WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.320
Suspense.

00:04.320 --> 00:25.160
Auto Light and its 96,000 dealers present Miss Agnes Moorehead in The Chain, a suspense

00:25.160 --> 00:32.520
play produced and edited by William Spear.

00:32.520 --> 00:34.920
Say Harlow, whom do you go to when you have a baby?

00:34.920 --> 00:35.920
I, a baby?

00:35.920 --> 00:36.920
Why, to a doctor?

00:36.920 --> 00:37.920
I mean...

00:37.920 --> 00:43.200
Oh, when you go to jail, I mean, or I rather I should say when you have a lawsuit, whom

00:43.200 --> 00:44.200
do you go to?

00:44.200 --> 00:45.200
A lawyer.

00:45.200 --> 00:46.200
Baby, lawsuit.

00:46.200 --> 00:47.440
What are you driving at, Hap?

00:47.440 --> 00:49.920
The best spark plugs for your car, my good man.

00:49.920 --> 00:51.720
Oh, well now you're on my ground.

00:51.720 --> 00:56.480
Who knows more about the best spark plugs for your car than Auto Light's ignition engineers?

00:56.480 --> 01:01.120
The men who design and build complete ignition systems for many of America's finest cars.

01:01.120 --> 01:05.600
Why, it's the skill and know-how of these Auto Light ignition engineers that have made

01:05.600 --> 01:10.760
Auto Light the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment

01:10.760 --> 01:13.840
and made Auto Light spark plugs world famous.

01:13.840 --> 01:18.360
That means they know how to build into spark plugs the best in quick starting, smooth performance

01:18.360 --> 01:19.720
and gas mileage, eh, Harlow?

01:19.720 --> 01:24.520
Right you are and say it's the skill of these same Auto Light engineers that made possible

01:24.520 --> 01:29.480
the development of the Auto Light resistor spark plug, one of the greatest advances in

01:29.480 --> 01:34.000
spark plug design for automotive use in the past 20 years.

01:34.000 --> 01:38.440
So friends, go to your friendly Auto Light spark plug dealer and have him replace worn-out

01:38.440 --> 01:43.080
spark plugs with world famous ignition engineered Auto Light spark plugs.

01:43.080 --> 01:47.680
Whether you choose the resistor type or the regular type, you can't buy a better spark

01:47.680 --> 01:52.560
plug for your car because you're always right with Auto Light.

01:52.560 --> 01:58.800
And now with the chain and the performance of Agnes Moorhead, Auto Light hopes once again

01:58.800 --> 02:04.400
to keep you in suspense.

02:04.400 --> 02:07.380
All I did was write a letter, that's all.

02:07.380 --> 02:09.320
You can't blame me for what happened.

02:09.320 --> 02:11.240
I didn't start it.

02:11.240 --> 02:15.240
It came to me and I followed the instructions because I was afraid.

02:15.240 --> 02:19.560
Hundreds of people do it every day, so how can you blame me?

02:19.560 --> 02:22.520
Everybody in town knows me, they respect me.

02:22.520 --> 02:24.200
I've always been a good wife.

02:24.200 --> 02:28.500
By the morning it started, I was fixing George's breakfast.

02:28.500 --> 02:36.280
Not just toast like some women fix, but bacon and eggs and hot biscuits.

02:36.280 --> 02:37.280
Coffee ready?

02:37.280 --> 02:38.560
I asked you not to wander off.

02:38.560 --> 02:40.160
Your bacon is burned to a crisp.

02:40.160 --> 02:44.160
I told you I only wanted fruit juice and coffee.

02:44.160 --> 02:46.920
I went down to the road to pick up the mail.

02:46.920 --> 02:48.720
Why do you always run for the mail?

02:48.720 --> 02:51.320
Are you expecting something you don't want me to see, George?

02:51.320 --> 02:55.160
If there was anything I didn't want you to see, I could have it sent to the office.

02:55.160 --> 02:56.160
Oh, could you?

02:56.160 --> 03:00.680
I didn't know you were important enough to be permitted to receive personal mail there.

03:00.680 --> 03:02.680
Leonora, that's enough.

03:02.680 --> 03:04.680
Burt Reynolds was appointed district manager.

03:04.680 --> 03:06.640
I should have gotten the job, but I didn't.

03:06.640 --> 03:07.640
Now let's forget about it.

03:07.640 --> 03:11.240
Maybe you can forget about it, but Abby Reynolds won't let me forget.

03:11.240 --> 03:13.240
She has a high man to do her work now.

03:13.240 --> 03:16.480
She can spend half her day in town, but not Leonora Coffin.

03:16.480 --> 03:20.200
No, poor Leonora is bottled up here without a car, without anything.

03:20.200 --> 03:22.160
Here's your coffee.

03:22.160 --> 03:28.920
After all the trouble I've gone to, I guess I can throw the rest of the breakfast out.

03:28.920 --> 03:29.920
What was in the mail?

03:29.920 --> 03:30.920
Just this letter for you.

03:30.920 --> 03:31.920
For me?

03:31.920 --> 03:32.920
Who was it from?

03:32.920 --> 03:33.920
I don't know, Leonora.

03:33.920 --> 03:34.920
I have never opened your mail.

03:34.920 --> 03:35.920
Well, you need me so sarcastic.

03:35.920 --> 03:36.920
Oh dear.

03:36.920 --> 03:44.440
From my cousin Emily, one of those ridiculous chain letters.

03:44.440 --> 03:49.560
This letter was started by a holy man in Tibet to end all evil.

03:49.560 --> 03:53.720
You must make two copies and mail them to others within 24 hours or the chain will be

03:53.720 --> 03:54.920
broken.

03:54.920 --> 03:57.560
Whoever breaks the chain will meet with evil.

03:57.560 --> 04:01.800
A Navy pilot broke the chain and was killed in a crash two days later.

04:01.800 --> 04:04.400
Such a ridiculous thing.

04:04.400 --> 04:05.840
Now who can I send it to?

04:05.840 --> 04:07.880
You can burn it and not send it to anybody.

04:07.880 --> 04:12.280
Well, maybe you don't think so, but I think our luck is bad enough as it is.

04:12.280 --> 04:17.080
I could send one to Abby Reynolds, of course, but I'd have to sign my name to it.

04:17.080 --> 04:20.840
Since you're peeved with Abby, she's fortunately spared.

04:20.840 --> 04:22.840
Besides, she'd tear it up.

04:22.840 --> 04:23.840
Yes, she would.

04:23.840 --> 04:25.320
That'd be just like Abby.

04:25.320 --> 04:28.720
What's the name of the man they hired?

04:28.720 --> 04:30.720
I don't know.

04:30.720 --> 04:33.520
Kirch, something or other.

04:33.520 --> 04:35.120
Kirchowski, Peter Kirchowski.

04:35.120 --> 04:36.120
Peter Kirchowski.

04:36.120 --> 04:38.920
You're not thinking of sending a copy to him.

04:38.920 --> 04:39.920
Why not, George?

04:39.920 --> 04:40.920
Why not?

04:40.920 --> 04:41.920
Well, it's absurd.

04:41.920 --> 04:42.920
You don't even know the man.

04:42.920 --> 04:46.920
I send one to him and he sends one to Abby.

04:46.920 --> 04:48.480
He probably won't send it to anybody.

04:48.480 --> 04:49.480
But he will, George.

04:49.480 --> 04:51.640
He's a foreigner, isn't he?

04:51.640 --> 04:52.640
And they're all so superstitious.

04:52.640 --> 04:53.640
You'd have to send it to her.

04:53.640 --> 04:54.640
He may not even know anybody else.

04:54.640 --> 04:55.640
Suit yourself.

04:55.640 --> 04:56.640
Need anything from town?

04:56.640 --> 04:57.640
No.

04:57.640 --> 05:02.640
I'm going to be getting back to the office.

05:02.640 --> 05:04.600
It's very early, George.

05:04.600 --> 05:05.920
You never used to leave so early.

05:05.920 --> 05:07.280
You used to eat a big breakfast.

05:07.280 --> 05:08.280
I'm just not hungry.

05:08.280 --> 05:11.000
Maybe you'll be hungry by the time you get to town.

05:11.000 --> 05:14.480
Then you'll have time for a second breakfast at the drugstore.

05:14.480 --> 05:16.060
You might even meet Miss Holden.

05:16.060 --> 05:17.600
She has her breakfast there.

05:17.600 --> 05:18.600
Leonora.

05:18.600 --> 05:19.600
She's very pretty, George.

05:19.600 --> 05:21.480
Not at all like your former secretary.

05:21.480 --> 05:23.280
Betty Holden's a very efficient girl.

05:23.280 --> 05:24.280
If she's pretty, I've never noticed it.

05:24.280 --> 05:25.280
Well, notice it, George.

05:25.280 --> 05:28.960
Notice it while you're having your second breakfast.

05:28.960 --> 05:29.960
I'll see you at dinner, Leonora.

05:29.960 --> 05:34.960
George didn't fool me a bit.

05:34.960 --> 05:37.160
He never did.

05:37.160 --> 05:40.880
Some wives can't see the signs, but I could.

05:40.880 --> 05:42.880
I cleaned up the house spotless.

05:42.880 --> 05:44.880
That's where I kept it.

05:44.880 --> 05:46.720
Then I sat down with a letter.

05:46.720 --> 05:52.720
I made a copy and addressed it to Mr. Peter Kaczewski, care of Mrs. Abby Remill.

05:52.720 --> 05:55.800
Then I made the second copy.

05:55.800 --> 06:00.920
Whoever breaks the chain will meet with evil.

06:00.920 --> 06:02.920
Hadn't spoken to George about this copy.

06:02.920 --> 06:15.600
I sealed it in an envelope and addressed it to Miss Betty Holden.

06:15.600 --> 06:18.720
I mailed the letters and I waited patiently.

06:18.720 --> 06:21.040
I watched George's face the next night when he came home.

06:21.040 --> 06:23.040
I had all his favorite things for dinner.

06:23.040 --> 06:26.160
I even had my hair put up the way he liked it best.

06:26.160 --> 06:28.600
Not that he was ever pleased with the things I did for him.

06:28.600 --> 06:31.600
I wasn't the one he had on his mind.

06:31.600 --> 06:36.640
You're not very good company tonight, George.

06:36.640 --> 06:38.320
I find very little to say.

06:38.320 --> 06:40.000
I passed your office today.

06:40.000 --> 06:42.440
You seemed quite animated in there.

06:42.440 --> 06:46.320
But perhaps you find Miss Holden's conversation more stimulating than mine.

06:46.320 --> 06:50.400
We were discussing something that was very embarrassing to me, Leonora.

06:50.400 --> 06:51.400
Oh?

06:51.400 --> 06:52.960
Why did you send her that letter?

06:52.960 --> 06:55.640
Well, it said send two copies and that's what I did.

06:55.640 --> 06:56.640
Well, why Miss Holden?

06:56.640 --> 06:57.640
Why not?

06:57.640 --> 06:59.040
Because it was a stupid and childish thing.

06:59.040 --> 07:00.360
Is that what she said?

07:00.360 --> 07:01.880
She's too much of a lady.

07:01.880 --> 07:03.560
But that's what she thought and so did I.

07:03.560 --> 07:05.560
Oh, you and Miss Holden seem to think very much alike.

07:05.560 --> 07:08.560
It's a pity you're not married to her.

07:08.560 --> 07:09.560
Yes, Leonora.

07:09.560 --> 07:10.560
It is a pity.

07:10.560 --> 07:11.560
So it's true then.

07:11.560 --> 07:16.560
You agree that I'm stupid and childish.

07:16.560 --> 07:18.840
What other agreements do you have, George?

07:18.840 --> 07:20.640
Why do you twist things so?

07:20.640 --> 07:21.640
I said...

07:21.640 --> 07:23.000
Do you think I'm deaf, George?

07:23.000 --> 07:24.000
I'm not.

07:24.000 --> 07:25.000
I'm not blind either.

07:25.000 --> 07:26.000
She's my secretary.

07:26.000 --> 07:27.000
That's all.

07:27.000 --> 07:28.000
If that's all, then why don't you fire her?

07:28.000 --> 07:29.000
For what cause?

07:29.000 --> 07:30.000
Because I don't want her there.

07:30.000 --> 07:31.000
That's cause enough, isn't it?

07:31.000 --> 07:32.000
I'm your wife.

07:32.000 --> 07:33.000
Isn't what I want important?

07:33.000 --> 07:34.440
Not when it can cost somebody a job without reason.

07:34.440 --> 07:37.280
Oh, you're so noble, aren't you, George?

07:37.280 --> 07:38.960
But that isn't like you.

07:38.960 --> 07:41.720
I know because I live with you.

07:41.720 --> 07:44.920
You're a liar, George, and I could get her fired without your help.

07:44.920 --> 07:46.920
I'll go to Burt Reynolds and tell him...

07:46.920 --> 07:49.560
Leonora, if you do that, I'll...

07:49.560 --> 07:51.760
Go ahead and hit me, George, because of her secretary.

07:51.760 --> 07:54.760
It means nothing to you.

07:54.760 --> 07:57.600
No.

07:57.600 --> 08:00.080
That wouldn't do any good with you, Leonora.

08:00.080 --> 08:01.080
You're not worth it.

08:01.080 --> 08:02.080
You stay here and talk to me.

08:02.080 --> 08:03.080
Where do you think you're going?

08:03.080 --> 08:05.800
I'm going out to the guest room over the garage.

08:05.800 --> 08:07.640
Where I go from there, I'll decide later.

08:07.640 --> 08:09.360
You mean you're going to stay out there?

08:09.360 --> 08:10.360
That's exactly what I mean.

08:10.360 --> 08:11.360
You want to make a fool of me.

08:11.360 --> 08:12.360
You want people around town whispering that you left me.

08:12.360 --> 08:13.360
You want them to laugh at me.

08:13.360 --> 08:14.360
They'll never know unless you tell them, Leonora.

08:14.360 --> 08:15.360
You'll make sure that Betty Holden knows that they'll woke you.

08:15.360 --> 08:16.360
You'll make sure that Betty Holden knows that they'll woke you.

08:16.360 --> 08:17.360
You'll make sure that Betty Holden knows that they'll woke you.

08:17.360 --> 08:24.360
George, George, come back here, do you hear me?

08:24.360 --> 08:25.360
George!

08:25.360 --> 08:32.960
I knew they were talking about me.

08:32.960 --> 08:36.320
I could see it in their faces every time I went into town.

08:36.320 --> 08:39.080
The woman is always to blame when something goes wrong.

08:39.080 --> 08:42.160
But they didn't know what George was like.

08:42.160 --> 08:46.840
I went to town every day, whether I had to or not, to show them I had nothing to be ashamed

08:46.840 --> 08:47.840
of.

08:47.840 --> 08:52.840
Thursday was the day Abby Reynolds did her shopping at the Bontan I planned to meet her,

08:52.840 --> 08:53.840
accidentally.

08:53.840 --> 08:54.840
Leonora!

08:54.840 --> 08:55.840
Oh, Leonora!

08:55.840 --> 08:57.840
I'm so glad to see you.

08:57.840 --> 08:58.840
Hello, Abby.

08:58.840 --> 09:00.320
I tried to phone you this morning.

09:00.320 --> 09:02.760
Oh, well, I've been in town all day.

09:02.760 --> 09:03.760
Bert told me to call you.

09:03.760 --> 09:05.760
I'm glad I ran into you instead.

09:05.760 --> 09:09.280
It's...well, there's something I have to tell you.

09:09.280 --> 09:10.280
We know you meant no harm.

09:10.280 --> 09:13.160
So George has been criticizing me to Bert.

09:13.160 --> 09:15.280
Why, no, dear.

09:15.280 --> 09:18.720
I meant about the letter, the chain letter you sent to Peter Kaczewski.

09:18.720 --> 09:20.720
What harm could that do, Abby?

09:20.720 --> 09:21.720
None.

09:21.720 --> 09:26.000
That's what Bert tried to tell him, but he's a very quiet, strange man.

09:26.000 --> 09:30.920
And, well, you see, Leonora, his wife died yesterday.

09:30.920 --> 09:31.920
Oh, no.

09:31.920 --> 09:32.920
No, Abby.

09:32.920 --> 09:35.720
He got the letter a few days ago.

09:35.720 --> 09:36.720
No.

09:36.720 --> 09:39.580
He can't read English, so he usually brings his mail to Bert.

09:39.580 --> 09:42.600
But his wife got sick that morning, and he took her to the hospital.

09:42.600 --> 09:45.440
He didn't bring the letter to Bert until this morning.

09:45.440 --> 09:46.880
And without thinking, of course...

09:46.880 --> 09:48.160
He read it to him?

09:48.160 --> 09:50.280
Bert tried to reason with him, but he didn't seem to hear.

09:50.280 --> 09:52.280
He just kept staring.

09:52.280 --> 09:53.760
Then he turned and walked out of the house.

09:53.760 --> 09:54.760
He blames me?

09:54.760 --> 09:55.880
He thinks it's my fault.

09:55.880 --> 09:57.520
Why did you ever send it to him, Leonora?

09:57.520 --> 09:58.520
Why did you pick him?

09:58.520 --> 09:59.520
Well, I meant no harm, Abby.

09:59.520 --> 10:00.520
I swear it.

10:00.520 --> 10:01.520
I swear it on my heart.

10:01.520 --> 10:02.520
I just meant...

10:02.520 --> 10:04.520
You better tell George about it, in case there's any trouble.

10:04.520 --> 10:05.520
Yes.

10:05.520 --> 10:06.520
Yes, I'll tell George.

10:06.520 --> 10:14.640
You see, if I'd sent the letter to Abby, it never would have happened.

10:14.640 --> 10:17.160
That's what I would have done if she wasn't always trying to make herself better than

10:17.160 --> 10:18.160
I was.

10:18.160 --> 10:21.440
I wouldn't have been in this if it wasn't for her.

10:21.440 --> 10:24.040
I left the Bonton and went to the square.

10:24.040 --> 10:26.640
The Country Hill bus wasn't due for half an hour.

10:26.640 --> 10:30.560
I couldn't stand there, so I walked out of town, and I crossed the wooden bridge over

10:30.560 --> 10:31.560
the river.

10:31.560 --> 10:35.400
The side road was pitted with ruts left by the rain, and I stumbled, and the heel of

10:35.400 --> 10:36.800
my shoe broke off.

10:36.800 --> 10:41.480
I sat down on a patch of grass and tried to fix it, and I heard a branch snap in the trees

10:41.480 --> 10:42.480
behind me.

10:42.480 --> 10:43.480
Hello, Mrs. Carpenter.

10:43.480 --> 10:50.480
It was a voice I'd never heard before, but when I turned, I knew the face.

10:50.480 --> 10:52.880
It was Peter Pratchesky.

10:52.880 --> 10:56.880
He was all dirty and unshaven, and he had a half-empty bottle in his hand.

10:56.880 --> 10:59.280
You afraid, huh, Mrs. Carpenter?

10:59.280 --> 11:00.280
You stay away from me!

11:00.280 --> 11:01.280
Stay away!

11:01.280 --> 11:02.280
Do you hear?

11:02.280 --> 11:03.280
No!

11:03.280 --> 11:07.160
He started for me.

11:07.160 --> 11:08.160
I threw the shoe.

11:08.160 --> 11:11.160
It caught him in the face and a nail tore a gash in his forehead.

11:11.160 --> 11:13.160
I turned and started to run up the hill.

11:13.160 --> 11:14.160
I got you!

11:14.160 --> 11:15.160
I could hear him behind me.

11:15.160 --> 11:16.160
He was getting closer and closer, and the house was still a quarter of a mile away.

11:16.160 --> 11:17.160
A quarter of a mile away!

11:17.160 --> 11:18.160
I get you, Mrs. Carpenter!

11:18.160 --> 11:19.160
I got you, Mrs. Carpenter!

11:19.160 --> 11:20.160
I got you, Mrs. Carpenter!

11:20.160 --> 11:21.160
I got you, Mrs. Carpenter!

11:21.160 --> 11:22.160
I got you, Mrs. Carpenter!

11:22.160 --> 11:43.160
Otto Light is bringing you Miss Agnes Moorhead in The Chain, tonight's production in radio's

11:43.160 --> 11:53.240
outstanding theater of thrills, Suspense.

11:53.240 --> 11:55.880
Say Harlow, what ignites the ignition system?

11:55.880 --> 11:59.080
I, uh, I'll ask the Otto Light ignition engineers.

11:59.080 --> 12:00.920
And what sparks a spark plug?

12:00.920 --> 12:04.280
Uh, that's another for Otto Light ignition engineers.

12:04.280 --> 12:10.000
If anyone knows spark plugs, it's these same Otto Light engineers who design coils, distributors,

12:10.000 --> 12:14.560
and all the other vital parts that make up the complete ignition systems used as original

12:14.560 --> 12:17.560
equipment on many makes of America's finest cars.

12:17.560 --> 12:19.360
They really know, eh, Harlow?

12:19.360 --> 12:20.360
Yes, sir.

12:20.360 --> 12:22.840
And look at the Otto Light resistor spark plug they developed.

12:22.840 --> 12:27.440
It's one of the greatest advances in spark plug design for automotive use in the past

12:27.440 --> 12:28.440
20 years.

12:28.440 --> 12:31.480
Can they talk about spark plugs like you, Harlow?

12:31.480 --> 12:32.480
Sure they can.

12:32.480 --> 12:36.240
And your friendly Otto Light spark plug dealer can tell everyone listening to this program

12:36.240 --> 12:40.960
as much about world famous ignition engineered Otto Light spark plugs as I can.

12:40.960 --> 12:41.960
No.

12:41.960 --> 12:42.960
Sure.

12:42.960 --> 12:47.120
So go to him and have him replace your worn out spark plugs with world famous ignition

12:47.120 --> 12:49.920
engineered Otto Light spark plugs.

12:49.920 --> 12:54.360
And whether you choose the resistor type or the regular type, for smooth performance and

12:54.360 --> 13:00.120
the best in gas mileage, you can't buy a better spark plug for your car because you're

13:00.120 --> 13:03.480
always right with Otto Light.

13:03.480 --> 13:09.920
And now, Otto Light brings back to our Hollywood sound stage our star, Agnes Moorhead, in the

13:09.920 --> 13:10.920
chain.

13:10.920 --> 13:19.680
A tale well calculated to keep you in suspense.

13:19.680 --> 13:20.680
My lungs were ready to burst.

13:20.680 --> 13:23.680
I wanted to scream but no sound had come.

13:23.680 --> 13:25.600
And there was nobody to hear me.

13:25.600 --> 13:26.600
Nobody but Peter Kaczewski.

13:26.600 --> 13:27.600
He was standing along after me.

13:27.600 --> 13:28.600
I heard the bottle drop and break.

13:28.600 --> 13:29.600
I could see the house now in the clearing through the trees.

13:29.600 --> 13:30.600
I stood there and heard the sound of the engine.

13:30.600 --> 13:31.600
I heard the sound of the engine.

13:31.600 --> 13:32.600
I heard the sound of the engine.

13:32.600 --> 13:33.600
I heard the sound of the engine through the trees and I started to cry.

13:33.600 --> 13:34.600
I couldn't run any faster.

13:34.600 --> 13:35.600
I just couldn't.

13:35.600 --> 13:36.600
He was almost up to me.

13:36.600 --> 13:37.600
He reached out and I fell.

13:37.600 --> 13:38.600
His hand turned at the back of my coat and then he fell.

13:38.600 --> 13:39.600
He fell.

13:39.600 --> 13:40.600
I heard him go down but I didn't turn to look.

13:40.600 --> 13:41.600
I crossed the clearing, up the steps of the house.

13:41.600 --> 13:42.600
I tore at the clasp on my handbag to get the key.

13:42.600 --> 13:43.600
We've always been stuck.

13:43.600 --> 13:44.600
Kaczewski staggered into the clearing.

13:44.600 --> 13:45.600
I remembered the spare key under the doormat.

13:45.600 --> 13:46.600
Got it?

13:46.600 --> 13:47.600
And opened the door.

13:47.600 --> 13:48.600
He'd reached the port steps.

13:48.600 --> 13:49.600
I slammed the door and locked it in his face.

13:49.600 --> 13:50.600
Oh my.

13:50.600 --> 13:51.600
Oh my.

13:51.600 --> 13:52.600
Oh my.

13:52.600 --> 13:53.600
Oh my.

13:53.600 --> 13:54.600
Oh my.

13:54.600 --> 13:55.600
Oh my.

13:55.600 --> 13:56.600
Oh my.

13:56.600 --> 13:59.840
He'd reach the port steps, I'd slam the door and lock it in his face.

14:00.960 --> 14:03.760
Come out. Come out, Mrs. Gashwin.

14:03.760 --> 14:06.760
Go away, do you hear me? Leave me alone. Leave me alone.

14:06.760 --> 14:08.260
Don't get away from me.

14:08.260 --> 14:10.760
Nobody wants to help you.

14:10.760 --> 14:14.760
You don't get away. I can't wait for you.

14:17.760 --> 14:19.760
I leaned against the door trying to get my breath.

14:19.760 --> 14:22.760
I could feel Kuczynski on the other side of it like a big crazy ape.

14:23.560 --> 14:25.560
What did he want to hurt me for?

14:25.560 --> 14:27.560
I took a chair and braced it under the doorknob.

14:27.560 --> 14:29.560
Then I heard him move.

14:29.560 --> 14:32.560
He padded down the port steps, but he wasn't going away.

14:32.560 --> 14:34.560
He was moving around in the back door.

14:34.560 --> 14:37.560
I reached through the house. The door was locked.

14:37.560 --> 14:39.560
So were the store windows on the lower floor.

14:39.560 --> 14:41.560
I ran upstairs to the bedroom.

14:41.560 --> 14:43.560
Georgia Service Revolver was in the bureau.

14:43.560 --> 14:45.560
I got it and opened the window.

14:46.560 --> 14:48.560
Come down, Mrs. Gashwin.

14:48.560 --> 14:50.560
Get off this property.

14:50.560 --> 14:53.560
Look, I've got a gun and I know how to use it, you understand?

14:53.560 --> 14:55.560
Will you go?

14:55.560 --> 14:57.560
You killed my wife, Mrs. Gashwin.

14:57.560 --> 15:00.560
I did it. I did it. I never saw. I never knew her.

15:00.560 --> 15:02.560
You stand in the cell.

15:02.560 --> 15:03.560
Then she died.

15:03.560 --> 15:05.560
You go away. I warn you. I shoot.

15:05.560 --> 15:06.560
Fire!

15:06.560 --> 15:09.560
Shoot! Shoot!

15:11.560 --> 15:12.560
I didn't hit him.

15:12.560 --> 15:14.560
He started back away across the clearing.

15:14.560 --> 15:16.560
I fired again and again.

15:16.560 --> 15:20.560
He kept backing away, looking at me with that mean, horrible face.

15:20.560 --> 15:24.560
I tried holding the gun with both hands and squeezing the trigger as Georgia talked to me.

15:24.560 --> 15:26.560
I couldn't hit him.

15:26.560 --> 15:28.560
He backed into the trees at the edge of the property.

15:28.560 --> 15:32.560
You're going to pay for what you do, Mrs. Gashwin.

15:32.560 --> 15:34.560
I'm going to go back.

15:34.560 --> 15:36.560
I'll see you again.

15:36.560 --> 15:39.560
You're going to pay.

15:44.560 --> 15:48.560
I held the gun in my lap and waited until I could see him going down the road towards town.

15:48.560 --> 15:52.560
Then I unlocked the bedroom door and slipped down the stairs to the telephone.

15:56.560 --> 15:57.560
Number, please.

15:57.560 --> 15:59.560
Town 3417.

15:59.560 --> 16:01.560
Just a minute.

16:04.560 --> 16:05.560
Castle Insurance Company, Reynolds speaking.

16:05.560 --> 16:08.560
Bert, this is Leonora.

16:08.560 --> 16:09.560
Oh, yes, Leonora?

16:09.560 --> 16:12.560
Is George there? I must speak to him.

16:12.560 --> 16:14.560
He's out for the afternoon making some calls.

16:14.560 --> 16:16.560
Is Miss Holden there?

16:16.560 --> 16:18.560
No, I think George gave the afternoon off.

16:18.560 --> 16:20.560
Oh, I see.

16:20.560 --> 16:22.560
Is anything wrong, Leonora?

16:22.560 --> 16:24.560
No. No, Bert.

16:24.560 --> 16:28.560
Did you tell George about Kertesky and the letter?

16:28.560 --> 16:30.560
Yes, Leonora, I told him.

16:30.560 --> 16:32.560
And he told me why you sent it.

16:32.560 --> 16:33.560
Is there anything else I can do for you?

16:33.560 --> 16:34.560
Well, if George comes in...

16:34.560 --> 16:36.560
I'll tell him to call you. Goodbye, Leonora.

16:36.560 --> 16:46.560
Bert, I meant...

16:46.560 --> 16:49.560
George knew. He knew and Betty Holden knew.

16:49.560 --> 16:51.560
She was keeping him in town.

16:51.560 --> 16:53.560
This was what they wanted.

16:53.560 --> 16:55.560
They wanted something to happen to me.

16:55.560 --> 16:57.560
It'd be getting dark soon.

16:57.560 --> 17:00.560
Kertesky would come back and I'd be alone. I'd be all alone.

17:04.560 --> 17:05.560
Number, please.

17:05.560 --> 17:07.560
This is Mrs. George Carpenter of Country Hill.

17:07.560 --> 17:10.560
Will you call the police and ask them to send a car out?

17:10.560 --> 17:12.560
Somebody's trying to kill me.

17:18.560 --> 17:20.560
He doesn't try to break the door down

17:20.560 --> 17:21.560
or get in through any of the windows?

17:21.560 --> 17:22.560
No, but...

17:22.560 --> 17:25.560
Well, Mrs. Carpenter, he wasn't carrying a weapon

17:25.560 --> 17:27.560
and he never actually touched you.

17:27.560 --> 17:29.560
I can't arrest him for attempted murder.

17:29.560 --> 17:31.560
There isn't even enough evidence for a simple assault.

17:31.560 --> 17:34.560
I want that man arrested. Do you hear me?

17:34.560 --> 17:37.560
Well, what you want has nothing to do with the law, Mrs. Carpenter.

17:37.560 --> 17:40.560
You're supposed to protect people. That's what we pay taxes for.

17:40.560 --> 17:42.560
Kertesky pays taxes too, Mrs. Carpenter.

17:42.560 --> 17:44.560
You fired a gun at him.

17:44.560 --> 17:46.560
If you're smart, you'll drop it.

17:46.560 --> 17:48.560
Haven't I the right to protect myself and my own house?

17:48.560 --> 17:51.560
In the house, yes, but you were behind locked doors

17:51.560 --> 17:53.560
firing at a man out in the open.

17:53.560 --> 17:56.560
If you'd killed him, you'd have been charged with murder.

17:56.560 --> 17:58.560
Now, take my advice and don't use that gun again

17:58.560 --> 18:00.560
unless somebody breaks in.

18:00.560 --> 18:02.560
But that man is crazy. He's just crazy.

18:02.560 --> 18:05.560
If I had a simple mind like his and the same thing happened to me,

18:05.560 --> 18:06.560
I might be crazy too.

18:06.560 --> 18:09.560
But I can't locate my husband. I'm alone here.

18:09.560 --> 18:12.560
You've got to find that man and arrest him. I demand it.

18:12.560 --> 18:14.560
All right, all right, all right.

18:14.560 --> 18:17.560
But all I can charge him with is trespassing.

18:17.560 --> 18:19.560
We can hold him until his fine is paid and that's all.

18:19.560 --> 18:22.560
Well, I don't care what you charge him with. Arrest him. Just arrest him.

18:22.560 --> 18:24.560
He may bring countercharges against you.

18:24.560 --> 18:26.560
What charges could he bring against me?

18:26.560 --> 18:30.560
I've never hurt anybody. I've never done anything to anyone.

18:30.560 --> 18:32.560
Well, I'm glad to hear that, Mrs. Carpenter.

18:32.560 --> 18:35.560
I like nice people. Goodbye.

18:35.560 --> 18:37.560
If you see my husband, tell him to come home.

18:37.560 --> 18:41.560
Tell him I'm alone here. I don't know what I'll do alone.

18:41.560 --> 18:43.560
When we're fine, Kaczewski, I'll call you.

18:46.560 --> 18:49.560
It started to get dark and I sat there listening to every sound.

18:49.560 --> 18:51.560
Then it started to rain.

18:51.560 --> 18:54.560
I heard it pounding on the roof. It frightened me.

18:54.560 --> 18:58.560
If somebody came up to the house, I wouldn't be able to hear them.

18:58.560 --> 19:02.560
Seven o'clock came and then eight, nine, ten.

19:02.560 --> 19:04.560
I didn't dare light a light.

19:04.560 --> 19:06.560
Then I thought I heard a car.

19:06.560 --> 19:09.560
George. It had to be George.

19:09.560 --> 19:12.560
The headlights flashed through the windows as the car turned into the driving

19:12.560 --> 19:15.560
and a moment later I heard his key in the lock.

19:20.560 --> 19:22.560
What? Leonora.

19:22.560 --> 19:26.560
What's the matter, George? Are you surprised to see me?

19:26.560 --> 19:28.560
All the lights were out. I thought you were in bed.

19:28.560 --> 19:30.560
Oh, is that what you thought?

19:30.560 --> 19:32.560
Is that why you waited so long to come home? Where were you?

19:32.560 --> 19:35.560
Where I go is no longer any concern of yours.

19:35.560 --> 19:37.560
You were with her.

19:37.560 --> 19:39.560
All right, Leonora, I was.

19:39.560 --> 19:43.560
For the first peaceful evening in ten years, but not the last.

19:43.560 --> 19:45.560
What are you saying, George?

19:45.560 --> 19:48.560
I'm going to divorce you, Leonora. I'm moving into town tonight.

19:48.560 --> 19:50.560
I'll be at the hotel.

19:50.560 --> 19:52.560
I'll stop you. There isn't anything I won't do to stop you.

19:52.560 --> 19:54.560
I know. I can depend on you for that.

19:54.560 --> 19:57.560
The wife doesn't mean anything to you, George. You don't know what I've been through.

19:57.560 --> 19:59.560
You don't know what happened today.

19:59.560 --> 20:02.560
I know you tried to kill a man with a gun.

20:02.560 --> 20:04.560
How do you know that?

20:04.560 --> 20:07.560
Everybody knows it. The police are looking for Kachewski.

20:07.560 --> 20:12.560
You have no feeling about what you've done to that poor, confused devil, have you?

20:12.560 --> 20:16.560
I haven't done anything to him, the superstitious idiot.

20:16.560 --> 20:19.560
All I did was send a silly letter. That didn't kill his wife.

20:19.560 --> 20:22.560
I'm sorry she's dead. I'm sorry. I'm sorry.

20:22.560 --> 20:24.560
No, no, you're not.

20:24.560 --> 20:26.560
You're only sorry because you're afraid for yourself.

20:26.560 --> 20:28.560
How can you say that to me?

20:28.560 --> 20:32.560
Because I know you, Leonora. After ten years, I really know you.

20:32.560 --> 20:35.560
You didn't send those letters the way other people send them.

20:35.560 --> 20:36.560
I...

20:36.560 --> 20:38.560
You sent them with a curse out of the evil of your heart.

20:38.560 --> 20:40.560
You can't kill people with a curse.

20:40.560 --> 20:42.560
Which is fortunate for me.

20:42.560 --> 20:46.560
I'm not talking about the act, Leonora. I'm talking about the intent.

20:46.560 --> 20:47.560
I want to get my clothes.

20:47.560 --> 20:49.560
You can't. You can't. I won't let you.

20:49.560 --> 20:51.560
All right. I can get others. Goodbye, Leonora.

20:51.560 --> 20:53.560
I forbid you to leave this house.

20:53.560 --> 20:54.560
Get out of my way.

20:54.560 --> 20:55.560
No, George, no, I'm your wife.

20:55.560 --> 20:57.560
Remember how things used to be with us?

20:57.560 --> 20:58.560
They can be that way again, George.

20:58.560 --> 20:59.560
Let go of me.

20:59.560 --> 21:02.560
You know I can make you happy. Kiss me. Just kiss me once.

21:02.560 --> 21:03.560
Get out of my way.

21:03.560 --> 21:05.560
Oh, George.

21:05.560 --> 21:07.560
Oh, don't leave me.

21:07.560 --> 21:09.560
Oh, don't leave me.

21:16.560 --> 21:18.560
I tried to sleep, but I couldn't.

21:18.560 --> 21:20.560
The rain got heavier.

21:20.560 --> 21:23.560
Each time the lightning flashed, I could see the river below.

21:23.560 --> 21:26.560
It was beginning to wash over the bridge.

21:26.560 --> 21:29.560
A shutter tore loose and started to bang.

21:34.560 --> 21:37.560
Hello. Hello.

21:37.560 --> 21:40.560
Hello. Who is it?

21:40.560 --> 21:42.560
Lieutenant Marsh at police headquarters, Mrs. Cumber.

21:42.560 --> 21:43.560
Have you found Kaczewski?

21:43.560 --> 21:46.560
Yes. The boys brought him in about a half hour ago.

21:46.560 --> 21:47.560
I did all I could.

21:47.560 --> 21:48.560
What do you mean?

21:48.560 --> 21:51.560
Trespassing is a minor charge, Mr. Carpenter.

21:51.560 --> 21:53.560
Bail was set at $25.

21:53.560 --> 21:55.560
Mr. Reynolds just came in and bailed him out.

21:55.560 --> 21:58.560
You mean he's free? You let him get away?

21:58.560 --> 22:00.560
You've got to send somebody up here.

22:00.560 --> 22:02.560
You can't leave me alone if he's loose.

22:02.560 --> 22:04.560
I'm sorry, Mrs. Carpenter, but there's a storm emergency

22:04.560 --> 22:06.560
besides the bridge has washed out,

22:06.560 --> 22:08.560
and I'm tying up the line talking to you. Good night.

22:08.560 --> 22:12.560
Lieutenant. Lieutenant. Lieutenant.

22:12.560 --> 22:13.560
Oh, you...

22:13.560 --> 22:14.560
Operator.

22:14.560 --> 22:17.560
Operator. Get me Mr. George Carpenter

22:17.560 --> 22:19.560
at the Clearview Hotel.

22:19.560 --> 22:21.560
I'm sorry, but the lines are open for emergency service only.

22:21.560 --> 22:23.560
But I must speak to him. I must.

22:23.560 --> 22:25.560
I'm sorry, but the storm has washed out most of the lines.

22:25.560 --> 22:27.560
We only have three circuits open for emergency.

22:27.560 --> 22:28.560
But this is an emergency. I'll tell you.

22:28.560 --> 22:30.560
It's a matter of life and death.

22:30.560 --> 22:32.560
Just a moment.

22:32.560 --> 22:33.560
I have a clear line.

22:33.560 --> 22:34.560
Oh.

22:34.560 --> 22:35.560
Please make your call brief.

22:35.560 --> 22:37.560
All right. All right.

22:37.560 --> 22:40.560
Hello. Hello.

22:40.560 --> 22:42.560
Hello. Hello.

22:42.560 --> 22:44.560
Here's your party.

22:44.560 --> 22:45.560
Hello.

22:44.560 --> 22:45.560
George.

22:45.560 --> 22:47.560
Oh, George, it's Leonora.

22:47.560 --> 22:49.560
You've got to help me, please.

22:49.560 --> 22:51.560
They arrested Kerchesky, but Bert Reynolds bailed him out.

22:51.560 --> 22:53.560
I know it. Bert told me.

22:53.560 --> 22:55.560
You... You know it.

22:55.560 --> 22:57.560
You let him do it. You want me to be killed.

22:57.560 --> 22:59.560
He took Kerchesky home and put him to bed.

22:59.560 --> 23:01.560
But he won't stay there. He's crazy.

23:01.560 --> 23:03.560
Come out here, George. I need you.

23:03.560 --> 23:05.560
The bridge is out. There's no road on it.

23:05.560 --> 23:07.560
Well, he'll find a way to get here.

23:07.560 --> 23:09.560
Oh, do you want me to go mad, George?

23:09.560 --> 23:11.560
I'll give you a divorce. I won't fight it.

23:11.560 --> 23:13.560
I promise you, George, only don't let me die.

23:13.560 --> 23:16.560
Leonora, you're hysterical. It's after midnight.

23:16.560 --> 23:18.560
I'll be...

23:18.560 --> 23:20.560
Go on, George. Go on.

23:20.560 --> 23:22.560
George, please, George.

23:22.560 --> 23:24.560
George.

23:29.560 --> 23:31.560
The line was dead.

23:31.560 --> 23:33.560
Dead like I was going to be dead.

23:33.560 --> 23:35.560
Kerchesky would come.

23:35.560 --> 23:37.560
They didn't know it, but I did.

23:37.560 --> 23:39.560
The rain stopped, and I sat there

23:39.560 --> 23:41.560
listening to the ticking of the clock.

23:41.560 --> 23:43.560
It struck one, then two.

23:43.560 --> 23:45.560
That was all.

23:45.560 --> 23:47.560
It was so peaceful,

23:47.560 --> 23:49.560
and I almost dozed off.

23:49.560 --> 23:51.560
So...

23:51.560 --> 23:53.560
something was moving outside.

23:53.560 --> 23:55.560
I went to the window and saw the figure of a man

23:55.560 --> 23:57.560
turning into the shadows behind the house.

23:57.560 --> 23:59.560
I found the gun where I left it

23:59.560 --> 24:01.560
under the sofa pillars.

24:01.560 --> 24:03.560
I couldn't shoot him until he broke into the house.

24:03.560 --> 24:05.560
I rolled to the kitchen and waited.

24:05.560 --> 24:07.560
He was fumbling with the door.

24:07.560 --> 24:09.560
There was a metallic sound.

24:09.560 --> 24:11.560
He was forcing something into the lock,

24:11.560 --> 24:13.560
and then it clicked. The door swung open.

24:13.560 --> 24:15.560
He was framed in the center of it, and I fired.

24:19.560 --> 24:21.560
He fell.

24:21.560 --> 24:23.560
I backed through the house,

24:23.560 --> 24:25.560
opened the front door,

24:25.560 --> 24:27.560
and started to run.

24:31.560 --> 24:33.560
The road was a sea of mud.

24:33.560 --> 24:35.560
I knew he was dead,

24:35.560 --> 24:37.560
but I could beat him behind me,

24:37.560 --> 24:39.560
chasing me.

24:39.560 --> 24:41.560
I got to the river.

24:41.560 --> 24:43.560
It was starting to flood, but there was a boat coming across.

24:43.560 --> 24:45.560
I just cried with relief.

24:45.560 --> 24:47.560
When it landed, I ran to it.

24:47.560 --> 24:49.560
A man jumped out.

24:49.560 --> 24:51.560
Hello, Mrs. Carpenter.

24:51.560 --> 24:53.560
No! No, you're dead!

24:53.560 --> 24:55.560
You can't hurt me!

24:55.560 --> 24:57.560
You're dead!

24:57.560 --> 24:59.560
My wife, she's dead, Mrs. Carpenter.

24:59.560 --> 25:01.560
Look at me, lady.

25:01.560 --> 25:03.560
Look at my face.

25:03.560 --> 25:05.560
I'll give you money. I won't say anything about this.

25:05.560 --> 25:07.560
Why do you do this thing to me, Mrs. Carpenter?

25:07.560 --> 25:09.560
Why?

25:09.560 --> 25:11.560
What did I ever do to you?

25:11.560 --> 25:13.560
My husband!

25:13.560 --> 25:15.560
My husband was the one.

25:15.560 --> 25:17.560
He told me to do it. I didn't want to.

25:17.560 --> 25:19.560
He made me.

25:19.560 --> 25:21.560
You lie, lady. Your husband is good, my...

25:21.560 --> 25:23.560
You're choking me!

25:23.560 --> 25:25.560
Don't you like to die, Mrs. Carpenter?

25:25.560 --> 25:27.560
You like to write letters.

25:27.560 --> 25:29.560
You like other people should die.

25:29.560 --> 25:31.560
You must have killed me. You must have just run.

25:31.560 --> 25:33.560
No one punish for it. You know that, don't you?

25:33.560 --> 25:35.560
You're going to punish me later. You...

25:35.560 --> 25:37.560
I didn't mean to shoot you up there tonight.

25:37.560 --> 25:39.560
I thought you were hurt.

25:39.560 --> 25:41.560
I was coming down to get a doctor for you.

25:41.560 --> 25:43.560
I...

25:43.560 --> 25:45.560
You just came across the river.

25:45.560 --> 25:47.560
You couldn't have gotten down here before me.

25:49.560 --> 25:51.560
George!

25:51.560 --> 25:53.560
It was George!

25:53.560 --> 25:55.560
I killed George!

25:55.560 --> 25:57.560
You killed your husband?

25:57.560 --> 25:59.560
I thought it was you! I mean...

25:59.560 --> 26:01.560
I don't know!

26:01.560 --> 26:03.560
You killed him!

26:03.560 --> 26:05.560
You killed your husband, Mrs. Carpenter!

26:05.560 --> 26:07.560
You killed him!

26:07.560 --> 26:09.560
You killed him!

26:09.560 --> 26:11.560
Now they're going to make you pay!

26:11.560 --> 26:13.560
It was an accident! An accident, I tell you!

26:13.560 --> 26:15.560
An accident!

26:15.560 --> 26:17.560
It was an accident!

26:17.560 --> 26:19.560
It was an accident!

26:19.560 --> 26:21.560
You should catch him and put him away because he's dangerous, I tell you.

26:21.560 --> 26:23.560
I came back here to the house and I found George.

26:23.560 --> 26:25.560
I left him just as it was, sir.

26:25.560 --> 26:27.560
You could see it was an accident, lieutenant.

26:27.560 --> 26:29.560
I called you as soon as I got the phone line working.

26:29.560 --> 26:31.560
Yes, I see, Mrs. Carpenter.

26:31.560 --> 26:33.560
Did you get all that on the wire recorder, Chuck?

26:33.560 --> 26:35.560
Yeah.

26:35.560 --> 26:37.560
I'm sorry, sir.

26:37.560 --> 26:39.560
I'm sorry.

26:39.560 --> 26:41.560
I'm sorry.

26:41.560 --> 26:43.560
I'm sorry.

26:43.560 --> 26:45.560
I'm sorry.

26:45.560 --> 26:47.560
I'm sorry.

26:47.560 --> 26:49.560
Did you get all that on the wire recorder, Chuck?

26:49.560 --> 26:51.560
Yeah.

26:51.560 --> 26:53.560
Good, shut it off.

26:53.560 --> 26:55.560
Well, you better get your coat, Mrs. Carpenter.

26:55.560 --> 26:57.560
Why?

26:57.560 --> 26:59.560
You mean I'm being arrested?

26:59.560 --> 27:01.560
On suspicion of murder, Mrs. Carpenter.

27:01.560 --> 27:03.560
Oh, but you're making a mistake.

27:03.560 --> 27:05.560
All I did was write a letter.

27:05.560 --> 27:07.560
And kill your husband.

27:07.560 --> 27:09.560
But that was an accident!

27:09.560 --> 27:11.560
Why should I kill George? I had no reason.

27:11.560 --> 27:13.560
But you did have a motive for killing him.

27:13.560 --> 27:15.560
A very strong motive.

27:15.560 --> 27:17.560
He was divorcing you. He was going to marry another woman.

27:17.560 --> 27:19.560
And you knew all that before you shot him.

27:19.560 --> 27:21.560
But I didn't! I...

27:21.560 --> 27:23.560
It's on the recorder.

27:23.560 --> 27:25.560
Oh, you don't believe me!

27:25.560 --> 27:27.560
Don't worry about me, Mrs. Carpenter.

27:27.560 --> 27:29.560
It's the jury you've got to convince.

27:29.560 --> 27:47.560
All I did was write a chain letter.

27:47.560 --> 27:49.560
Suspense.

27:49.560 --> 27:51.560
Presented by Auto Light.

27:51.560 --> 27:54.560
Tonight's star, Agnes Moorhead.

27:54.560 --> 27:56.560
Doctor, lawyer, merchant, chief.

27:56.560 --> 28:05.560
Have your test stating my belief that every car owner can be happy if his car is equipped with a set of the world famous ignition engineered Auto Light spark plugs.

28:05.560 --> 28:09.560
So be sure to have your dealer give your spark plugs a spring check up.

28:09.560 --> 28:15.560
Auto Light makes over 400 products for cars, trucks, planes and boats in 28 plants coast to coast.

28:15.560 --> 28:21.560
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of America's finest cars.

28:21.560 --> 28:28.560
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors, electric windshield wipers, starting motors, bullseye, sealed beam headlights.

28:28.560 --> 28:34.560
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a perfect team.

28:34.560 --> 28:37.560
So friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

28:37.560 --> 28:44.560
Ask for and insist on Auto Light original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage or repair shop.

28:44.560 --> 28:53.560
Remember, you're always right with Auto Light.

28:53.560 --> 28:57.560
Next Thursday for Suspense, our star will be Miss Joan Bennett.

28:57.560 --> 29:07.560
The play is called The Statement of Mary Blake and it is as we say, a tale well calculated to keep you in suspense.

29:07.560 --> 29:12.560
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

29:12.560 --> 29:17.560
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

29:17.560 --> 29:21.560
The chain is an original play written for radio by Joel Murcott.

29:21.560 --> 29:25.560
Agnes Moorhead may soon be seen in the Warner Brothers production, Caged.

29:25.560 --> 29:30.560
In the coming weeks, you will hear such stars as Claire Trevor and John Lund.

29:30.560 --> 29:39.560
And don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present Suspense starring Joan Bennett.

29:39.560 --> 29:47.560
You can buy world famous Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light staple batteries, Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

29:47.560 --> 29:49.560
Switch to Auto Light. Good night.

29:49.560 --> 30:09.560
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

