1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

2
00:00:10,000 --> 00:00:23,000
Tonight, Auto Light brings you On a Country Road, a suspense play starring Mr. Cary Grant.

3
00:00:23,000 --> 00:00:32,000
Relax, David. There's no hurry to get home.

4
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Who can relax in this mess of traffic? There must be a wreck or something up ahead.

5
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
This keeps up, we'll get caught in the rain.

6
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Yeah, looks like a big storm building up too.

7
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Hey, remember that shortcut?

8
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Which one?

9
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
The little tarred road that goes across through Santa Marcia and comes out on the other highway.

10
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
What we took last summer?

11
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
Yeah, I'll turn off there and duck this pile up. I'd like to get as far as possible before that storm hits.

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Why don't you put out your hand?

13
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
David, don't get mad.

14
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
He cut right in front of me trying to turn into that gas station.

15
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Maybe he needed gas.

16
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
Turn on the radio, huh?

17
00:01:13,000 --> 00:01:21,000
Oh, there. Sounds like news. Turn it up, dear.

18
00:01:21,000 --> 00:01:42,000
My mother-in-law. At least we aren't the only crazy people on Long Island.

19
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Why did you change it?

20
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
I don't want to listen anymore. Let's get home quickly, David.

21
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
I don't like being out here with that woman running loose.

22
00:01:53,000 --> 00:02:00,000
Uh-oh, here's the storm. Roll up the windows.

23
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
In just a moment, Mr. Cary Grant in the first act of On a Country Road.

24
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Amazing, Wilcox, amazing.

25
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
What's so amazing, Senator?

26
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
We were victory in the election.

27
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
My candidate's victory, Senator, the famous Auto Light Stay Full Battery,

28
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
the battery that needs water only three times a year in normal car use.

29
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
Why everybody voted for the Auto Light Stay Full Battery.

30
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
You had plenty on reserve, Wilcox.

31
00:02:24,000 --> 00:02:31,000
Reserve? Why, the Auto Light Stay Full Battery has over three times the liquid reserve of batteries without Stay Full features.

32
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Didn't you campaign with fiberglass retaining mats?

33
00:02:34,000 --> 00:02:45,000
Sure did, Senator, because every positive plate of the Auto Light Stay Full Battery is protected with a fiberglass retaining mat to prevent shedding and flaking and keep the power producing materials in place.

34
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Why your candidate is in for life, Wilcox.

35
00:02:48,000 --> 00:03:00,000
A longer life, Senator, because the Auto Light Stay Full Battery gives 70 percent longer life as proved by tests conducted according to SAE minimum life cycle standards.

36
00:03:00,000 --> 00:03:08,000
So friends, get acquainted with the Auto Light Stay Full Battery, the battery that needs water only three times a year in normal car use.

37
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
See your neighborhood Auto Light Battery dealer now.

38
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
And remember, you're always right with Auto Light.

39
00:03:15,000 --> 00:03:41,000
And now with On A Country Road and the performance of Mr. Cary Grant, Auto Light hopes once again to keep you in suspense.

40
00:03:41,000 --> 00:03:53,000
Why don't they put her to sleep instead of just locking her up where she can escape and kill more people?

41
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Hmm? But who to sleep?

42
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
That woman they were talking about on the radio.

43
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Oh, she can't help what she does. She's sick.

44
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
What good does that do the people who get chopped up with a meat cleaver?

45
00:04:04,000 --> 00:04:09,000
I don't know. The laws were made before the doctors knew very much about the human mind.

46
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
I still don't know much.

47
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Hmm. I can see what it is.

48
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
There's a roadblock up ahead.

49
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
What's happened?

50
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
I don't know. Cops all over the road.

51
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
David, I'll bet they're looking for that crazy woman.

52
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
I guess so.

53
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
I'll hold it a minute.

54
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
What's up, Officer?

55
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Just a checkup, folks. Anything in the back seat?

56
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Only the blanket and the lunch box.

57
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
We went on a picnic.

58
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Yes, ma'am. Seen any hitchhikers?

59
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
No. Just traffic.

60
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Okay. Move right along, please.

61
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Are you looking for the crazy woman?

62
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Moving along. Let's go.

63
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
He didn't answer.

64
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
He's busy.

65
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
What are you doing?

66
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Listen.

67
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
All residents of motorists on Long Island are warned to be on the alert for the escaped insane woman who is somewhere on the island.

68
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
She is described as tall, broad-shouldered, gray-haired, and rather heavy.

69
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
She may still be armed with the cleaver.

70
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
One hundred men are searching the area, and they're prepared to shoot on sight.

71
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Here is another bulletin on the case which just came in.

72
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Just a few minutes ago, the decapitated bodies of an elderly man and woman were found by police near Center Morritches.

73
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Here's the shotgun.

74
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
They haven't found her yet.

75
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
This will get us out of that traffic.

76
00:05:18,000 --> 00:05:24,000
I repeat that. The bodies of an elderly couple have just been found in their car near Center Morritches on a lonely, tired road.

77
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
Police are certain they were killed by Nellie Goller, the insane woman now at large.

78
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Residents of the area are warned not to open their doors to strangers.

79
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Motorists are cautioned to stay off lonely roads and not to pick up any hitchhikers.

80
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
All persons are asked to be on the lookout for this woman.

81
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Here is her description again.

82
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
They haven't caught her yet.

83
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Better turn that off, darling.

84
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
I thought you wanted to hear it.

85
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
That's enough of it.

86
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
All right.

87
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
This shortcut will save us a lot of time.

88
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
You turned off the highway.

89
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Sure. I told you when I did it.

90
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
We've come over a mile already.

91
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
It'll save us a lot of time.

92
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
David, didn't you hear what the radio said about staying off lonely roads?

93
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
We only have to go across the other highway. It won't take long.

94
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
You sure?

95
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Of course. We go past Center Marches, then take the left road and come out right by the highway bridge.

96
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Center Marches is where she just killed those two people.

97
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Oh, no, no, no. What can happen to us while we're driving?

98
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Besides, the whole island is full of men looking for this lunatic.

99
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
They'll catch her.

100
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
It's just the dawn.

101
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Come on, quiet down, you're jumping.

102
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
I guess I'm silly.

103
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
David.

104
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
What?

105
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
The gas gauge says empty.

106
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
There's still a couple of gallons left when it boils to empty.

107
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
How long has it said empty?

108
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
I don't know. I'll get gas when we get across to the other highway.

109
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
David, I'm scared.

110
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Relax, honey. Rain and wind always make you nervous as a cat.

111
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
I wish we'd stayed on the highway.

112
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Well, I know you'd act like this. I would have.

113
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Well, it's not my fault.

114
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
It's not mine either.

115
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
I'm having trouble enough just trying to see through this storm.

116
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
David, let's not fight.

117
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Driving through these burned out woods in this kind of weather

118
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
is enough to give anyone the willies.

119
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Oh, goodness, it got dark so fast.

120
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
I can hardly see ahead even in the headlights.

121
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
There's something ahead.

122
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Don't stop, David.

123
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
That's only a sign.

124
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
David, the crazy woman could be around here.

125
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
I'm not picking up anyone. I just want to know where I am.

126
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Don't get out of the car.

127
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
I'm not. Now, calm down.

128
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Let's say...

129
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Center marches that way.

130
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Now, we'll take this road.

131
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Center marches.

132
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
This must be the road where she killed those people.

133
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Charlie, please.

134
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
I'm sorry.

135
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
I'm so jumpy.

136
00:07:45,000 --> 00:07:53,000
Turn on the radio.

137
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Oh, this is a desolate place.

138
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
We haven't even passed a house yet.

139
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Miles of woods on both sides of this.

140
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
It's so dark.

141
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
We couldn't have seen one if it were there.

142
00:08:08,000 --> 00:08:15,000
This rain seems to be getting worse.

143
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
David, I'm just sure this is the road where that woman killed those two people.

144
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Oh, now stop that.

145
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
That's why the police had a roadblock by this road.

146
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
That crazy woman might be any place in these woods.

147
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
But not necessarily where we are.

148
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
David, what's the matter?

149
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Oh, that's fine.

150
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
What a place to run out of gas.

151
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Oh, no.

152
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
David, you mean we're stuck here?

153
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
I'm afraid so, for the time being anyway.

154
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
I'm sorry, dear.

155
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
That crazy woman is in the woods.

156
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
She'll kill us.

157
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
She's nowhere near us.

158
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
David, quick.

159
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Turn off your headlights.

160
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Why?

161
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Did you hear something?

162
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
David, I don't know.

163
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I don't know, but I'm scared.

164
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
I guess I should have got gas.

165
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Oh, turn off the headlights, please.

166
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Why?

167
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
She'll see us if you don't.

168
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
We won't see her if I do.

169
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Please, David, turn them off.

170
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Oh, now listen, Dorothy.

171
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Don't let this silly thing get the better of you.

172
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Oh, just look at the headlights.

173
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Hoking into darkness, nothing but wet bushes and trees.

174
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Rain falling.

175
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Please, David.

176
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Oh, all right.

177
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
There, now they're off.

178
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Do you feel better sitting in the dark?

179
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Only the thunder and lightning would stop.

180
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
And this rain.

181
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Look, Dorothy, there's no sense sitting here all night.

182
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
It's only a few minutes past 10 o'clock.

183
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
I'm going to walk up the road a bit.

184
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
There might be a house or something there.

185
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
You're not going to leave me here.

186
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
I won't let you go.

187
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Look, Dorothy, we can't sit here in the middle of nowhere

188
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
for the rest of the night.

189
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
We're safer here than out there.

190
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
David, she's probably hiding in the woods.

191
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
She's just waiting for a chance to kill us.

192
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Oh, come on, Dorothy.

193
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Why should she be right where we run out of gas?

194
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Why can't she be here?

195
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Please stay in the car.

196
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
All right.

197
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Lock the doors from the inside.

198
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Why? What is it?

199
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Now she can't get in here.

200
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
She's nowhere near us.

201
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Don't be mad at me, David.

202
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
I'm so scared.

203
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Well, if she's out there, she can easily smash the windows.

204
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
Oh, don't scare me anymore.

205
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
I know I'm acting silly. I can't help it.

206
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Come on, don't be a good mom around here.

207
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
There.

208
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Oh, David.

209
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Put your head on my shoulder.

210
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Forgive me, David.

211
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Go ahead and cry.

212
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
It'll make you feel better.

213
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Isn't there some popular music?

214
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
We're now in search for the escaped insane woman

215
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
who has killed five persons

216
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
and is fleeing from a Long Island mental hospital.

217
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Rain and darkness are hampering the search.

218
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Over 100 police are combing the wooded area

219
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
near center morrages.

220
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
It was near there that an elderly couple

221
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
were butchered on a lonely tarred road.

222
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
In making her escape this morning,

223
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
the madwoman killed a doctor and a nurse.

224
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
The doctor said that the woman had been killed

225
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
and that she was a woman.

226
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Let's leave it out for a while.

227
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
It's so quiet and lonely here.

228
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
I wish it were morning.

229
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Look, Dorothy, I'll run up the road.

230
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
There might be a house.

231
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
No, no, David, please.

232
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
David, listen.

233
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Do you hear that?

234
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
What?

235
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
I don't hear anything.

236
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Listen.

237
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
There it is.

238
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
No, I can't.

239
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
It's a dog.

240
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
A little dog barking.

241
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
David.

242
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I guess it's only a lost dog.

243
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Maybe there's a house nearby.

244
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Who are the crazy women?

245
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Oh, David!

246
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
She's out there!

247
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Something hit the back of the car.

248
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
It's her.

249
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Is the door locked on your side?

250
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Yes, yes.

251
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Well, what if she breaks the windows?

252
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
She's got a cleaver.

253
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
In the face of lightning!

254
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I saw somebody!

255
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Is it the crazy woman?

256
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
I can't tell.

257
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
She's lying on the road.

258
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Can you see her?

259
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Is she still there?

260
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
It's too dark to see.

261
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Have to wait for the lightning.

262
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
I saw her!

263
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
She's getting up now!

264
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
She'll kill us!

265
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
She'll kill us!

266
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Calm down.

267
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Please.

268
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
What is she doing?

269
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
I don't know.

270
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
She must have been running.

271
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
She didn't see the car.

272
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
I ran right into it.

273
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
She's at the window!

274
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Right next to you!

275
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Oh, my Lord!

276
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Look at her!

277
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Get away from that window!

278
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
David, she's trying to get in the car.

279
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Look at her face!

280
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
And her hair!

281
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Go away!

282
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Let me in!

283
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
I'm not crazy!

284
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
The crazy woman is after me!

285
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
David, don't let her in.

286
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Let me in!

287
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
I can't really scare her.

288
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Go away!

289
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
We've got a gun!

290
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
We'll shoot!

291
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
It worked.

292
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
She's staring at us.

293
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
I'm warning you!

294
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I'll shoot!

295
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
David, she's coming back!

296
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Please, don't leave me out here!

297
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Please!

298
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
That woman will kill me!

299
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Please!

300
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
David, take your pipe.

301
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Hold it like a gun.

302
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
It'll look like a gun.

303
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Where is it?

304
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
It was in the club compartment.

305
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Here, here it is.

306
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Look!

307
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
I've got a gun!

308
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
I'm going to shoot!

309
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
She's backing away.

310
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Keep going!

311
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
Before I start shooting!

312
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
David, she's gone.

313
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
She disappeared.

314
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
We can't get out now.

315
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
All we can do is sit here all night

316
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
and wait for help.

317
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Can you see her?

318
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Where did she go?

319
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
I don't know.

320
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
She's out there though.

321
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
Probably planning on how to get in this car.

322
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
David, what are we going to do?

323
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
She's the one I know.

324
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
She didn't have a cleaver?

325
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
She must have dropped it when she ran into the car.

326
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Her face is all twisted and her hair hanging down.

327
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
She's back there looking for the cleaver now.

328
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
She'll kill us!

329
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
She'll kill us!

330
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Dorothy, stop it.

331
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
She'll kill us!

332
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Help!

333
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
David!

334
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
David!

335
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
David!

336
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Auto Light is bringing you Mr. Cary Grant

337
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
with Kathy Lewis and Jeanette Nolan in

338
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
On Our Country Road.

339
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Tonight's production in radio's outstanding

340
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
theater thrills, Suspense.

341
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Hey Wilcox, what was your platform?

342
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Why, the Auto Light Stay Full Battery.

343
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
The battery that needs water only three times a year

344
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
in normal car use.

345
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Go on, Wilcox.

346
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Well, we pointed out that the Auto Light Stay Full

347
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
has over three times the liquid reserve of batteries

348
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
without Stay Full features.

349
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Amazing.

350
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Ah, but that's not all, Senator, because we pointed out, too,

351
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
that the Auto Light Stay Full gives longer life.

352
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Seventy percent longer life, in fact,

353
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
as proved by tests conducted according to SAE

354
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
minimum life cycle standards.

355
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
There, here.

356
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Then there's fiberglass retaining mats

357
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
protecting every positive plate to prevent shedding

358
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
and flaking and to give the Auto Light Stay Full

359
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
scintillating superiority.

360
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
How is your plurality, Wilcox?

361
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Sensational, Senator.

362
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
We got all but one vote.

363
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Why, that's positively preposterous.

364
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Sure is, Senator, because everybody's heard

365
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
of the Auto Light Stay Full Battery,

366
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
the battery that needs water only three times a year

367
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
in normal car use.

368
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
So see your neighborhood Auto Light battery dealer.

369
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
And remember, you're always right with Auto Light.

370
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage

371
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Mr. Cary Grant in Elliot Lewis's production of

372
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
On a Country Road.

373
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
A tale well calculated to keep you in suspense.

374
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
The window. David, she broke the window.

375
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Get away from there. Stay out of the car.

376
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
I'm coming in. I can't stand it.

377
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Stay out of the car, I warn you. I've got a gun.

378
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
You wouldn't shoot me.

379
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Go away. You're crazy. We know all about you.

380
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
I'm not the crazy woman. Believe me, let me in.

381
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Don't do it, David. She's trying to trick us.

382
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Listen to me, please. I've been running in this awful storm.

383
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
My car is stuck in the ditch back there.

384
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
How far back?

385
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I don't know. It seems like miles.

386
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
I heard about the crazy woman on the radio.

387
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
I was afraid to stay in the car alone. Let me in.

388
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
No, David.

389
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Go back to your own car.

390
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
No! It's so dark and so lonely in this storm.

391
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
I locked the doors when I was afraid I could see things

392
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
and hear things in the darkness.

393
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
I couldn't stand it anymore. I got out and I ran.

394
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
It's the rain. That's why I look like this.

395
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
I'm not the crazy woman.

396
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Dorothy, maybe she isn't the crazy woman.

397
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Maybe she's just scared and exhausted.

398
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Let me in. Please, let me in.

399
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
No, David, no. She's the one. I know.

400
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
The crazy woman had a cleaver.

401
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
I'm not armed. The three of us will be safer together.

402
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
She makes sense to me, Dorothy.

403
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
We would be safer with one more person.

404
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
David, I don't know.

405
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
Let me in, please. I'm wet to the skin.

406
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I'm going to unlock the door, Dorothy.

407
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
David.

408
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
All right. Now, get in.

409
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Make one move and I'll shoot you.

410
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Oh, Jesus. Oh, Jesus.

411
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Good. Sit down.

412
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
All right. Now, there's a blanket on the floor back there.

413
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Try and dry yourself off with it.

414
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
The darkness and the rain.

415
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
There's enough to drive me out of my mind.

416
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Now, just take it easy, lady.

417
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
I ran and ran.

418
00:18:32,000 --> 00:18:38,000
All I could hear was feet chasing after me, hunting me.

419
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Do you live near here?

420
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Farther out, near Restview.

421
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
I used to live in Brooklyn.

422
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Restview is the mental hospital.

423
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
I know. I'm used to the crazy people.

424
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
But not a night in a lonely place like this.

425
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Not the kind you kill people.

426
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
You live at Restview?

427
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
No. Just near there.

428
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
David, we can't sit here not knowing.

429
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
If we could get to a phone.

430
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
A phone. Why?

431
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
To call the police. Get some help.

432
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
No. Don't do that.

433
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Why not? Why don't you want the police?

434
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Oh, I do. But you'll be killed.

435
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
What do you mean?

436
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
The woman. She'll kill him if he goes away from this car.

437
00:19:23,000 --> 00:19:28,000
Oh. There's that dog. You hear it?

438
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Somebody's out there.

439
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
There must be a house up ahead. Maybe it's barking.

440
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
You'll be let in.

441
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
No. It senses somebody.

442
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
There's somebody out there.

443
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
The crazy woman's creeping around out there.

444
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Quick. Let's get away.

445
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Look out, David.

446
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Go of me. What are you trying to do?

447
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
Start the car. Quick. We'll get away.

448
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
We're out of gas.

449
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Out of gas?

450
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
You don't think we parked here for the fun of it, do you?

451
00:19:55,000 --> 00:20:01,000
Oh. Such a desolate place to run out of gas.

452
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
Stop barking.

453
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
What does it mean?

454
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
You can't just sit here. We've got to get away.

455
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
I'm not a magician, lady. I can't make gasoline out of rain.

456
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Oh, we can't stay here the whole night. You hear me?

457
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Let go of me. There's nothing I can do.

458
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Try something. Anything. Don't just sit there.

459
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
She's scaring me. David, stop her.

460
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Cut it out. Cut it out. You'll have it all in the hysterics.

461
00:20:27,000 --> 00:20:32,000
All right. All right. I'm sorry.

462
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Look. I got an idea. Give me your gun.

463
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
What for?

464
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
I'll tell you. I want it. Give it to me.

465
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
David, listen to me.

466
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
I'm all right, but I can't sit here all night. I go crazy.

467
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Give me the gun. I'll go. I won't be afraid of the dark.

468
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
The noises, the feet following me. I'll go.

469
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
I promise you. But give me the gun.

470
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
No, don't. Sit down.

471
00:20:58,000 --> 00:21:03,000
Please. I'll go. I promise. I can't stand sitting in the dark like this.

472
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Can't you stop her, David?

473
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
I told you to shut up. If you don't, you'll have to get out of the car.

474
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Not into the woods again.

475
00:21:13,000 --> 00:21:18,000
Oh, you're nice people, aren't you?

476
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
Or do you want me to leave so you can shoot me? Is that it?

477
00:21:22,000 --> 00:21:26,000
We're not going to shoot you. We don't have a gun. It's only a pipe.

478
00:21:26,000 --> 00:21:31,000
A pipe? A smoking pipe?

479
00:21:31,000 --> 00:21:38,000
David, I'm sorry. Then... then you're unarmed.

480
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
I'm sorry, David.

481
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
It's all right.

482
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Why did you tell me you had a gun?

483
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
What difference would it make to you whether I'm armed or not?

484
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
I don't know you. Maybe you two are more dangerous than the crazy woman.

485
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
I'll tell you what I think. I think you're the crazy woman.

486
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
The way you grabbed David when you wanted him to start the car.

487
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Dorothy, stop it. Don't excite her.

488
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Don't excite me? Why?

489
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Do you think I'm dangerous? An old woman you took into your car?

490
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Two of you and you're afraid of me?

491
00:22:07,000 --> 00:22:13,000
We're not afraid of you. Now sit back in the seat and don't try anything.

492
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
David, the storm is stopping. Maybe now is the time.

493
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
The time for what? What are you going to do?

494
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
You two are up to something.

495
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
Oh, shut up! My wife meant now is the time to go for help.

496
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
I did not. I meant now is the time for us to escape.

497
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
David, can't you see it? She's the one. She'll kill us.

498
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
You little...

499
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Oh, stop it. Sit back in that seat.

500
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
You haven't got a gun.

501
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
No, but I've got a knife.

502
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
David!

503
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
It's my jackknife, but it's sharp and strong, so don't try any tricks.

504
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
All right. Threaten me. Watch me while that woman is out there.

505
00:22:46,000 --> 00:22:50,000
All you can do is sit and wait for her to make the next move.

506
00:22:50,000 --> 00:22:54,000
David, she can kill us like that old man and woman.

507
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
It must have been on this same road.

508
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
They were in their car too. They must have let her in.

509
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
We'll leave then. The three of us will walk.

510
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
We'll stay close together. We'll be quiet.

511
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Anyone hiding in the woods won't hear us.

512
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Don't get out of the car, David.

513
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Oh, how will we find our way? It's too dark.

514
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
We'll find our way.

515
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Look out there. The road's full of shadows.

516
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Get her out of the car, David. She wants to kill us.

517
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Kill you!

518
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Look, if you want to go, why don't you leave?

519
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
We're going to stay here until some help comes.

520
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Oh, I'd be helpless alone. If I had a gun or something, you're nice.

521
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Why doesn't somebody come?

522
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
Where are the police? I can't stand this.

523
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Nobody will come. There's no one in these woods.

524
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
They're burned out and deserted.

525
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Dorothy, come on, please.

526
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
It was your idea to use this road.

527
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Why not?

528
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
You wouldn't listen to me and stop again.

529
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
I couldn't help it. I got lost.

530
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Why don't you do something?

531
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
Not just sit here waiting, waiting.

532
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Do something before we're murdered.

533
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Are you so helpless?

534
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
All right. I am going to do something. I'll go for help.

535
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
That's it. Get help.

536
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
David, in her hand.

537
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
I saw it in the moonlight. It glittered.

538
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
What is it?

539
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Your wife is hysterical.

540
00:24:16,000 --> 00:24:23,000
She was holding it. A long piece of broken glass, long and pointed.

541
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
See? She doesn't answer.

542
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
She's just watching us.

543
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
What is she waiting for?

544
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
It's from the broken window. That's where she got it.

545
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
So what if I have it?

546
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
I'm not going to sit here defenseless.

547
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
She's going to attack us.

548
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Don't be silly.

549
00:24:43,000 --> 00:24:48,000
It's all right for you to have a knife. Why can't I be armed for whatever may come?

550
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Give me that broken glass.

551
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
Give it to you. You think I'm crazy?

552
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
You couldn't protect us from anything.

553
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
David, what are you doing?

554
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Why are you climbing over the seat?

555
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
I warn you.

556
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
I'm through letting my wife be terrified.

557
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Give me that glass.

558
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Stay away from me.

559
00:25:06,000 --> 00:25:10,000
If I had the car, you were going to butcher my wife with that broken glass.

560
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
No. No.

561
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
David.

562
00:25:14,000 --> 00:25:18,000
Give me that glass.

563
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
You're crazy.

564
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Let me along.

565
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Hold her, David. Hold her.

566
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Don't let her free.

567
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Wrong. I got my arm.

568
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
You killed me?

569
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
Drop that glass.

570
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
Have you both gone crazy trying to kill me?

571
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Like you were going to murder us?

572
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
No, I wasn't.

573
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
You're not free.

574
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
I can't hold her. She's strong.

575
00:25:44,000 --> 00:25:49,000
If you have a knife, then I'll have glass.

576
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
David, David, hold her.

577
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I'm not crazy.

578
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Please believe me.

579
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
You got my throat. You're choking me.

580
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Your knife. David, your knife.

581
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
David.

582
00:26:03,000 --> 00:26:09,000
David, you killed her.

583
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
David, you killed her.

584
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
I couldn't help it. I couldn't.

585
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
You're covered with blood.

586
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
She was going to kill us.

587
00:26:21,000 --> 00:26:26,000
There's some lights.

588
00:26:26,000 --> 00:26:31,000
The car is coming. Help's coming.

589
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Hey there, you in the car.

590
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Why are you parked here?

591
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
It's the police.

592
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
We ran out of gas.

593
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
The crazy ones.

594
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
What a night to run out of gas.

595
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
You couldn't have picked a better spot.

596
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
What with that woman running around loose.

597
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Officer, we want to tell you...

598
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
A farmer up the road called and said his dog's been barking at something.

599
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
We caught her.

600
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Who'd you catch?

601
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
The crazy woman. She's in the back seat dead.

602
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
What?

603
00:27:03,000 --> 00:27:08,000
No, no, she's alive.

604
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Hurt bad though.

605
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
She was trying to kill us.

606
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Well, we'll get her to a hospital.

607
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
You two had better come with me.

608
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
We captured that crazy woman a half hour ago.

609
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
I don't know who this lady is.

610
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Suspense presented by Auto Light.

611
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Tonight's star, Mr. Cary Grant.

612
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
Well, God, did your candidacy make you so angry?

613
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
I'm sorry, I'm sorry.

614
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
I'm sorry.

615
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
I'm sorry.

616
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
I'm sorry.

617
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
I'm sorry.

618
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
I'm sorry.

619
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
I'm sorry.

620
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
I'm sorry.

621
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
I'm sorry.

622
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
I'm sorry.

623
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
Well, God, did your candidate's entire ticket get into office?

624
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Yes, sir, Senator.

625
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Along with the Auto Light stay full battery,

626
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
the voters elected all of the 400 products made by Auto Light

627
00:27:59,000 --> 00:28:04,000
for cars, trucks, planes, and boats in 28 plants coast to coast.

628
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
These include complete electrical systems

629
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
used as original factory equipment

630
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
on many leading makes of America's finest cars.

631
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Generators, coils, distributors, voltage regulators,

632
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
electric windshield wipers, wire and cable, starting motors,

633
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
all engineered to fit together perfectly,

634
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
work together perfectly because they're a perfect team.

635
00:28:23,000 --> 00:28:27,000
So, friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

636
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
Ask for and insist on Auto Light original factory parts

637
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

638
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
Remember, you're always right with Auto Light.

639
00:28:38,000 --> 00:28:46,000
Music

640
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Next week on Suspense for your Thanksgiving holiday listening,

641
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
Mr. Ozzie Nelson and Miss Harriet Hilliard

642
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
as stars of Going, Going Gone.

643
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
And in the weeks to come, you will hear such famous stars

644
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
as Van Heflin, Alan Ladd, and Cornell Wild

645
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
all appearing in tales well calculated to keep you in...

646
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
Suspense.

647
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis

648
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
with music composed by Lucian Morrowak

649
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
and conducted by Lut Bluskin.

650
00:29:13,000 --> 00:29:17,000
On a country road was written for Suspense by Walter Bazaar.

651
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
And remember next week on Suspense, Ozzie Nelson and Harriet Hilliard

652
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
in Going, Going Gone.

653
00:29:25,000 --> 00:29:30,000
Music

654
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
Phone ringing

655
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
You can buy Auto Light staple batteries, Auto Light standard type

656
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
or resistor type spark plugs, Auto Light electrical parts

657
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
at your neighborhood Auto Light dealers.

658
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Switch to Auto Light. Good night.

659
00:29:44,000 --> 00:29:48,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

660
00:29:48,000 --> 00:30:17,000
Music

