WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

00:10.000 --> 00:18.520
Tonight, Auto Light brings you Mr. Dennis O'Keefe in Very Much Like a Nightmare, a suspense

00:18.520 --> 00:23.000
play produced and edited by William Spear.

00:23.000 --> 00:24.000
Harlow.

00:24.000 --> 00:25.000
Yeah?

00:25.000 --> 00:29.560
What spectacular event heralds the approach of summer?

00:29.560 --> 00:33.720
By getting an Auto Light Stay Full Battery, the battery that has three times as much liquid

00:33.720 --> 00:37.320
reserve above the plates as batteries without stay full features.

00:37.320 --> 00:40.600
The battery that needs water only three times a year in normal car use.

00:40.600 --> 00:41.600
Come on now, Wilcox.

00:41.600 --> 00:44.240
I mean for fun, for pleasure, for excitement.

00:44.240 --> 00:45.840
Well, so do I, Hap.

00:45.840 --> 00:49.280
What could be more fun than driving a car that has an Auto Light Stay Full Battery to

00:49.280 --> 00:52.360
give you extra starting dependability?

00:52.360 --> 00:55.960
What can give you greater pleasure than the knowledge that your Auto Light Stay Full Battery

00:55.960 --> 00:59.480
needs water only three times a year in normal car use?

00:59.480 --> 01:04.240
And what excitement when you find out that SAE Life Cycle Standard Tests show that Auto

01:04.240 --> 01:09.760
Light Stay Full Batteries give 70% longer average life than batteries without stay full

01:09.760 --> 01:10.760
features.

01:10.760 --> 01:12.880
The circus is what I had in mind, Harlow.

01:12.880 --> 01:14.760
You should have seen the menagerie.

01:14.760 --> 01:15.760
Every kind of animal.

01:15.760 --> 01:16.760
Camels?

01:16.760 --> 01:19.520
Naturally, wouldn't be a circus without camels.

01:19.520 --> 01:24.480
Well, no camel can teetotal water like the Auto Light Stay Full Battery that needs water

01:24.480 --> 01:27.640
only three times a year in normal car use.

01:27.640 --> 01:32.200
Just remember, friends, you're always right with Auto Light.

01:32.200 --> 01:38.040
And now with very much like a nightmare and the performance of Dennis O'Keefe, Auto Light

01:38.040 --> 01:42.040
hopes once again to keep you in suspense.

01:42.040 --> 01:51.080
It started out like nothing more than a small freakish accident.

01:51.080 --> 01:54.840
The kind of thing you could tell a little sheepishly as a joke on yourself.

01:54.840 --> 01:58.760
By the time it was over, it was very much like a nightmare.

01:58.760 --> 02:03.960
A dream you wake up from drenched in cold sweat, shaking all over with the clock pointing

02:03.960 --> 02:09.040
at 3 a.m. and the covers on the floor.

02:09.040 --> 02:15.160
It was only my second day back on the job after a short bout with the flu germ and I'd

02:15.160 --> 02:19.400
been up practically all night working on a job my boss old hard rock Gilman had been

02:19.400 --> 02:21.880
kind enough to save, especially for me.

02:21.880 --> 02:26.800
As I walked into the lobby of the Nugent building, my biggest worry was simply whether the little

02:26.800 --> 02:30.960
pills my pharmacist mate, Hermione, had given me would keep me alive and jumping through

02:30.960 --> 02:32.400
a rather long day.

02:32.400 --> 02:37.440
Eddie, the hawk faced kid who ran the elevator, was just about to take it up as I came in.

02:37.440 --> 02:38.440
Hold it, Eddie.

02:38.440 --> 02:39.440
Oh, hi, Mr. McClane.

02:39.440 --> 02:40.440
Oh, I'm sorry, Mr. DuPré.

02:40.440 --> 02:41.440
Didn't see you.

02:41.440 --> 02:42.440
Good morning.

02:42.440 --> 02:43.440
Good morning, Mr. DuPré.

02:43.440 --> 02:44.440
How are you?

02:44.440 --> 02:45.440
Anybody for three?

02:45.440 --> 02:46.440
Down to the guys seeing you around lately, Mr. DuPré.

02:46.440 --> 02:53.440
No, I'm playing hooky.

02:53.440 --> 02:54.440
Lucky you.

02:54.440 --> 02:55.440
Bye, Eddie.

02:55.440 --> 03:00.440
Have I ever let you off in the other place?

03:00.440 --> 03:09.200
Mr. DuPré, though not precisely my type, was one of the rare plus qualities to be discovered

03:09.200 --> 03:10.200
in the Nugent building.

03:10.200 --> 03:14.600
She was one of the few girls I've seen around office buildings who actually looked as though

03:14.600 --> 03:16.640
they belonged in somebody's penthouse apartment.

03:16.640 --> 03:22.600
She usually tagged along with Farris, a cocky-looking character who also worked at Circassian Brothers

03:22.600 --> 03:24.600
importers up on five.

03:24.600 --> 03:25.600
Five?

03:25.600 --> 03:26.600
Watch your step.

03:26.600 --> 03:27.600
Thank you, Eddie.

03:27.600 --> 03:28.600
Mr. DuPré.

03:28.600 --> 03:29.600
Yes?

03:29.600 --> 03:30.600
Is everything all right?

03:30.600 --> 03:31.600
What?

03:31.600 --> 03:32.600
Oh, yes, I think so, Eddie.

03:32.600 --> 03:37.600
But maybe you'd better check with Mr. Farris.

03:37.600 --> 03:41.600
He may want to send out for a sandwich around 11.

03:41.600 --> 03:42.600
Okay.

03:42.600 --> 03:47.600
Seven, Mr. McClain.

03:47.600 --> 03:52.600
Watch your step.

03:52.600 --> 03:57.600
Thank you, Eddie.

03:57.600 --> 04:04.600
The morning went slowly, even with Hermes' pills to help, but at noon I resumed a pleasant

04:04.600 --> 04:07.600
custom which had been temporarily interrupted by my illness.

04:07.600 --> 04:12.600
Out of having lunch with Miss Catherine Warren, a delightful young lady on whose future I

04:12.600 --> 04:16.600
had very definite, if not especially dark, designs.

04:16.600 --> 04:18.600
Now for the gruesome lecture.

04:18.600 --> 04:21.600
What time did you go to bed last night, boss?

04:21.600 --> 04:22.600
Who, me?

04:22.600 --> 04:23.600
Last night?

04:23.600 --> 04:24.600
Well...

04:24.600 --> 04:25.600
All right, then.

04:25.600 --> 04:26.600
It was this morning.

04:26.600 --> 04:27.600
It was this morning, wasn't it?

04:27.600 --> 04:28.600
Such a charming girl to be so snoopy.

04:28.600 --> 04:33.600
Would you like to hear about a very interesting conversation I had going down on the bus this

04:33.600 --> 04:37.600
morning with a young man named Herman?

04:37.600 --> 04:38.600
Hermes?

04:38.600 --> 04:40.600
How a guy like that can run a prescription shop beats me.

04:40.600 --> 04:43.600
What would the doctors do if they knew he went around blabbing professional secrets?

04:43.600 --> 04:46.600
It's you, not Hermes, I'm concerned about.

04:46.600 --> 04:49.600
And I'd like to know what makes you think it's smart to start taking dope.

04:49.600 --> 04:50.600
Dope?

04:50.600 --> 04:52.600
Oh, that Hermes and his melodrama.

04:52.600 --> 04:53.600
All he gave me was something to...

04:53.600 --> 04:56.600
Something to keep you from getting the sleep you ought to be getting.

04:56.600 --> 04:59.600
At this rate, you'll be back in bed again before you know it.

04:59.600 --> 05:01.600
Ah, they're just little white pills.

05:01.600 --> 05:04.600
Perfectly harmless if you don't try to swallow the whole box.

05:04.600 --> 05:05.600
Why, Hermes says, here.

05:05.600 --> 05:07.600
Well, let's take a look for yourself.

05:07.600 --> 05:08.600
That's a...

05:08.600 --> 05:09.600
That's a wrong box.

05:09.600 --> 05:11.600
What do you mean, wrong box?

05:11.600 --> 05:12.600
All right.

05:12.600 --> 05:14.600
So, I'm a fugitive from a drug counter.

05:14.600 --> 05:15.600
These are the...

05:15.600 --> 05:16.600
One of the other ones.

05:16.600 --> 05:17.600
The other ones?

05:17.600 --> 05:22.600
Well, the fact is, darling, at first I was as leery about these stay-awake things as you

05:22.600 --> 05:23.600
are.

05:23.600 --> 05:24.600
I started worrying.

05:24.600 --> 05:28.600
Suppose the stuff was slow-wiring off or suppose I developed insomnia or something like that.

05:28.600 --> 05:32.600
Now, Hermes said he doubted that that would happen, but just to make sure, he fixed me

05:32.600 --> 05:35.600
up with these sleeping pills.

05:35.600 --> 05:36.600
More dope.

05:36.600 --> 05:37.600
Oh, look, honey.

05:37.600 --> 05:39.600
It's not Yeoman I'm doing this for.

05:39.600 --> 05:40.600
You know that.

05:40.600 --> 05:41.600
It's us.

05:41.600 --> 05:43.600
I wouldn't have tried to come to work if I...

05:43.600 --> 05:45.600
I know, I know, but I'm sorry.

05:45.600 --> 05:46.600
Forget it.

05:46.600 --> 05:49.600
Shall I call you tonight before I tuck myself in?

05:49.600 --> 05:59.600
If you don't, I'll come over and toss tear gas through your window.

05:59.600 --> 06:04.600
I made my way back toward the Nuget building, wedged as very appropriately near narrow dead-end

06:04.600 --> 06:05.600
street.

06:05.600 --> 06:09.600
About halfway down the block, I heard footsteps behind me and then a voice familiar enough.

06:09.600 --> 06:10.600
McClane.

06:10.600 --> 06:12.600
It was Ferris, Marie Dupree's boyfriend.

06:12.600 --> 06:13.600
Hi, McClane.

06:13.600 --> 06:14.600
Haven't seen you around lately.

06:14.600 --> 06:15.600
Been out of town?

06:15.600 --> 06:18.600
Oh, just had to stay in for a few days.

06:18.600 --> 06:20.600
How's it with Sir Christian Brothers?

06:20.600 --> 06:21.600
Never better, never better.

06:21.600 --> 06:22.600
And with you?

06:22.600 --> 06:23.600
No complaints.

06:23.600 --> 06:28.600
Say, something was said in the elevator this morning, you know, Eddie, about him picking

06:28.600 --> 06:30.600
up a sandwich for you around 11.

06:30.600 --> 06:33.600
I was wondering if that's just an arrangement with the people...

06:33.600 --> 06:34.600
Sandwiches?

06:34.600 --> 06:35.600
I don't get it, Mr. McClane.

06:35.600 --> 06:38.600
Eddie's never picked up any sandwiches for me.

06:38.600 --> 06:39.600
Somebody's kidding.

06:39.600 --> 06:40.600
Well, here we are.

06:40.600 --> 06:41.600
Coming up.

06:41.600 --> 06:42.600
Oh, hi, Mr. Ferris.

06:42.600 --> 06:43.600
Mr. McClane.

06:43.600 --> 06:44.600
Howdy.

06:44.600 --> 06:51.600
Eddie, what's this about some sandwich service you've got?

06:51.600 --> 06:53.600
Been holding out on me?

06:53.600 --> 06:54.600
Well, I...

06:54.600 --> 06:59.600
Well, Eddie, I just thought I overheard you and Mr. Dupree say something about handing

06:59.600 --> 07:00.600
out for a sandwich, so I...

07:00.600 --> 07:01.600
Oh, no, no, that was...

07:01.600 --> 07:02.600
No, you got us wrong.

07:02.600 --> 07:03.600
I never said that.

07:03.600 --> 07:08.600
I told Mr. McClane, Eddie, that it was probably some kind of kidding you and Mr. Dupree were

07:08.600 --> 07:09.600
carrying on.

07:09.600 --> 07:12.600
That goes to show you should never kid on the job.

07:12.600 --> 07:13.600
Yes, sir.

07:13.600 --> 07:16.600
That's a good motto for Eddie, huh, Mr. McClane?

07:16.600 --> 07:19.600
Never kid on the job.

07:19.600 --> 07:24.600
The three of us stood silently in the rising elevator.

07:24.600 --> 07:29.600
It seemed to me that Ferris had pushed the sandwich topic a little farther than necessary.

07:29.600 --> 07:31.600
Eddie was pretty upset.

07:31.600 --> 07:32.600
Why would he?

07:32.600 --> 07:35.600
Oh, well, hell, it wasn't any of my affair.

07:35.600 --> 07:39.600
I went back into my cubbyhole and waited till 3 o'clock, the hour for which Gilman had called

07:39.600 --> 07:43.600
the conference with Fisher, Barton, and Fisher, our big accounts.

07:43.600 --> 07:48.600
And it was in this conference that the sleep I hadn't got started creeping up on me.

07:48.600 --> 07:52.600
Out of a fleecy fog, I suddenly heard Gilman barking at me.

07:52.600 --> 07:53.600
McClane!

07:53.600 --> 07:54.600
Yes, huh?

07:54.600 --> 07:56.600
Heavensake, what's the matter with you?

07:56.600 --> 07:59.600
You didn't get out of bed too soon, did you?

07:59.600 --> 08:02.600
Oh, no, no, I'm all right, Mr. Gilman.

08:02.600 --> 08:03.600
Oh, good.

08:03.600 --> 08:06.600
I'd appreciate your getting Mr. Fisher's brief finished up for me.

08:06.600 --> 08:10.600
I hate to ask you this, but I wonder if you'd mind getting it done before you go.

08:14.600 --> 08:16.600
I managed an apology and stood up.

08:16.600 --> 08:21.600
My eyes burned and my neck muscles seemed to be dragging my head down as I went back to my office.

08:21.600 --> 08:26.600
It had been 10, maybe 12 hours since I had taken the last couple of stay-awake pills.

08:26.600 --> 08:31.600
If I could borrow enough energy for the next 45 minutes, I told myself I could clean up this last job

08:31.600 --> 08:34.600
and the whole blessed night would be mine for sleeping.

08:34.600 --> 08:37.600
This time I'd cut the dose in half, only take a single pill, so...

08:37.600 --> 08:41.600
I shook one of the pills out of the little box and followed it with a glass of water.

08:41.600 --> 08:45.600
Then I sat down at my desk and unclipped the sheets that Gilman had given me.

08:50.600 --> 08:54.600
I don't know when it was that I noticed that the words had started running together.

08:54.600 --> 08:58.600
I looked at the papers and it was like peering through water.

08:58.600 --> 09:05.600
The bell was bonging somewhere far off in the distance and I seemed to be lying across a bed.

09:05.600 --> 09:10.600
Slowly I forced open my eyes and blinked while reality swam into focus.

09:10.600 --> 09:13.600
For a moment I really didn't know where I was and it was just silence

09:13.600 --> 09:16.600
and the lost feeling of being in the wrong place.

09:16.600 --> 09:21.600
Then suddenly I realized the bed I had seemed to be lying across was my office desk.

09:21.600 --> 09:24.600
I couldn't quite get it clear. What was I doing here?

09:24.600 --> 09:27.600
The outer office was nothing but darkness.

09:27.600 --> 09:31.600
Stiff and cramped, I stood up, I looked at my watches.

09:31.600 --> 09:35.600
2.15. 2.15? That's impossible.

09:35.600 --> 09:38.600
Only a few minutes ago I looked at my watch and it was...

09:38.600 --> 09:42.600
Oh, no. It couldn't have been a few minutes ago when Gilman was here then

09:42.600 --> 09:46.600
and Miss Tyler and the others at... What can't be two in the morning?

09:46.600 --> 09:53.600
Oh, oh, oh, oh, bright boy McClane. Hermes' pills.

09:56.600 --> 09:59.600
For the second time I'd made a stupid mistake about the pills.

09:59.600 --> 10:02.600
When I went into the washroom I'd taken the wrong pills with me.

10:02.600 --> 10:06.600
The sleeping pills. The others were still in my top coat.

10:10.600 --> 10:13.600
I laughed again but this time I knew I was wrong.

10:13.600 --> 10:17.600
I laughed again but this time I didn't like the sound so much.

10:17.600 --> 10:22.600
Somehow it seemed too hollow and then suddenly standing there in the middle of the floor

10:22.600 --> 10:26.600
seven stories up in an empty office building, the darkness moved in on me.

10:26.600 --> 10:30.600
I got that funny feeling as if the darkness wasn't all,

10:30.600 --> 10:35.600
as if I had something worse to contend with like in blind man's buff when you're a kid

10:35.600 --> 10:39.600
and you shrink back and hold your breath while the hand fumbles past you in the darkness.

10:39.600 --> 10:43.600
Weird as it seemed all of a sudden it was like being on the island again

10:43.600 --> 10:46.600
with the Japanese somewhere near you and not daring to let a match

10:46.600 --> 10:49.600
and holding your breath for the darkness so thick it choked you.

10:49.600 --> 10:53.600
Holding your breath because that over-loud breath might be your last.

11:02.600 --> 11:07.600
Auto Light is bringing you Dennis O'Keefe in very much like a nightmare.

11:07.600 --> 11:12.600
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

11:19.600 --> 11:24.600
Hello, one of the circus men told me that elephants drink ten gallons of water a day.

11:24.600 --> 11:26.600
Ten gallons a day, wow.

11:26.600 --> 11:31.600
And an auto light stay full battery needs water only three times a year in normal car use.

11:31.600 --> 11:37.600
It's a super battery that has three times as much liquid reserve as batteries without stay full features.

11:37.600 --> 11:40.600
Yes, but the elephant is a mighty powerful critter, Wilcock.

11:40.600 --> 11:44.600
Well, talk about power. Man, the auto light stay full battery is amazing.

11:44.600 --> 11:51.600
You see, there's a fiberglass retaining mat at every positive plate to hold the power producing material in place.

11:51.600 --> 11:55.600
That gives you advantages like extra long life, extra starting dependability.

11:55.600 --> 11:59.600
You know, Wilcock, the elephant lives a phenomenally long life.

11:59.600 --> 12:03.600
Yes, but half think of the life span of the auto light stay full battery.

12:03.600 --> 12:11.600
Why, according to SAE life cycle standard tests, it gives 70% longer average life than batteries without stay full features.

12:11.600 --> 12:17.600
And the auto light stay full battery needs water only three times a year in normal car use.

12:17.600 --> 12:20.600
So friends, see your friendly auto light battery dealer.

12:20.600 --> 12:23.600
Remember, you're always right with auto light.

12:23.600 --> 12:31.600
And now auto light brings back to our Hollywood soundstage our star, Dennis O'Keefe in very much like a nightmare.

12:31.600 --> 12:36.600
A tale well calculated to keep you in suspense.

12:40.600 --> 12:43.600
I felt my way out into the darkness beyond the door.

12:43.600 --> 12:48.600
The hall stretched out like a cave to the stairs and the faint red glory the exit lights.

12:48.600 --> 12:53.600
The angle of the stairs at the landing there was a window and I pressed my face against the cool of the glass.

12:53.600 --> 12:55.600
I had to wake up.

12:55.600 --> 12:59.600
And suddenly a light fanned out over the loading platform down below.

12:59.600 --> 13:01.600
Somebody must have opened the door down there.

13:01.600 --> 13:05.600
I saw a truck and three or four men dwarfed by the distance.

13:05.600 --> 13:10.600
Light from the door was gone, but I still see the stabbing beams from a couple of flashlights.

13:10.600 --> 13:13.600
It was working out this hour. Why?

13:13.600 --> 13:15.600
And then I heard the whistling.

13:15.600 --> 13:18.600
Eddie, Eddie, the elevator boy.

13:18.600 --> 13:21.600
What are you doing here at this weird hour?

13:21.600 --> 13:25.600
Two o'clock in the morning in an empty building with no passengers.

13:25.600 --> 13:29.600
Lead footed, I moved down one flight and waited there on the sixth floor.

13:29.600 --> 13:33.600
Straining every cell to hear the whistling again, but I didn't.

13:33.600 --> 13:39.600
Instead I heard something from the fifth floor and I felt my way down toward it.

13:39.600 --> 13:45.600
Sure, I'm laughing, Shelby, because I know Marie and I know that when she talks like this she's not even half what she's saying.

13:45.600 --> 13:47.600
And then we've been drinking, drinking.

13:47.600 --> 13:49.600
I haven't been drinking that much.

13:49.600 --> 13:52.600
We feed him everything he asks for, lined up so that all he's got to do is walk in.

13:52.600 --> 13:55.600
And even before the stuff is out of the plane he's ready to cheat us out of what he promised.

13:55.600 --> 13:56.600
Marie.

13:56.600 --> 13:58.600
So we get for letting ourselves get mixed up in a bunch of...

13:58.600 --> 13:59.600
Now wait a minute.

13:59.600 --> 14:01.600
Shut up.

14:01.600 --> 14:04.600
Now I tell you something, Miss Dupree.

14:04.600 --> 14:06.600
You don't know your friends, do you?

14:06.600 --> 14:09.600
You start calling names and you're going to get hurt worse, much worse.

14:09.600 --> 14:10.600
You...

14:10.600 --> 14:11.600
You're hurting me.

14:11.600 --> 14:13.600
Yeah, yeah, I hit you and that ain't all.

14:13.600 --> 14:15.600
You figure you don't get enough for what you do.

14:15.600 --> 14:19.600
You figure you're being cheated out of your cock, but I tell you something now.

14:19.600 --> 14:21.600
You open your mouth the wrong way, I handle it myself.

14:21.600 --> 14:22.600
No way, Joe.

14:22.600 --> 14:25.600
You think we're so scared of you, we'll stand for anything, don't you?

14:25.600 --> 14:27.600
Well, if I get nothing, you get nothing too.

14:27.600 --> 14:29.600
Open my mouth, I'll open my mouth, all right?

14:29.600 --> 14:31.600
We never should have... Get out of my way.

14:31.600 --> 14:32.600
Where are you, Marie?

14:32.600 --> 14:36.600
Marie, let me go. Let me go. Let me go. Let me go.

14:36.600 --> 14:39.600
I told you to keep your mouth shut.

14:42.600 --> 14:46.600
What was this nightmare I'd stumbled into?

14:46.600 --> 14:49.600
If I hadn't been groggy and I looked down on the platform from seven,

14:49.600 --> 14:51.600
I would have been tipped off by the flashlights.

14:51.600 --> 14:54.600
Sir Kissian would never have had his workmen stumbling around in that sketchy light

14:54.600 --> 14:57.600
with stuff costing a small fortune.

14:57.600 --> 14:59.600
I'm sorry, I'm sorry.

14:59.600 --> 15:02.600
The sketchy light with stuff costing a small fortune.

15:04.600 --> 15:06.600
The elevator.

15:06.600 --> 15:10.600
Eddie was in on a two, handling something a little hotter now than sandwiches.

15:10.600 --> 15:13.600
But after the doors opened, I noticed that the whistling stopped

15:13.600 --> 15:16.600
like being cut in two by a knife.

15:16.600 --> 15:19.600
The longer I stood there, the more unhealthy my position became,

15:19.600 --> 15:22.600
and then I wondered about Albert, the night watchman.

15:22.600 --> 15:26.600
Where was he? He had a gun, but suddenly I...

15:26.600 --> 15:29.600
I wanted to get out of there more than anything in the world. Just get out.

15:29.600 --> 15:32.600
My dash for the stairs to the fourth floor was like a slow motion dream.

15:32.600 --> 15:35.600
Hermione's sleeping pills.

15:35.600 --> 15:38.600
I plumped to the floor just out of range of the nearing light

15:38.600 --> 15:40.600
as the elevator dropped toward me.

15:40.600 --> 15:42.600
Suddenly there it was.

15:42.600 --> 15:46.600
A nakedly lighted little room suspended in space.

15:46.600 --> 15:49.600
I was staring through its fourth wall at Eddie.

15:49.600 --> 15:53.600
His face looked sick and green as he hugged the corner there at the controls.

15:53.600 --> 15:56.600
If nothing could make him look behind at the rear of the car

15:56.600 --> 16:00.600
where a big man I hadn't seen before held something in his arms.

16:00.600 --> 16:04.600
Something like an oversized doll whose legs dangled limply.

16:08.600 --> 16:12.600
The panic was fighting my fogginess as I stood there trying to think.

16:12.600 --> 16:14.600
Then I remembered the telephone.

16:14.600 --> 16:16.600
There was a perfectly good phone in my office.

16:16.600 --> 16:19.600
But that was five flights up, five long flights.

16:19.600 --> 16:23.600
I think there had been a phone on one of the other floors, a base station.

16:23.600 --> 16:26.600
I fought my way upward again and found it. I found it on the third.

16:26.600 --> 16:28.600
I remembered not to close the door of the booth completely

16:28.600 --> 16:30.600
because if I did that the little light would flash on

16:30.600 --> 16:32.600
and light was the last thing I wanted.

16:32.600 --> 16:35.600
I broke the phone off the hook, took a deep breath and...

16:38.600 --> 16:42.600
Coins sounded louder than a fire bell on a dead of night.

16:43.600 --> 16:46.600
Plumsly I dialed the operator.

16:46.600 --> 16:50.600
Number please. Number please.

16:50.600 --> 16:53.600
The dope. The words wouldn't come out.

16:53.600 --> 16:55.600
Number please.

16:55.600 --> 16:58.600
Police. I want the police.

16:59.600 --> 17:01.600
My palms were sweaty.

17:01.600 --> 17:03.600
I was listening with half an ear down the hall.

17:03.600 --> 17:06.600
I thought I heard a slight scuffling sound but I couldn't be sure.

17:06.600 --> 17:09.600
Why was it taking so long?

17:09.600 --> 17:11.600
Police department.

17:11.600 --> 17:15.600
Hello. I'm calling from the Nugent building on 3rd Street North.

17:15.600 --> 17:18.600
There's a robbery going on here. A robbery.

17:18.600 --> 17:19.600
A girl's been killed.

17:19.600 --> 17:21.600
What's that address? Who's calling?

17:21.600 --> 17:23.600
My name's McClane. Bartley McClane.

17:23.600 --> 17:25.600
I work in this building. The address is...

17:25.600 --> 17:28.600
All right, mister. Hang up that phone.

17:32.600 --> 17:35.600
A sudden glare of the flashlight struck across my face like a fist.

17:35.600 --> 17:37.600
I shriveled and nothing inside it.

17:37.600 --> 17:39.600
And I saw the man behind the gun.

17:39.600 --> 17:42.600
It wasn't Joe. It wasn't any other man I'd expected.

17:42.600 --> 17:45.600
It was the guy I'd almost written off as gagged and tired to death.

17:45.600 --> 17:47.600
Albert! Albert, the night watchman.

17:47.600 --> 17:48.600
Hang it up.

17:48.600 --> 17:50.600
Albert, I was looking for you a while ago.

17:50.600 --> 17:53.600
It's all right. I'm McClane. Bart McClane, remember?

17:53.600 --> 17:55.600
Duman and Company up on the 7th floor.

17:55.600 --> 17:57.600
Hang up that phone, Mr. McClane.

17:57.600 --> 17:58.600
Hello, would you repeat?

17:58.600 --> 18:01.600
Look, you don't understand. You don't know what's going on.

18:01.600 --> 18:03.600
I know what's going on, honor.

18:03.600 --> 18:05.600
Will you take that gun out of my face?

18:05.600 --> 18:07.600
I tell you, there's a gang of crooks in this building.

18:07.600 --> 18:11.600
You never should have been here tonight, Mr. McClane.

18:11.600 --> 18:12.600
What?

18:12.600 --> 18:15.600
Come on. We're going to see him.

18:15.600 --> 18:16.600
Him?

18:16.600 --> 18:19.600
Joe. Come on.

18:19.600 --> 18:20.600
Walk.

18:26.600 --> 18:28.600
That was a trick we'd practiced a hundred times for combat use,

18:28.600 --> 18:30.600
but I never tried it before when it really counted.

18:30.600 --> 18:33.600
So I came to the head of the stairs, I whirled and chopped down hard with my right hand.

18:33.600 --> 18:36.600
I heard the gun go clattering, but my timing was way off.

18:36.600 --> 18:38.600
My lever and life never got into the play.

18:38.600 --> 18:42.600
Albert had me by the throat and two of his pitch down the steps towards the landing.

18:42.600 --> 18:46.600
Locked together with a couple of residents, but it was Albert who took the brunt of the fall.

18:50.600 --> 18:55.600
His heart was still beating. He was just knocked out for how long?

18:55.600 --> 18:57.600
I suppose it was someone that had heard us.

18:57.600 --> 18:59.600
They must have heard us. The gun fall, too.

18:59.600 --> 19:02.600
The gun up at the top of the stairs.

19:02.600 --> 19:09.600
I had to get it. I had to get that gun.

19:09.600 --> 19:13.600
I had the gun in my hand. I didn't feel so naked now.

19:13.600 --> 19:17.600
I headed upstairs for Gilman and company's quarters fast.

19:17.600 --> 19:21.600
The door was still ajar the way I'd left it. I slipped in and closed it behind me.

19:21.600 --> 19:25.600
I knew that maybe I had only a matter of a few minutes to get out of final S.O.S.

19:25.600 --> 19:27.600
Albert would come to it and start talking.

19:27.600 --> 19:30.600
I stumbled over to my desk and put the gun down and started to reach for the phone.

19:30.600 --> 19:33.600
All right, fellas, just stay where you are.

19:33.600 --> 19:37.600
When I tell you, Ferris, I knew our boy would be coming back to see us.

19:37.600 --> 19:39.600
Let's go in and visit Petey.

19:39.600 --> 19:43.600
Okay, guys, move out where we can see you.

19:43.600 --> 19:47.600
Petey, Ferris, at least three of them, and everything was in their favor.

19:47.600 --> 19:50.600
My hands moved even before I thought the desk door was open.

19:50.600 --> 19:54.600
I slid the gun into it and moved in front of the door.

19:54.600 --> 19:58.600
Okay, Mac, or whatever your name is.

19:58.600 --> 20:00.600
Petey, look him over.

20:00.600 --> 20:03.600
Yeah, sure, Joe.

20:03.600 --> 20:06.600
Ain't you hanging around here a little late, Mac?

20:06.600 --> 20:10.600
I went down the hall for a minute. I had some work to do.

20:10.600 --> 20:15.600
I guess I fell asleep. When I woke up, I just wanted to find out what time it was.

20:15.600 --> 20:18.600
Hey, mister, I think you'd pick a bad night to work late.

20:18.600 --> 20:22.600
Petey, you wait in the hall and keep your eyes open.

20:22.600 --> 20:24.600
In five minutes, we'll be out of this dump.

20:24.600 --> 20:26.600
You stay here with this guy, Ferris.

20:26.600 --> 20:30.600
You're no good to us downstairs, and I'm tired of looking at you.

20:30.600 --> 20:32.600
Petey, I tell you what.

20:32.600 --> 20:35.600
I think maybe we better make it easy for Ferris.

20:35.600 --> 20:37.600
Oh, no, look, Joe, I mean...

20:37.600 --> 20:41.600
What are you talking about? What are you talking about?

20:41.600 --> 20:46.600
I mean, suppose we take this guy's time, make a nice handcuff for him.

20:46.600 --> 20:56.600
Then these two businessmen can sit down and talk business until we're ready to go.

20:56.600 --> 20:58.600
In a few seconds, not only were my wrists locked together,

20:58.600 --> 21:03.600
but I was sitting in the chair facing the door while Ferris slumped in the seat I wanted to have.

21:03.600 --> 21:07.600
The chair at the desk, inches away from the gun in the drawer.

21:07.600 --> 21:11.600
Ferris didn't look at me at all. Silence ticked behind ages.

21:11.600 --> 21:15.600
I shifted a little in my seat, testing Ferris, seeing if he'd notice.

21:15.600 --> 21:19.600
I got no reaction. It's that queer look on his face.

21:19.600 --> 21:22.600
The elevator would be bringing bad news in a matter of heartbeats.

21:22.600 --> 21:25.600
Hey, hey, who's that?

21:25.600 --> 21:26.600
Huh? What?

21:26.600 --> 21:28.600
The phone, the telephone.

21:28.600 --> 21:32.600
Oh, the phone. Well, it's my wife, I guess.

21:32.600 --> 21:35.600
You see, I told her I'd be working late.

21:35.600 --> 21:38.600
She's probably calling to say that she's on her way down to pick me up.

21:38.600 --> 21:40.600
Why is she coming down here?

21:40.600 --> 21:43.600
Look, you don't want nobody else butting in down here.

21:43.600 --> 21:46.600
I don't want her down here any more than you do, but...

21:46.600 --> 21:48.600
With the phone ringing and ringing like that,

21:48.600 --> 21:51.600
she'll just figure I've dozed off and come on down.

21:51.600 --> 21:53.600
Yeah, but Joe might...

21:53.600 --> 21:56.600
Hey, Ferris, don't you think you should cry a better answer?

21:56.600 --> 21:58.600
Come over here, mister.

21:58.600 --> 22:00.600
Talk to her. Tell her, uh...

22:00.600 --> 22:01.600
Hello?

22:01.600 --> 22:03.600
Tell her she don't have to pick you up.

22:03.600 --> 22:05.600
Hello, Bart?

22:05.600 --> 22:08.600
Hello, darling. I figured it was time you were calling.

22:08.600 --> 22:11.600
Oh, it is you, Bart, darling. I've been worried out of my mind.

22:11.600 --> 22:14.600
It's three o'clock in the morning. Hermy and I have tried to...

22:14.600 --> 22:18.600
Oh, yes, dear, yes. I've just about wound up the work for the Warren people.

22:18.600 --> 22:22.600
I figured you were just having a little trouble putting Junior to bed.

22:22.600 --> 22:24.600
Listen, tell her not to come down.

22:24.600 --> 22:26.600
What is it? What are you talking about? Who is Junior?

22:26.600 --> 22:28.600
And the Warren people.

22:28.600 --> 22:31.600
Yes, darling. Put the car back in the garage.

22:31.600 --> 22:34.600
Hermy is here. He's gonna drive me home.

22:34.600 --> 22:37.600
Hermy? Bart, Hermy's here with me, don't you...

22:37.600 --> 22:39.600
Bart, is something wrong?

22:39.600 --> 22:41.600
You'll be right, dear. Absolutely.

22:41.600 --> 22:42.600
Oh, Bart, Bart.

22:42.600 --> 22:44.600
All right, don't talk all night.

22:44.600 --> 22:45.600
Goodbye, darling.

22:45.600 --> 22:46.600
Bart!

22:46.600 --> 22:48.600
Who is this Hermy?

22:48.600 --> 22:50.600
He's a friend of mine.

22:50.600 --> 22:53.600
Sometimes we both work late and he drives me home.

22:53.600 --> 22:55.600
I had to tell her something, she'd believe.

22:55.600 --> 22:57.600
I didn't want her calling back.

22:57.600 --> 22:59.600
Yeah, well, we'll fix that.

23:02.600 --> 23:05.600
So he pointed me back to my chair and took the receiver off the hook.

23:05.600 --> 23:08.600
All the time, we might have been pictures on the wall

23:08.600 --> 23:10.600
that Ferris took in us.

23:10.600 --> 23:13.600
Then he went back out in the hall and when Ferris did speak,

23:13.600 --> 23:16.600
it was all I could do to keep from jumping out of my skin.

23:16.600 --> 23:18.600
And his face.

23:18.600 --> 23:21.600
I suddenly remembered when and where I'd seen her look

23:21.600 --> 23:23.600
like the one on Ferris' face.

23:23.600 --> 23:25.600
Funny thing.

23:25.600 --> 23:28.600
All this time I never knew you were married.

23:28.600 --> 23:31.600
Oh, yes, yes, I married three years ago.

23:31.600 --> 23:34.600
Marie and me, we...

23:34.600 --> 23:37.600
That's what we had in mind all the time.

23:37.600 --> 23:39.600
We figured we could make it work.

23:39.600 --> 23:42.600
We were gonna get married.

23:42.600 --> 23:44.600
But you know how it is sometimes,

23:44.600 --> 23:47.600
you run up all you make on clothes and cars.

23:47.600 --> 23:49.600
Bill said no rough stuff.

23:49.600 --> 23:52.600
Marie just got excited.

23:52.600 --> 23:54.600
He didn't have to.

23:54.600 --> 23:56.600
He didn't have to.

23:56.600 --> 23:59.600
He didn't have to.

23:59.600 --> 24:02.600
All right, Ferris, here they come. Let's roll.

24:02.600 --> 24:04.600
Ferris, Ferris, listen to me.

24:04.600 --> 24:06.600
The desk drawer in front of you, there's a gun in there.

24:06.600 --> 24:07.600
A gun.

24:07.600 --> 24:08.600
A gun?

24:08.600 --> 24:10.600
Joe's coming back.

24:10.600 --> 24:12.600
There's not much time, Ferris. Right in front of you.

24:12.600 --> 24:14.600
In a desk drawer. Open it.

24:14.600 --> 24:16.600
Get the gun.

24:16.600 --> 24:21.600
Joe, he's the boy who went out to find what time it was.

24:21.600 --> 24:25.600
Smart boy. Can't keep his nose out of people's business.

24:25.600 --> 24:27.600
Well, we're gonna fix all that up.

24:27.600 --> 24:28.600
Oh, look, Joe...

24:28.600 --> 24:30.600
Shut up.

24:30.600 --> 24:32.600
We found the watchman, white guy.

24:32.600 --> 24:34.600
But one little thing we didn't find.

24:34.600 --> 24:37.600
You don't find the gun you took off of him.

24:37.600 --> 24:39.600
Now, you're gonna tell me where that gun is.

24:39.600 --> 24:43.600
I got something figured out for that little gun.

24:43.600 --> 24:45.600
Okay, where is it?

24:45.600 --> 24:47.600
Come on.

24:47.600 --> 24:49.600
Ask me why don't you, Joe.

24:49.600 --> 24:51.600
Is this what you're looking for?

24:51.600 --> 24:52.600
Help!

24:52.600 --> 24:54.600
Wait a minute!

24:59.600 --> 25:02.600
The first shot, Ferris buckled, sweeping the lamp off the desk.

25:02.600 --> 25:04.600
I went to the outer office.

25:04.600 --> 25:07.600
Petey was in my path, but he was through stopping anybody.

25:07.600 --> 25:09.600
When I got to the window there at the first landing,

25:09.600 --> 25:11.600
I didn't waste motion this time in the lock,

25:11.600 --> 25:13.600
especially with my hands done up the way they were.

25:13.600 --> 25:14.600
I kicked twice.

25:14.600 --> 25:17.600
Pain was out of the window, and then I was out.

25:17.600 --> 25:19.600
Fire escape was rickety, but it had a railing,

25:19.600 --> 25:23.600
and the cold, wonderful night air was smacking me in the face.

25:23.600 --> 25:25.600
Then...

25:25.600 --> 25:29.600
Just as I realized that the throbbing in my left arm

25:29.600 --> 25:31.600
meant that not all the stray lead had missed me,

25:31.600 --> 25:35.600
I heard the music that I had been waiting for.

25:35.600 --> 25:36.600
Bless her.

25:36.600 --> 25:38.600
Bless my Catherine.

25:54.600 --> 25:57.600
Well, I'm not in the Nugent building anymore,

25:57.600 --> 25:59.600
and here at Predison Miles,

25:59.600 --> 26:02.600
I managed to exercise such talents and training as I have

26:02.600 --> 26:05.600
without putting too great a strain on my blood pressure.

26:05.600 --> 26:08.600
A situation which not only pleases Mrs. McClain,

26:08.600 --> 26:09.600
a girl named Catherine,

26:09.600 --> 26:12.600
but also meets with the unreserved approval of her husband.

26:12.600 --> 26:15.600
Aside from an aversion to little white pills

26:15.600 --> 26:17.600
and a tendency to sneak frequent looks at his watch

26:17.600 --> 26:19.600
long about closing time each day,

26:19.600 --> 26:23.600
said husband is reputed to have only the normal number of faults.

26:23.600 --> 26:26.600
His greatest strong point remains his memory,

26:26.600 --> 26:29.600
which is convenient equipment for anniversaries.

26:29.600 --> 26:32.600
It will also ever be cherished for reminding him

26:32.600 --> 26:35.600
that the look on the face of a fellow named Ferris

26:35.600 --> 26:38.600
was a carbon copy of the expression he had last seen

26:38.600 --> 26:41.600
the day one of the men in his outfit disobeyed orders

26:41.600 --> 26:45.600
and wiped out half a dozen belligerent nymphenies.

26:45.600 --> 26:47.600
Ferris got only two,

26:47.600 --> 26:50.600
while a man who was protesting what had happened to his brother

26:50.600 --> 26:52.600
got twice that many.

26:52.600 --> 26:55.600
But it is possible that he died just as happy.

26:55.600 --> 26:57.600
Personally, I...

26:57.600 --> 26:59.600
Oh, good Lord. Look what time it is.

26:59.600 --> 27:01.600
Where's my briefcase?

27:06.600 --> 27:08.600
Go on down.

27:08.600 --> 27:26.600
Hold it, Johnny. Make room for one more.

27:26.600 --> 27:28.600
Suspense.

27:28.600 --> 27:30.600
Presented by Auto Light.

27:30.600 --> 27:32.600
Tonight's star, Dennis O'Keefe.

27:32.600 --> 27:35.600
Harlow, you just can't beat the circus for real thrills.

27:35.600 --> 27:37.600
The suspense is terrific.

27:37.600 --> 27:39.600
The circus sings out,

27:39.600 --> 27:42.600
ladies and gentlemen, your attention, please.

27:42.600 --> 27:45.600
Auto Light makes more than 400 products

27:45.600 --> 27:47.600
for cars, trucks, planes and boats

27:47.600 --> 27:49.600
in 28 plants coast to coast.

27:49.600 --> 27:51.600
These include complete and perfectly,

27:51.600 --> 27:54.600
work together perfectly because they're a perfect team.

27:54.600 --> 27:56.600
So, friends, don't accept electrical parts

27:56.600 --> 27:58.600
supposed to be as good.

27:58.600 --> 28:01.600
Ask for and insist on Auto Light, original factory parts,

28:01.600 --> 28:04.600
at your neighborhood service station, car dealer, garage,

28:04.600 --> 28:05.600
or repair shop.

28:05.600 --> 28:08.600
Remember, you're always right with Auto Light.

28:15.600 --> 28:19.600
Next Thursday for Suspense, our star will be Mr. Edward G. Robinson.

28:19.600 --> 28:21.600
The play is called A Case of Nerves.

28:21.600 --> 28:25.600
And it is, as we say, a tale well calculated to keep you in...

28:25.600 --> 28:27.600
Suspense.

28:29.600 --> 28:32.600
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear,

28:32.600 --> 28:34.600
directed by Norman MacDonald.

28:34.600 --> 28:36.600
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek

28:36.600 --> 28:38.600
and conducted by Lud Bluskin.

28:38.600 --> 28:41.600
Very much like a nightmare, it's an original play written for radio

28:41.600 --> 28:44.600
by M. Carl Holman and John Michael Hayes.

28:44.600 --> 28:47.600
Dennis O'Keefe may soon be seen co-starred with Ann Sheridan

28:47.600 --> 28:50.600
in the Howard Welch production, Woman on the Run.

28:50.600 --> 28:53.600
In the coming weeks, you will hear such stars as Charles Boyer,

28:53.600 --> 28:55.600
Broderick Crawford and Jack Cartman.

28:55.600 --> 28:57.600
Don't forget, next Thursday, same time,

28:57.600 --> 29:04.600
Auto Light will present Suspense starring Edward G. Robinson.

29:04.600 --> 29:08.600
You can buy Auto Light staple batteries, Auto Light resistor

29:08.600 --> 29:10.600
or regular spark plugs, Auto Light electrical parts

29:10.600 --> 29:12.600
at your neighborhood Auto Light dealers.

29:12.600 --> 29:15.600
Switch to Auto Light. Good night.

29:16.600 --> 29:21.600
This week marks the 16th annual observance of World Trade Week.

29:21.600 --> 29:25.600
Every one of us has a stake in the commerce our country carries on

29:25.600 --> 29:27.600
with the rest of the world.

29:27.600 --> 29:55.600
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

