1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

2
00:00:10,000 --> 00:00:24,720
Tonight, Auto Light brings you Rave Notice, a suspense play starring Mr. Milton Berle.

3
00:00:24,720 --> 00:00:27,420
Ring out, you hymn of hate, ring out.

4
00:00:27,420 --> 00:00:29,000
Send word that all who listen...

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
No, no, no, no, no.

6
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
Now what?

7
00:00:31,500 --> 00:00:34,000
You're supposed to be an actor, not a foghorn.

8
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Yes, sir.

9
00:00:35,000 --> 00:00:39,200
By what standards do you consider yourself to be an actor?

10
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
You're persecuting me.

11
00:00:40,400 --> 00:00:41,720
I persecute nobody.

12
00:00:41,720 --> 00:00:45,000
A man cannot play a role, he's replaced.

13
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Replaced?

14
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
There goes that persecution talk again.

15
00:00:48,400 --> 00:00:50,480
Replace me and I'll kill you.

16
00:00:50,480 --> 00:00:52,560
Witnesses, he's threatening me.

17
00:00:52,560 --> 00:00:54,240
Then don't talk of replacement.

18
00:00:54,240 --> 00:00:56,680
I'm not kidding, Norman.

19
00:00:56,680 --> 00:00:58,560
Replace me and I'll kill you.

20
00:00:58,560 --> 00:01:06,560
In just a moment, Mr. Milton Berle in the first act of Rave Notice.

21
00:01:06,560 --> 00:01:08,560
Willcocks, Arshay Willcocks.

22
00:01:08,560 --> 00:01:11,640
I hear you're a campaign manager.

23
00:01:11,640 --> 00:01:14,480
You bet, Senator, and my candidate's a cinch to win.

24
00:01:14,480 --> 00:01:15,480
What's his name?

25
00:01:15,480 --> 00:01:17,360
You're kidding, aren't you, Senator?

26
00:01:17,360 --> 00:01:19,680
He's the famous Auto Light staple battery.

27
00:01:19,680 --> 00:01:24,880
My candidate is so well known that every valiant voter flaunts his valor and veracity.

28
00:01:24,880 --> 00:01:25,880
What's his platform?

29
00:01:25,880 --> 00:01:30,280
Why, the famous Auto Light staple battery needs water only three times a year in normal

30
00:01:30,280 --> 00:01:31,880
car use, Senator.

31
00:01:31,880 --> 00:01:34,360
And he's running on a platform to give longer life.

32
00:01:34,360 --> 00:01:39,760
70% longer life, in fact, as proved by tests conducted according to the Society of Automotive

33
00:01:39,760 --> 00:01:42,560
Engineers minimum life cycle standards.

34
00:01:42,560 --> 00:01:44,560
And that's really an endorsement.

35
00:01:44,560 --> 00:01:48,680
Is your candidate prepared for a long cycle in office, Willcocks?

36
00:01:48,680 --> 00:01:53,200
He sure is, Senator, because every positive plate of the Auto Light staple battery is

37
00:01:53,200 --> 00:01:58,440
protected with a fiberglass retaining mat to help reduce flaking and shedding.

38
00:01:58,440 --> 00:02:02,800
So friends, join the crowd voting for the Auto Light staple battery, the battery that

39
00:02:02,800 --> 00:02:06,600
needs water only three times a year in normal car use.

40
00:02:06,600 --> 00:02:09,200
See your neighborhood Auto Light battery dealer.

41
00:02:09,200 --> 00:02:12,720
Remember, you're always right with Auto Light.

42
00:02:12,720 --> 00:02:18,000
And now with Rave Notice and the performance of Mr. Milton Berle, Auto Light hopes once

43
00:02:18,000 --> 00:02:30,200
again to keep you in suspense.

44
00:02:30,200 --> 00:02:35,000
Look when I'm walking across Times Square like this, I'm just an ordinary man, plain,

45
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
unnoticeable.

46
00:02:36,000 --> 00:02:37,880
I watch the crowd, you wouldn't even notice me.

47
00:02:37,880 --> 00:02:39,520
It's as though I were invisible.

48
00:02:39,520 --> 00:02:41,440
Yeah, like that, invisible.

49
00:02:41,440 --> 00:02:44,380
But wait, come here.

50
00:02:44,380 --> 00:02:52,240
Come with me through this door, through here and into the darkness.

51
00:02:52,240 --> 00:02:59,600
Now I breathe deeply of the thick dark air and I become taller.

52
00:02:59,600 --> 00:03:03,880
My eyes drink in the gloomy shadows, become lustrous, birdlike, noble.

53
00:03:03,880 --> 00:03:08,200
Here in this temple of the passions, I throw off my cloak of invisibility and I reveal

54
00:03:08,200 --> 00:03:10,360
myself, my true self.

55
00:03:10,360 --> 00:03:14,360
For this is the theater and I, I am an actor.

56
00:03:14,360 --> 00:03:19,120
Down there beyond the empty seats lit by the single bare bulb are my fellow actors and we're

57
00:03:19,120 --> 00:03:21,520
all here to make a play.

58
00:03:21,520 --> 00:03:28,160
Friend Norman, seated alone in the third row, is our director.

59
00:03:28,160 --> 00:03:30,000
This is the fifth day of the rehearsal.

60
00:03:30,000 --> 00:03:33,600
Still rather rough, stiffish and so forth, but it's not a bad little play.

61
00:03:33,600 --> 00:03:36,040
And you know Norman.

62
00:03:36,040 --> 00:03:38,720
Norman will manage somehow to spoil it.

63
00:03:38,720 --> 00:03:42,600
Norman will misdirect actors and lose values and I've known Norman for years.

64
00:03:42,600 --> 00:03:45,840
From the group theater, we were in the group together.

65
00:03:45,840 --> 00:03:48,560
Oh no, no, no, no, no.

66
00:03:48,560 --> 00:03:50,360
But Norman, why not?

67
00:03:50,360 --> 00:03:53,080
Because I'm the director and I say no, no.

68
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Very well.

69
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
Try again.

70
00:03:55,080 --> 00:03:58,840
I wish somebody would tell me what it's all about.

71
00:03:58,840 --> 00:04:00,200
Life, I mean.

72
00:04:00,200 --> 00:04:02,800
I wish somebody would give me the word.

73
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
Adequate.

74
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Thank you.

75
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Uh, Norman.

76
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Oh, oh hello there.

77
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
How are we coming?

78
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
I, uh, come over here.

79
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
I, I want to talk to you.

80
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
Sure.

81
00:04:10,800 --> 00:04:12,800
Norman, sure.

82
00:04:12,800 --> 00:04:16,840
What is it?

83
00:04:16,840 --> 00:04:21,200
This is, uh, well believe me, Sam, the most difficult thing I've ever had to say.

84
00:04:21,200 --> 00:04:22,200
Speak out, Norman.

85
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
You know me.

86
00:04:23,200 --> 00:04:27,880
Well, I, I've had the turnover, the bell ringer to Luther.

87
00:04:27,880 --> 00:04:28,880
The bell ringer?

88
00:04:28,880 --> 00:04:30,440
What do you mean?

89
00:04:30,440 --> 00:04:32,880
Norman, that's my part, the bell ringer.

90
00:04:32,880 --> 00:04:34,320
What do you mean to Luther?

91
00:04:34,320 --> 00:04:36,080
Don't make it difficult for me, Sam.

92
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Difficult?

93
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
I'm not making it difficult.

94
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
Not at all.

95
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
The bell ringer role is mine.

96
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
Norman, that's all.

97
00:04:41,080 --> 00:04:42,840
There's no difficulty involved.

98
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
Please.

99
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
You joke.

100
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
No.

101
00:04:45,840 --> 00:04:47,400
It's not as if I hadn't warned you.

102
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
Tell me what's wrong.

103
00:04:48,400 --> 00:04:49,560
Tell me where I've stepped off.

104
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
What irritates you?

105
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
What doesn't fit?

106
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
I'll fix it.

107
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
I'll fix it.

108
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
That's my role, Norman.

109
00:04:54,560 --> 00:04:56,640
I carry the whole cast with that role.

110
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
Don't shout, Sam.

111
00:04:57,640 --> 00:04:58,640
You're making a fool of yourself.

112
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
A fool?

113
00:04:59,640 --> 00:05:03,680
Norman, why are you doing this to me?

114
00:05:03,680 --> 00:05:05,880
Because you're not right for it.

115
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
Not right?

116
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Yes.

117
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Wait.

118
00:05:08,880 --> 00:05:10,360
You fat pig, what do you know?

119
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
Now, easy.

120
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
What do you know?

121
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
What do you know about acting?

122
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Easy there.

123
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
Easy, I say.

124
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
Fat.

125
00:05:16,360 --> 00:05:17,360
Fat belly, fat head, fat face.

126
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
That's enough.

127
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
You know nothing.

128
00:05:19,360 --> 00:05:20,360
I know you.

129
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
I know actors.

130
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
You're no actor.

131
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
You stink.

132
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
I'll kill you for saying that.

133
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
I'll kill you.

134
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
What is this?

135
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
He's threatening me again.

136
00:05:27,360 --> 00:05:28,360
Yes.

137
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Listen good, Norman.

138
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
I'm going to kill you.

139
00:05:30,360 --> 00:05:31,360
I'm going to kill you.

140
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
You see, you can't even deliver that line.

141
00:05:32,360 --> 00:05:33,360
You stink.

142
00:05:33,360 --> 00:05:50,320
Yes, sir?

143
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
I want to buy a gun.

144
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
Yes, sir.

145
00:05:52,320 --> 00:05:54,320
What sort of a gun did you wish to buy?

146
00:05:54,320 --> 00:05:56,120
One that will shoot through fat.

147
00:05:56,120 --> 00:05:57,120
Yes, sir.

148
00:05:57,120 --> 00:05:58,120
Pardon me.

149
00:05:58,120 --> 00:05:59,120
I was thinking.

150
00:05:59,120 --> 00:06:01,120
What have you got?

151
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Why?

152
00:06:02,120 --> 00:06:03,720
Guns, pistols, rifles, shotguns.

153
00:06:03,720 --> 00:06:07,000
I don't know exactly.

154
00:06:07,000 --> 00:06:09,520
What was it you wished to use the gun for?

155
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
I want to kill a rat.

156
00:06:10,520 --> 00:06:12,840
A.22 would be about your best bet.

157
00:06:12,840 --> 00:06:16,880
Here's a nice little lighter.

158
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
Looks pretty small.

159
00:06:17,880 --> 00:06:20,920
This is an awfully big rat.

160
00:06:20,920 --> 00:06:21,920
Fat rat.

161
00:06:21,920 --> 00:06:25,600
I think a shotgun, a.410.

162
00:06:25,600 --> 00:06:29,960
You think that'll do it?

163
00:06:29,960 --> 00:06:32,440
Oh, Mr. That gun will, I guarantee.

164
00:06:32,440 --> 00:06:34,000
I use a gun like that myself.

165
00:06:34,000 --> 00:06:37,080
Single barrel, light, handy, truly beautiful weapon.

166
00:06:37,080 --> 00:06:38,080
Bullets.

167
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
You got bullets?

168
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
Or shells.

169
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Shells are used in this weapon.

170
00:06:41,080 --> 00:06:45,720
Now, there are all kinds depending on what weight shot you want to use.

171
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
You choose it.

172
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
I want one.

173
00:06:47,720 --> 00:06:48,720
One box?

174
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
No.

175
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
One bullet.

176
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
One?

177
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
Yeah.

178
00:06:52,720 --> 00:06:55,720
This rat, I'm not going to miss.

179
00:06:55,720 --> 00:07:00,160
It's time now.

180
00:07:00,160 --> 00:07:06,480
He'll come out of that far door of the entrance and he'll walk this way because he's going

181
00:07:06,480 --> 00:07:08,720
to go into Sardis for a drink.

182
00:07:08,720 --> 00:07:15,680
I slide it out from under my coat and I smile and I say, goodbye Norman.

183
00:07:15,680 --> 00:07:19,080
Pull the trigger.

184
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
Heart or belly?

185
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
Heart or belly?

186
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
Belly, yes.

187
00:07:22,080 --> 00:07:29,320
In the belly is cultivated paunch, fatted with actor's hearts.

188
00:07:29,320 --> 00:07:31,200
Yes, belly.

189
00:07:31,200 --> 00:07:33,560
Am I invisible now?

190
00:07:33,560 --> 00:07:36,760
I mustn't be noticed until the moment.

191
00:07:36,760 --> 00:07:39,760
Perhaps standing a little too tall.

192
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
Sag.

193
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
Perfect.

194
00:07:41,760 --> 00:07:48,260
The actor plays himself as a non-actor.

195
00:07:48,260 --> 00:07:51,280
You should see this, Norman.

196
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Now.

197
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
Goodbye, Norman.

198
00:07:53,280 --> 00:07:54,280
Sam.

199
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
I'm shot.

200
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
I'm shot.

201
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
It hurts.

202
00:07:57,280 --> 00:07:58,280
Norman, you're dying.

203
00:07:58,280 --> 00:08:03,280
You're going to go to hell in a minute, Norman.

204
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
I'm shot.

205
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
Somebody call an ambulance.

206
00:08:05,280 --> 00:08:10,280
It won't do you any good, Norman.

207
00:08:10,280 --> 00:08:11,280
You're dying.

208
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
You'll be dead before it gets you.

209
00:08:12,280 --> 00:08:13,280
Oh, it hurts.

210
00:08:13,280 --> 00:08:17,280
Is this how you play a death scene?

211
00:08:17,280 --> 00:08:18,280
Norman, you're dying.

212
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
Play it.

213
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
Please.

214
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
Somebody call an ambulance for me.

215
00:08:21,280 --> 00:08:22,280
Don't let me lie here.

216
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Oh.

217
00:08:23,280 --> 00:08:24,280
Oh.

218
00:08:24,280 --> 00:08:28,920
If an actor played a death scene for you as badly as you're playing your own, Norman,

219
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
do you know what you'd do?

220
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
Ambulance.

221
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Help.

222
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
Please.

223
00:08:32,920 --> 00:08:33,920
Ambulance.

224
00:08:33,920 --> 00:08:34,920
There's a shotgun he did it.

225
00:08:34,920 --> 00:08:35,920
Right in the middle of 45th Street.

226
00:08:35,920 --> 00:08:36,920
Oh.

227
00:08:36,920 --> 00:08:37,920
We brought him in an hour ago.

228
00:08:37,920 --> 00:08:38,920
Give you any trouble?

229
00:08:38,920 --> 00:08:39,920
Like a lamb.

230
00:08:39,920 --> 00:08:50,920
Hello.

231
00:08:50,920 --> 00:08:53,920
I thought you'd like to know.

232
00:08:53,920 --> 00:08:56,920
That guy, he's still kicking.

233
00:08:56,920 --> 00:08:57,920
Alive?

234
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
He's alive?

235
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Yep.

236
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
So you're not a murderer.

237
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
Not yet.

238
00:09:01,920 --> 00:09:13,920
I brought your lawyer.

239
00:09:13,920 --> 00:09:15,280
What's that?

240
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
I'm your lawyer.

241
00:09:16,280 --> 00:09:17,280
How do you do?

242
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Sit down, won't you?

243
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
Thank you.

244
00:09:19,280 --> 00:09:22,280
They say he's still not dead.

245
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
No, but he's sinking.

246
00:09:23,280 --> 00:09:24,280
How much longer?

247
00:09:24,280 --> 00:09:25,280
They didn't say.

248
00:09:25,280 --> 00:09:26,280
When he dies, I become an actor.

249
00:09:26,280 --> 00:09:27,280
Oh.

250
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
Oh.

251
00:09:28,280 --> 00:09:29,280
Oh.

252
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
Oh.

253
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Oh.

254
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
When he dies, I become a murderer.

255
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
Yes.

256
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
They'll electrocute me.

257
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Yes?

258
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
Must have been crazy.

259
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
I thought of that.

260
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
What do you mean?

261
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Temporary insanity.

262
00:09:39,280 --> 00:09:40,280
I thought we might plead death.

263
00:09:40,280 --> 00:09:41,280
Oh, why don't we?

264
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
Because you threatened him before witnesses, at least twice.

265
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
Went to a store, chose a gun with great care, waited for him to appear.

266
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
You did all this and then you shot him.

267
00:09:44,280 --> 00:09:45,280
That's right, I did.

268
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
That's premeditated murder, first degree murder.

269
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
So the temporary insanity is a murder?

270
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
Yes.

271
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Oh.

272
00:09:49,280 --> 00:09:50,280
Oh.

273
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
Oh.

274
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
Oh.

275
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
Oh.

276
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
Oh.

277
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Oh.

278
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
Oh.

279
00:09:56,280 --> 00:09:57,280
Oh.

280
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
Oh.

281
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
Oh.

282
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Oh.

283
00:10:00,280 --> 00:10:01,880
I mean, the temporary insanity thing is out.

284
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
Way out.

285
00:10:02,880 --> 00:10:07,160
The only other thing I can think of is we could prove you were insane all along.

286
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Me?

287
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
Insane?

288
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Of course not.

289
00:10:10,160 --> 00:10:11,580
I should say not.

290
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
What?

291
00:10:12,580 --> 00:10:17,480
What would happen, I mean, if I were?

292
00:10:17,480 --> 00:10:21,720
Oh, they'd get the psychiatrist in, examine you, send you off to be cured.

293
00:10:21,720 --> 00:10:22,720
Yeah?

294
00:10:22,720 --> 00:10:23,720
You seem very calm.

295
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
I'm an actor.

296
00:10:24,720 --> 00:10:25,720
I'm an actor.

297
00:10:25,720 --> 00:10:26,720
I'm an actor.

298
00:10:26,720 --> 00:10:28,720
I'm an actor.

299
00:10:33,720 --> 00:10:36,720
He's gone and I sit here seeming very calm.

300
00:10:36,720 --> 00:10:39,720
From time to time the god passes, looks at me curiously.

301
00:10:39,720 --> 00:10:41,720
I know what's on his mind.

302
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
He's saying this, it's a cold-blooded murderer.

303
00:10:43,720 --> 00:10:45,720
I know.

304
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
All my life I've studied the human beings,

305
00:10:47,720 --> 00:10:51,720
memorized their gestures, tones, expressions, inflections, emotions.

306
00:10:51,720 --> 00:10:55,720
I've learned to probe every moment of my own experience from early childhood,

307
00:10:55,720 --> 00:10:58,720
searched out my every reaction, emotion,

308
00:10:58,720 --> 00:11:00,720
learned to feel the parallel emotions of others.

309
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
The Stanislavski method of acting.

310
00:11:02,720 --> 00:11:05,720
I have it. Know it.

311
00:11:05,720 --> 00:11:08,720
Of course, if we could prove you were insane all along.

312
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
But I'm not.

313
00:11:10,720 --> 00:11:13,720
The insane man moves without motive and I had a motive.

314
00:11:13,720 --> 00:11:16,720
I know you. I know actors. You're no actor.

315
00:11:16,720 --> 00:11:18,720
Oh, I could do it again.

316
00:11:18,720 --> 00:11:20,720
No actor, no actor, no actor.

317
00:11:20,720 --> 00:11:22,720
I could do it again.

318
00:11:22,720 --> 00:11:25,720
Insane, crazy, nuts.

319
00:11:27,720 --> 00:11:29,720
I know a joke.

320
00:11:29,720 --> 00:11:32,720
I know a joke, a wonderful joke.

321
00:11:32,720 --> 00:11:35,720
I'm going to beat Norman even in his grave.

322
00:11:35,720 --> 00:11:37,720
I'm going to have myself exonerated of his murder.

323
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
Yes, freed of the charges.

324
00:11:39,720 --> 00:11:43,720
It's so simple. I can hear it.

325
00:11:43,720 --> 00:11:46,720
Not guilty by reason of insanity.

326
00:11:46,720 --> 00:11:48,720
I'm going to play the greatest role of my life.

327
00:11:48,720 --> 00:11:51,720
Play it without makeup, without lights, without anything.

328
00:11:51,720 --> 00:11:53,720
Without lights, without script or cue.

329
00:11:53,720 --> 00:11:57,720
I'm going to play a part strangely foreign to my nature.

330
00:11:57,720 --> 00:12:01,720
I'm going to play a homicidal maniac.

331
00:12:16,720 --> 00:12:20,720
Auto Light is bringing you Mr. Milton Berle in rave notice.

332
00:12:20,720 --> 00:12:25,720
A production in radio's outstanding theater thrills, Suspense.

333
00:12:33,720 --> 00:12:35,720
Wilcox, what's this?

334
00:12:35,720 --> 00:12:38,720
A campaign slogan for your candidate?

335
00:12:38,720 --> 00:12:39,720
Right, oh, Senator.

336
00:12:39,720 --> 00:12:44,720
The Auto Light's day full battery is the battery that needs water only three times a year in normal car use.

337
00:12:44,720 --> 00:12:48,720
That's my candidate's simple, sound and superior slogan.

338
00:12:48,720 --> 00:12:50,720
Seems pretty dry to me, Wilcox.

339
00:12:50,720 --> 00:12:54,720
Why am I droll dignitary? Let me tell you about my candidate's characteristics.

340
00:12:54,720 --> 00:13:00,720
He has fiberglass retaining mats protecting every positive plate to help reduce flaking and shedding.

341
00:13:00,720 --> 00:13:06,720
And Senator, everybody votes for Auto Light's day full batteries because you can't buy a better battery for your car.

342
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
What's the opposition, Wilcox?

343
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
No opposition.

344
00:13:09,720 --> 00:13:17,720
Senator, why would a 70% longer life as proved by tests conducted according to SAE minimum life cycle standards

345
00:13:17,720 --> 00:13:20,720
who would even think of opposing an Auto Light's day full battery?

346
00:13:20,720 --> 00:13:24,720
He's in, Wilcox. What did you say he was running for?

347
00:13:24,720 --> 00:13:30,720
For the wonderful dealers from coast to coast who sell Auto Light's day full batteries to the masterminded motorists

348
00:13:30,720 --> 00:13:33,720
who drive their cars to perfection with Auto Light's day full batteries.

349
00:13:33,720 --> 00:13:37,720
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

350
00:13:37,720 --> 00:13:41,720
Better see your Auto Light dealer and get an Auto Light battery at once, Senator.

351
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
Good idea, Wilcox.

352
00:13:43,720 --> 00:13:46,720
And remember, Senator, you're always right with Auto Light.

353
00:13:46,720 --> 00:13:51,720
And now Auto Light brings back to our Hollywood soundstage Mr. Milton Berle

354
00:13:51,720 --> 00:13:59,720
in Elliot Lewis's production of Rave Notice, a tale well calculated to keep you in suspense.

355
00:14:06,720 --> 00:14:09,720
I'm going to play a homicidal maniac.

356
00:14:09,720 --> 00:14:13,720
How? How? How?

357
00:14:13,720 --> 00:14:15,720
What is the most terrible thing I ever did?

358
00:14:15,720 --> 00:14:17,720
The thing closest to murder.

359
00:14:17,720 --> 00:14:25,720
Must recreate that move. Murder. Killing. Blood.

360
00:14:25,720 --> 00:14:29,720
I killed a cat once. Yeah. Yeah.

361
00:14:29,720 --> 00:14:33,720
I was six years old. I didn't mean to kill it, but I had this stick.

362
00:14:33,720 --> 00:14:36,720
It was in an alley, this cat, and I poked it just for laughs.

363
00:14:36,720 --> 00:14:40,720
He didn't run. That's all I wanted to do was just to make him run.

364
00:14:40,720 --> 00:14:42,720
Oh, he scratched me and I hit him.

365
00:14:42,720 --> 00:14:46,720
I hit him across the back with the stick and he started this howling and squalling and oh, I thought,

366
00:14:46,720 --> 00:14:52,720
oh, I thought I'm going to get into trouble. Stop that noise.

367
00:14:52,720 --> 00:14:56,720
Stop that noise. I hit him again to make him stop and again to make him stop and again.

368
00:14:56,720 --> 00:15:01,720
And there was blood. Red blood on the gray cement and struck and struck and struck out the screams.

369
00:15:01,720 --> 00:15:06,720
Struck out the life. Struck out the awful gaze of those great yellow eyes.

370
00:15:06,720 --> 00:15:11,720
Struck out the life. Struck out the spirit and the spark.

371
00:15:11,720 --> 00:15:18,720
I kill. A murderer I am. I kill for the thrill of silence of the cat.

372
00:15:18,720 --> 00:15:27,720
I am a murderer. A murderer I am. I kill without reason.

373
00:15:27,720 --> 00:15:31,720
That's it. That's it. That's it. That's the character.

374
00:15:31,720 --> 00:15:35,720
All I need for turning it on is the memory. Those key points.

375
00:15:35,720 --> 00:15:43,720
Gray cement, cat's eyes, my feelings as a six year old. Oh, there will be refinements. I'll refine it.

376
00:15:43,720 --> 00:15:47,720
Oh, Norman, if you were only here to see this scene.

377
00:15:47,720 --> 00:15:52,720
If you were only here. Dim the house lights. Raise the curtain.

378
00:15:52,720 --> 00:15:56,720
Now to get my audience in.

379
00:15:56,720 --> 00:16:06,720
What's that? Sounds like the shotgun guy. He's laughing. We better go see what's up.

380
00:16:06,720 --> 00:16:16,720
Hey. Hey. Hey, you.

381
00:16:16,720 --> 00:16:22,720
Who? Who may I ask? Are you? What? Who are you? Who are you? Who are you?

382
00:16:22,720 --> 00:16:27,720
What? Who are you? Who are you? Who are you? Oh, come on now, Mac. Calm down.

383
00:16:27,720 --> 00:16:31,720
I asked a civil question and I expect a civil answer. Who are you? Who are you? Who are you?

384
00:16:31,720 --> 00:16:34,720
He was so nice and quiet for a while there. Yeah. Hey.

385
00:16:34,720 --> 00:16:39,720
Just answer my question. That's all I ask and that's not much reward for a hero to be asking now, is it?

386
00:16:39,720 --> 00:16:42,720
Don't you know who we are? I think he's putting on an act.

387
00:16:42,720 --> 00:16:46,720
Don't turn your head away. We know you hear us. Not. Leave him be.

388
00:16:46,720 --> 00:16:52,720
You think he's kidding? What does it matter?

389
00:16:52,720 --> 00:16:59,720
Oh, that was lousy. You can do better than that, Sam. You're supposed to be a murderer.

390
00:16:59,720 --> 00:17:07,720
A homicidal maniac. So what's the emotion? Guilt. Guilt. You've got to be guilty. Guilty, guilty, guilty.

391
00:17:07,720 --> 00:17:14,720
Smear yourself with the stuff. Guilty. Bloody hands. That's you. Guilty and you want to be punished.

392
00:17:14,720 --> 00:17:19,720
Yeah, punished. Punish yourself. That'll do it. But it'll hurt. So what? So what?

393
00:17:19,720 --> 00:17:24,720
Not like it hurts when they shave your head and slit your trousers and strap you to your seat.

394
00:17:24,720 --> 00:17:30,720
Oh, that seat. Ten thousand volts coursing through this poor player's frail body with which I am cursed.

395
00:17:30,720 --> 00:17:38,720
Murderer. Guilty. Guilty. Should be punished. Should be punished.

396
00:17:38,720 --> 00:17:47,720
One, two, three. Curtain going up. Guilty. Guilty. There's blood on my hands.

397
00:17:47,720 --> 00:17:53,720
There he goes again. You go. Ah, what a job. I smashed him on the grease and smashed him. Murder, murder.

398
00:17:53,720 --> 00:17:59,720
I murdered him. I am a murderer. I am a murderer and I confess it. I confess I'm a murderer.

399
00:17:59,720 --> 00:18:05,720
Hey, hey. I want to confess it. You don't have to do that. To confess to purge myself of this guilt.

400
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
But you did all that when you first come in here. I am a murderer. I am guilty here. I smashed him. I smashed him.

401
00:18:10,720 --> 00:18:13,720
What are you getting yourself so worked up about? That guy isn't even dead yet.

402
00:18:13,720 --> 00:18:20,720
Not dead. He is dead. He's been dead these past 36 years. 36 years. Oh, oh, if you won't punish me, I...

403
00:18:20,720 --> 00:18:26,720
Hey, hey, what are you doing? Hey, hey. I am guilty and I shall be smashed as he was smashed.

404
00:18:26,720 --> 00:18:30,720
Your hands. You're going to bust your head in that wall. I shall be smashed. It is written.

405
00:18:30,720 --> 00:18:36,720
You know the writing in the blood that lies across the counter pain in the bed under the pillow when little boys are supposed to be far away and slumber...

406
00:18:36,720 --> 00:18:38,720
Jones, get the doctor.

407
00:18:43,720 --> 00:18:48,720
Good God, he's getting attacked. My hand, my hand is killing me.

408
00:18:48,720 --> 00:18:55,720
It seems that something broke. I don't mind the bloody scraped knuckles or even breaking the nails, but not the bones.

409
00:18:55,720 --> 00:19:03,720
I want to be sure I can use this, Jonesy, when I get out of here. When? If I ever get out of here.

410
00:19:03,720 --> 00:19:12,720
Two cats dead, murdered by my stick. Four cats dead, murdered by my stick. Six cats dead.

411
00:19:12,720 --> 00:19:22,720
Right here, Doc. I'll open the cell if you want to go in. Of course I do.

412
00:19:22,720 --> 00:19:28,720
How long has he been doing this? About 15 minutes, Doctor, since just before I sent Schulze after you.

413
00:19:28,720 --> 00:19:32,720
I see. All right now. You can stop that.

414
00:19:32,720 --> 00:19:38,720
I don't stop. I don't stop. I don't look. I keep right out of it. I keep in the pot. Murder and guilty.

415
00:19:38,720 --> 00:19:45,720
It hurts, but if I keep at it, if I keep at it, I'm paying a price. I am paying my way out of being electrocuted.

416
00:19:45,720 --> 00:19:49,720
I'm going to be freed. I can only keep it up. Keep it up.

417
00:19:49,720 --> 00:19:54,720
You want to do yourself real good this way, man? Now, put it out. All right, grab it.

418
00:19:54,720 --> 00:20:01,720
I keep it. Leave me. Leave me alone. I want to pay. I am the guilty one and I want to pay the sentence to the court.

419
00:20:01,720 --> 00:20:08,720
Hold him in. Come on. Let me go. Let me go. I must pay. I must pay. I must pay.

420
00:20:08,720 --> 00:20:10,720
Now, now, now, steady, steady, man.

421
00:20:10,720 --> 00:20:18,720
The timing needle. He's pressing the syringe. It'll knock me out. I can't act. I'm unconscious.

422
00:20:18,720 --> 00:20:38,720
I can't play the part. I'm guilty. I can't. I can't. I can't.

423
00:20:38,720 --> 00:20:49,720
So quiet here. So white. Such sweet stillness and peace. Gone the darkness of the steel and concrete and the cell, this white ceiling.

424
00:20:49,720 --> 00:20:59,720
Well, they're watching me very carefully. The taller one. He's new. The other gave me the hypodermic. Yes.

425
00:20:59,720 --> 00:21:09,720
I have hypodermic. I wonder if I've been out. Did I say anything while I was out? Perhaps if I keep still, they'll let me know.

426
00:21:09,720 --> 00:21:13,720
I must have been wrong. Are you awake?

427
00:21:13,720 --> 00:21:15,720
You say he showed definite suicidal tendencies?

428
00:21:15,720 --> 00:21:25,720
Suicidal immediate are simply self destructive. While he was unconscious, I listened to him. He spoke. He seemed under the delusion that he is invisible.

429
00:21:25,720 --> 00:21:27,720
Invisible? That's a new one.

430
00:21:27,720 --> 00:21:32,720
Now, let me look. He's opening his eyes. Hello. Are you awake?

431
00:21:32,720 --> 00:21:37,720
Who are you? You remember me, don't you? No.

432
00:21:37,720 --> 00:21:41,720
Well, I did something to quiet you a little while ago. A little while ago?

433
00:21:41,720 --> 00:21:47,720
You're trying to injure yourself that we think you're insane. You've decided to give that up, haven't you?

434
00:21:47,720 --> 00:21:51,720
If you only let me go, let me out of here. I have to carry out sentence, you know.

435
00:21:51,720 --> 00:21:58,720
How will you carry out sentence? He smashed. I have to be smashed as I have smashed the cat. Is that the law? An eye for an eye.

436
00:21:58,720 --> 00:22:01,720
And a tooth for a tooth. Do you believe in that?

437
00:22:01,720 --> 00:22:08,720
If you believe in the eye for eye law, don't you feel it's right that you receive the same thing you gave your victim?

438
00:22:08,720 --> 00:22:11,720
Yes. I smashed him with a stick in the eyes that stared at me.

439
00:22:11,720 --> 00:22:16,720
Stick? You mean shotgun, don't you? Why would I say shotgun if I meant stick? I said stick.

440
00:22:16,720 --> 00:22:19,720
But you shot the man with a shotgun. You're out of your mind.

441
00:22:19,720 --> 00:22:25,720
After you smashed him with a stick, what happened? What? What? What came after he was dead?

442
00:22:25,720 --> 00:22:32,720
Oh, I was frightened. I went home. Mama was there. She said, how did you get blood on your hands?

443
00:22:32,720 --> 00:22:35,720
And I said a dog licked my hand and he had blood on his teeth.

444
00:22:35,720 --> 00:22:41,720
I understand you're an actor. We are all actors. We try to act innocent when we are guilty.

445
00:22:41,720 --> 00:22:49,720
Doctor, come outside a moment, will you?

446
00:22:49,720 --> 00:22:55,720
I've got them. I've got them. Just keep playing it cold and clear.

447
00:22:55,720 --> 00:23:00,720
What are they talking about out there? Oh, I wish I knew. Doesn't matter.

448
00:23:00,720 --> 00:23:06,720
I have them. I know that. I've got them. I've got them.

449
00:23:06,720 --> 00:23:09,720
Well, I guess you'll be leaving us soon.

450
00:23:09,720 --> 00:23:15,720
That's what I asked for. Thank you. Thank you. You're understanding, doctor.

451
00:23:15,720 --> 00:23:18,720
I am guilty and I must carry out sentence. You know that.

452
00:23:18,720 --> 00:23:23,720
What the doctor means is that you're going to a place where they'll help you to get well.

453
00:23:23,720 --> 00:23:27,720
Get well? But I am well. I'm just guilty, that's all.

454
00:23:27,720 --> 00:23:33,720
Of course. If you let me, after David's drawn up outside, and you get a court order committee...

455
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Right.

456
00:23:34,720 --> 00:23:40,720
It means you were right all along. You know, I always be thrilled until you told me about the man who was shot...

457
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
...out his recovery.

458
00:23:41,720 --> 00:23:46,720
Oh, yes. The guards told us the man hid recovered, but he didn't comprehend it to us.

459
00:23:46,720 --> 00:23:49,720
He went right on screaming and punishing me.

460
00:23:49,720 --> 00:23:54,720
See. Well, let's go. What would they have given him were he tamed?

461
00:23:54,720 --> 00:23:59,720
Well, that depends. The injured party refused to press charges. He'd be out of here in an hour.

462
00:23:59,720 --> 00:24:04,720
Amen.

463
00:24:04,720 --> 00:24:09,720
Recovered? Recovered. They didn't tell me he'd recovered.

464
00:24:09,720 --> 00:24:13,720
How could he have recovered? I shot him. I shot him in his fat paunch in his belly.

465
00:24:13,720 --> 00:24:18,720
When did they tell me? It was while I was screaming, maybe.

466
00:24:18,720 --> 00:24:23,720
I was really into the part then, deep in it. Couldn't have heard them. Couldn't have heard.

467
00:24:23,720 --> 00:24:29,720
And now... now he will walk out of here, and I will go off to an insane asylum...

468
00:24:29,720 --> 00:24:32,720
...married to a role that I loathe, that I hate.

469
00:24:32,720 --> 00:24:38,720
No. No. Doctor, come back here. Come back here. Please. It was all a joke.

470
00:24:38,720 --> 00:24:40,720
Doctor, come back. Come back.

471
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
What is it?

472
00:24:41,720 --> 00:24:48,720
Listen, doctor. Listen. I have a confession to make, doctor. I'm not insane. Please believe me. Please believe me.

473
00:24:48,720 --> 00:24:53,720
Question now. Just a little confused, that's all. Yes. Yeah. Why, not even confused, don't you see?

474
00:24:53,720 --> 00:24:55,720
It was all a gag. It was just a gag.

475
00:24:55,720 --> 00:25:00,720
Of course it was. Now you're going to a place where you can rest, and everything's going to be all right.

476
00:25:00,720 --> 00:25:03,720
Oh, no. Believe me. Believe me, I am sane.

477
00:25:03,720 --> 00:25:04,720
Why shout?

478
00:25:04,720 --> 00:25:06,720
I'm not shouting. I only want to impress upon you.

479
00:25:06,720 --> 00:25:09,720
But you were shouting rather loudly.

480
00:25:09,720 --> 00:25:15,720
Oh, look. I shot him, and my lawyer said if I could prove insanity, I wouldn't go to the chair.

481
00:25:15,720 --> 00:25:19,720
Chair? I thought you were to be, you said, mesh.

482
00:25:19,720 --> 00:25:21,720
Forget that. That was part of the method.

483
00:25:21,720 --> 00:25:22,720
Method?

484
00:25:22,720 --> 00:25:25,720
You know, the Stanislavski method. It's the system of acting.

485
00:25:25,720 --> 00:25:26,720
What do you think, doctor?

486
00:25:26,720 --> 00:25:28,720
I don't know.

487
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
You think so?

488
00:25:30,720 --> 00:25:34,720
I can fool you all over again if you feel it's necessary to prove my point.

489
00:25:34,720 --> 00:25:37,720
No, I don't believe you'll be able to fool me again.

490
00:25:37,720 --> 00:25:38,720
Well, doctor?

491
00:25:38,720 --> 00:25:48,720
Sane. I say sane. I say the man is in full control of his faculties, is aware of his crimes, committed it out of what society calls sober motive.

492
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
And you, sir? Do you agree with the doctor?

493
00:25:50,720 --> 00:25:52,720
It's what I've been telling you.

494
00:25:52,720 --> 00:25:55,720
And I say sane. That makes it unanimous.

495
00:25:55,720 --> 00:26:01,720
Oh, glad that's over. Wow. What a performance.

496
00:26:01,720 --> 00:26:07,720
Gentlemen, never in the history of the theater has such a performance been rendered, nor under such adverse conditions.

497
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
Just one more question.

498
00:26:08,720 --> 00:26:11,720
Shoot, shoot. Why did you kill him?

499
00:26:11,720 --> 00:26:15,720
Kill him? But I didn't. I shot him, that's all.

500
00:26:15,720 --> 00:26:18,720
Shot. You mean shot, don't you?

501
00:26:18,720 --> 00:26:20,720
Well, don't you?

502
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
No.

503
00:26:21,720 --> 00:26:25,720
He... Norman is dead?

504
00:26:25,720 --> 00:26:30,720
You were sane. You're going to repay society with your life.

505
00:26:30,720 --> 00:26:36,720
Norman is dead? Oh, crutchery. Villainy.

506
00:26:36,720 --> 00:26:40,720
Bring down the curtain. Bring down the curtain.

507
00:26:40,720 --> 00:26:45,720
Suspense presented by Auto Life, tonight's star, Milton Berle.

508
00:26:45,720 --> 00:26:48,720
Well, Wilcox, did your candidate win?

509
00:26:48,720 --> 00:26:51,720
Well, I'm not sure.

510
00:26:51,720 --> 00:26:53,720
Well, I'm not sure.

511
00:26:53,720 --> 00:26:56,720
Well, I'm not sure.

512
00:26:56,720 --> 00:26:59,720
Well, I'm not sure.

513
00:26:59,720 --> 00:27:02,720
Well, I'm not sure.

514
00:27:02,720 --> 00:27:05,720
Well, I'm not sure.

515
00:27:05,720 --> 00:27:08,720
Well, I'm not sure.

516
00:27:08,720 --> 00:27:10,720
Wilcox, did your candidate win?

517
00:27:10,720 --> 00:27:13,720
Win, Senator, why the Auto largest they full battery

518
00:27:13,720 --> 00:27:16,720
is the winningest candidate the polls have ever produced.

519
00:27:16,720 --> 00:27:20,720
And this winsome leader is only one of over 400 Auto Lite winners

520
00:27:20,720 --> 00:27:26,720
for cars, trucks, planes, and boats made by Auto Lite in 28 plants coast-to-coast.

521
00:27:26,720 --> 00:27:29,720
These include complete electrical systems used as original equipment

522
00:27:29,720 --> 00:27:33,720
on many makes of America's finest cars.

523
00:27:33,720 --> 00:27:36,720
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors,

524
00:27:36,720 --> 00:27:41,360
windshield wipers, starting motors, bullseye sealed beam headlight.

525
00:27:41,360 --> 00:27:45,080
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly, because they're a

526
00:27:45,080 --> 00:27:46,080
perfect team.

527
00:27:46,080 --> 00:27:50,880
So friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

528
00:27:50,880 --> 00:27:55,160
Ask for and insist on auto light, original factory parts at your neighborhood service

529
00:27:55,160 --> 00:27:57,960
station, car dealer, garage, or repair shop.

530
00:27:57,960 --> 00:28:00,600
Remember, you're always right with auto light.

531
00:28:00,600 --> 00:28:14,640
Next week on Suspense, Miss Barbara Stanwyck as a woman who gambled and the stake was death

532
00:28:14,640 --> 00:28:17,000
in the wages of sin.

533
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
And in weeks to come, you will hear such famous stars as Richard Widmark, Herbert Marshall,

534
00:28:21,000 --> 00:28:31,320
and William Holden, all appearing in tales well calculated to keep you in suspense.

535
00:28:31,320 --> 00:28:35,600
Tonight's Suspense play was produced and directed by Elliot Lewis, with music composed by Lucian

536
00:28:35,600 --> 00:28:38,480
Moraweck and conducted by Lud Bluskin.

537
00:28:38,480 --> 00:28:40,520
Parts of this program were transcribed.

538
00:28:40,520 --> 00:28:43,760
Brave notice was written for suspense by James Pohl.

539
00:28:43,760 --> 00:28:46,600
Milton Berle appeared to the courtesy of Texaco.

540
00:28:46,600 --> 00:29:05,680
And remember next week on Suspense, Miss Barbara Stanwyck in the wages of sin.

541
00:29:05,680 --> 00:29:09,880
You can buy auto light, staple batteries, auto light standard or resistive spark plugs,

542
00:29:09,880 --> 00:29:12,520
auto light electrical parts at your neighborhood auto light dealers.

543
00:29:12,520 --> 00:29:13,880
Switch to auto light.

544
00:29:13,880 --> 00:29:14,880
Good night.

545
00:29:14,880 --> 00:29:17,200
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

