00:24:26,000 --> 00:24:32,000
Rico, see if this brings the worlds any closer.

423
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Well...

424
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
You like me, don't you?

425
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
Yes. The kiss was nice.

426
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
But I have a feeling about this thing.

427
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
What feeling?

428
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
That you're only trying to get my half of the money back.

429
00:24:48,000 --> 00:24:50,860
The

430
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
Buying a gun was a lot easier in Mexico City than in Acauca.

431
00:24:58,000 --> 00:25:03,000
They had them all sizes and shapes, depending on the kind of a victim you had in mind.

432
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
I paid the top price.

433
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
We kept the money in the hotel room.

434
00:25:07,000 --> 00:25:14,000
On the second day, Rico, while he was out making deals, I made my plan.

435
00:25:14,000 --> 00:25:18,000
I was going to kill him when he came back and slip out of the hotel at night.

436
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
I'd be in Europe before anybody found out who I really was.

437
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I sat waiting for him.

438
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
I see you have been waiting, Evie.

439
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Yes, I thought we might talk.

440
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I have something to tell you.

441
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
Something that will affect your whole life.

442
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
I'll bet you have.

443
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Well, the deal's off. See?

444
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Evie.

445
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
All the weeks and hours that you kept me on the end of a gun.

446
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Now it's your turn.

447
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Evie. Evie.

448
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
How does it feel, Rico?

449
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Think of me spending all that money.

450
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Evie, get me a doctor.

451
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Get your own doctor.

452
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Evie, you're a very stupid woman.

453
00:25:57,000 --> 00:26:02,000
I was almost a very stupid woman because I was going to kill you.

454
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
Now I'm just going to leave you here with a bullet in your shoulder.

455
00:26:06,000 --> 00:26:10,000
And after I'm gone, you won't say a word because you're in no position to.

456
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
I know all about you.

457
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
You won't even get out of this hotel.

458
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
You see, even now you're being watched.

459
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
What are you talking about?

460
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
You don't know all about me, Evie.

461
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
I am a Mexican police officer.

462
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
As it turned out, he was.

463
00:26:37,000 --> 00:26:43,000
He had killed Ben Tabor in self-defense, and that's why the American police had let me go.

464
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
He had led me right to Mexico City where he had jurisdiction.

465
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
And he wasn't unloading the money on the black market.

466
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
He was verifying serial numbers.

467
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
I should have killed him then, but I didn't.

468
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Rico was right.

469
00:26:58,000 --> 00:27:25,000
One murder was enough.

470
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
The Spence, presented by Auto Light.

471
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
Tonight's stars Lucille Ball and Desi Arnaz.

472
00:27:33,000 --> 00:27:38,000
Friends, this is Harlow Wilcox again to remind you that Auto Light,

473
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment,

474
00:27:42,000 --> 00:27:47,000
makes over 400 fine products in 28 plants from coast to coast.

475
00:27:47,000 --> 00:27:52,000
These include generators, starting motors, distributors, ignition coils,

476
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
and all the other units that make up the complete Auto Light electrical system

477
00:27:56,000 --> 00:28:02,000
used as original factory equipment on many leading makes of our finest cars, trucks, and tractors.

478
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
Auto Light makes a complete line of batteries for automotive use,

479
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
and a complete line of ignition engineered Auto Light spark plugs,

480
00:28:09,000 --> 00:28:17,000
all backed by the constant Auto Light research and precision built to the exacting standards of Auto Light engineers.

481
00:28:17,000 --> 00:28:28,000
So remember, you're always right with Auto Light.

482
00:28:28,000 --> 00:28:34,000
Next week on Suspense, our star will be Mr. James Stewart in The Rescue.

483
00:28:34,000 --> 00:28:41,000
And in weeks to come, you will hear such famous stars as Ann Baxter, Rosalind Russell, and Charles Boyer.

484
00:28:41,000 --> 00:28:53,000
All on Suspense.

485
00:28:53,000 --> 00:29:00,000
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis with music composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

486
00:29:00,000 --> 00:29:05,000
Early to Death was written for Suspense by E. Jack Newman and John Michael Hayes.

487
00:29:05,000 --> 00:29:11,000
Tonight's cast included Jack Crouchon, Anthony Barrett, Tom Holland, and Joseph Kearns.

488
00:29:11,000 --> 00:29:16,000
Desi Arnaz may be heard on his own program, Your Tropical Trip, on this same network.

489
00:29:16,000 --> 00:29:23,000
And remember, next week on Suspense, Mr. James Stewart has a man who tries to save a girl's life.

490
00:29:23,000 --> 00:29:32,000
A tale we call The Rescue.

491
00:29:32,000 --> 00:29:40,000
You can buy Auto Light electrical parts, Auto Light resistor type or standard type spark plugs, Auto Light staple batteries at your neighborhood Auto Light dealers.

492
00:29:40,000 --> 00:29:44,000
Switch to Auto Light. Good night.

493
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
Preparedness is the best protection.

494
00:29:47,000 --> 00:29:53,000
Your federal civil defense administration urges you to obtain the official air raid instructions and learn them thoroughly.

495
00:29:53,000 --> 00:29:59,000
Remember, air raid safety, like traffic safety, depends on knowing and following the rules.

496
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

