WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.120
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

00:11.120 --> 00:26.600
Tonight, Auto Light brings you the Rose Garden, a suspense play starring Miss Miriam Hopkins.

00:26.600 --> 00:27.600
All through, don't you?

00:27.600 --> 00:28.600
Yes.

00:28.600 --> 00:30.200
What do you think?

00:30.200 --> 00:32.480
I'd rather not hazard a guess at this moment.

00:32.480 --> 00:35.720
Sure being here, it is a police case, isn't it, Mr. Richards?

00:35.720 --> 00:38.280
Well, three nice, quiet ladies all living together.

00:38.280 --> 00:42.600
A young one dies, another calls my office and screams murder, and the third is having

00:42.600 --> 00:43.600
hysterics.

00:43.600 --> 00:46.360
I don't know.

00:46.360 --> 00:47.360
You want an autopsy?

00:47.360 --> 00:49.880
I guess we better.

00:49.880 --> 00:51.400
You know Mrs. Hanson well?

00:51.400 --> 00:53.200
Quite well, yes.

00:53.200 --> 00:56.200
This is her home.

00:56.200 --> 00:59.040
I'd be obliged if you'd stick around, Doctor.

00:59.040 --> 01:02.760
Questioning old ladies about murder is a little out of my line.

01:02.760 --> 01:09.200
That's what I think this is, murder.

01:09.200 --> 01:13.040
In just a moment, Miss Miriam Hopkins in the first act of the Rose Garden.

01:13.040 --> 01:15.000
What are you doing, Harlow?

01:15.000 --> 01:18.000
Why are you standing there banging your hand on your forehead?

01:18.000 --> 01:19.600
I'm saluting, Hap.

01:19.600 --> 01:20.600
Saluting?

01:20.600 --> 01:21.600
Oh, I get it.

01:21.600 --> 01:25.160
Saluting world-famous ignition-engineered Auto Light spark plugs.

01:25.160 --> 01:29.440
No, Hap, not that those wonder-working whizzes don't warrant a whale of a whack.

01:29.440 --> 01:30.600
They certainly do.

01:30.600 --> 01:34.800
But tonight, I'm saluting the truckers of America, those grand, courteous, non-pareil

01:34.800 --> 01:38.800
purveyors of conveyors who are holding their annual get-together in New York City this

01:38.800 --> 01:39.800
week.

01:39.800 --> 01:42.800
Oh, you mean the American Trucking Association, Harlow.

01:42.800 --> 01:43.800
The same.

01:43.800 --> 01:47.320
Why, they're the world's safest drivers, Hap, and they do a grand job of making our

01:47.320 --> 01:52.560
highways safer places on which to travel with their never-ending safety campaigns.

01:52.560 --> 01:55.280
You've got millions of accident-free miles to their credit.

01:55.280 --> 01:56.280
How do they do it?

01:56.280 --> 02:02.480
Well, I'm not sure, Hap, but I think ignition-engineered Auto Light spark plugs must be behind it somehow.

02:02.480 --> 02:06.400
Because, well, because you're always right with Auto Light.

02:06.400 --> 02:11.960
And now with the Rose Garden and the performance of Miss Miriam Hopkins as Mrs. Trimble, Auto

02:11.960 --> 02:23.600
Light hopes once again to keep you in suspense.

02:23.600 --> 02:27.960
Dr. Kramer.

02:27.960 --> 02:34.440
Oh, Mrs. Hanson, come in, please.

02:34.440 --> 02:38.040
I'm afraid I can't tell you anything, but the sheriff wants to ask you some questions.

02:38.040 --> 02:39.040
She did it.

02:39.040 --> 02:40.040
I know she did.

02:40.040 --> 02:41.240
That's what you said before, Mrs. Hanson, but...

02:41.240 --> 02:42.240
Look, I found this.

02:42.240 --> 02:43.240
It was in my room.

02:43.240 --> 02:44.240
Effie left it there.

02:44.240 --> 02:45.240
She must have wanted me to read it.

02:45.240 --> 02:46.240
It was in my bureau.

02:46.240 --> 02:47.240
Diary?

02:47.240 --> 02:48.240
I read enough.

02:48.240 --> 02:49.240
I know.

02:49.240 --> 02:50.240
All right.

02:50.240 --> 02:51.240
Would you wait outside, please?

02:51.240 --> 02:52.240
I'll look at it.

02:52.240 --> 02:55.240
A doctor, as soon as Miss Bone has recovered, I'd like to see her.

02:55.240 --> 02:56.240
Oh, of course.

02:56.240 --> 02:57.240
Oh, it's so horrible, Dr. Kramer.

02:57.240 --> 02:58.240
I don't know what I'm doing.

02:58.240 --> 02:59.240
July 15th.

02:59.240 --> 03:00.240
I arrive today.

03:00.240 --> 03:01.240
It's a quiet little house on the edge of town.

03:01.240 --> 03:02.240
How nice.

03:02.240 --> 03:22.960
In the distance, you can hear the passing trains.

03:22.960 --> 03:24.760
Such a lonely sound.

03:24.760 --> 03:25.760
But I shan't care now.

03:25.760 --> 03:26.760
I can stay here.

03:26.760 --> 03:27.760
This can be home.

03:27.760 --> 03:28.760
I won't be lonely.

03:28.760 --> 03:29.760
The shades in the house were drawn by the wind.

03:29.760 --> 03:34.280
The shade in the house was drawn to keep the summer heat out.

03:34.280 --> 03:36.680
How cool it was in the sitting room.

03:36.680 --> 03:37.680
And nice and comfortable.

03:37.680 --> 03:40.840
The roses were the first thing I noticed.

03:40.840 --> 03:41.840
Freshly cut.

03:41.840 --> 03:42.840
And my very favorites.

03:42.840 --> 03:43.840
Dear cousin Amy.

03:43.840 --> 03:44.840
Well, Amy, I declare.

03:44.840 --> 03:45.840
American beauties.

03:45.840 --> 03:46.840
Yes, they're my special joy.

03:46.840 --> 03:47.840
I think they're such a proud flower, don't you?

03:47.840 --> 03:48.840
Oh, my goodness, yes.

03:48.840 --> 03:49.840
Well, now, Effie, dear, I want you to sit right here.

03:49.840 --> 03:50.840
I'll be right back.

03:50.840 --> 03:51.840
I'll be right back.

03:51.840 --> 03:52.840
I'll be right back.

03:52.840 --> 03:53.840
I'll be right back.

03:53.840 --> 03:54.840
I'll be right back.

03:54.840 --> 03:55.840
I'll be right back.

03:55.840 --> 03:56.840
I'll be right back.

03:56.840 --> 03:57.840
I'll be right back.

03:57.840 --> 03:58.840
I'll be right back.

03:58.840 --> 03:59.840
I'll be right back.

03:59.840 --> 04:00.840
You hear what you hear.

04:00.840 --> 04:01.840
Hello, little lady.

04:01.840 --> 04:02.840
Hel Tree, do you want to have a cup of tea?

04:02.840 --> 04:03.840
I'll go right away.

04:03.840 --> 04:04.840
Of course.

04:04.840 --> 04:05.840
Look.

04:05.840 --> 04:06.840
I want you to sit right down and risk yourself While I make a cup of tea.

04:06.840 --> 04:07.840
I know you're just worn out after that long I know are well.

04:07.840 --> 04:09.160
I'd have a say, no to a nice cup of tea, And you can go upstairs and rest.

04:09.160 --> 04:10.900
Oh, how nice.

04:10.900 --> 04:11.960
What a lovely sitting room.

04:11.960 --> 04:13.760
It's all cool and nice.

04:13.760 --> 04:16.760
Now you sit right down and Miss Bone will being presently

04:16.760 --> 04:17.760
Miss Bone.

04:17.760 --> 04:19.040
That's my other larger, you know.

04:19.040 --> 04:20.040
Oh, yes.

04:20.040 --> 04:22.720
Yes, she has the big room in the back next to yours.

04:22.720 --> 04:28.400
When Ernest died and left me so little to to manage with I had to take someone in.

04:28.400 --> 04:31.400
She's been with me for almost two years now.

04:31.400 --> 04:35.400
Poor old thing doesn't have any family and very few friends.

04:35.400 --> 04:38.400
So many of us now have no family or friends.

04:38.400 --> 04:41.400
Well, I always manage to find a friend or two anywhere.

04:41.400 --> 04:43.400
Yes, I've never let myself get lonely.

04:43.400 --> 04:48.400
No. Well, perhaps some people find it easier than I do.

04:48.400 --> 04:53.400
You see, well, George and I were so close not having children,

04:53.400 --> 04:56.400
I guess we lived too close.

04:56.400 --> 04:59.400
Still hard for me to believe that he's...

04:59.400 --> 05:03.400
When I wake up in the morning, I still turn to see if he's awake,

05:03.400 --> 05:05.400
and then I remember.

05:05.400 --> 05:07.400
Yes, I'm sure. Dear George.

05:07.400 --> 05:09.400
He was such a wonderful man.

05:09.400 --> 05:11.400
Of course he was, dear.

05:11.400 --> 05:13.400
Now, now you're very tired.

05:13.400 --> 05:17.400
You just look out at the rose garden and rest while I fix the tea.

05:17.400 --> 05:20.400
It's all ready, and we can have it in here where it's nice.

05:23.400 --> 05:24.400
How kind Amy is.

05:24.400 --> 05:29.400
I find it so easy to give way these days, and tears don't really help.

05:29.400 --> 05:31.400
I heard her rattling the cups in the kitchen.

05:31.400 --> 05:33.400
What a friendly sound.

05:33.400 --> 05:37.400
And then I knew that someone else had come into the room.

05:37.400 --> 05:41.400
When I looked away from the garden, she was staring at me, tall,

05:41.400 --> 05:44.400
and wearing a grey dress which rustled a little.

05:44.400 --> 05:48.400
She did look rather severe, and I was startled.

05:48.400 --> 05:51.400
I suppose I didn't make a very good impression.

05:51.400 --> 05:53.400
Are you Amy's cousin?

05:53.400 --> 05:56.400
Why, yes. Yes, I am. You must be Miss...

05:56.400 --> 05:58.400
I'm Miss Bone. I live here.

05:58.400 --> 06:00.400
Yes, Amy was telling me...

06:00.400 --> 06:02.400
You're sitting in my chair.

06:02.400 --> 06:04.400
Goodness, I didn't know that...

06:04.400 --> 06:07.400
Amy lets me have that chair. No one ever sits in that chair but me.

06:07.400 --> 06:08.400
I'm so sorry.

06:08.400 --> 06:13.400
Are you here for a visit, or are you staying here?

06:13.400 --> 06:18.400
Well, Amy, Mrs. Hanson, is my cousin in a kind of way.

06:18.400 --> 06:21.400
What do you mean in a kind of way?

06:21.400 --> 06:23.400
We're related by marriage.

06:23.400 --> 06:25.400
Well, where's your husband?

06:25.400 --> 06:29.400
My husband passed away two months ago.

06:29.400 --> 06:31.400
Have you got any children?

06:31.400 --> 06:36.400
No. No, I haven't anyone at all, except Amy.

06:36.400 --> 06:40.400
Miss Bone, Miss Bone, have you met my cousin, Mrs. Trimble?

06:40.400 --> 06:42.400
Yes, we just met.

06:42.400 --> 06:44.400
Effie is coming to live with us for a while.

06:44.400 --> 06:47.400
Isn't that nice and homey for us?

06:47.400 --> 06:50.400
It's going to make nice company for us, isn't it?

06:50.400 --> 06:52.400
Here's your tea, Eddie.

06:52.400 --> 06:56.400
I've been shopping for my cat, raw meat.

06:56.400 --> 06:57.400
Cat?

06:57.400 --> 06:59.400
Do you like cats, Mrs. Trimble?

06:59.400 --> 07:01.400
Why, some cats, yes.

07:01.400 --> 07:03.400
Why only some cats?

07:03.400 --> 07:05.400
Well, I hardly know why.

07:05.400 --> 07:08.400
You mean you don't like cats, Mrs. Trimble?

07:08.400 --> 07:10.400
Well, if they don't scratch.

07:10.400 --> 07:15.400
You see, I was scratched on the face by a cat once and it's always made me so nervous.

07:15.400 --> 07:18.400
I have the biggest and oldest cat you ever saw.

07:18.400 --> 07:21.400
Oh, but Chang is nearly always outside, Effie.

07:21.400 --> 07:23.400
I call him Chang because I was once in China.

07:23.400 --> 07:26.400
I lived in China for many years in Hong Kong.

07:26.400 --> 07:27.400
Oh, I declare.

07:27.400 --> 07:30.400
You get to like Chang if you're careful with him.

07:30.400 --> 07:35.400
You get to like cats by the time you go back home, Miss Bone.

07:35.400 --> 07:38.400
Effie isn't going back home.

07:38.400 --> 07:39.400
She'll have to go sometime.

07:39.400 --> 07:43.400
Oh, I know. Why, I explained all that to you.

07:43.400 --> 07:46.400
Effie has come to live with us.

07:46.400 --> 07:49.400
I'm going upstairs. Do my picture puzzle.

07:49.400 --> 07:51.400
But you haven't had your tea.

07:51.400 --> 07:52.400
I don't want any tea.

07:52.400 --> 07:56.400
I never had special tea made for me in this house.

07:56.400 --> 07:59.400
Oh, she, she doesn't like me, Amy.

07:59.400 --> 08:01.400
She resents me coming here.

08:01.400 --> 08:03.400
No, Effie, don't take it to heart.

08:03.400 --> 08:17.400
She'll get to like you as much as I do.

08:17.400 --> 08:20.400
Are you there, Amy? I'm back.

08:20.400 --> 08:22.400
Who's that? Who's there?

08:22.400 --> 08:25.400
Oh, goodness, Miss Bone. Where's Amy?

08:25.400 --> 08:26.400
Amy is not in.

08:26.400 --> 08:28.400
Not in? Oh, dear.

08:28.400 --> 08:30.400
She's gone to pick up a telegram.

08:30.400 --> 08:34.400
Miss Bone, would you like me to make you some coffee?

08:34.400 --> 08:36.400
I'm going to make a cup for myself.

08:36.400 --> 08:38.400
Being tired and hot.

08:38.400 --> 08:43.400
My husband always used to say I made the best coffee ever tasted.

08:43.400 --> 08:48.400
Jane, where are you? Come here, Jane.

08:48.400 --> 08:52.400
Oh, well, then I think I'll just go upstairs and...

08:52.400 --> 08:54.400
Wait. Here he is.

08:54.400 --> 09:00.400
Here he is. Come to minute I call him. Come here, Jane.

09:00.400 --> 09:04.400
Oh, isn't he the sleekest, biggest cat you ever laid eyes on?

09:04.400 --> 09:06.400
Look at that shiny coat.

09:06.400 --> 09:08.400
Raw meat does that, nothing like it.

09:08.400 --> 09:09.400
My, yes.

09:09.400 --> 09:12.400
Why don't you stroke him? He won't hurt you.

09:12.400 --> 09:13.400
Oh, no, I...

09:13.400 --> 09:17.400
Go on, stroke him. Here, I'll pick him up.

09:17.400 --> 09:19.400
There, now.

09:19.400 --> 09:21.400
Put your hand gently on his back.

09:21.400 --> 09:24.400
He's so big, isn't he?

09:24.400 --> 09:26.400
Go on.

09:26.400 --> 09:28.400
Nice fur.

09:28.400 --> 09:30.400
Oh, my God!

09:30.400 --> 09:36.400
Oh, see, he doesn't like strangers. He's like me.

09:36.400 --> 09:40.400
Well, shall I get him some milk?

09:40.400 --> 09:47.400
No one feeds him but me. No one else ever feeds him.

09:47.400 --> 09:51.400
I don't trust people who might poison innocent animals.

09:51.400 --> 09:56.400
Poison? Oh, my goodness, why, what a thing to say, Miss Bones.

09:56.400 --> 10:00.400
I know all about poisons. I lived in China for years.

10:00.400 --> 10:03.400
Yes, you told me. Come into my room sometime and I'll show you.

10:03.400 --> 10:05.400
You know what I've got?

10:05.400 --> 10:09.400
No, I've got a little bottle of keelai.

10:09.400 --> 10:12.400
The most deadly poison there is. It's Chinese.

10:12.400 --> 10:17.400
My goodness! I keep that for people who poison animals.

10:17.400 --> 10:22.400
Oh, well, isn't that rather dangerous? I mean, to keep in the house.

10:22.400 --> 10:26.400
Oh, that frightened you, didn't it?

10:26.400 --> 10:30.400
Some folks frighten so easily, don't they, Jack?

10:30.400 --> 10:34.400
Miss Bones, I... Oh, dear.

10:34.400 --> 10:36.400
Oh, Amy, I'm so glad you're back.

10:36.400 --> 10:39.400
Oh, Effie, I just received this telegram.

10:39.400 --> 10:43.400
My cousin in Indiana has had a stroke and is not expected to live.

10:43.400 --> 10:46.400
She's over 70, you know. Oh, Amy, I'm sorry.

10:46.400 --> 10:50.400
Oh, how dreadful. They want me to come as she's all alone.

10:50.400 --> 10:53.400
Oh, my. Well, I'll just have to go, Effie.

10:53.400 --> 10:56.400
I'll take the 710 train and change at Ridgeway.

10:56.400 --> 10:59.400
But, Amy, you can't go all the way to Indiana alone.

10:59.400 --> 11:02.400
What nonsense, of course I can. Now let me see.

11:02.400 --> 11:05.400
Oh, Amy, I couldn't stay here alone.

11:05.400 --> 11:09.400
Oh, now, Effie. Not with her. Oh, I know it's silly of me,

11:09.400 --> 11:14.400
but I don't think she likes me and... why don't I come along with you?

11:14.400 --> 11:16.400
Oh, now, Effie, that's just ridiculous.

11:16.400 --> 11:20.400
You've got to get this foolish idea out of your head that she doesn't like you.

11:20.400 --> 11:26.400
Amy, it's not that. I know this sounds terribly silly, but it's my heart.

11:26.400 --> 11:29.400
You know, the doctor said that slight shock...

11:29.400 --> 11:33.400
Effie, I'm going to be really mad with you if you don't stop this.

11:33.400 --> 11:38.400
Why, only just now she... she was talking about poison.

11:38.400 --> 11:40.400
No, Effie, I never heard so.

11:40.400 --> 11:43.400
Oh, it's true, it's true. She's got a little bottle of...

11:43.400 --> 11:46.400
well, something rather than... she keeps in her room.

11:46.400 --> 11:50.400
No, Effie, do you think I'd let anyone keep poison in my house?

11:50.400 --> 11:52.400
Amy, don't leave me here with her.

11:52.400 --> 11:55.400
I can't take you to Indiana, and that's final.

11:55.400 --> 11:59.400
If you're really scared, you can always call up Mrs Jackson next door to come in.

11:59.400 --> 12:03.400
Will you make me some coffee, and I'll get supper on the trip?

12:03.400 --> 12:06.400
Amy, please.

12:12.400 --> 12:15.400
You didn't understand, Amy. She isn't fooling.

12:15.400 --> 12:19.400
She hates me. She does keep poison in her room.

12:19.400 --> 12:22.400
You don't believe it, but I know, and I'm afraid...

12:22.400 --> 12:29.400
because I'll be all alone in this house with Miss Bone.

12:41.400 --> 12:46.400
Auto Light is bringing you Miss Miriam Hopkins with Jeanette Nolan in The Rose Garden.

12:46.400 --> 12:52.400
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

12:59.400 --> 13:02.400
Hi, Harlow. So you're getting your car ready for cold weather.

13:02.400 --> 13:06.400
Ah, you know me, Hap. Old weather-ize, winter-ize Wilcox.

13:06.400 --> 13:10.400
Why, when I step on the starter in a big blizzard, I buzz off like Bugs Bunny in a beehive.

13:10.400 --> 13:14.400
I see now you need antifreeze, change of oil, transmission grease, and...

13:14.400 --> 13:16.400
Check your spark plugs, too!

13:16.400 --> 13:18.400
Hey, that's right, Johnny, plug check.

13:18.400 --> 13:21.400
Spark plugs are the very heart of your car's ignition system.

13:21.400 --> 13:25.400
So when they're right, your chances of starting are better than ever, even on coldest days.

13:25.400 --> 13:27.400
You mean spark plugs need winter-izing, too?

13:27.400 --> 13:30.400
Why, sure, Hap. And if you need any replacements,

13:30.400 --> 13:33.400
tell them to put in ignition-engineered auto light spark plugs.

13:33.400 --> 13:37.400
The spark plugs that are world-famous for quality and dependability.

13:37.400 --> 13:40.400
Why, man, they're engineered by the same auto light ignition engineers

13:40.400 --> 13:45.400
who engineer coils, distributors, and all the other important parts of the ignition system

13:45.400 --> 13:47.400
to operate as a perfect team.

13:47.400 --> 13:52.400
And that's why you can't buy better spark plugs for your car than auto light.

13:52.400 --> 13:56.400
Okay, Harlow, and when I'm getting my car ready for winter, I'll...

13:56.400 --> 13:58.400
Check the spark plugs, too!

13:58.400 --> 14:02.400
Right, and replace worn plugs with ignition-engineered auto light spark plugs.

14:02.400 --> 14:08.400
Whether you choose the standard or resistor type, you're always right with auto light.

14:08.400 --> 14:11.400
And now auto light brings back to our Hollywood sound stage

14:11.400 --> 14:16.400
Miss Miriam Hopkins in Elliot Lewis's production of The Rose Garden.

14:16.400 --> 14:19.400
A tale well calculated to keep you in...

14:19.400 --> 14:39.400
Suspended!

14:39.400 --> 14:42.400
Who's that?

14:42.400 --> 14:44.400
Is that you?

14:44.400 --> 14:45.400
Yes.

14:45.400 --> 14:47.400
Where have you been all evening?

14:47.400 --> 14:51.400
It was so hot, I thought a little walk.

14:51.400 --> 14:53.400
Why are you so out of breath? Have you been running?

14:53.400 --> 14:55.400
It's my heart. Sometimes...

14:55.400 --> 14:58.400
People with bad hearts have no business to be running.

14:58.400 --> 14:59.400
I wasn't.

14:59.400 --> 15:01.400
I've been doing my picture puzzle.

15:01.400 --> 15:02.400
Want to see?

15:02.400 --> 15:06.400
Well, I'm a little tired now. I think I'll just go right to bed.

15:06.400 --> 15:09.400
It's a Chinese one. I've done it 73 times.

15:09.400 --> 15:13.400
There are 2,000 pieces. Come and see.

15:13.400 --> 15:14.400
Come on.

15:14.400 --> 15:15.400
Well...

15:15.400 --> 15:17.400
Come on.

15:17.400 --> 15:19.400
Never seen my room, have you?

15:19.400 --> 15:20.400
No, I...

15:20.400 --> 15:23.400
I'm proud of my room. It's full of priceless relics.

15:23.400 --> 15:25.400
This is my room.

15:25.400 --> 15:26.400
It's...

15:26.400 --> 15:27.400
Oh, it's so hot in here.

15:27.400 --> 15:30.400
I never open a window. It's an invitation to murder.

15:30.400 --> 15:32.400
Yes, I suppose it is.

15:32.400 --> 15:36.400
Well, I declare, what a huge picture puzzle.

15:36.400 --> 15:38.400
2,000 pieces.

15:38.400 --> 15:40.400
It's what we used to call a jigsaw.

15:40.400 --> 15:41.400
It is not.

15:41.400 --> 15:45.400
The Chinese picture puzzle represents the murder of the Princess Chulua

15:45.400 --> 15:47.400
in the Third Dynasty. She was poisoned.

15:47.400 --> 15:50.400
Oh, I'm working on her hand now.

15:50.400 --> 15:53.400
It's all finished except her hand lifting the fatal cup.

15:53.400 --> 15:56.400
Yes, it's almost finished.

15:56.400 --> 15:59.400
When I have finished, she will be dead.

15:59.400 --> 16:02.400
My, she's very beautiful.

16:02.400 --> 16:04.400
I was considered a beauty when I was young.

16:04.400 --> 16:07.400
I had every bow in town at my feet.

16:07.400 --> 16:08.400
I'm sure.

16:08.400 --> 16:09.400
But I wouldn't have one of them.

16:09.400 --> 16:12.400
Hypocrites. All men are hypocrites and liars.

16:12.400 --> 16:15.400
Oh, I don't know. Not all.

16:15.400 --> 16:17.400
What do you know about it?

16:17.400 --> 16:19.400
See this?

16:19.400 --> 16:23.400
Now this is my special fancy.

16:23.400 --> 16:25.400
Oh, isn't that lovely?

16:25.400 --> 16:26.400
My.

16:26.400 --> 16:27.400
What is it?

16:27.400 --> 16:29.400
Can't you see?

16:29.400 --> 16:31.400
Well, it's so dark in here.

16:31.400 --> 16:34.400
It's a little golden vial.

16:34.400 --> 16:35.400
Here.

16:35.400 --> 16:38.400
Smell.

16:38.400 --> 16:40.400
My goodness. It's sweet, isn't it?

16:40.400 --> 16:44.400
Like, like something deadly.

16:44.400 --> 16:46.400
Key lie.

16:46.400 --> 16:49.400
Tiny scratch and you'll be dead in two minutes.

16:49.400 --> 16:50.400
Don't drop it.

16:50.400 --> 16:51.400
Oh, please.

16:51.400 --> 16:52.400
Give it to me.

16:52.400 --> 16:55.400
I keep this for any business.

16:55.400 --> 16:58.400
But you oughtn't to have a deadly poison around the house.

16:58.400 --> 17:01.400
Now, what if someone picked it up by accident?

17:01.400 --> 17:02.400
What's the matter with you?

17:02.400 --> 17:03.400
Me?

17:03.400 --> 17:04.400
What's the matter with your hands?

17:04.400 --> 17:06.400
Well, nothing.

17:06.400 --> 17:09.400
I hate to keep rubbing them together. I hate nervous people.

17:09.400 --> 17:12.400
I, if you'll excuse me, I must go to bed now.

17:12.400 --> 17:14.400
Don't be nervous with me.

17:14.400 --> 17:15.400
You're not, are you?

17:15.400 --> 17:16.400
Oh, gracious, no.

17:16.400 --> 17:18.400
Then come and sit down.

17:18.400 --> 17:19.400
No, thank you.

17:19.400 --> 17:21.400
Come do as I tell you.

17:21.400 --> 17:22.400
Sit here on the bed.

17:22.400 --> 17:24.400
Well, just for a minute.

17:24.400 --> 17:25.400
I...

17:25.400 --> 17:27.400
Oh, my.

17:27.400 --> 17:32.400
You didn't know he was here, did you?

17:32.400 --> 17:35.400
He likes to sleep under the eiderdown.

17:35.400 --> 17:37.400
Oh, I'm sorry, Miss Boat.

17:37.400 --> 17:38.400
I think it's...

17:38.400 --> 17:41.400
Oh, some folks scare very easily.

17:41.400 --> 17:42.400
Oh, please.

17:42.400 --> 17:45.400
You gave me such a fright.

17:53.400 --> 17:56.400
Oh, my stars, this can't be happening to me.

17:56.400 --> 17:58.400
She wants to kill me.

17:58.400 --> 18:01.400
Amy, if only you were here.

18:01.400 --> 18:05.400
He'd know what to do.

18:08.400 --> 18:10.400
July 21st.

18:10.400 --> 18:12.400
She watches me.

18:12.400 --> 18:14.400
Even when I'm in the rose garden,

18:14.400 --> 18:16.400
I can feel her watching behind the curtain.

18:16.400 --> 18:19.400
Today I thought I'd talk to Mrs. Jackson next door.

18:19.400 --> 18:21.400
Amy introduced us before she left,

18:21.400 --> 18:23.400
but Mrs. Jackson was out.

18:23.400 --> 18:25.400
She's away, too.

18:25.400 --> 18:27.400
She looked kind.

18:27.400 --> 18:29.400
She might have been able to help.

18:29.400 --> 18:32.400
I walked back through the garden and picked some of the roses.

18:32.400 --> 18:35.400
The house is different now, even with the roses.

18:35.400 --> 18:38.400
Wicked, lonely.

18:38.400 --> 18:42.400
I went into the kitchen to make some coffee.

18:42.400 --> 18:44.400
Where have you been?

18:44.400 --> 18:46.400
Oh, I'm sorry.

18:46.400 --> 18:47.400
You frightened me.

18:47.400 --> 18:48.400
I didn't hear you.

18:48.400 --> 18:50.400
I went next door to see if Mrs. Jackson...

18:50.400 --> 18:51.400
She's gone away.

18:51.400 --> 18:52.400
Yes, I know.

18:52.400 --> 18:54.400
I wanted to ask if she had...

18:54.400 --> 18:56.400
if she had any sugar.

18:56.400 --> 18:59.400
Why'd you lock yourself in your room all today and all yesterday?

18:59.400 --> 19:01.400
I... I had a headache.

19:01.400 --> 19:02.400
Headache?

19:02.400 --> 19:04.400
Oh, I...

19:04.400 --> 19:06.400
Do you want coffee, Miss Bowen?

19:06.400 --> 19:09.400
You left the gate open in the garden when you came in.

19:09.400 --> 19:11.400
Did I?

19:11.400 --> 19:13.400
Well, the catch isn't quite...

19:13.400 --> 19:15.400
I had to go and shut it.

19:15.400 --> 19:17.400
Chang could have gotten out.

19:17.400 --> 19:20.400
People who have no thought for other people's animals

19:20.400 --> 19:22.400
don't deserve to live.

19:22.400 --> 19:24.400
Oh, my goodness, I'm sure I didn't mean...

19:24.400 --> 19:26.400
What are those flowers doing here?

19:26.400 --> 19:30.400
Amy said any time I wanted to pick them, it would be all right.

19:30.400 --> 19:32.400
We never have them in the house.

19:32.400 --> 19:34.400
I don't approve of flowers in the house.

19:34.400 --> 19:36.400
They give out poisonous odors at night and kill people.

19:36.400 --> 19:38.400
Flowers are dangerous. You don't want to get poisoned, do you?

19:38.400 --> 19:41.400
My glory, I never heard anyone say that about flowers before.

19:41.400 --> 19:44.400
Well, I've had flowers in my house all my life, always.

19:44.400 --> 19:47.400
My husband and I used to like having flowers in the house.

19:47.400 --> 19:50.400
And now you've got a bad heart, haven't you, eh?

19:50.400 --> 19:51.400
Flowers did that.

19:51.400 --> 19:52.400
Now then.

19:52.400 --> 19:54.400
Oh, my goodness.

19:54.400 --> 19:56.400
Oh, please, Miss Bone, don't shut the window.

19:56.400 --> 19:58.400
It's so hot in here.

19:58.400 --> 20:00.400
It's my window, and I'll shut it.

20:00.400 --> 20:03.400
It was my window before ever you came here.

20:03.400 --> 20:06.400
We never had trouble before you came here.

20:06.400 --> 20:09.400
We got along all right, Amy and me.

20:09.400 --> 20:12.400
You weren't wanted here.

20:12.400 --> 20:14.400
I'm going out for a while.

20:14.400 --> 20:16.400
Will you be gone long?

20:16.400 --> 20:17.400
Not long.

20:17.400 --> 20:22.400
I'm going to the butcher to buy my raw meat.

20:32.400 --> 20:34.400
Yes.

20:34.400 --> 20:36.400
Hi. Miss Bone there?

20:36.400 --> 20:39.400
Um, why, uh, no.

20:39.400 --> 20:45.400
Miss Bone went out about a half an hour ago to buy meat for her cat.

20:45.400 --> 20:48.400
Gee, imagine that. Her cat's lying in the gutter.

20:48.400 --> 20:50.400
It's been run over.

20:50.400 --> 20:52.400
Someone left the gate open.

20:52.400 --> 20:54.400
Oh, my goodness.

20:54.400 --> 20:56.400
Miss Bone is sure going to be wild.

20:56.400 --> 21:00.400
Yes, I... Oh, my gracious.

21:00.400 --> 21:04.400
I went out a while ago to put the trash bin out.

21:04.400 --> 21:06.400
Oh, here comes the old girl now.

21:06.400 --> 21:07.400
I guess I better ask her.

21:07.400 --> 21:09.400
Okay, lady.

21:09.400 --> 21:11.400
What will I do?

21:11.400 --> 21:12.400
Oh, my glory.

21:12.400 --> 21:14.400
I must have left the gate open again.

21:14.400 --> 21:17.400
I didn't mean... I'll tell her I...

21:17.400 --> 21:18.400
Oh, goodness.

21:18.400 --> 21:21.400
What will I say?

21:21.400 --> 21:24.400
She'll kill me.

21:24.400 --> 21:26.400
Oh, there she is.

21:26.400 --> 21:27.400
Oh, Lord, help me.

21:27.400 --> 21:28.400
Don't let her kill me.

21:28.400 --> 21:30.400
Don't let her...

21:30.400 --> 21:32.400
Oh, Miss Bone, I...

21:32.400 --> 21:34.400
It was my fault.

21:34.400 --> 21:36.400
The gate couldn't have been properly fastened.

21:36.400 --> 21:39.400
My glory, I don't know how to tell you how sorry I am.

21:39.400 --> 21:41.400
I do grieve for you.

21:41.400 --> 21:44.400
Really, I do.

21:44.400 --> 21:46.400
I know how you loved him.

21:46.400 --> 21:48.400
Why I wouldn't have done it on purpose.

21:48.400 --> 21:50.400
You know that.

21:50.400 --> 21:52.400
I wouldn't ever hurt a little animal on purpose.

21:52.400 --> 21:54.400
Why, my goodness, George always said

21:54.400 --> 21:56.400
I wouldn't step on a snail.

21:56.400 --> 21:58.400
He used to chide me.

21:58.400 --> 22:02.400
Miss Bone, I'll get you another cat.

22:02.400 --> 22:05.400
I promise on my word of honor.

22:05.400 --> 22:08.400
Miss Bone, please don't go upstairs.

22:08.400 --> 22:10.400
Miss Bone.

22:10.400 --> 22:13.400
Oh, Miss Bone.

22:25.400 --> 22:27.400
That's the last entry.

22:27.400 --> 22:29.400
No. Oh, no.

22:29.400 --> 22:31.400
You must believe me.

22:31.400 --> 22:33.400
I was only fooling, really.

22:33.400 --> 22:35.400
She wasn't poisoned, was she, Dr. Kramer?

22:35.400 --> 22:37.400
She couldn't have been.

22:37.400 --> 22:39.400
Mrs. Hanson here has made an accusation, Miss Bone.

22:39.400 --> 22:42.400
This diary also accuses you of intent to murder.

22:42.400 --> 22:44.400
Oh, but I didn't. I didn't.

22:44.400 --> 22:46.400
What happened then after you went upstairs?

22:46.400 --> 22:50.400
After I went upstairs, nothing.

22:50.400 --> 22:53.400
I was unhappy because of Chang.

22:53.400 --> 22:55.400
It was all her fault.

22:55.400 --> 22:58.400
He was my true friend.

22:58.400 --> 23:10.400
Then the next morning, she was still there.

23:10.400 --> 23:12.400
Miss Bone.

23:12.400 --> 23:16.400
Oh, I was so upset all night I couldn't sleep a wink.

23:16.400 --> 23:18.400
How do you feel?

23:18.400 --> 23:21.400
I thought you'd like to know.

23:21.400 --> 23:24.400
A telegram came from Amy early this morning.

23:24.400 --> 23:26.400
She's due back today.

23:26.400 --> 23:28.400
Her cousin passed away.

23:28.400 --> 23:30.400
I guess it's a blessing, really.

23:30.400 --> 23:32.400
Such an elderly woman and alone.

23:32.400 --> 23:36.400
Well, anyway, I just thought that as Amy's coming back,

23:36.400 --> 23:38.400
I'd pick some roses.

23:38.400 --> 23:41.400
Roses make such a difference to a room, don't you think?

23:41.400 --> 23:43.400
Miss Bone.

23:43.400 --> 23:46.400
I just finished my puzzle.

23:46.400 --> 23:48.400
Oh, did you? Well, isn't that...

23:48.400 --> 23:50.400
I just put in the last piece.

23:50.400 --> 23:52.400
That's just fine.

23:52.400 --> 23:55.400
The Princess Tudeloa is dead.

23:55.400 --> 23:57.400
Poisoned.

23:57.400 --> 23:59.400
Oh.

23:59.400 --> 24:01.400
You pricked your finger on a thorn.

24:01.400 --> 24:03.400
So I have. I knew you would.

24:03.400 --> 24:05.400
What do you mean?

24:05.400 --> 24:07.400
And watch your silly arranging of flowers.

24:07.400 --> 24:09.400
You always prick your finger.

24:09.400 --> 24:11.400
I wasn't deep.

24:11.400 --> 24:13.400
Now you've sucked in the poison.

24:13.400 --> 24:18.400
Oh, I don't think.

24:18.400 --> 24:23.400
What's... what's that in your hand?

24:23.400 --> 24:25.400
The people who kill animals

24:25.400 --> 24:29.400
don't deserve to have the priceless gift of life.

24:29.400 --> 24:32.400
Oh, that's...

24:32.400 --> 24:34.400
that thing.

24:34.400 --> 24:36.400
That golden vial.

24:36.400 --> 24:40.400
Only takes a tiny dab on each thorn.

24:40.400 --> 24:42.400
Kill I. It's deadly.

24:42.400 --> 24:45.400
No! No, no, you didn't.

24:45.400 --> 24:47.400
You just tried to scare me again.

24:47.400 --> 24:49.400
Look at the thorns.

24:49.400 --> 24:51.400
No.

24:51.400 --> 24:53.400
No.

24:53.400 --> 24:56.400
There is... there is something...

24:56.400 --> 24:58.400
something sticky.

24:58.400 --> 25:02.400
Oh, my lord.

25:02.400 --> 25:04.400
Oh. Oh, dear heaven.

25:04.400 --> 25:06.400
You killed Fang.

25:06.400 --> 25:09.400
You killed my lovely boy.

25:09.400 --> 25:11.400
I didn't mean...

25:11.400 --> 25:13.400
Where are you going?

25:13.400 --> 25:15.400
Doctor.

25:15.400 --> 25:18.400
I've got to get you a doctor.

25:18.400 --> 25:22.400
No. You won't have much time.

25:22.400 --> 25:27.400
Where... where is... telephone.

25:27.400 --> 25:33.400
I can't... I can't find...

25:33.400 --> 25:35.400
Fluttery woman.

25:35.400 --> 25:37.400
I hate you.

25:37.400 --> 25:39.400
We never wanted you in this house.

25:39.400 --> 25:42.400
You cat killer.

25:42.400 --> 25:45.400
Stop crawling on the floor, you stupid little woman.

25:45.400 --> 25:47.400
There's nothing wrong with you. Get up.

25:47.400 --> 25:50.400
Amy and I can live alone in our house.

25:50.400 --> 25:53.400
Help me. Oh, somebody help me.

25:53.400 --> 25:55.400
Get up.

25:55.400 --> 25:58.400
I was only joking. There's no poison.

25:58.400 --> 26:01.400
I wanted to pay you back. That's all.

26:01.400 --> 26:03.400
What's the matter with you?

26:03.400 --> 26:06.400
I can't breathe.

26:06.400 --> 26:08.400
Now you're trying to frighten me.

26:08.400 --> 26:10.400
Get up. You're all right.

26:10.400 --> 26:12.400
Oh, dear.

26:12.400 --> 26:14.400
What's happened? What?

26:14.400 --> 26:19.400
Amy, get... get... a doctor.

26:19.400 --> 26:24.400
She... she's poisoned me.

26:34.400 --> 26:36.400
I was fooling with her, Amy.

26:36.400 --> 26:41.400
You know... you know I wouldn't do a thing like that.

26:41.400 --> 26:45.400
Amy, don't even talk to me, Miss Bones.

26:45.400 --> 26:48.400
What about it, doctor? You had a look at that bottle?

26:48.400 --> 26:49.400
Yes.

26:49.400 --> 26:50.400
Well?

26:50.400 --> 26:51.400
I don't know what's in it.

26:51.400 --> 26:54.400
Mrs. Trimble could have died of fright or heart attack.

26:54.400 --> 26:58.400
Okay. Either way, you better come along with me, Miss Bones.

26:58.400 --> 27:00.400
Oh, you don't understand.

27:00.400 --> 27:02.400
I was joking with her.

27:02.400 --> 27:05.400
I wanted her to leave, that's all.

27:05.400 --> 27:08.400
She was such a stupid little woman.

27:08.400 --> 27:11.400
I was only trying to frighten her.

27:11.400 --> 27:14.400
You did. Come along, please.

27:32.400 --> 27:34.400
Suspense presented by Auto Light.

27:34.400 --> 27:36.400
Tonight's star, Miriam Hopkins.

27:36.400 --> 27:41.400
Check those spark plugs, too. Check those spark plugs, too.

27:41.400 --> 27:43.400
Yes, friends, take Johnny Plug-Check's advice.

27:43.400 --> 27:46.400
When you winterize your car, have your spark plugs checked, too,

27:46.400 --> 27:48.400
at your Auto Light dealers.

27:48.400 --> 27:50.400
Remember, Auto Light makes more than 400 products

27:50.400 --> 27:54.400
for cars, trucks, planes, and boats in 28 plants coast to coast.

27:54.400 --> 27:56.400
These include complete electrical systems

27:56.400 --> 28:00.400
used as original equipment on many makes of America's finest cars.

28:00.400 --> 28:03.400
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors,

28:03.400 --> 28:05.400
electric windshield wipers, starting motors,

28:05.400 --> 28:07.400
bullseye sealed beam headlights.

28:07.400 --> 28:11.400
All engineered to fit together perfectly because they're a perfect team.

28:11.400 --> 28:15.400
So, friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

28:15.400 --> 28:18.400
Ask for and insist on Auto Light original factory parts

28:18.400 --> 28:22.400
at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

28:22.400 --> 28:25.400
Remember, you're always right with Auto Light.

28:25.400 --> 28:30.400
Next week on Suspense, Mr. Milton Berle as star of Rave Notice.

28:30.400 --> 28:34.400
Next week, Suspense brings you a real curdling yawn called Rave Notice.

28:34.400 --> 28:38.400
It's the story of a frustrated actor starring Milton Berle,

28:38.400 --> 28:42.400
whom I think is one of the finest young dramatic actors of our day.

28:42.400 --> 28:44.400
This is Milton Berle speaking.

28:44.400 --> 28:49.400
And in weeks to come, you will hear such famous stars as Howard Duff and Barbara Stanwyck

28:49.400 --> 28:52.400
appearing in tales well calculated to keep you in...

28:52.400 --> 28:54.400
Suspense!

28:54.400 --> 28:57.400
Tonight's Suspense play was produced and directed by Elliot Lewis

28:57.400 --> 29:01.400
with music composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Gluskin.

29:01.400 --> 29:03.400
Milton Berle's voice was recorded.

29:03.400 --> 29:08.400
The Rose Garden written by Sumner Locke Elliott was adapted for radio by Anthony Ellis.

29:08.400 --> 29:11.400
Miriam Hopkins may soon be seen in the Paramount Picture mating season.

29:11.400 --> 29:15.400
And remember next week on Suspense, Mr. Milton Berle in Rave Notice.

29:15.400 --> 29:18.400
And for a photo story of Milton Berle rehearsing for this Suspense show,

29:18.400 --> 29:21.400
see the current issue of Quick Magazine.

29:23.400 --> 29:26.400
You can buy world famous Auto Light resistor or standard spark plugs,

29:26.400 --> 29:29.400
Auto Light staple batteries, Auto Light electrical parts

29:29.400 --> 29:31.400
at your neighborhood Auto Light dealers.

29:31.400 --> 29:33.400
Good night.

29:35.400 --> 29:37.400
Help your country and yourself.

29:37.400 --> 30:05.400
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

