1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

2
00:00:10,000 --> 00:00:19,600
Tonight, Auto Light brings you Too Hot to Live, a suspense play starring Mr. Richard

3
00:00:19,600 --> 00:00:22,600
Widmark.

4
00:00:22,600 --> 00:00:28,560
Hey, you!

5
00:00:28,560 --> 00:00:29,560
Freeloader.

6
00:00:29,560 --> 00:00:30,560
What?

7
00:00:30,560 --> 00:00:32,400
We don't sell tickets on this freight.

8
00:00:32,400 --> 00:00:33,400
Well, it was empty.

9
00:00:33,400 --> 00:00:34,680
I didn't think anybody'd mind.

10
00:00:34,680 --> 00:00:36,680
We're slowing down for a crossing.

11
00:00:36,680 --> 00:00:39,080
I don't want to find you when I come back.

12
00:00:39,080 --> 00:00:40,080
Where are we?

13
00:00:40,080 --> 00:00:41,880
Half mile from Marcus Junction.

14
00:00:41,880 --> 00:00:42,880
Thanks.

15
00:00:42,880 --> 00:00:43,880
Forget the thanks.

16
00:00:43,880 --> 00:00:44,880
Just beat it.

17
00:00:44,880 --> 00:00:48,080
Before somebody inquisitive starts asking questions.

18
00:00:48,080 --> 00:00:53,680
Yeah, don't they always?

19
00:00:53,680 --> 00:00:58,880
The train rolls by slowing and the crossing bell warns that death is here.

20
00:00:58,880 --> 00:01:01,080
I don't recognize it though.

21
00:01:01,080 --> 00:01:04,280
I walked toward Marcus Junction.

22
00:01:04,280 --> 00:01:09,480
Toward death.

23
00:01:09,480 --> 00:01:13,960
In just a moment, Mr. Richard Widmark, in the first act of Too Hot to Live.

24
00:01:13,960 --> 00:01:16,640
Well, hap, har the hobgoblins.

25
00:01:16,640 --> 00:01:18,560
Well, Halloween isn't here yet, Harlow.

26
00:01:18,560 --> 00:01:22,760
Soon will be, and that means the time has come to have your car made ready for the cold

27
00:01:22,760 --> 00:01:24,640
driving days ahead.

28
00:01:24,640 --> 00:01:27,560
And your friendly auto light spark plug dealer is the man to see.

29
00:01:27,560 --> 00:01:28,560
What'll he do, Harlow?

30
00:01:28,560 --> 00:01:32,880
Why, your auto light spark plug dealer will winterize your car, put in antifreeze, change

31
00:01:32,880 --> 00:01:33,880
the oil and grease.

32
00:01:33,880 --> 00:01:36,320
And check the spark plugs too.

33
00:01:36,320 --> 00:01:40,100
Thanks, Johnny Plug Check, for a worry saving reminder.

34
00:01:40,100 --> 00:01:42,720
Because spark plugs are the very heart of your car's ignition system.

35
00:01:42,720 --> 00:01:43,920
These are better than ever.

36
00:01:43,920 --> 00:01:46,280
You mean spark plugs need winterizing too?

37
00:01:46,280 --> 00:01:47,280
They sure do, hap.

38
00:01:47,280 --> 00:01:51,720
And that's why it pays to have your auto light spark plug dealer replace worn out spark

39
00:01:51,720 --> 00:01:56,600
plugs with world famous ignition engineered auto light spark plugs.

40
00:01:56,600 --> 00:02:00,600
Auto light spark plugs, you know, are ignition engineered to operate as a perfect team with

41
00:02:00,600 --> 00:02:02,840
your car's ignition system.

42
00:02:02,840 --> 00:02:07,480
That's why you can't buy better spark plugs for your car than auto light.

43
00:02:07,480 --> 00:02:10,520
So folks, see your friendly auto light spark plug dealer.

44
00:02:10,520 --> 00:02:14,360
Remember, you're always right with auto light.

45
00:02:14,360 --> 00:02:20,000
And now with Too Hot to Live and the performance of Mr. Richard Widmark, auto light hopes once

46
00:02:20,000 --> 00:02:32,080
again to keep you in suspense.

47
00:02:32,080 --> 00:02:37,920
The sun is 11 o'clock high and starting to pucker the tar road leading into Marcus Junction.

48
00:02:37,920 --> 00:02:39,520
I'm heading in.

49
00:02:39,520 --> 00:02:43,960
Sweats beginning to streak through the old sun tan uniform and my shoes are sucking tar

50
00:02:43,960 --> 00:02:45,800
every time I lift them.

51
00:02:45,800 --> 00:02:50,120
The sole of one boot busts loose and starts flapping against the road.

52
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
That's bad.

53
00:02:51,120 --> 00:02:56,720
A drifter needs a good pair of shoes and I'm on the drift.

54
00:02:56,720 --> 00:03:01,400
Marcus Junction, no different than a thousand others like it.

55
00:03:01,400 --> 00:03:05,520
About a mile square of small buildings all pasted together.

56
00:03:05,520 --> 00:03:07,960
I walk a couple of blocks without finding a shoemaker.

57
00:03:07,960 --> 00:03:11,080
The town's almost empty this Saturday morning.

58
00:03:11,080 --> 00:03:15,080
And then a door opens ahead of me and a big man steps out.

59
00:03:15,080 --> 00:03:18,320
Really big both ways, big high, big wide.

60
00:03:18,320 --> 00:03:23,680
He's wearing steel rimmed glasses screwed up tight above the pug nose of his round face.

61
00:03:23,680 --> 00:03:27,880
And six full inches of hat brim circle the pink flesh like a halo.

62
00:03:27,880 --> 00:03:30,400
All right, good morning, son.

63
00:03:30,400 --> 00:03:32,760
My name's Benjamin, Benjamin Maxwell.

64
00:03:32,760 --> 00:03:34,760
Oh, good morning, Mr. Maxwell.

65
00:03:34,760 --> 00:03:36,560
Benjamin, son.

66
00:03:36,560 --> 00:03:38,320
Call me Benjamin.

67
00:03:38,320 --> 00:03:41,960
That's the handle that shakes this pump.

68
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
What's yours, boy?

69
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Jeff Casey.

70
00:03:43,960 --> 00:03:45,560
Jeffrey or Jefferson?

71
00:03:45,560 --> 00:03:46,560
Jefferson.

72
00:03:46,560 --> 00:03:47,560
Jefferson.

73
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
That's a good name.

74
00:03:48,560 --> 00:03:53,800
Yeah, now look, don't think I'm changing the subject, but where can I get this fixed,

75
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
Benjamin?

76
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
Well, pretty socks.

77
00:03:55,800 --> 00:03:58,360
Yeah, they are at that.

78
00:03:58,360 --> 00:04:00,080
But who take care of this shoe?

79
00:04:00,080 --> 00:04:02,680
I'm going down to Stacey's for a coke.

80
00:04:02,680 --> 00:04:05,000
Shoe fixtures right next door.

81
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Come along, Jefferson.

82
00:04:08,000 --> 00:04:16,720
As we turn to walk, I see his left side, gun holstered high up on his hip and the gold star

83
00:04:16,720 --> 00:04:19,720
with the word sheriff glinting in the sunlight.

84
00:04:19,720 --> 00:04:21,840
Still wearing your old army clothes.

85
00:04:21,840 --> 00:04:24,680
I hear those duds wear like iron.

86
00:04:24,680 --> 00:04:28,840
You just throw them away when they start to rust.

87
00:04:28,840 --> 00:04:30,160
Uniforms wear forever.

88
00:04:30,160 --> 00:04:31,920
These have seen their last war.

89
00:04:31,920 --> 00:04:33,280
What were you in, boy?

90
00:04:33,280 --> 00:04:34,720
Air Corps, captain.

91
00:04:34,720 --> 00:04:37,820
Pretty uniforms, sweet pay and lots of respect.

92
00:04:37,820 --> 00:04:39,840
You miss it, Jefferson?

93
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
Maybe I do.

94
00:04:40,840 --> 00:04:42,320
What are you looking for now?

95
00:04:42,320 --> 00:04:46,960
I'm not looking for anything, just living, more or less.

96
00:04:46,960 --> 00:04:50,480
Oh, man ought to find more to do with his life than that.

97
00:04:50,480 --> 00:04:52,400
It's all the same to me.

98
00:04:52,400 --> 00:04:55,760
I could die today and it wouldn't make any difference.

99
00:04:55,760 --> 00:05:00,160
You got a bad taste in your mouth, but you'll spit it out someday.

100
00:05:00,160 --> 00:05:03,920
See, how do you like this weather?

101
00:05:03,920 --> 00:05:08,080
If it gets any warmer, it'll be almost too hot to live.

102
00:05:08,080 --> 00:05:11,760
In a manner of speaking, you understand?

103
00:05:11,760 --> 00:05:13,480
Yeah, I understand.

104
00:05:13,480 --> 00:05:15,920
Here's the shoe repair.

105
00:05:15,920 --> 00:05:17,400
I'll be next door.

106
00:05:17,400 --> 00:05:21,000
Leave your shoes and waddle in on them pretty socks of yours.

107
00:05:21,000 --> 00:05:28,560
I'll buy you a drink, Coke or coffee.

108
00:05:28,560 --> 00:05:32,400
The shoemaker tells me that my shoes will take a couple of hours so I start next door

109
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
to join Benjamin.

110
00:05:34,400 --> 00:05:39,320
I don't know, maybe I'm feeling pretty good, but I pull an old schoolboy trick of mine.

111
00:05:39,320 --> 00:05:43,600
I take off my socks, roll them up and throw them on the counter with my shoes.

112
00:05:43,600 --> 00:05:47,840
Then I walk outside to feel the cool shaded cement prickle up through the bottom of my

113
00:05:47,840 --> 00:05:49,880
bare feet.

114
00:05:49,880 --> 00:05:53,360
Through the store window next door, I see the four people in the restaurant.

115
00:05:53,360 --> 00:05:55,800
Benjamin waves for me to come in.

116
00:05:55,800 --> 00:06:00,560
Inside the entrance, a blonde waitress is arguing with a tall sliver of a man who's

117
00:06:00,560 --> 00:06:05,360
showing about three inches of wrist and shin bone below the edges of his clothes.

118
00:06:05,360 --> 00:06:11,160
The squat moon-faced grill man has his Popeyes focused intently on the argument.

119
00:06:11,160 --> 00:06:15,160
I go in, walk over to Benjamin and sit on the next stool.

120
00:06:15,160 --> 00:06:16,160
Oh, Jefferson.

121
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
Hi, Benjamin.

122
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
Came for that coffee.

123
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
In a minute.

124
00:06:19,160 --> 00:06:20,160
Rachel's about finished.

125
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
I had somewhere else, Pop.

126
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
Let me alone now.

127
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
I'm busy.

128
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
And all her sins must find her out.

129
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
He's a Jezebel and kin only to the devil.

130
00:06:25,160 --> 00:06:26,160
Yeah, I know.

131
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
I'm busy.

132
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
He's a Jezebel and kin only to the devil.

133
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Yeah, yeah, yeah.

134
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
You'll find it on the menu next week.

135
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Now, find yourself a street corner.

136
00:06:33,760 --> 00:06:34,760
Get it out of your system.

137
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
Oh, you are bad.

138
00:06:35,760 --> 00:06:36,760
Bad beyond all hope.

139
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
See you around, Pop.

140
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
I don't hope.

141
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
The girl plays rough.

142
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
Oh, that's just Rachel's way, Jefferson.

143
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Hey, I see you lean to bare feet.

144
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
What's your friend having, Buster?

145
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
Benjamin, Rachel.

146
00:06:43,760 --> 00:06:44,760
May be smart to tack nicknames on people.

147
00:06:44,760 --> 00:06:45,760
I'm not sure.

148
00:06:45,760 --> 00:06:46,760
I'm not sure.

149
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
I'm not sure.

150
00:06:47,760 --> 00:06:48,760
I'm not sure.

151
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
I'm not sure.

152
00:06:49,760 --> 00:06:50,760
I'm not sure.

153
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
I'm not sure.

154
00:06:51,760 --> 00:06:52,760
I'm not sure.

155
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
I'm not sure.

156
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
I'm not sure.

157
00:06:54,760 --> 00:06:59,880
May be smart to tack nicknames on people, but my folks figured me for a Benjamin, and

158
00:06:59,880 --> 00:07:01,160
I'd like it that way.

159
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
Sure, Buster.

160
00:07:02,160 --> 00:07:04,480
Let it be, soldier.

161
00:07:04,480 --> 00:07:05,880
Black coffee, lady.

162
00:07:05,880 --> 00:07:07,520
And don't let the uniform throw you.

163
00:07:07,520 --> 00:07:10,800
I'm no soldier anymore.

164
00:07:10,800 --> 00:07:15,800
The Hollywood line of her mouth twists up into a lopsided kind of inviting grin as she

165
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
turns to get the coffee.

166
00:07:17,800 --> 00:07:23,520
I watch the dark shadows that follow the rippling lines of her uniform when she moves.

167
00:07:23,520 --> 00:07:25,960
Rachel is quite a woman.

168
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
All woman.

169
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Coffee.

170
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Barefoot.

171
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
Like you, soldier.

172
00:07:29,960 --> 00:07:34,440
Your friend's real pretty, Buster.

173
00:07:34,440 --> 00:07:35,920
You think everybody's pretty.

174
00:07:35,920 --> 00:07:37,800
He's a doll.

175
00:07:37,800 --> 00:07:39,680
You be around long, soldier?

176
00:07:39,680 --> 00:07:42,920
Long enough to get my shoes fixed, Rachel.

177
00:07:42,920 --> 00:07:45,560
Rachel.

178
00:07:45,560 --> 00:07:47,560
You know, that name doesn't go with you.

179
00:07:47,560 --> 00:07:49,240
It's a name.

180
00:07:49,240 --> 00:07:50,680
Too bad you're moving on soon.

181
00:07:50,680 --> 00:07:53,640
New faces are scarce around here.

182
00:07:53,640 --> 00:07:55,960
Especially one like yours.

183
00:07:55,960 --> 00:08:00,480
Well, I've got some law to enforce.

184
00:08:00,480 --> 00:08:02,600
Will I see you before you go, Jefferson?

185
00:08:02,600 --> 00:08:03,920
I'll find you, Benjamin.

186
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
Do that, boy.

187
00:08:04,920 --> 00:08:07,920
I'm afraid to face that heat out there.

188
00:08:07,920 --> 00:08:10,680
Now, you behave yourself, Rachel.

189
00:08:10,680 --> 00:08:12,920
Yes, well.

190
00:08:12,920 --> 00:08:15,200
You like playing it tough?

191
00:08:15,200 --> 00:08:18,920
Under it all beats the heart of gold.

192
00:08:18,920 --> 00:08:21,640
Tell me what it's like in the world outside, soldier.

193
00:08:21,640 --> 00:08:25,160
Hey, Rachel, why don't you put up some more coffee?

194
00:08:25,160 --> 00:08:26,320
Tend to your bacon lover.

195
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
I got company.

196
00:08:27,320 --> 00:08:28,320
Your boyfriend?

197
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
Lover boy, there?

198
00:08:29,320 --> 00:08:30,320
No, that's Kenny.

199
00:08:30,320 --> 00:08:32,320
He's keeping company with a hot grill.

200
00:08:32,320 --> 00:08:34,680
You're hardening to talk about me like that, Rachel.

201
00:08:34,680 --> 00:08:35,680
Not very nice.

202
00:08:35,680 --> 00:08:38,720
Well, then don't bother me while I'm with my friends.

203
00:08:38,720 --> 00:08:43,080
Hey, soldier, I'm off about now.

204
00:08:43,080 --> 00:08:45,400
Let you and me go out to the carnival for a couple hours, huh?

205
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Hey, you.

206
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
You let her alone.

207
00:08:47,400 --> 00:08:49,800
Don't you go with her, you hear?

208
00:08:49,800 --> 00:08:51,800
Yeah, I hear, Kenny.

209
00:08:51,800 --> 00:08:55,960
Well, I'd like to, Rachel, but how do I go barefoot?

210
00:08:55,960 --> 00:08:58,520
Oh, I forgot.

211
00:08:58,520 --> 00:09:00,280
Got any other ideas?

212
00:09:00,280 --> 00:09:05,280
Yeah, matter of fact, I live upstairs over this greasy spoon.

213
00:09:05,280 --> 00:09:09,000
Let's go up and mix ourselves something cool while we wait for your shoes.

214
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
You can't do that.

215
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
It is nice.

216
00:09:11,000 --> 00:09:12,680
It don't look right.

217
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
Don't it?

218
00:09:13,680 --> 00:09:15,040
Come on, let's go, Rachel.

219
00:09:15,040 --> 00:09:16,040
Don't you?

220
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
No, you can't.

221
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
I'll stop you.

222
00:09:18,040 --> 00:09:21,520
Go hash some potatoes, lover.

223
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
My arms, soldier.

224
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
No, no, Rachel.

225
00:09:23,520 --> 00:09:26,080
Hey, look, I'll get someone to tend here.

226
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
I'll come right up.

227
00:09:27,080 --> 00:09:31,200
You do, and I'll barbecue you on your own grill.

228
00:09:31,200 --> 00:09:36,240
We go out and my feet scruff over the shaded pavement as we pass through the doorway on

229
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
the left.

230
00:09:37,240 --> 00:09:42,520
I follow her up a flight of stairs and into a small box-like apartment, living room, bedroom,

231
00:09:42,520 --> 00:09:44,520
kitchen, and bathroom.

232
00:09:44,520 --> 00:09:47,600
Be it ever so humble, this is home.

233
00:09:47,600 --> 00:09:49,760
Let's kick out a wall or something.

234
00:09:49,760 --> 00:09:52,480
The windows don't help much, but the drinks will.

235
00:09:52,480 --> 00:09:56,120
Hey, why do you have to lean into the kitchen?

236
00:09:56,120 --> 00:09:57,520
Why not just walk in?

237
00:09:57,520 --> 00:09:58,880
Fresh varnish on the floor.

238
00:09:58,880 --> 00:10:00,880
The heat don't let it dry.

239
00:10:00,880 --> 00:10:04,440
It's a long reach for a long drink.

240
00:10:04,440 --> 00:10:06,440
It's a long day.

241
00:10:06,440 --> 00:10:11,400
Well, here you go, soldier.

242
00:10:11,400 --> 00:10:14,080
Don't you believe in mixing anything with your liquor?

243
00:10:14,080 --> 00:10:17,600
Wherefore, the cubes will melt.

244
00:10:17,600 --> 00:10:20,600
What do we drink to, soldier?

245
00:10:20,600 --> 00:10:22,320
The heat?

246
00:10:22,320 --> 00:10:25,320
The heat.

247
00:10:25,320 --> 00:10:30,840
Cools you off, don't it?

248
00:10:30,840 --> 00:10:33,360
It burns its way down my stomach and explodes.

249
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
That's good, soldier.

250
00:10:34,360 --> 00:10:36,480
My pores open and the perspiration oozes down.

251
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
Here, let's have another.

252
00:10:37,480 --> 00:10:39,480
She's still talking, but I'm going numb.

253
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
Let's drink to my conscience.

254
00:10:40,480 --> 00:10:41,480
The heat.

255
00:10:41,480 --> 00:10:42,480
No food I shouldn't be drinking.

256
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
You're really...

257
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Who cares?

258
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
You're a real piece of shit.

259
00:10:45,480 --> 00:10:47,240
I'm getting foggy.

260
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
She's drifting closer.

261
00:10:48,240 --> 00:10:51,240
I don't know who kisses who first.

262
00:10:51,240 --> 00:10:56,160
Bitter tears, tears of loneliness and regret.

263
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
Let's drink to us this time.

264
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Everything's moving around.

265
00:10:58,160 --> 00:10:59,160
Us.

266
00:10:59,160 --> 00:11:00,760
Like feathers in the high wind.

267
00:11:00,760 --> 00:11:02,320
You're a real piece of shit.

268
00:11:02,320 --> 00:11:11,680
Sometimes one drifts in through the fog.

269
00:11:11,680 --> 00:11:13,280
We're drinking.

270
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
How many?

271
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
I don't know.

272
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Another drink.

273
00:11:16,280 --> 00:11:17,280
Breathing, sucking down scorchy air.

274
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Hot, damp waves of heat suffocating.

275
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
Wimsy, filthy.

276
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
Here's another glass.

277
00:11:20,280 --> 00:11:21,280
Scorch.

278
00:11:21,280 --> 00:11:24,280
Can smell perfume cheap like tin earrings.

279
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Black rolling in.

280
00:11:25,280 --> 00:11:28,280
Black velvet.

281
00:11:28,280 --> 00:11:33,280
And the shimmering heat wavering like plucking a taut string.

282
00:11:33,280 --> 00:11:45,040
Wavering, wavering, wavering.

283
00:11:45,040 --> 00:11:47,800
There's a steady sound, sharp, smart little cracks.

284
00:11:47,800 --> 00:11:50,760
I tear my eyelids apart and a flash of ceiling whirrs by.

285
00:11:50,760 --> 00:11:56,120
A purple-red mass is coming toward my face and when it hits, there's a sound in the ceiling

286
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
moving the other way.

287
00:11:57,120 --> 00:11:58,120
Laugh this off.

288
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
Laugh now, I don't...

289
00:11:59,120 --> 00:12:03,680
A frozen kind of pain is seeping through to my brain and I can make out a voice now.

290
00:12:03,680 --> 00:12:04,680
Then laugh.

291
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
I want to hear you laugh.

292
00:12:05,680 --> 00:12:08,680
I get my hand up to my face and I wipe my eyes.

293
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
Come on, wake up.

294
00:12:09,680 --> 00:12:10,680
My hand comes away wet.

295
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
Can you hear me?

296
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
Sticky and red.

297
00:12:12,680 --> 00:12:17,480
The ugly purple mass comes.

298
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
Wake now.

299
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Swell.

300
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
I got something for you.

301
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
Leave me alone.

302
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
There, in the corner of the kitchen.

303
00:12:22,480 --> 00:12:23,480
See how she's lying there?

304
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Take your hands off me.

305
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
That's how I found her.

306
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
You're a real piece of shit.

307
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
I'm not a piece of shit.

308
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
I'm a piece of shit.

309
00:12:28,480 --> 00:12:32,160
You beside her and your filthy hands still tied around her throat.

310
00:12:32,160 --> 00:12:34,800
What's the matter with my hands?

311
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
It's sticky.

312
00:12:35,800 --> 00:12:36,800
Wet.

313
00:12:36,800 --> 00:12:38,280
That's varnish and blood, your blood.

314
00:12:38,280 --> 00:12:40,160
See that knife in her hand?

315
00:12:40,160 --> 00:12:42,600
She cut you trying to stop you.

316
00:12:42,600 --> 00:12:44,120
You killed her.

317
00:12:44,120 --> 00:12:51,160
You killed Rachel.

318
00:12:51,160 --> 00:12:53,600
He doesn't make any kind of sense.

319
00:12:53,600 --> 00:12:58,120
The bathroom door's open and I staggered toward it, stepping on broken glass, pain stinging,

320
00:12:58,120 --> 00:12:59,760
remembering bare feet.

321
00:12:59,760 --> 00:13:01,680
The open shower waiting for me.

322
00:13:01,680 --> 00:13:05,720
I turn the handle of the cold water and I half throw myself into the shock of the stream.

323
00:13:05,720 --> 00:13:07,720
I'm coming alive.

324
00:13:07,720 --> 00:13:09,720
Reaction's sick.

325
00:13:09,720 --> 00:13:11,200
Fright.

326
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
He said I killed him.

327
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Hey, Saris.

328
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
Benjamin.

329
00:13:14,200 --> 00:13:15,200
Hey, Benjamin, come up here.

330
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
I got a dirty killer for you.

331
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
That lousy friend of yours killed Rachel.

332
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
Come and get him.

333
00:13:18,200 --> 00:13:19,200
Kenny's shot.

334
00:13:19,200 --> 00:13:30,880
He's shouting out the window in the other room to Benjamin.

335
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
I gotta get away.

336
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
I gotta think.

337
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
What happened?

338
00:13:33,880 --> 00:13:34,880
What?

339
00:13:34,880 --> 00:13:39,080
I get through the bathroom window out into the glare of the sun.

340
00:13:39,080 --> 00:13:41,840
My feet hit the scalding tar of the marquee.

341
00:13:41,840 --> 00:13:45,960
I scramble across it, drop to the street, a narrow alley, and I'm running down it toward

342
00:13:45,960 --> 00:13:48,040
the fence that blocks off the far end.

343
00:13:48,040 --> 00:13:51,000
A garbage can near the fence and a woman putting something into it.

344
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
I jump, reaching for the fence.

345
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Hey, what do you think you're doing?

346
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Let me go.

347
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Let go.

348
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Pick up that garbage, you crazy...

349
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Let go.

350
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
I didn't do it.

351
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
What do you mean?

352
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
I saw you kick it over.

353
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
I'm not gonna clean up that mess.

354
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
I didn't kill her.

355
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Take your hands off me.

356
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Why would I kill Rachel?

357
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Why would you kill...

358
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
All right, Jefferson.

359
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Come along and tell me why you killed Rachel.

360
00:14:07,000 --> 00:14:29,240
Auto Light is bringing you Mr. Richard Widmark in Too Hot to Live, tonight's production in

361
00:14:29,240 --> 00:14:41,960
Radio's outstanding theater of thrills, Suspend.

362
00:14:41,960 --> 00:14:44,400
Hey, Hap, did you hear about the wise witch?

363
00:14:44,400 --> 00:14:45,640
What about her, Harlow?

364
00:14:45,640 --> 00:14:47,760
She brought her broom in for a tune up.

365
00:14:47,760 --> 00:14:51,720
The Auto Light spark plug dealer tightened the straws, tightened the handles...

366
00:14:51,720 --> 00:14:54,760
And checked the spark plugs too.

367
00:14:54,760 --> 00:14:57,980
He would have if that broom had had them, Johnny Plug Check.

368
00:14:57,980 --> 00:15:02,880
Spark plugs are the heart of a car's ignition system, one of the keys to efficient engine

369
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
operation.

370
00:15:03,880 --> 00:15:05,320
And did the witch understand, Harlow?

371
00:15:05,320 --> 00:15:10,280
Why sure, Hap, being a sage sorceress, she knew all about ignition engineered Auto Light

372
00:15:10,280 --> 00:15:15,040
spark plugs, the spark plugs that are world famous for quality and dependability.

373
00:15:15,040 --> 00:15:19,840
Why she even knew that Auto Light spark plugs are used as original factory equipment on

374
00:15:19,840 --> 00:15:22,720
many leading makes of America's finest cars and trucks.

375
00:15:22,720 --> 00:15:25,520
Did she know it pays to have spark plugs winterized too?

376
00:15:25,520 --> 00:15:30,600
She sure did, Hap, and she knew the place to go was to her friendly Auto Light spark plug

377
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
dealer.

378
00:15:31,600 --> 00:15:34,800
Because he can put in antifreeze, change grease and oil...

379
00:15:34,800 --> 00:15:37,280
And check the spark plugs too.

380
00:15:37,280 --> 00:15:42,040
Yes, folks, see your friendly Auto Light spark plug dealer and have worn out spark plugs

381
00:15:42,040 --> 00:15:45,640
replaced with ignition engineered Auto Light spark plugs.

382
00:15:45,640 --> 00:15:50,120
And whether you choose the resistor type or the standard type, you can be sure you can't

383
00:15:50,120 --> 00:15:56,120
buy better spark plugs for your car because you're always right with Auto Light.

384
00:15:56,120 --> 00:16:01,040
And now Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Mr. Richard Woodmark, in Elliot

385
00:16:01,040 --> 00:16:17,840
Lewis's production of Too Hot to Live, a tale well calculated to keep you in suspense.

386
00:16:17,840 --> 00:16:21,320
Benjamin is leading me out into the sweltering street again.

387
00:16:21,320 --> 00:16:26,960
The sun burns into my flesh, accusing as if to cause the murder to flow out of my open

388
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
pores.

389
00:16:27,960 --> 00:16:34,040
And Benjamin walks beside me again, not holding me, just talking, asking questions which I

390
00:16:34,040 --> 00:16:35,040
can't answer.

391
00:16:35,040 --> 00:16:36,760
Why'd you do it, son?

392
00:16:36,760 --> 00:16:38,640
I didn't kill her, Benjamin.

393
00:16:38,640 --> 00:16:41,200
I don't remember, but I know I didn't kill her.

394
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
You don't sound sure, Jefferson.

395
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Don't you know?

396
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Well, we were drinking.

397
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
I blacked out.

398
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Drunk unconscious.

399
00:16:46,200 --> 00:16:48,200
You could still move around.

400
00:16:48,200 --> 00:16:51,280
You could do what was done in that apartment.

401
00:16:51,280 --> 00:16:52,960
But I couldn't.

402
00:16:52,960 --> 00:16:55,080
Why would I want to do that?

403
00:16:55,080 --> 00:16:57,080
Maybe you played too rough.

404
00:16:57,080 --> 00:17:00,720
Maybe she tried to stop you, cut you with a knife.

405
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Why did you run away?

406
00:17:01,720 --> 00:17:04,720
I was scared.

407
00:17:04,720 --> 00:17:06,800
Kenny said my hands were around her throat.

408
00:17:06,800 --> 00:17:12,260
Well, I have to lock you up, and then I'll go back and have a good look around.

409
00:17:12,260 --> 00:17:14,280
Maybe I'll find something.

410
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
And if you don't?

411
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
Rachel's dead, Jefferson.

412
00:17:16,280 --> 00:17:20,520
Wasn't premeditated, but that don't excuse it.

413
00:17:20,520 --> 00:17:23,440
She's still dead.

414
00:17:23,440 --> 00:17:27,920
They'll try to hang me.

415
00:17:27,920 --> 00:17:32,960
Why can't I remember what happened, what led to this?

416
00:17:32,960 --> 00:17:37,160
The sweat's rolling down Benjamin's forehead, collecting along the top of his glasses, sliding

417
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
into his eyes.

418
00:17:38,160 --> 00:17:40,160
They smart and snap shut.

419
00:17:40,160 --> 00:17:43,200
He has to stop, try to rub the sting away.

420
00:17:43,200 --> 00:17:46,920
I slap out his glasses, knocking them off his face and grab for his gun.

421
00:17:46,920 --> 00:17:50,480
His arm comes down fast, hard, chopping at my hand, numbing the arm to the shoulder,

422
00:17:50,480 --> 00:17:52,440
and the gun falls to the road.

423
00:17:52,440 --> 00:17:57,280
I run, hobbling up and down, lopsided, trying to get away from Benjamin and from the burning

424
00:17:57,280 --> 00:17:58,640
and torn feet under me.

425
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Come back.

426
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
You can't get far.

427
00:18:00,640 --> 00:18:05,640
I'll get you anyway.

428
00:18:05,640 --> 00:18:10,120
I'm running again down the burning streets, out to the end of town toward the railroad.

429
00:18:10,120 --> 00:18:17,000
I run till my legs slide away from under me, and then I crawl, dragging a body that has

430
00:18:17,000 --> 00:18:23,360
no feeling, a dead weight that robs my arms of their strength.

431
00:18:23,360 --> 00:18:29,680
Then finally, finally steel rails glisten ahead as I lay sprawled out, my heart and

432
00:18:29,680 --> 00:18:34,000
lungs going crazy in my body.

433
00:18:34,000 --> 00:18:46,880
Something starts down in my chest, spreads up to my throat, spilling out of my mouth.

434
00:18:46,880 --> 00:18:56,360
I've had enough!

435
00:18:56,360 --> 00:19:02,160
An hour has passed, and the sun is moving away toward the west.

436
00:19:02,160 --> 00:19:05,200
No trains have passed, but it's all right.

437
00:19:05,200 --> 00:19:08,200
I know what I have to do now.

438
00:19:08,200 --> 00:19:15,960
Find Kenny, in one way or another, forcing to tell the truth, for he must be lying.

439
00:19:15,960 --> 00:19:19,120
I lick my handkerchief and I wipe the dried blood off my hands and feet.

440
00:19:19,120 --> 00:19:23,640
I comb my hair, I throw away the army shirt and move back to town.

441
00:19:23,640 --> 00:19:28,520
Stepping gently, I make my way up the back streets to the restaurant, pulling my pants

442
00:19:28,520 --> 00:19:33,560
down low to cover as much of my bare feet as possible as I step inside.

443
00:19:33,560 --> 00:19:35,840
There's a stranger behind the counter.

444
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
Well howdy.

445
00:19:36,840 --> 00:19:37,840
Hi.

446
00:19:37,840 --> 00:19:40,280
Say, where is everybody in this town?

447
00:19:40,280 --> 00:19:42,440
Almost out at the carnival.

448
00:19:42,440 --> 00:19:44,040
Some are looking for a killer roaming around.

449
00:19:44,040 --> 00:19:45,760
Yeah, I heard about him.

450
00:19:45,760 --> 00:19:47,920
Heard he was picked up a couple of miles off.

451
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
Good deal.

452
00:19:48,920 --> 00:19:50,280
You know, Rachel worked here.

453
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
Yeah, I know.

454
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
Say, where's Kenny?

455
00:19:52,280 --> 00:19:55,160
Oh, he's out at the Clovis place.

456
00:19:55,160 --> 00:19:58,800
He wanted to be the one to tell Rachel's folks about, you know.

457
00:19:58,800 --> 00:20:00,080
Sure, sure.

458
00:20:00,080 --> 00:20:04,560
Well, I guess I ought to go out there and pick him up.

459
00:20:04,560 --> 00:20:06,360
I don't know the place too well.

460
00:20:06,360 --> 00:20:07,360
How do I get there?

461
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
Just follow this road down.

462
00:20:08,360 --> 00:20:11,640
About a half a mile out of town, you'll find a dirt cutoff.

463
00:20:11,640 --> 00:20:12,640
Can't miss the mailbox.

464
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
Thanks.

465
00:20:13,640 --> 00:20:16,760
Say, if you miss him, who'll I say was asking?

466
00:20:16,760 --> 00:20:18,680
Just tell him his cousin Jim was here.

467
00:20:18,680 --> 00:20:20,320
Well, pleased to have met...

468
00:20:20,320 --> 00:20:22,320
Hey, you ain't wearing shoes.

469
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
You, you're the one.

470
00:20:23,320 --> 00:20:24,320
You're the killer.

471
00:20:24,320 --> 00:20:30,040
Run, run, run again.

472
00:20:30,040 --> 00:20:33,840
Another alley, blistering pavement, cement ripping in the jagged rocks again.

473
00:20:33,840 --> 00:20:35,320
Time's running out, too.

474
00:20:35,320 --> 00:20:36,320
Running out.

475
00:20:36,320 --> 00:20:37,320
Benjamin will know where I'm going.

476
00:20:37,320 --> 00:20:42,320
Out to the main highway, pants pulled low, thumb up in the air.

477
00:20:42,320 --> 00:20:44,360
Here comes my ride.

478
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
He's got to stop.

479
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
He's got to.

480
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
Stop, please.

481
00:20:47,360 --> 00:20:48,360
Applin, son.

482
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Oh, thanks.

483
00:20:49,360 --> 00:20:54,360
Thanks, mister, thanks a lot.

484
00:20:54,360 --> 00:20:59,360
You're welcome, but I'm not going far.

485
00:20:59,360 --> 00:21:01,680
Well, I'm just going out to the Clovis farm.

486
00:21:01,680 --> 00:21:04,320
I know the place.

487
00:21:04,320 --> 00:21:05,680
Why are you going there now?

488
00:21:05,680 --> 00:21:06,840
I'm a cousin at Kenny's.

489
00:21:06,840 --> 00:21:09,400
I'm going to meet him out there.

490
00:21:09,400 --> 00:21:10,680
I don't please you.

491
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
I'm visiting from back east.

492
00:21:12,720 --> 00:21:15,560
You're not wearing shoes.

493
00:21:15,560 --> 00:21:18,760
Yeah, that's a silly thing, isn't it?

494
00:21:18,760 --> 00:21:22,640
I lost my shoes while wading barefoot in a stream.

495
00:21:22,640 --> 00:21:24,060
Didn't help my feet any.

496
00:21:24,060 --> 00:21:25,720
What stream is that, fella?

497
00:21:25,720 --> 00:21:27,600
Well, you know the one.

498
00:21:27,600 --> 00:21:29,720
I don't know the name of it.

499
00:21:29,720 --> 00:21:31,520
It's out there in the woods.

500
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
Oh, yeah.

501
00:21:33,920 --> 00:21:37,040
I think I know the one.

502
00:21:37,040 --> 00:21:39,040
This is the dirt road you want.

503
00:21:39,040 --> 00:21:40,560
House is over the rise.

504
00:21:40,560 --> 00:21:41,560
Thanks again.

505
00:21:41,560 --> 00:21:46,440
I'll see you.

506
00:21:46,440 --> 00:21:49,200
I limp up the rising dirt path.

507
00:21:49,200 --> 00:21:51,240
At the top, I turn for a look at my ride.

508
00:21:51,240 --> 00:21:54,160
He's swinging around toward town.

509
00:21:54,160 --> 00:21:57,440
Benjamin will get to me soon.

510
00:21:57,440 --> 00:22:00,400
An old two-story farmhouse rises out of the cleared fields

511
00:22:00,400 --> 00:22:01,360
around me.

512
00:22:01,360 --> 00:22:03,600
A big gray barn stands off near the house,

513
00:22:03,600 --> 00:22:06,680
and two old cars are sitting empty behind it.

514
00:22:06,680 --> 00:22:09,480
Kenny's got to come to one of them.

515
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
I wait.

516
00:22:11,880 --> 00:22:16,360
Time, still running out and away from me.

517
00:22:16,360 --> 00:22:18,760
Little shimmering waves of heat rise off

518
00:22:18,760 --> 00:22:22,320
the tin hoods of the cars.

519
00:22:22,320 --> 00:22:25,960
Here he comes, now or never.

520
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
Hey!

521
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
Help!

522
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
Quiet!

523
00:22:28,960 --> 00:22:31,120
Quiet or I'll break your back.

524
00:22:31,120 --> 00:22:32,520
I want the truth, Kenny.

525
00:22:32,520 --> 00:22:34,520
The truth, and I have to kill you for it.

526
00:22:34,520 --> 00:22:35,960
I didn't kill Rachel.

527
00:22:35,960 --> 00:22:36,840
You did!

528
00:22:36,840 --> 00:22:37,920
I didn't!

529
00:22:37,920 --> 00:22:39,240
I didn't!

530
00:22:39,240 --> 00:22:40,120
You killed her.

531
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
You were crazy jealous.

532
00:22:41,120 --> 00:22:41,920
No!

533
00:22:41,920 --> 00:22:42,600
Yes!

534
00:22:42,600 --> 00:22:43,720
You came to check up.

535
00:22:43,720 --> 00:22:45,600
You found us drunk, and you got wild.

536
00:22:45,600 --> 00:22:46,440
You killed her.

537
00:22:46,440 --> 00:22:47,480
I didn't.

538
00:22:47,480 --> 00:22:48,160
I can prove it.

539
00:22:48,160 --> 00:22:49,680
How can you prove it?

540
00:22:49,680 --> 00:22:51,120
That wasn't three minutes from the time

541
00:22:51,120 --> 00:22:53,800
I left the restaurant and the time I called Benjamin.

542
00:22:53,800 --> 00:22:55,520
Not enough time to get up there, kill her,

543
00:22:55,520 --> 00:22:56,880
and bring you around.

544
00:22:56,880 --> 00:22:57,520
Three minutes.

545
00:22:57,520 --> 00:22:59,280
I can prove it.

546
00:22:59,280 --> 00:23:00,520
That's all the time.

547
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
You did it.

548
00:23:01,520 --> 00:23:03,520
You have cut hands from a knife.

549
00:23:03,520 --> 00:23:06,400
Those hands were still around her throat when I came in.

550
00:23:06,400 --> 00:23:07,840
You killed Rachel.

551
00:23:13,080 --> 00:23:14,840
And there it is.

552
00:23:14,840 --> 00:23:16,520
He isn't lying about the three minutes.

553
00:23:16,520 --> 00:23:19,960
That gloating smirk in his face tells me that.

554
00:23:19,960 --> 00:23:21,680
I had killed her.

555
00:23:21,680 --> 00:23:24,440
The horror of this afternoon had been for nothing.

556
00:23:24,440 --> 00:23:27,400
I tried to save my life, and instead, I proved myself guilty.

557
00:23:27,400 --> 00:23:30,720
Tied the rope, finally, and for all time, around my neck.

558
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
Shoot him!

559
00:23:31,760 --> 00:23:32,600
Don't you stand there.

560
00:23:32,600 --> 00:23:32,920
Shoot!

561
00:23:32,920 --> 00:23:34,440
He's the man who killed your daughter!

562
00:23:38,760 --> 00:23:41,640
He stands there watching, the gaunt sliver

563
00:23:41,640 --> 00:23:44,280
of a man with shins and freshly scarred wrists

564
00:23:44,280 --> 00:23:46,800
exposed below the edges of his clothing.

565
00:23:46,800 --> 00:23:49,520
A double-barreled shotgun is cradled in his arms,

566
00:23:49,520 --> 00:23:52,840
but he just looks at me, a wild fire striking out

567
00:23:52,840 --> 00:23:54,440
of the black pupils of his eyes.

568
00:23:54,440 --> 00:23:54,920
Shoot him!

569
00:23:54,920 --> 00:23:55,880
He killed your daughter!

570
00:23:55,880 --> 00:23:56,920
He killed Rachel!

571
00:23:56,920 --> 00:23:58,520
So you're her father.

572
00:23:58,520 --> 00:24:00,240
I thought it was just another nickname.

573
00:24:00,240 --> 00:24:02,800
She was no daughter of mine.

574
00:24:02,800 --> 00:24:07,040
She was born to me, and I named her Rachel from the Bible.

575
00:24:07,040 --> 00:24:08,920
But she was the daughter of Satan.

576
00:24:08,920 --> 00:24:10,080
I'm sorry, Mr. Clover.

577
00:24:10,080 --> 00:24:11,200
Go on, shoot him!

578
00:24:11,200 --> 00:24:12,640
Because of him, Rachel's dead.

579
00:24:12,640 --> 00:24:18,120
She ran away from me, but within me, the voice was strong.

580
00:24:18,120 --> 00:24:21,680
I followed her, begging to the place where she lived.

581
00:24:21,680 --> 00:24:22,400
I'm sorry.

582
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
I was drunk, crazy.

583
00:24:23,400 --> 00:24:29,360
In that apartment, the stench of drink like an evil cloud,

584
00:24:29,360 --> 00:24:33,400
you lying there, drunk with the devil's fever.

585
00:24:33,400 --> 00:24:35,720
You were there, shut up, you crazy old fool.

586
00:24:35,720 --> 00:24:41,120
And it came to me, like a voice from on high,

587
00:24:41,120 --> 00:24:42,760
I knew what I must do.

588
00:24:42,760 --> 00:24:44,360
You killed her.

589
00:24:44,360 --> 00:24:46,000
It wasn't me, it was you.

590
00:24:46,000 --> 00:24:46,840
Now you did it.

591
00:24:46,840 --> 00:24:48,040
Why couldn't you give your master?

592
00:24:48,040 --> 00:24:49,160
And you knew he did it, Kenny.

593
00:24:49,160 --> 00:24:51,160
You tried to make me believe that I'd been the one.

594
00:24:51,160 --> 00:24:51,880
Why?

595
00:24:51,880 --> 00:24:56,160
You, you and tramps like you, always keeping her from me,

596
00:24:56,160 --> 00:24:57,440
coming along every time.

597
00:24:57,440 --> 00:24:58,760
I couldn't know this, Kenny.

598
00:24:58,760 --> 00:24:59,480
You didn't care.

599
00:24:59,480 --> 00:25:00,280
You laughed at me.

600
00:25:00,280 --> 00:25:02,400
You made Rachel laugh at me.

601
00:25:02,400 --> 00:25:04,760
I passed the old man when I went up.

602
00:25:04,760 --> 00:25:06,560
I knew as soon as I walked into the room.

603
00:25:06,560 --> 00:25:07,760
You tried to blame it on me.

604
00:25:07,760 --> 00:25:08,960
Why not?

605
00:25:08,960 --> 00:25:11,040
Wasn't a crazy old go-to killer.

606
00:25:11,040 --> 00:25:13,640
Now you killed her, and you'll die for it.

607
00:25:13,640 --> 00:25:14,760
Give me that gun, old man.

608
00:25:14,760 --> 00:25:15,880
No, Kenny, not now.

609
00:25:15,880 --> 00:25:17,000
Come on, turn around, soldier.

610
00:25:17,000 --> 00:25:19,600
No, turn around and see it when it happens.

611
00:25:19,600 --> 00:25:21,560
Put up your gun, Kenneth.

612
00:25:21,560 --> 00:25:22,800
No.

613
00:25:22,800 --> 00:25:23,280
No.

614
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Get up, Jefferson.

615
00:25:32,000 --> 00:25:44,800
We'll go home now.

616
00:25:44,800 --> 00:25:48,000
The sun is moving down low in the skies,

617
00:25:48,000 --> 00:25:51,680
and a cool light breeze has come up from somewhere.

618
00:25:51,680 --> 00:25:54,680
I'm leaning back on the front seat beside Benjamin,

619
00:25:54,680 --> 00:25:58,840
breathing deeply, evenly, feeling the goodness of just

620
00:25:58,840 --> 00:26:01,200
living seep through.

621
00:26:01,200 --> 00:26:05,120
In the back seat, old man Clovis sits, staring ahead,

622
00:26:05,120 --> 00:26:07,840
not even aware of the blanket-wrapped body of Kenny

623
00:26:07,840 --> 00:26:10,040
lying on the floor at his feet.

624
00:26:10,040 --> 00:26:11,560
If you hadn't been so eager to run,

625
00:26:11,560 --> 00:26:14,880
I could have saved your feet a lot of wear.

626
00:26:14,880 --> 00:26:16,960
I knew you weren't a murderer, son.

627
00:26:16,960 --> 00:26:17,960
You knew?

628
00:26:17,960 --> 00:26:20,000
I went back to the apartment.

629
00:26:20,000 --> 00:26:24,080
Old stories there in the varnish on the kitchen floor.

630
00:26:24,080 --> 00:26:26,680
No bare feet around the body, but lots

631
00:26:26,680 --> 00:26:28,800
of hobnailed boot prints.

632
00:26:28,800 --> 00:26:31,560
You cut your hand on broken glass in the living room,

633
00:26:31,560 --> 00:26:33,840
and it bled.

634
00:26:33,840 --> 00:26:36,600
And I was running.

635
00:26:36,600 --> 00:26:39,480
You can stop running now, son.

636
00:26:39,480 --> 00:26:41,960
Stay here in town with us, huh?

637
00:26:41,960 --> 00:26:43,880
There's lots for you to do.

638
00:26:43,880 --> 00:26:45,920
Thanks.

639
00:26:45,920 --> 00:26:48,760
It's been quite a day, Benjamin.

640
00:26:48,760 --> 00:26:51,320
Sure has been a scorcher.

641
00:26:51,320 --> 00:26:54,400
Glad to see the sun going down.

642
00:26:54,400 --> 00:26:57,640
On a day like this, it's almost too hot to live.

643
00:26:57,640 --> 00:27:00,200
No, don't say that, Benjamin.

644
00:27:00,200 --> 00:27:01,560
It never gets that hot.

645
00:27:01,560 --> 00:27:04,560
["The Star-Spangled Banner"]

646
00:27:22,840 --> 00:27:25,840
Suspense presented by Auto Light.

647
00:27:25,840 --> 00:27:29,080
Tonight's star, Mr. Richard Widmark.

648
00:27:29,080 --> 00:27:31,320
Hey, Hap, did you hear about the ghost

649
00:27:31,320 --> 00:27:32,960
who got stiff on Halloween?

650
00:27:32,960 --> 00:27:34,000
How come, Harlow?

651
00:27:34,000 --> 00:27:35,560
The laundry starched his sheet.

652
00:27:35,560 --> 00:27:39,840
Oh, that must have been corn starch.

653
00:27:39,840 --> 00:27:41,920
Well, this is no corn, Hap.

654
00:27:41,920 --> 00:27:43,200
It's good advice.

655
00:27:43,200 --> 00:27:46,080
Get your car tuned up and winterized now.

656
00:27:46,080 --> 00:27:48,560
And remember, Auto Light makes more than 400 products

657
00:27:48,560 --> 00:27:51,280
for cars, trucks, planes, and boats in 28 plants

658
00:27:51,280 --> 00:27:52,680
coast to coast.

659
00:27:52,680 --> 00:27:54,480
These include complete electrical systems

660
00:27:54,480 --> 00:27:58,400
used as original equipment on many of America's finest cars.

661
00:27:58,400 --> 00:28:01,120
Generators, coils, distributors, voltage regulators,

662
00:28:01,120 --> 00:28:04,920
wire and cable, starting motors, and electric windshield wipers.

663
00:28:04,920 --> 00:28:07,200
All engineered to work together perfectly

664
00:28:07,200 --> 00:28:08,960
as part of the Auto Light team.

665
00:28:08,960 --> 00:28:12,960
All engineered to give you unexcelled Auto Light service.

666
00:28:12,960 --> 00:28:16,080
Don't accept electrical parts supposed to be as good.

667
00:28:16,080 --> 00:28:19,440
Ask for and insist on Auto Light original factory parts

668
00:28:19,440 --> 00:28:21,960
at your neighborhood service station, car dealer, garage,

669
00:28:21,960 --> 00:28:23,160
or repair shop.

670
00:28:23,160 --> 00:28:26,040
Remember, you're always right with Auto Light.

671
00:28:26,040 --> 00:28:29,240
Mr. Widmark may currently be seen in the 20th Century Fox

672
00:28:29,240 --> 00:28:32,840
production, Daryl F. Zanuck's No Way Out.

673
00:28:32,840 --> 00:28:35,440
Next week on Suspense, Mr. Herbert Marshall

674
00:28:35,440 --> 00:28:38,560
as star of Victoria Cross.

675
00:28:38,560 --> 00:28:40,760
And in weeks to come, you will hear such famous stars

676
00:28:40,760 --> 00:28:43,760
as William Holden, Cary Grant, Ozzie Nelson, and Harriet

677
00:28:43,760 --> 00:28:46,880
Hilliard, all appearing in tales well calculated

678
00:28:46,880 --> 00:28:48,840
to keep you in Suspense.

679
00:28:48,840 --> 00:28:51,280
Suspense is produced and directed by Elliot Lewis,

680
00:28:51,280 --> 00:28:53,280
with music composed by Lucian Morrowek

681
00:28:53,280 --> 00:28:55,280
and conducted by Lud Bluskin.

682
00:28:55,280 --> 00:28:58,080
Too Hot to Live was written for Suspense by Sam Ralph.

683
00:28:58,080 --> 00:29:00,880
And remember next week on Suspense, Mr. Herbert Marshall

684
00:29:00,880 --> 00:29:02,320
in Victoria Cross.

685
00:29:07,320 --> 00:29:09,480
You can buy world famous Auto Light resistor type

686
00:29:09,480 --> 00:29:12,280
or standard type spark plugs, Auto Light staple batteries,

687
00:29:12,280 --> 00:29:14,680
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light

688
00:29:14,680 --> 00:29:15,280
dealers.

689
00:29:15,280 --> 00:29:18,480
Switch to Auto Light, Auto Light, Auto Light, Auto

690
00:29:18,480 --> 00:29:19,680
Light, Auto Light.

691
00:29:19,680 --> 00:29:20,280
Good night.

692
00:29:20,280 --> 00:29:22,120
When you give your time or your dollars

693
00:29:22,120 --> 00:29:24,040
to the 1950 Red Feather Campaign,

694
00:29:24,040 --> 00:29:26,160
you're giving to the best possible cause.

695
00:29:26,160 --> 00:29:28,280
Your community chest benefits everyone.

696
00:29:28,280 --> 00:29:29,600
Won't you help now?

697
00:29:29,600 --> 00:29:49,400
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

