1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Suspense.

2
00:00:10,000 --> 00:00:20,920
Tonight, Auto Light brings you Mr. John Lund in The Man in the Room, a suspense play produced

3
00:00:20,920 --> 00:00:24,000
and edited by William Spear.

4
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
Harlow, what's the best bait to use for bass?

5
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
I don't know, Hap.

6
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Better ask an ichthyologist.

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
An ichthyologist?

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,440
An ichthyologist, an expert on fish.

9
00:00:36,440 --> 00:00:38,840
When I need information, I believe in going to an expert.

10
00:00:38,840 --> 00:00:41,240
That go for spark plug information too?

11
00:00:41,240 --> 00:00:42,240
Sure.

12
00:00:42,240 --> 00:00:46,640
And who knows more about the best spark plugs for your car than Auto Light ignition engineers,

13
00:00:46,640 --> 00:00:50,920
the men who design and build complete ignition systems used as original equipment on many

14
00:00:50,920 --> 00:00:52,640
makes of America's finest cars.

15
00:00:52,640 --> 00:00:56,960
You mean they know how to build into spark plugs the best in quick starting smooth performance

16
00:00:56,960 --> 00:00:58,240
and gas mileage, eh, Harlow?

17
00:00:58,240 --> 00:00:59,400
Of course, Hap.

18
00:00:59,400 --> 00:01:03,560
That's what's made Auto Light the world's largest independent manufacturer of automotive

19
00:01:03,560 --> 00:01:05,360
electrical equipment.

20
00:01:05,360 --> 00:01:08,800
And it was Auto Light engineering know-how that made possible the development of the

21
00:01:08,800 --> 00:01:13,600
Auto Light Resistor Spark Plug, one of the greatest advances in spark plug design for

22
00:01:13,600 --> 00:01:16,560
automotive use in the past 20 years.

23
00:01:16,560 --> 00:01:20,160
So friends, see your friendly Auto Light spark plug dealer tomorrow.

24
00:01:20,160 --> 00:01:24,880
Have him replace worn out spark plugs with world famous ignition engineered Auto Light

25
00:01:24,880 --> 00:01:25,880
spark plugs.

26
00:01:25,880 --> 00:01:30,040
Whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right because you're

27
00:01:30,040 --> 00:01:32,680
always right with Auto Light.

28
00:01:32,680 --> 00:01:38,720
And now with the man in the room and the performance of John Lund, Auto Light hopes once again

29
00:01:38,720 --> 00:01:42,520
to keep you in suspense.

30
00:01:42,520 --> 00:01:52,320
When I was 10, I first read Edgar Allan Poe's story of the miraculous room, the room whose

31
00:01:52,320 --> 00:01:56,840
terrible walls closed slowly in upon their prisoner.

32
00:01:56,840 --> 00:01:59,400
Made a deep impression upon me.

33
00:01:59,400 --> 00:02:04,200
My most persistent nightmare was that I was the poor devil in the story.

34
00:02:04,200 --> 00:02:10,680
I didn't know then that he had been impressed by it too, and that someday I would actually

35
00:02:10,680 --> 00:02:14,600
be the man in the room.

36
00:02:14,600 --> 00:02:21,480
Excuse me, can you tell me what floor Miss Markham is on?

37
00:02:21,480 --> 00:02:24,920
Miss Markham, what do you want with her?

38
00:02:24,920 --> 00:02:27,520
Why, I want her to do some work for me.

39
00:02:27,520 --> 00:02:29,520
She does typing, doesn't she?

40
00:02:29,520 --> 00:02:32,240
Third floor, step in.

41
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
Thank you.

42
00:02:33,240 --> 00:02:36,240
You're a writer?

43
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Yes.

44
00:02:37,240 --> 00:02:40,920
What do you write?

45
00:02:40,920 --> 00:02:43,920
Stories, mostly.

46
00:02:43,920 --> 00:02:45,400
Some?

47
00:02:45,400 --> 00:02:46,840
Occasionally.

48
00:02:46,840 --> 00:02:57,480
She's down at the end of the hall, before you see the door open.

49
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
Thank you very much.

50
00:02:58,480 --> 00:03:10,440
Oh, come in, please.

51
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Thank you.

52
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
Miss Markham?

53
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
That's right.

54
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
What can I do for you?

55
00:03:14,440 --> 00:03:15,640
I saw your ad in the paper.

56
00:03:15,640 --> 00:03:17,520
I thought perhaps you could do some work for me.

57
00:03:17,520 --> 00:03:19,520
Oh, yes, yes, of course.

58
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
What is it?

59
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
Typing, mimeography?

60
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
Typing, manuscript.

61
00:03:22,520 --> 00:03:23,520
You're a writer?

62
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
Yes.

63
00:03:24,520 --> 00:03:25,520
Oh.

64
00:03:25,520 --> 00:03:26,520
Would you shut the door, please?

65
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
Oh, yes, yes, of course.

66
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
Thanks.

67
00:03:28,520 --> 00:03:34,840
You find that I do absolutely perfect work, and at the most reasonable rates.

68
00:03:34,840 --> 00:03:38,200
I've had many years of experience, although not in this city.

69
00:03:38,200 --> 00:03:39,960
I just recently moved here.

70
00:03:39,960 --> 00:03:42,000
Will you have much for me to do?

71
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Well, that depends.

72
00:03:44,000 --> 00:03:47,400
Frankly, Miss Markham, the price is a factor with me.

73
00:03:47,400 --> 00:03:51,800
You see, I'm a freelance writer, and at best, that's a precarious occupation.

74
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
I see.

75
00:03:52,800 --> 00:03:55,800
Well, is 30 cents a page too much?

76
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
Why?

77
00:03:56,800 --> 00:04:00,560
I was about to say that 30 seems extremely reasonable.

78
00:04:00,560 --> 00:04:03,480
Well, I've already said 25, so we'll leave it at that.

79
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
You're very kind.

80
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
Not at all.

81
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
Excuse me, please.

82
00:04:06,480 --> 00:04:11,480
Was... was that the elevator man running down the hall?

83
00:04:11,480 --> 00:04:14,480
Well, no, I didn't see anyone.

84
00:04:14,480 --> 00:04:17,480
It's been a lovely day, hasn't it?

85
00:04:17,480 --> 00:04:18,480
Yes.

86
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
Yes, it has.

87
00:04:19,480 --> 00:04:25,480
I think the weather is so perfect here.

88
00:04:25,480 --> 00:04:27,240
I know I'm going to love this city.

89
00:04:27,240 --> 00:04:33,280
It's so difficult coming to a new place and trying to establish oneself, especially so

90
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
late in life.

91
00:04:34,280 --> 00:04:37,160
But I think things are going to work out fine.

92
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
I hope so.

93
00:04:38,160 --> 00:04:40,160
Would you like to leave your manuscript now?

94
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Yes, here it is.

95
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
Oh, thank you.

96
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
Yes, 40 pages.

97
00:04:43,160 --> 00:04:47,840
I'll have that ready for you day after tomorrow.

98
00:04:47,840 --> 00:04:49,120
Oh, that'll be fine.

99
00:04:49,120 --> 00:04:52,120
I'll come back and pick it up then.

100
00:04:52,120 --> 00:04:56,720
I left the office and rang for the elevator.

101
00:04:56,720 --> 00:05:00,680
The old man who ran it didn't speak to me on the way down, but I stood in the back of

102
00:05:00,680 --> 00:05:02,680
the car and looked him over carefully.

103
00:05:02,680 --> 00:05:11,080
He was a funny little old duck, almost dwarf-sized, with shoulders so rounded he was nearly humpbacked.

104
00:05:11,080 --> 00:05:15,800
I was sure he was the one who had been listening at the door upstairs.

105
00:05:15,800 --> 00:05:20,040
But after all, it was none of my affair.

106
00:05:20,040 --> 00:05:23,680
Two days later, I returned to the old office building to pick up my manuscript.

107
00:05:23,680 --> 00:05:27,640
You come to pick up your typing?

108
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
Yes.

109
00:05:28,640 --> 00:05:29,640
Here it is.

110
00:05:29,640 --> 00:05:32,640
She left it for you.

111
00:05:32,640 --> 00:05:35,640
Oh, well, I've got to go up anyway.

112
00:05:35,640 --> 00:05:37,240
I have some more work for Miss Markham.

113
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
I'll take it.

114
00:05:38,240 --> 00:05:39,240
She don't want to be disturbed.

115
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
Well, I...

116
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
Just give it here.

117
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
All right.

118
00:05:42,240 --> 00:05:50,000
I gave him the manuscript and left.

119
00:05:50,000 --> 00:05:54,760
Two days later, when I returned, he had the completed work ready for me down on the first

120
00:05:54,760 --> 00:05:55,760
floor.

121
00:05:55,760 --> 00:06:00,640
That's the way it went on on the other occasions when I had typing for Miss Markham to do.

122
00:06:00,640 --> 00:06:04,880
The old man took it from me downstairs and had it ready for me when I returned.

123
00:06:04,880 --> 00:06:09,040
There was always a reason for me not to go upstairs.

124
00:06:09,040 --> 00:06:15,040
Miss Markham was working, didn't want to be disturbed, or she just left for lunch, or

125
00:06:15,040 --> 00:06:19,160
she wasn't down that day because of illness.

126
00:06:19,160 --> 00:06:24,800
One day when I came to pick up some material, the elevator was not down on the first floor,

127
00:06:24,800 --> 00:06:27,320
and my curiosity got the better of me.

128
00:06:27,320 --> 00:06:32,040
Instead of ringing, I took the stairs and walked up to the third floor.

129
00:06:32,040 --> 00:06:38,920
Oh, it's you.

130
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
Where's Miss Markham?

131
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
She ain't here.

132
00:06:40,920 --> 00:06:42,920
You can see she ain't.

133
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
Yes.

134
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
Are you typing?

135
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
Sure.

136
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
I help her out sometimes.

137
00:06:46,920 --> 00:06:49,360
She's sick today.

138
00:06:49,360 --> 00:06:52,360
Oh, I see.

139
00:06:52,360 --> 00:06:55,160
I just finished your story.

140
00:06:55,160 --> 00:06:58,400
That's fine.

141
00:06:58,400 --> 00:06:59,880
It won't sell, though.

142
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
What?

143
00:07:00,880 --> 00:07:02,360
I say it won't sell.

144
00:07:02,360 --> 00:07:03,360
It's clumsy.

145
00:07:03,360 --> 00:07:05,360
Oh, you think so?

146
00:07:05,360 --> 00:07:06,360
Yes.

147
00:07:06,360 --> 00:07:08,080
It's all hard, Pudge.

148
00:07:08,080 --> 00:07:09,080
You write too fast.

149
00:07:09,080 --> 00:07:15,040
Well, I'm sorry you don't like it, but if you'll just put it together, I'll send it off anyway.

150
00:07:15,040 --> 00:07:16,400
All right.

151
00:07:16,400 --> 00:07:22,120
But it won't sell.

152
00:07:22,120 --> 00:07:26,560
That night at home, I'd been working for hours on a plot for a mystery story.

153
00:07:26,560 --> 00:07:28,600
I was having absolutely no luck.

154
00:07:28,600 --> 00:07:30,600
I simply couldn't concentrate.

155
00:07:30,600 --> 00:07:33,760
Then I had a thought.

156
00:07:33,760 --> 00:07:38,440
How would it be to use Miss Markham and the elevator man as the basis for a story?

157
00:07:38,440 --> 00:07:43,040
Just take the situation as it stood now and fabricate the rest of the plot from there.

158
00:07:43,040 --> 00:07:44,880
Let's see.

159
00:07:44,880 --> 00:07:48,120
The old man could have murdered her and hidden the body.

160
00:07:48,120 --> 00:07:50,960
Possibly he'd done it immediately after I'd seen her last, and she'd been dead all this

161
00:07:50,960 --> 00:07:51,960
time.

162
00:07:51,960 --> 00:07:55,200
I even made up a fine name for the elevator man.

163
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
I called him Graklin.

164
00:07:56,200 --> 00:08:02,680
But for the life of me, I couldn't build a story.

165
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Why had he killed her?

166
00:08:03,680 --> 00:08:06,680
What had he done with the body?

167
00:08:06,680 --> 00:08:08,680
The plot wouldn't move.

168
00:08:08,680 --> 00:08:12,520
And yet somehow I couldn't discard it and try another.

169
00:08:12,520 --> 00:08:16,160
I knew that I was stuck with it until I worked it out.

170
00:08:16,160 --> 00:08:19,600
Well, how about the reality?

171
00:08:19,600 --> 00:08:21,640
What had happened to Miss Markham?

172
00:08:21,640 --> 00:08:23,640
Why hadn't I seen her for over two weeks?

173
00:08:23,640 --> 00:08:28,280
The only thing to do, I decided, was to find out more about the real situation.

174
00:08:28,280 --> 00:08:31,520
Perhaps I could evolve something from that.

175
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
Hello?

176
00:08:32,520 --> 00:08:33,520
Hello, George?

177
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
Bird.

178
00:08:34,520 --> 00:08:37,520
Oh, how are you, birdy old boy?

179
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
Fine.

180
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
Listen, George.

181
00:08:39,520 --> 00:08:43,520
Who does your typing?

182
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
My typing?

183
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
Why, Harrison Lewis?

184
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Oh, yes.

185
00:08:46,520 --> 00:08:47,520
At 50 cents a page.

186
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
I forgot you were rich.

187
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Why?

188
00:08:49,520 --> 00:08:52,520
Well, I thought perhaps you'd seen the same ad in the paper that I did.

189
00:08:52,520 --> 00:08:53,520
A Miss Markham.

190
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
She's been doing some work for me.

191
00:08:54,520 --> 00:08:55,520
Markham?

192
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
No, I didn't see it.

193
00:08:56,520 --> 00:08:57,520
Why?

194
00:08:57,520 --> 00:08:58,520
Is she any good?

195
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
Oh, yes.

196
00:08:59,520 --> 00:09:00,520
She's very good.

197
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
Well, what does she charge?

198
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
30 cents a page.

199
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
Hey, that is cheap.

200
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
I'm not sure I'm going to be able to afford it.

201
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
I'm not sure I'm going to be able to afford it.

202
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
I'm not sure I'm going to be able to afford it.

203
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
I'm not sure I'm going to be able to afford it.

204
00:09:07,520 --> 00:09:09,520
I'm not sure I'm going to be able to afford it.

205
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
Maybe I'll switch.

206
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
Where's she located?

207
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
202 West Olive.

208
00:09:12,520 --> 00:09:15,960
Why don't you go up and see her anyway?

209
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Let me know what she says.

210
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
All right.

211
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
I'll go in the morning.

212
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
Fine.

213
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
Goodbye, George.

214
00:09:20,960 --> 00:09:26,520
The next morning I called information and got Miss Markham's office number.

215
00:09:26,520 --> 00:09:29,360
It was not yet listed in the directory.

216
00:09:29,360 --> 00:09:33,520
I called the number, somehow knowing there would be no answer.

217
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
Hello?

218
00:09:34,520 --> 00:09:37,520
Oh, hello.

219
00:09:37,520 --> 00:09:39,520
Miss Markham?

220
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
Yes?

221
00:09:40,520 --> 00:09:43,520
Well, this is Mr. Freeland.

222
00:09:43,520 --> 00:09:45,520
I heard you were ill yesterday.

223
00:09:45,520 --> 00:09:48,520
Just thought I'd call and see how you were.

224
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
That's very nice of you.

225
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
Thank you very much.

226
00:09:50,520 --> 00:09:52,520
I'm feeling much better today.

227
00:09:52,520 --> 00:09:54,520
Oh, I'm glad.

228
00:09:54,520 --> 00:09:57,520
I expect to have some more work for you at the end of the week.

229
00:09:57,520 --> 00:09:58,520
All right.

230
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
Just bring it in.

231
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
I will.

232
00:10:00,520 --> 00:10:03,520
And oh, yes, Miss Markham, I haven't received a bill from you yet.

233
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Would you send one soon?

234
00:10:04,520 --> 00:10:05,520
Yes, I will.

235
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
Thank you.

236
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
Goodbye, Miss Markham.

237
00:10:07,520 --> 00:10:08,520
Goodbye.

238
00:10:08,520 --> 00:10:18,520
I hung up thinking, well, there goes my plot into a cocked hat.

239
00:10:18,520 --> 00:10:23,520
I realized then that I had begun to believe something had happened to Miss Markham.

240
00:10:23,520 --> 00:10:25,520
Talked myself into it, I guess.

241
00:10:25,520 --> 00:10:27,520
Confused the fiction with the reality.

242
00:10:27,520 --> 00:10:32,520
But just because she was alive and well, that was no reason why I couldn't still build a

243
00:10:32,520 --> 00:10:34,520
good story from the same idea.

244
00:10:34,520 --> 00:10:36,520
Now, let's see.

245
00:10:36,520 --> 00:10:39,520
Graclyn had killed Miss Markham and hidden the body.

246
00:10:39,520 --> 00:10:41,520
But when I called up, she answered.

247
00:10:41,520 --> 00:10:43,520
No, I couldn't use that.

248
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
But wait a minute.

249
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Why couldn't I?

250
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
Why, certainly, there was a twist.

251
00:10:47,520 --> 00:10:52,520
Sure, Graclyn gets another woman to impersonate Miss Markham.

252
00:10:52,520 --> 00:10:56,520
The only ones he'd have to worry about would be the people who had seen the first Miss Markham.

253
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
Well, that's the way my story would go anyway.

254
00:10:58,520 --> 00:11:02,520
I sat down with my typewriter and made it sing for a couple of hours.

255
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
The story was coming along fine.

256
00:11:04,520 --> 00:11:07,520
The only thing I needed was some background on Graclyn.

257
00:11:07,520 --> 00:11:09,520
Well, nothing like the source.

258
00:11:09,520 --> 00:11:14,520
At about 4.30 that afternoon, I was down on West Olive Street near the 202 building.

259
00:11:14,520 --> 00:11:19,520
At about 5, Graclyn came out and started up the street.

260
00:11:19,520 --> 00:11:23,520
He got on a bus, so I looked around for a cab.

261
00:11:23,520 --> 00:11:25,520
Scabby, you taking?

262
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
Nah, hop in.

263
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
Good.

264
00:11:27,520 --> 00:11:30,520
Listen, follow that bus, but not too close.

265
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
I'll tell you when to stop.

266
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Okay.

267
00:11:34,520 --> 00:11:37,520
He stayed on that bus all the way to the end of the line.

268
00:11:37,520 --> 00:11:42,520
I got out of the cab about a block before the final bus stop and saw the old man get off.

269
00:11:42,520 --> 00:11:44,520
It was almost prairie here.

270
00:11:44,520 --> 00:11:48,520
Large vacant lots and only a few scattered houses.

271
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
He entered one of them.

272
00:11:50,520 --> 00:11:55,520
After about 20 minutes, when it was getting dark, I walked slowly up to the place.

273
00:11:55,520 --> 00:12:01,520
There was a light around him back, and I went quietly along the side of the house to the window.

274
00:12:01,520 --> 00:12:03,520
I looked in.

275
00:12:03,520 --> 00:12:09,520
There sat Graclyn bent over a table, writing with a quill pen.

276
00:12:09,520 --> 00:12:12,520
But it was the room that surprised me.

277
00:12:12,520 --> 00:12:19,520
The walls were filled from floor to ceiling with books, heavy scholarly books.

278
00:12:19,520 --> 00:12:22,520
And then I saw it.

279
00:12:22,520 --> 00:12:27,520
And a smaller table against the wall stood her picture.

280
00:12:27,520 --> 00:12:33,520
She was younger in the photo and prettier, but it was unmistakably she.

281
00:12:33,520 --> 00:12:35,520
Miss Markham.

282
00:12:35,520 --> 00:12:58,520
Auto Light is bringing you Mr. John Lund in The Man in the Room, tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

283
00:12:58,520 --> 00:13:08,520
Hello, do ichthyologists and zoologists have anything in common?

284
00:13:08,520 --> 00:13:12,520
Well, in a way, half. You see, any kind of anologist is an expert in his field.

285
00:13:12,520 --> 00:13:16,520
Well, I guess that makes you a spark-plugologist, hey, Wilcox.

286
00:13:16,520 --> 00:13:19,520
Well, not exactly. I'm more of a gabologist.

287
00:13:19,520 --> 00:13:22,520
The real experts are the auto light ignition engineers.

288
00:13:22,520 --> 00:13:29,520
They design and build complete ignition systems for use as original equipment on many makes of America's finest cars.

289
00:13:29,520 --> 00:13:34,520
So naturally, they've built spark plugs that will work as a team with the ignition systems.

290
00:13:34,520 --> 00:13:39,520
Spark plugs that are un-excelled for quick starting, smooth performance, and gas mileage.

291
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Sounds logical.

292
00:13:40,520 --> 00:13:45,520
Of course. And these same auto light engineers developed the famous auto light resistor spark plug.

293
00:13:45,520 --> 00:13:50,520
One of the greatest advances in spark plug design for automotive use in the past 20 years.

294
00:13:50,520 --> 00:13:52,520
They're experts, all right, Harlow.

295
00:13:52,520 --> 00:13:55,520
So friends, see your friendly auto light spark plug dealer tomorrow.

296
00:13:55,520 --> 00:14:00,520
Have him replace worn out spark plugs with ignition engineered auto light spark plugs.

297
00:14:00,520 --> 00:14:10,520
Whether you choose the resistor type or the regular type, you can't buy a better spark plug for your car because you're always right with auto light.

298
00:14:10,520 --> 00:14:19,520
And now auto light brings back to our Hollywood sound stage our star, John Lund, in The Man in the Room.

299
00:14:19,520 --> 00:14:24,520
A tale well calculated to keep you in suspense.

300
00:14:27,520 --> 00:14:29,520
In the next morning's mail was her bill.

301
00:14:29,520 --> 00:14:33,520
But there was a mistake. She charged me 40 cents a page.

302
00:14:33,520 --> 00:14:37,520
So I put on my coat and started downtown.

303
00:14:37,520 --> 00:14:41,520
As I walked up Olive Street, I wondered if Drackman would let me up to see Miss Markham.

304
00:14:41,520 --> 00:14:49,520
If it were in my story, he couldn't because I'd immediately recognize her as another woman.

305
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
Three, please.

306
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
I'll just step.

307
00:14:51,520 --> 00:14:53,520
Miss Markham is in today?

308
00:14:53,520 --> 00:14:56,520
Yep.

309
00:14:56,520 --> 00:15:01,520
You know, I haven't seen her for some time. She's always been out or sick or something.

310
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
That's so.

311
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
Certainly it's so. You were the one who kept telling me.

312
00:15:04,520 --> 00:15:08,520
Oh, well, I can't remember everybody who comes in here.

313
00:15:08,520 --> 00:15:12,520
Oh, I shouldn't think it would be too hard. I'll bet not over 10 people a day come in here.

314
00:15:12,520 --> 00:15:15,520
This is the most deserted office building I've ever seen.

315
00:15:15,520 --> 00:15:19,520
Well, sometimes it is a little quiet.

316
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
You know where it is?

317
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
Yes.

318
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
Come in.

319
00:15:33,520 --> 00:15:34,520
Miss Markham.

320
00:15:34,520 --> 00:15:38,520
Oh, you are Miss Markham.

321
00:15:38,520 --> 00:15:40,520
Yes, of course. Why?

322
00:15:40,520 --> 00:15:44,520
Oh, no reason. I'm a little confused.

323
00:15:44,520 --> 00:15:46,520
Been writing too much lately, I guess.

324
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
Oh.

325
00:15:47,520 --> 00:15:51,520
Well, the reason I came down is because of your bill.

326
00:15:51,520 --> 00:15:52,520
There's a mistake?

327
00:15:52,520 --> 00:15:55,520
Don't you remember? You said you were going to charge me 25 cents a page.

328
00:15:55,520 --> 00:15:57,520
But your bill says 40.

329
00:15:57,520 --> 00:16:01,520
Oh, oh yes, I do remember now. That's right, 25.

330
00:16:01,520 --> 00:16:04,520
The error is mine. I'll change it. I'm terribly sorry.

331
00:16:04,520 --> 00:16:06,520
Oh, that's all right. I wasn't worried about it.

332
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
If you'd like to re-figure it, I can leave you a check right now.

333
00:16:09,520 --> 00:16:13,520
Do you possibly have the cash?

334
00:16:13,520 --> 00:16:20,520
Well, let's see. Yes, yes, I think I do. Would you prefer that?

335
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
If you don't mind.

336
00:16:26,520 --> 00:16:30,520
I paid the bill and went home. Back to my story.

337
00:16:30,520 --> 00:16:34,520
My story that had turned out to be pure fiction after all.

338
00:16:34,520 --> 00:16:38,520
Miss Markham was alive and well and back in her office,

339
00:16:38,520 --> 00:16:41,520
looking just as she had the first time I saw her.

340
00:16:41,520 --> 00:16:44,520
Well, I had used all of the real situation I could,

341
00:16:44,520 --> 00:16:47,520
and from now on I was operating on pure imagination.

342
00:16:47,520 --> 00:16:49,520
Let's see.

343
00:16:49,520 --> 00:16:52,520
Hey, wait a minute.

344
00:16:52,520 --> 00:16:55,520
Just because she looks the same doesn't mean she's the same woman.

345
00:16:55,520 --> 00:16:57,520
She was a twin, see?

346
00:16:57,520 --> 00:17:02,520
The first Miss Markham's twin sister, and Gretlin was their brother.

347
00:17:02,520 --> 00:17:04,520
Why had he killed the first Miss Markham?

348
00:17:04,520 --> 00:17:08,520
Well, for money, her life savings. That was always a good motive.

349
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
And the twin sister was in on it and would split with him.

350
00:17:10,520 --> 00:17:15,520
Fine. I rattled off the story and the next morning brought it in to be typed.

351
00:17:15,520 --> 00:17:16,520
Good morning, Mr. Freeland.

352
00:17:16,520 --> 00:17:19,520
Good morning, Miss Markham. Got another story for you.

353
00:17:19,520 --> 00:17:22,520
Oh? Well, I'm not sure that I can start on anything right now.

354
00:17:22,520 --> 00:17:24,520
I'm closing up the office, you know.

355
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Oh?

356
00:17:25,520 --> 00:17:27,520
Yes, this climate doesn't agree with me at all.

357
00:17:27,520 --> 00:17:30,520
As a matter of fact, I never did like city life.

358
00:17:30,520 --> 00:17:32,520
You've evidently changed your mind about things.

359
00:17:32,520 --> 00:17:34,520
I beg your pardon?

360
00:17:34,520 --> 00:17:36,520
Remember the first day you came up here?

361
00:17:36,520 --> 00:17:39,520
You were telling me how well you liked our city and the weather?

362
00:17:39,520 --> 00:17:43,520
Oh, yes. Well, you can always depend on a woman, can't you?

363
00:17:43,520 --> 00:17:45,520
Yeah, I guess so.

364
00:17:45,520 --> 00:17:49,520
I really wish you could finish this story for me. It's not very long.

365
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
Oh?

366
00:17:50,520 --> 00:17:51,520
Only about 28 pages.

367
00:17:51,520 --> 00:17:54,520
I see. Well, perhaps I can rush it out.

368
00:17:54,520 --> 00:17:57,520
I sort of feel that I owe you something anyway.

369
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
Why?

370
00:17:58,520 --> 00:18:01,520
For being so nice about that mistake I made on your bill.

371
00:18:01,520 --> 00:18:02,520
Oh, that was nothing.

372
00:18:02,520 --> 00:18:05,520
Well, leave the manuscript here and I'll try to have it done by tomorrow afternoon.

373
00:18:05,520 --> 00:18:08,520
Tomorrow is my last day. Come in about two o'clock.

374
00:18:08,520 --> 00:18:10,520
Right. And thanks a lot, Miss Markham.

375
00:18:14,520 --> 00:18:16,520
The next day was Saturday.

376
00:18:16,520 --> 00:18:19,520
And if the building had seemed deserted on other days,

377
00:18:19,520 --> 00:18:23,520
it had really been a beehive compared to two o'clock on Saturday afternoon.

378
00:18:23,520 --> 00:18:25,520
Now it was a morgue.

379
00:18:25,520 --> 00:18:29,520
When I entered Miss Markham's office, she was standing there holding a sheaf of papers.

380
00:18:29,520 --> 00:18:34,520
Mr. Freeland, where did you ever get the idea for that story?

381
00:18:34,520 --> 00:18:39,520
Oh, well, I hope it didn't disturb you, but I was desperate for a plot

382
00:18:39,520 --> 00:18:42,520
and I guess I just let my imagination run wild.

383
00:18:42,520 --> 00:18:45,520
I see. Well, I'll just put it in an envelope.

384
00:18:45,520 --> 00:18:49,520
Thank you. And I'll pay you now because I probably won't see you again.

385
00:18:49,520 --> 00:18:52,520
That's right. You probably won't.

386
00:18:52,520 --> 00:18:55,520
Well, I guess I'll just say goodbye.

387
00:18:55,520 --> 00:18:57,520
Goodbye, Miss Markham, and good luck.

388
00:18:57,520 --> 00:19:00,520
Thank you. And the same to you.

389
00:19:04,520 --> 00:19:07,520
Garacln was waiting for me there on the third floor.

390
00:19:07,520 --> 00:19:10,520
He had probably just stayed there while I was in the office.

391
00:19:10,520 --> 00:19:13,520
I got in the elevator and he closed the door.

392
00:19:14,520 --> 00:19:17,520
Get your story, Mr. Freeland?

393
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
Huh? Oh, yes. Yes, I did.

394
00:19:19,520 --> 00:19:23,520
Hmm. Not a bad story. Miss Markham let me read it.

395
00:19:23,520 --> 00:19:25,520
Oh?

396
00:19:26,520 --> 00:19:28,520
But it needs rewriting.

397
00:19:28,520 --> 00:19:29,520
Oh, is that so?

398
00:19:29,520 --> 00:19:33,520
Yes. Like I told you before, Mr. Freeland, you write too fast.

399
00:19:33,520 --> 00:19:36,520
You aren't careful enough with reality.

400
00:19:36,520 --> 00:19:38,520
I'm afraid I don't understand.

401
00:19:38,520 --> 00:19:42,520
Well, now that part about hiding the body in the elevator shaft, for instance,

402
00:19:42,520 --> 00:19:45,520
you almost had a good thing there,

403
00:19:45,520 --> 00:19:49,520
but I could tell you've never been in an elevator shaft, have you?

404
00:19:49,520 --> 00:19:53,520
I know. You've passed the first floor.

405
00:19:53,520 --> 00:19:56,520
Let's go down a bit. I'd like to show you something.

406
00:19:58,520 --> 00:20:00,520
This is the basement.

407
00:20:00,520 --> 00:20:02,520
Yes. Yes, I see.

408
00:20:02,520 --> 00:20:05,520
You notice how the air gets closer as you go down?

409
00:20:05,520 --> 00:20:09,520
It's little touches like that that make a story real.

410
00:20:09,520 --> 00:20:11,520
Ah.

411
00:20:11,520 --> 00:20:14,520
Sub-basement.

412
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
Mr. Freeland, would you like to see what an elevator shaft looks like?

413
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
Well, I...

414
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
Come on. It's very interesting.

415
00:20:24,520 --> 00:20:26,520
Especially for a writer.

416
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
All right.

417
00:20:27,520 --> 00:20:29,520
Fine. Follow me.

418
00:20:30,520 --> 00:20:33,520
Now, we'll just go down these stairs on your left.

419
00:20:33,520 --> 00:20:36,520
There's only a few of them, but they're kind of dark. Be careful.

420
00:20:36,520 --> 00:20:38,520
I will.

421
00:20:38,520 --> 00:20:41,520
I wouldn't want you to fall.

422
00:20:44,520 --> 00:20:48,520
Now, we go through this little steel door.

423
00:20:51,520 --> 00:20:54,520
After you, Mr. Freeland.

424
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
Thank you.

425
00:20:59,520 --> 00:21:03,520
You see, this is what the bottom of an elevator shaft looks like.

426
00:21:03,520 --> 00:21:07,520
Yes, yes, it... it is interesting.

427
00:21:07,520 --> 00:21:11,520
You could make all kinds of noise down here and no one would know.

428
00:21:11,520 --> 00:21:13,520
Well...

429
00:21:13,520 --> 00:21:16,520
Now, about your story.

430
00:21:16,520 --> 00:21:21,520
You had me, I mean, Gretlin, bury the woman in the floor of the shaft.

431
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
Now, that would never do.

432
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
No?

433
00:21:24,520 --> 00:21:29,520
No. If you dug a grave down here, the inspector would find it in a minute.

434
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Oh.

435
00:21:30,520 --> 00:21:33,520
Ah, yes. The inspector's very sharp.

436
00:21:33,520 --> 00:21:35,520
Very sharp.

437
00:21:35,520 --> 00:21:37,520
But in the wall.

438
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
The wall?

439
00:21:38,520 --> 00:21:41,520
Yes. See those bricks?

440
00:21:41,520 --> 00:21:45,520
Now, if I go to exactly the right place...

441
00:21:45,520 --> 00:21:49,520
Look, I can pull several of them right out.

442
00:21:49,520 --> 00:21:53,520
And after I've got all the loose ones out,

443
00:21:53,520 --> 00:21:57,520
there's a regular cavity been dug out behind them.

444
00:21:58,520 --> 00:22:01,520
Come here. Look for yourself.

445
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
Ah.

446
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
Miss Markham!

447
00:22:03,520 --> 00:22:05,520
Yes. See how snugly she fits in there?

448
00:22:05,520 --> 00:22:08,520
I spent a long time digging that hole.

449
00:22:08,520 --> 00:22:10,520
She's dead. You... you killed her.

450
00:22:10,520 --> 00:22:12,520
Yes. Didn't you really know?

451
00:22:12,520 --> 00:22:15,520
I... I just put these bricks back now.

452
00:22:19,520 --> 00:22:21,520
You had some of the things quite right.

453
00:22:21,520 --> 00:22:24,520
The woman upstairs is merely her twin sister.

454
00:22:24,520 --> 00:22:26,520
This one's name is Dorothy.

455
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
I married Dorothy, but I should have married Millie.

456
00:22:28,520 --> 00:22:31,520
You see, Mr. Freeland, I am a writer too.

457
00:22:31,520 --> 00:22:33,520
More than a writer, a poet.

458
00:22:33,520 --> 00:22:37,520
But I didn't sell anything, and Dorothy lost faith in me.

459
00:22:37,520 --> 00:22:39,520
She typed stories for hacks like yourself.

460
00:22:39,520 --> 00:22:42,520
While I had to turn the running an elevator,

461
00:22:42,520 --> 00:22:44,520
she caused me to lose faith in myself.

462
00:22:44,520 --> 00:22:47,520
Finally, Dorothy left me and came here.

463
00:22:47,520 --> 00:22:50,520
I followed her and got a job in the same building.

464
00:22:50,520 --> 00:22:52,520
At last, I did what I'd wanted to do for years.

465
00:22:52,520 --> 00:22:55,520
I killed her when I told Millie she said I'd done quite right,

466
00:22:55,520 --> 00:22:57,520
and she came here to help me.

467
00:22:57,520 --> 00:22:59,520
You're insane.

468
00:22:59,520 --> 00:23:01,520
No, Mr. Freeland, I am a poet.

469
00:23:01,520 --> 00:23:03,520
I'm getting out of here.

470
00:23:03,520 --> 00:23:05,520
No, I don't think you are, Mr. Freeland.

471
00:23:09,520 --> 00:23:12,520
Are you surprised how strong I am?

472
00:23:12,520 --> 00:23:14,520
I've done many things in my time,

473
00:23:14,520 --> 00:23:16,520
even if it waits in a circus.

474
00:23:16,520 --> 00:23:18,520
You... you madman.

475
00:23:18,520 --> 00:23:20,520
Enough. Don't try to get up, Mr. Freeland,

476
00:23:20,520 --> 00:23:22,520
or I'll just have to knock you down again.

477
00:23:22,520 --> 00:23:26,520
You see, I've got something quite interesting in store for you.

478
00:23:26,520 --> 00:23:29,520
You remember Edgar Allan Poe's wonderful story

479
00:23:29,520 --> 00:23:32,520
about the man in the room that got smaller and smaller

480
00:23:32,520 --> 00:23:34,520
until it would crush the life out of him?

481
00:23:34,520 --> 00:23:36,520
What... what are you talking about?

482
00:23:36,520 --> 00:23:39,520
There, Mr. Freeland, I have such a room.

483
00:23:39,520 --> 00:23:41,520
You're in it now.

484
00:23:41,520 --> 00:23:43,520
The walls won't move, but the ceiling will.

485
00:23:43,520 --> 00:23:45,520
Look above you.

486
00:23:45,520 --> 00:23:48,520
Most elevators won't go all the way to the bottom of the shaft,

487
00:23:48,520 --> 00:23:50,520
but this one will. I fixed it.

488
00:23:50,520 --> 00:23:52,520
Get out of my way, you lunatic!

489
00:23:52,520 --> 00:23:56,520
I won, Mr. Freeland!

490
00:23:56,520 --> 00:23:59,520
He hit me a crushing blow when I dropped to the ground, stunned.

491
00:23:59,520 --> 00:24:01,520
And you were wrong on my name.

492
00:24:01,520 --> 00:24:03,520
It's Alan Jones.

493
00:24:03,520 --> 00:24:06,520
Then he jumped out of the door and slammed it shut.

494
00:24:06,520 --> 00:24:08,520
I staggered to it, but there was no knob or latch

495
00:24:08,520 --> 00:24:10,520
of any kind on the inside.

496
00:24:10,520 --> 00:24:12,520
It was smooth and flush with the wall.

497
00:24:12,520 --> 00:24:14,520
I heard his footsteps running up the stairs,

498
00:24:14,520 --> 00:24:16,520
and I heard them above me, in the elevator.

499
00:24:16,520 --> 00:24:20,520
Then came a sound that drove me to panic.

500
00:24:20,520 --> 00:24:22,520
Scragglin, stop!

501
00:24:22,520 --> 00:24:24,520
You'll never get away with two murders!

502
00:24:24,520 --> 00:24:26,520
You'll go to the electric chair! Scragglin!

503
00:24:26,520 --> 00:24:29,520
Listen, listen! I won't tell anybody about Miss Markham.

504
00:24:29,520 --> 00:24:32,520
I'll tell up the story! Scragglin!

505
00:24:32,520 --> 00:24:35,520
I sank to my knees until it came on,

506
00:24:35,520 --> 00:24:37,520
and I fell flat on my face,

507
00:24:37,520 --> 00:24:39,520
and still it came closer and closer,

508
00:24:39,520 --> 00:24:41,520
only inches away now.

509
00:24:41,520 --> 00:24:43,520
Desperately I flung out my arms

510
00:24:43,520 --> 00:24:45,520
to flatten myself close to the ground,

511
00:24:45,520 --> 00:24:47,520
and my hand touched the bricks of the wall,

512
00:24:47,520 --> 00:24:49,520
found one of the loose ones,

513
00:24:49,520 --> 00:24:51,520
and not knowing what I was doing,

514
00:24:51,520 --> 00:24:53,520
I clawed at the loose brick and pulled it out a little.

515
00:24:53,520 --> 00:24:55,520
Then, miraculously...

516
00:24:57,520 --> 00:24:59,520
The elevator hung suspended,

517
00:24:59,520 --> 00:25:01,520
the side of it caught on the brick.

518
00:25:01,520 --> 00:25:04,520
I knew it wouldn't be stopped for long.

519
00:25:04,520 --> 00:25:07,520
Already the side of the elevator was grinding into the brick,

520
00:25:07,520 --> 00:25:09,520
and in a moment it would break it

521
00:25:09,520 --> 00:25:11,520
and come pressing down upon me like an ant.

522
00:25:11,520 --> 00:25:14,520
But then, I heard a new sound.

523
00:25:16,520 --> 00:25:18,520
The elevator stopped crushing into the brick now,

524
00:25:18,520 --> 00:25:20,520
and hung motionless.

525
00:25:20,520 --> 00:25:22,520
He'd definitely shut off the power.

526
00:25:22,520 --> 00:25:24,520
He was trying to make up his mind what to do.

527
00:25:26,520 --> 00:25:29,520
Suddenly, the elevator lifted.

528
00:25:29,520 --> 00:25:32,520
I thought going up and up, away from me.

529
00:25:32,520 --> 00:25:35,520
And then, I don't remember.

530
00:25:35,520 --> 00:25:37,520
I must have fainted.

531
00:25:41,520 --> 00:25:43,520
The next thing I knew,

532
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
two policemen were holding me up,

533
00:25:45,520 --> 00:25:48,520
asking me questions.

534
00:25:48,520 --> 00:25:50,520
I told them something of what had happened,

535
00:25:50,520 --> 00:25:53,520
and then I asked them about the elevator man.

536
00:25:53,520 --> 00:25:55,520
Oh, him? We sent him off in the wagon.

537
00:25:55,520 --> 00:25:57,520
It was a funny thing.

538
00:25:57,520 --> 00:25:59,520
You see, there was this guy from some publisher,

539
00:25:59,520 --> 00:26:01,520
I think he was,

540
00:26:01,520 --> 00:26:03,520
came here to tell this elevator guy

541
00:26:03,520 --> 00:26:05,520
that he'd won some big poetry contest.

542
00:26:05,520 --> 00:26:07,520
Well, this fellow from the publisher waited around upstairs

543
00:26:07,520 --> 00:26:09,520
and finally started pressing the buzzer.

544
00:26:09,520 --> 00:26:11,520
When the elevator came up, the old man jumped out

545
00:26:11,520 --> 00:26:13,520
and knocked the publisher guy down,

546
00:26:13,520 --> 00:26:15,520
and he went running out into the street.

547
00:26:15,520 --> 00:26:17,520
That's when we got him.

548
00:26:17,520 --> 00:26:19,520
After we sent him off, we came back to investigate.

549
00:26:19,520 --> 00:26:21,520
And we found you.

550
00:26:21,520 --> 00:26:23,520
Really?

551
00:26:23,520 --> 00:26:25,520
Really?

552
00:26:33,520 --> 00:26:35,520
Well, that's about all there was to it.

553
00:26:37,520 --> 00:26:41,520
Except that old Draculon really was a pretty good writer, I guess.

554
00:26:41,520 --> 00:26:43,520
Because I made the changes he suggested.

555
00:26:43,520 --> 00:26:45,520
And you know what?

556
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
I sold the story.

557
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
Suspense!

558
00:27:07,520 --> 00:27:09,520
Presented by Autolite.

559
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
Tonight's star, Mr. John Lund.

560
00:27:11,520 --> 00:27:13,520
Hello. Got another poem for you.

561
00:27:13,520 --> 00:27:15,520
Okay.

562
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
Hello, Wilcox, the car owner's delight,

563
00:27:17,520 --> 00:27:19,520
awoke one night from a deep dream of...

564
00:27:19,520 --> 00:27:21,520
Autolite.

565
00:27:21,520 --> 00:27:23,520
But let's be more specific, Hap.

566
00:27:23,520 --> 00:27:25,520
I dreamed that every car in America was equipped

567
00:27:25,520 --> 00:27:27,520
with world-famous ignition-engineered Autolite spark plugs.

568
00:27:27,520 --> 00:27:29,520
And you know,

569
00:27:29,520 --> 00:27:31,520
spark plugs are only one of more than 400 products

570
00:27:31,520 --> 00:27:33,520
made by Autolite

571
00:27:33,520 --> 00:27:35,520
for cars, trucks, planes, and boats

572
00:27:35,520 --> 00:27:37,520
in 28 plants coast to coast.

573
00:27:37,520 --> 00:27:39,520
These include complete electrical systems

574
00:27:39,520 --> 00:27:41,520
used as original equipment

575
00:27:41,520 --> 00:27:43,520
on many makes of America's finest cars.

576
00:27:43,520 --> 00:27:45,520
Spark plugs, batteries, generators,

577
00:27:45,520 --> 00:27:47,520
coils, distributors,

578
00:27:47,520 --> 00:27:49,520
electric windshield wipers, starting motors,

579
00:27:49,520 --> 00:27:51,520
bullseye sealed beam headlights.

580
00:27:51,520 --> 00:27:53,520
All engineered to fit together perfectly,

581
00:27:53,520 --> 00:27:55,520
work together perfectly,

582
00:27:55,520 --> 00:27:57,520
because they're a perfect team.

583
00:27:57,520 --> 00:27:59,520
So, friends, don't accept

584
00:27:59,520 --> 00:28:01,520
electrical parts supposed to be as good.

585
00:28:01,520 --> 00:28:03,520
Ask for and insist on Autolite

586
00:28:03,520 --> 00:28:05,520
original factory parts

587
00:28:05,520 --> 00:28:07,520
at your neighborhood service station, car dealer,

588
00:28:07,520 --> 00:28:09,520
garage, or repair shop.

589
00:28:09,520 --> 00:28:11,520
Remember, you're always right with Autolite.

590
00:28:11,520 --> 00:28:13,520
Autolite.

591
00:28:13,520 --> 00:28:15,520
Autolite.

592
00:28:15,520 --> 00:28:17,520
Autolite.

593
00:28:17,520 --> 00:28:19,520
Autolite.

594
00:28:19,520 --> 00:28:21,520
Next Thursday for Suspense, our star will be

595
00:28:21,520 --> 00:28:23,520
Miss Claire Trevor.

596
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
The play is called Angel Face, and it is, as we say,

597
00:28:25,520 --> 00:28:27,520
a tale well calculated

598
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
to keep you in...

599
00:28:29,520 --> 00:28:31,520
Suspense.

600
00:28:31,520 --> 00:28:33,520
Suspense.

601
00:28:33,520 --> 00:28:43,520
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

602
00:28:43,520 --> 00:28:47,520
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

603
00:28:47,520 --> 00:28:53,520
The Man in the Room is an original play written for radio by William Idelson and Mary Castle.

604
00:28:53,520 --> 00:28:59,520
John Lund is currently being co-starred with Barbara Stanwyck in the Paramount picture No Man of Her Own.

605
00:28:59,520 --> 00:29:01,520
In the coming weeks, you will hear such stars as

606
00:29:01,520 --> 00:29:05,520
Charles Boyer, Edward G. Robinson, Jack Carson, and Dennis O'Keefe.

607
00:29:05,520 --> 00:29:13,520
And don't forget, next Thursday, same time, Autolite will present Suspense, starring Claire Trevor.

608
00:29:13,520 --> 00:29:23,520
You can buy world famous Autolite resistor or regular spark plugs, Autolite staple batteries, Autolite electrical parts, at your neighborhood Autolite dealers.

609
00:29:23,520 --> 00:29:25,520
Switch to Autolite. Good night.

610
00:29:25,520 --> 00:29:31,520
In spite of better food supplies, millions are still starving in Europe and Japan.

611
00:29:31,520 --> 00:29:34,520
The need is particularly acute in free Berlin.

612
00:29:34,520 --> 00:29:37,520
Send your contributions to CARE, C-A-R-E, New York.

613
00:29:37,520 --> 00:29:56,520
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

