1
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
Suspense.

2
00:00:04,320 --> 00:00:25,160
Auto Light and its 96,000 dealers present Miss Agnes Moorehead in The Chain, a suspense

3
00:00:25,160 --> 00:00:32,520
play produced and edited by William Spear.

4
00:00:32,520 --> 00:00:34,920
Say Harlow, whom do you go to when you have a baby?

5
00:00:34,920 --> 00:00:35,920
I, a baby?

6
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
Why, to a doctor?

7
00:00:36,920 --> 00:00:37,920
I mean...

8
00:00:37,920 --> 00:00:43,200
Oh, when you go to jail, I mean, or I rather I should say when you have a lawsuit, whom

9
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
do you go to?

10
00:00:44,200 --> 00:00:45,200
A lawyer.

11
00:00:45,200 --> 00:00:46,200
Baby, lawsuit.

12
00:00:46,200 --> 00:00:47,440
What are you driving at, Hap?

13
00:00:47,440 --> 00:00:49,920
The best spark plugs for your car, my good man.

14
00:00:49,920 --> 00:00:51,720
Oh, well now you're on my ground.

15
00:00:51,720 --> 00:00:56,480
Who knows more about the best spark plugs for your car than Auto Light's ignition engineers?

16
00:00:56,480 --> 00:01:01,120
The men who design and build complete ignition systems for many of America's finest cars.

17
00:01:01,120 --> 00:01:05,600
Why, it's the skill and know-how of these Auto Light ignition engineers that have made

18
00:01:05,600 --> 00:01:10,760
Auto Light the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment

19
00:01:10,760 --> 00:01:13,840
and made Auto Light spark plugs world famous.

20
00:01:13,840 --> 00:01:18,360
That means they know how to build into spark plugs the best in quick starting, smooth performance

21
00:01:18,360 --> 00:01:19,720
and gas mileage, eh, Harlow?

22
00:01:19,720 --> 00:01:24,520
Right you are and say it's the skill of these same Auto Light engineers that made possible

23
00:01:24,520 --> 00:01:29,480
the development of the Auto Light resistor spark plug, one of the greatest advances in

24
00:01:29,480 --> 00:01:34,000
spark plug design for automotive use in the past 20 years.

25
00:01:34,000 --> 00:01:38,440
So friends, go to your friendly Auto Light spark plug dealer and have him replace worn-out

26
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
spark plugs with world famous ignition engineered Auto Light spark plugs.

27
00:01:43,080 --> 00:01:47,680
Whether you choose the resistor type or the regular type, you can't buy a better spark

28
00:01:47,680 --> 00:01:52,560
plug for your car because you're always right with Auto Light.

29
00:01:52,560 --> 00:01:58,800
And now with the chain and the performance of Agnes Moorhead, Auto Light hopes once again

30
00:01:58,800 --> 00:02:04,400
to keep you in suspense.

31
00:02:04,400 --> 00:02:07,380
All I did was write a letter, that's all.

32
00:02:07,380 --> 00:02:09,320
You can't blame me for what happened.

33
00:02:09,320 --> 00:02:11,240
I didn't start it.

34
00:02:11,240 --> 00:02:15,240
It came to me and I followed the instructions because I was afraid.

35
00:02:15,240 --> 00:02:19,560
Hundreds of people do it every day, so how can you blame me?

36
00:02:19,560 --> 00:02:22,520
Everybody in town knows me, they respect me.

37
00:02:22,520 --> 00:02:24,200
I've always been a good wife.

38
00:02:24,200 --> 00:02:28,500
By the morning it started, I was fixing George's breakfast.

39
00:02:28,500 --> 00:02:36,280
Not just toast like some women fix, but bacon and eggs and hot biscuits.

40
00:02:36,280 --> 00:02:37,280
Coffee ready?

41
00:02:37,280 --> 00:02:38,560
I asked you not to wander off.

42
00:02:38,560 --> 00:02:40,160
Your bacon is burned to a crisp.

43
00:02:40,160 --> 00:02:44,160
I told you I only wanted fruit juice and coffee.

44
00:02:44,160 --> 00:02:46,920
I went down to the road to pick up the mail.

45
00:02:46,920 --> 00:02:48,720
Why do you always run for the mail?

46
00:02:48,720 --> 00:02:51,320
Are you expecting something you don't want me to see, George?

47
00:02:51,320 --> 00:02:55,160
If there was anything I didn't want you to see, I could have it sent to the office.

48
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
Oh, could you?

49
00:02:56,160 --> 00:03:00,680
I didn't know you were important enough to be permitted to receive personal mail there.

50
00:03:00,680 --> 00:03:02,680
Leonora, that's enough.

51
00:03:02,680 --> 00:03:04,680
Burt Reynolds was appointed district manager.

52
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
I should have gotten the job, but I didn't.

53
00:03:06,640 --> 00:03:07,640
Now let's forget about it.

54
00:03:07,640 --> 00:03:11,240
Maybe you can forget about it, but Abby Reynolds won't let me forget.

55
00:03:11,240 --> 00:03:13,240
She has a high man to do her work now.

56
00:03:13,240 --> 00:03:16,480
She can spend half her day in town, but not Leonora Coffin.

57
00:03:16,480 --> 00:03:20,200
No, poor Leonora is bottled up here without a car, without anything.

58
00:03:20,200 --> 00:03:22,160
Here's your coffee.

59
00:03:22,160 --> 00:03:28,920
After all the trouble I've gone to, I guess I can throw the rest of the breakfast out.

60
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
What was in the mail?

61
00:03:29,920 --> 00:03:30,920
Just this letter for you.

62
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
For me?

63
00:03:31,920 --> 00:03:32,920
Who was it from?

64
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
I don't know, Leonora.

65
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
I have never opened your mail.

66
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
Well, you need me so sarcastic.

67
00:03:35,920 --> 00:03:36,920
Oh dear.

68
00:03:36,920 --> 00:03:44,440
From my cousin Emily, one of those ridiculous chain letters.

69
00:03:44,440 --> 00:03:49,560
This letter was started by a holy man in Tibet to end all evil.

70
00:03:49,560 --> 00:03:53,720
You must make two copies and mail them to others within 24 hours or the chain will be

71
00:03:53,720 --> 00:03:54,920
broken.

72
00:03:54,920 --> 00:03:57,560
Whoever breaks the chain will meet with evil.

73
00:03:57,560 --> 00:04:01,800
A Navy pilot broke the chain and was killed in a crash two days later.

74
00:04:01,800 --> 00:04:04,400
Such a ridiculous thing.

75
00:04:04,400 --> 00:04:05,840
Now who can I send it to?

76
00:04:05,840 --> 00:04:07,880
You can burn it and not send it to anybody.

77
00:04:07,880 --> 00:04:12,280
Well, maybe you don't think so, but I think our luck is bad enough as it is.

78
00:04:12,280 --> 00:04:17,080
I could send one to Abby Reynolds, of course, but I'd have to sign my name to it.

79
00:04:17,080 --> 00:04:20,840
Since you're peeved with Abby, she's fortunately spared.

80
00:04:20,840 --> 00:04:22,840
Besides, she'd tear it up.

81
00:04:22,840 --> 00:04:23,840
Yes, she would.

82
00:04:23,840 --> 00:04:25,320
That'd be just like Abby.

83
00:04:25,320 --> 00:04:28,720
What's the name of the man they hired?

84
00:04:28,720 --> 00:04:30,720
I don't know.

85
00:04:30,720 --> 00:04:33,520
Kirch, something or other.

86
00:04:33,520 --> 00:04:35,120
Kirchowski, Peter Kirchowski.

87
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Peter Kirchowski.

88
00:04:36,120 --> 00:04:38,920
You're not thinking of sending a copy to him.

89
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
Why not, George?

90
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Why not?

91
00:04:40,920 --> 00:04:41,920
Well, it's absurd.

92
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
You don't even know the man.

93
00:04:42,920 --> 00:04:46,920
I send one to him and he sends one to Abby.

94
00:04:46,920 --> 00:04:48,480
He probably won't send it to anybody.

95
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
But he will, George.

96
00:04:49,480 --> 00:04:51,640
He's a foreigner, isn't he?

97
00:04:51,640 --> 00:04:52,640
And they're all so superstitious.

98
00:04:52,640 --> 00:04:53,640
You'd have to send it to her.

99
00:04:53,640 --> 00:04:54,640
He may not even know anybody else.

100
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
Suit yourself.

101
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Need anything from town?

102
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
No.

103
00:04:57,640 --> 00:05:02,640
I'm going to be getting back to the office.

104
00:05:02,640 --> 00:05:04,600
It's very early, George.

105
00:05:04,600 --> 00:05:05,920
You never used to leave so early.

106
00:05:05,920 --> 00:05:07,280
You used to eat a big breakfast.

107
00:05:07,280 --> 00:05:08,280
I'm just not hungry.

108
00:05:08,280 --> 00:05:11,000
Maybe you'll be hungry by the time you get to town.

109
00:05:11,000 --> 00:05:14,480
Then you'll have time for a second breakfast at the drugstore.

110
00:05:14,480 --> 00:05:16,060
You might even meet Miss Holden.

111
00:05:16,060 --> 00:05:17,600
She has her breakfast there.

112
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
Leonora.

113
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
She's very pretty, George.

114
00:05:19,600 --> 00:05:21,480
Not at all like your former secretary.

115
00:05:21,480 --> 00:05:23,280
Betty Holden's a very efficient girl.

116
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
If she's pretty, I've never noticed it.

117
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
Well, notice it, George.

118
00:05:25,280 --> 00:05:28,960
Notice it while you're having your second breakfast.

119
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
I'll see you at dinner, Leonora.

120
00:05:29,960 --> 00:05:34,960
George didn't fool me a bit.

121
00:05:34,960 --> 00:05:37,160
He never did.

122
00:05:37,160 --> 00:05:40,880
Some wives can't see the signs, but I could.

123
00:05:40,880 --> 00:05:42,880
I cleaned up the house spotless.

124
00:05:42,880 --> 00:05:44,880
That's where I kept it.

125
00:05:44,880 --> 00:05:46,720
Then I sat down with a letter.

126
00:05:46,720 --> 00:05:52,720
I made a copy and addressed it to Mr. Peter Kaczewski, care of Mrs. Abby Remill.

127
00:05:52,720 --> 00:05:55,800
Then I made the second copy.

128
00:05:55,800 --> 00:06:00,920
Whoever breaks the chain will meet with evil.

129
00:06:00,920 --> 00:06:02,920
Hadn't spoken to George about this copy.

130
00:06:02,920 --> 00:06:15,600
I sealed it in an envelope and addressed it to Miss Betty Holden.

131
00:06:15,600 --> 00:06:18,720
I mailed the letters and I waited patiently.

132
00:06:18,720 --> 00:06:21,040
I watched George's face the next night when he came home.

133
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
I had all his favorite things for dinner.

134
00:06:23,040 --> 00:06:26,160
I even had my hair put up the way he liked it best.

135
00:06:26,160 --> 00:06:28,600
Not that he was ever pleased with the things I did for him.

136
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
I wasn't the one he had on his mind.

137
00:06:31,600 --> 00:06:36,640
You're not very good company tonight, George.

138
00:06:36,640 --> 00:06:38,320
I find very little to say.

139
00:06:38,320 --> 00:06:40,000
I passed your office today.

140
00:06:40,000 --> 00:06:42,440
You seemed quite animated in there.

141
00:06:42,440 --> 00:06:46,320
But perhaps you find Miss Holden's conversation more stimulating than mine.

142
00:06:46,320 --> 00:06:50,400
We were discussing something that was very embarrassing to me, Leonora.

143
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Oh?

144
00:06:51,400 --> 00:06:52,960
Why did you send her that letter?

145
00:06:52,960 --> 00:06:55,640
Well, it said send two copies and that's what I did.

146
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Well, why Miss Holden?

147
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Why not?

148
00:06:57,640 --> 00:06:59,040
Because it was a stupid and childish thing.

149
00:06:59,040 --> 00:07:00,360
Is that what she said?

150
00:07:00,360 --> 00:07:01,880
She's too much of a lady.

151
00:07:01,880 --> 00:07:03,560
But that's what she thought and so did I.

152
00:07:03,560 --> 00:07:05,560
Oh, you and Miss Holden seem to think very much alike.

153
00:07:05,560 --> 00:07:08,560
It's a pity you're not married to her.

154
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Yes, Leonora.

155
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
It is a pity.

156
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
So it's true then.

157
00:07:11,560 --> 00:07:16,560
You agree that I'm stupid and childish.

158
00:07:16,560 --> 00:07:18,840
What other agreements do you have, George?

159
00:07:18,840 --> 00:07:20,640
Why do you twist things so?

160
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
I said...

161
00:07:21,640 --> 00:07:23,000
Do you think I'm deaf, George?

162
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
I'm not.

163
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
I'm not blind either.

164
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
She's my secretary.

165
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
That's all.

166
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
If that's all, then why don't you fire her?

167
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
For what cause?

168
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Because I don't want her there.

169
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
That's cause enough, isn't it?

170
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
I'm your wife.

171
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Isn't what I want important?

172
00:07:33,000 --> 00:07:34,440
Not when it can cost somebody a job without reason.

173
00:07:34,440 --> 00:07:37,280
Oh, you're so noble, aren't you, George?

174
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
But that isn't like you.

175
00:07:38,960 --> 00:07:41,720
I know because I live with you.

176
00:07:41,720 --> 00:07:44,920
You're a liar, George, and I could get her fired without your help.

177
00:07:44,920 --> 00:07:46,920
I'll go to Burt Reynolds and tell him...

178
00:07:46,920 --> 00:07:49,560
Leonora, if you do that, I'll...

179
00:07:49,560 --> 00:07:51,760
Go ahead and hit me, George, because of her secretary.

180
00:07:51,760 --> 00:07:54,760
It means nothing to you.

181
00:07:54,760 --> 00:07:57,600
No.

182
00:07:57,600 --> 00:08:00,080
That wouldn't do any good with you, Leonora.

183
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
You're not worth it.

184
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
You stay here and talk to me.

185
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
Where do you think you're going?

186
00:08:03,080 --> 00:08:05,800
I'm going out to the guest room over the garage.

187
00:08:05,800 --> 00:08:07,640
Where I go from there, I'll decide later.

188
00:08:07,640 --> 00:08:09,360
You mean you're going to stay out there?

189
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
That's exactly what I mean.

190
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
You want to make a fool of me.

191
00:08:11,360 --> 00:08:12,360
You want people around town whispering that you left me.

192
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
You want them to laugh at me.

193
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
They'll never know unless you tell them, Leonora.

194
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
You'll make sure that Betty Holden knows that they'll woke you.

195
00:08:15,360 --> 00:08:16,360
You'll make sure that Betty Holden knows that they'll woke you.

196
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
You'll make sure that Betty Holden knows that they'll woke you.

197
00:08:17,360 --> 00:08:24,360
George, George, come back here, do you hear me?

198
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
George!

199
00:08:25,360 --> 00:08:32,960
I knew they were talking about me.

200
00:08:32,960 --> 00:08:36,320
I could see it in their faces every time I went into town.

201
00:08:36,320 --> 00:08:39,080
The woman is always to blame when something goes wrong.

202
00:08:39,080 --> 00:08:42,160
But they didn't know what George was like.

203
00:08:42,160 --> 00:08:46,840
I went to town every day, whether I had to or not, to show them I had nothing to be ashamed

204
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
of.

205
00:08:47,840 --> 00:08:52,840
Thursday was the day Abby Reynolds did her shopping at the Bontan I planned to meet her,

206
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
accidentally.

207
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
Leonora!

208
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
Oh, Leonora!

209
00:08:55,840 --> 00:08:57,840
I'm so glad to see you.

210
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Hello, Abby.

211
00:08:58,840 --> 00:09:00,320
I tried to phone you this morning.

212
00:09:00,320 --> 00:09:02,760
Oh, well, I've been in town all day.

213
00:09:02,760 --> 00:09:03,760
Bert told me to call you.

214
00:09:03,760 --> 00:09:05,760
I'm glad I ran into you instead.

215
00:09:05,760 --> 00:09:09,280
It's...well, there's something I have to tell you.

216
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
We know you meant no harm.

217
00:09:10,280 --> 00:09:13,160
So George has been criticizing me to Bert.

218
00:09:13,160 --> 00:09:15,280
Why, no, dear.

219
00:09:15,280 --> 00:09:18,720
I meant about the letter, the chain letter you sent to Peter Kaczewski.

220
00:09:18,720 --> 00:09:20,720
What harm could that do, Abby?

221
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
None.

222
00:09:21,720 --> 00:09:26,000
That's what Bert tried to tell him, but he's a very quiet, strange man.

223
00:09:26,000 --> 00:09:30,920
And, well, you see, Leonora, his wife died yesterday.

224
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
Oh, no.

225
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
No, Abby.

226
00:09:32,920 --> 00:09:35,720
He got the letter a few days ago.

227
00:09:35,720 --> 00:09:36,720
No.

228
00:09:36,720 --> 00:09:39,580
He can't read English, so he usually brings his mail to Bert.

229
00:09:39,580 --> 00:09:42,600
But his wife got sick that morning, and he took her to the hospital.

230
00:09:42,600 --> 00:09:45,440
He didn't bring the letter to Bert until this morning.

231
00:09:45,440 --> 00:09:46,880
And without thinking, of course...

232
00:09:46,880 --> 00:09:48,160
He read it to him?

233
00:09:48,160 --> 00:09:50,280
Bert tried to reason with him, but he didn't seem to hear.

234
00:09:50,280 --> 00:09:52,280
He just kept staring.

235
00:09:52,280 --> 00:09:53,760
Then he turned and walked out of the house.

236
00:09:53,760 --> 00:09:54,760
He blames me?

237
00:09:54,760 --> 00:09:55,880
He thinks it's my fault.

238
00:09:55,880 --> 00:09:57,520
Why did you ever send it to him, Leonora?

239
00:09:57,520 --> 00:09:58,520
Why did you pick him?

240
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
Well, I meant no harm, Abby.

241
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
I swear it.

242
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
I swear it on my heart.

243
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
I just meant...

244
00:10:02,520 --> 00:10:04,520
You better tell George about it, in case there's any trouble.

245
00:10:04,520 --> 00:10:05,520
Yes.

246
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
Yes, I'll tell George.

247
00:10:06,520 --> 00:10:14,640
You see, if I'd sent the letter to Abby, it never would have happened.

248
00:10:14,640 --> 00:10:17,160
That's what I would have done if she wasn't always trying to make herself better than

249
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
I was.

250
00:10:18,160 --> 00:10:21,440
I wouldn't have been in this if it wasn't for her.

251
00:10:21,440 --> 00:10:24,040
I left the Bonton and went to the square.

252
00:10:24,040 --> 00:10:26,640
The Country Hill bus wasn't due for half an hour.

253
00:10:26,640 --> 00:10:30,560
I couldn't stand there, so I walked out of town, and I crossed the wooden bridge over

254
00:10:30,560 --> 00:10:31,560
the river.

255
00:10:31,560 --> 00:10:35,400
The side road was pitted with ruts left by the rain, and I stumbled, and the heel of

256
00:10:35,400 --> 00:10:36,800
my shoe broke off.

257
00:10:36,800 --> 00:10:41,480
I sat down on a patch of grass and tried to fix it, and I heard a branch snap in the trees

258
00:10:41,480 --> 00:10:42,480
behind me.

259
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Hello, Mrs. Carpenter.

260
00:10:43,480 --> 00:10:50,480
It was a voice I'd never heard before, but when I turned, I knew the face.

261
00:10:50,480 --> 00:10:52,880
It was Peter Pratchesky.

262
00:10:52,880 --> 00:10:56,880
He was all dirty and unshaven, and he had a half-empty bottle in his hand.

263
00:10:56,880 --> 00:10:59,280
You afraid, huh, Mrs. Carpenter?

264
00:10:59,280 --> 00:11:00,280
You stay away from me!

265
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
Stay away!

266
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
Do you hear?

267
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
No!

268
00:11:03,280 --> 00:11:07,160
He started for me.

269
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
I threw the shoe.

270
00:11:08,160 --> 00:11:11,160
It caught him in the face and a nail tore a gash in his forehead.

271
00:11:11,160 --> 00:11:13,160
I turned and started to run up the hill.

272
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
I got you!

273
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
I could hear him behind me.

274
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
He was getting closer and closer, and the house was still a quarter of a mile away.

275
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
A quarter of a mile away!

276
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
I get you, Mrs. Carpenter!

277
00:11:18,160 --> 00:11:19,160
I got you, Mrs. Carpenter!

278
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
I got you, Mrs. Carpenter!

279
00:11:20,160 --> 00:11:21,160
I got you, Mrs. Carpenter!

280
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
I got you, Mrs. Carpenter!

281
00:11:22,160 --> 00:11:43,160
Otto Light is bringing you Miss Agnes Moorhead in The Chain, tonight's production in radio's

282
00:11:43,160 --> 00:11:53,240
outstanding theater of thrills, Suspense.

283
00:11:53,240 --> 00:11:55,880
Say Harlow, what ignites the ignition system?

284
00:11:55,880 --> 00:11:59,080
I, uh, I'll ask the Otto Light ignition engineers.

285
00:11:59,080 --> 00:12:00,920
And what sparks a spark plug?

286
00:12:00,920 --> 00:12:04,280
Uh, that's another for Otto Light ignition engineers.

287
00:12:04,280 --> 00:12:10,000
If anyone knows spark plugs, it's these same Otto Light engineers who design coils, distributors,

288
00:12:10,000 --> 00:12:14,560
and all the other vital parts that make up the complete ignition systems used as original

289
00:12:14,560 --> 00:12:17,560
equipment on many makes of America's finest cars.

290
00:12:17,560 --> 00:12:19,360
They really know, eh, Harlow?

291
00:12:19,360 --> 00:12:20,360
Yes, sir.

292
00:12:20,360 --> 00:12:22,840
And look at the Otto Light resistor spark plug they developed.

293
00:12:22,840 --> 00:12:27,440
It's one of the greatest advances in spark plug design for automotive use in the past

294
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
20 years.

295
00:12:28,440 --> 00:12:31,480
Can they talk about spark plugs like you, Harlow?

296
00:12:31,480 --> 00:12:32,480
Sure they can.

297
00:12:32,480 --> 00:12:36,240
And your friendly Otto Light spark plug dealer can tell everyone listening to this program

298
00:12:36,240 --> 00:12:40,960
as much about world famous ignition engineered Otto Light spark plugs as I can.

299
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
No.

300
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
Sure.

301
00:12:42,960 --> 00:12:47,120
So go to him and have him replace your worn out spark plugs with world famous ignition

302
00:12:47,120 --> 00:12:49,920
engineered Otto Light spark plugs.

303
00:12:49,920 --> 00:12:54,360
And whether you choose the resistor type or the regular type, for smooth performance and

304
00:12:54,360 --> 00:13:00,120
the best in gas mileage, you can't buy a better spark plug for your car because you're

305
00:13:00,120 --> 00:13:03,480
always right with Otto Light.

306
00:13:03,480 --> 00:13:09,920
And now, Otto Light brings back to our Hollywood sound stage our star, Agnes Moorhead, in the

307
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
chain.

308
00:13:10,920 --> 00:13:19,680
A tale well calculated to keep you in suspense.

309
00:13:19,680 --> 00:13:20,680
My lungs were ready to burst.

310
00:13:20,680 --> 00:13:23,680
I wanted to scream but no sound had come.

311
00:13:23,680 --> 00:13:25,600
And there was nobody to hear me.

312
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Nobody but Peter Kaczewski.

313
00:13:26,600 --> 00:13:27,600
He was standing along after me.

314
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
I heard the bottle drop and break.

315
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
I could see the house now in the clearing through the trees.

316
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
I stood there and heard the sound of the engine.

317
00:13:30,600 --> 00:13:31,600
I heard the sound of the engine.

318
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
I heard the sound of the engine.

319
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
I heard the sound of the engine through the trees and I started to cry.

320
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
I couldn't run any faster.

321
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
I just couldn't.

322
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
He was almost up to me.

323
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
He reached out and I fell.

324
00:13:37,600 --> 00:13:38,600
His hand turned at the back of my coat and then he fell.

325
00:13:38,600 --> 00:13:39,600
He fell.

326
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
I heard him go down but I didn't turn to look.

327
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
I crossed the clearing, up the steps of the house.

328
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
I tore at the clasp on my handbag to get the key.

329
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
We've always been stuck.

330
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
Kaczewski staggered into the clearing.

331
00:13:44,600 --> 00:13:45,600
I remembered the spare key under the doormat.

332
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
Got it?

333
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
And opened the door.

334
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
He'd reached the port steps.

335
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
I slammed the door and locked it in his face.

336
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
Oh my.

337
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
Oh my.

338
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Oh my.

339
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
Oh my.

340
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
Oh my.

341
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
Oh my.

342
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
Oh my.

343
00:13:56,600 --> 00:13:59,840
He'd reach the port steps, I'd slam the door and lock it in his face.

344
00:14:00,960 --> 00:14:03,760
Come out. Come out, Mrs. Gashwin.

345
00:14:03,760 --> 00:14:06,760
Go away, do you hear me? Leave me alone. Leave me alone.

346
00:14:06,760 --> 00:14:08,260
Don't get away from me.

347
00:14:08,260 --> 00:14:10,760
Nobody wants to help you.

348
00:14:10,760 --> 00:14:14,760
You don't get away. I can't wait for you.

349
00:14:17,760 --> 00:14:19,760
I leaned against the door trying to get my breath.

350
00:14:19,760 --> 00:14:22,760
I could feel Kuczynski on the other side of it like a big crazy ape.

351
00:14:23,560 --> 00:14:25,560
What did he want to hurt me for?

352
00:14:25,560 --> 00:14:27,560
I took a chair and braced it under the doorknob.

353
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Then I heard him move.

354
00:14:29,560 --> 00:14:32,560
He padded down the port steps, but he wasn't going away.

355
00:14:32,560 --> 00:14:34,560
He was moving around in the back door.

356
00:14:34,560 --> 00:14:37,560
I reached through the house. The door was locked.

357
00:14:37,560 --> 00:14:39,560
So were the store windows on the lower floor.

358
00:14:39,560 --> 00:14:41,560
I ran upstairs to the bedroom.

359
00:14:41,560 --> 00:14:43,560
Georgia Service Revolver was in the bureau.

360
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
I got it and opened the window.

361
00:14:46,560 --> 00:14:48,560
Come down, Mrs. Gashwin.

362
00:14:48,560 --> 00:14:50,560
Get off this property.

363
00:14:50,560 --> 00:14:53,560
Look, I've got a gun and I know how to use it, you understand?

364
00:14:53,560 --> 00:14:55,560
Will you go?

365
00:14:55,560 --> 00:14:57,560
You killed my wife, Mrs. Gashwin.

366
00:14:57,560 --> 00:15:00,560
I did it. I did it. I never saw. I never knew her.

367
00:15:00,560 --> 00:15:02,560
You stand in the cell.

368
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Then she died.

369
00:15:03,560 --> 00:15:05,560
You go away. I warn you. I shoot.

370
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
Fire!

371
00:15:06,560 --> 00:15:09,560
Shoot! Shoot!

372
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
I didn't hit him.

373
00:15:12,560 --> 00:15:14,560
He started back away across the clearing.

374
00:15:14,560 --> 00:15:16,560
I fired again and again.

375
00:15:16,560 --> 00:15:20,560
He kept backing away, looking at me with that mean, horrible face.

376
00:15:20,560 --> 00:15:24,560
I tried holding the gun with both hands and squeezing the trigger as Georgia talked to me.

377
00:15:24,560 --> 00:15:26,560
I couldn't hit him.

378
00:15:26,560 --> 00:15:28,560
He backed into the trees at the edge of the property.

379
00:15:28,560 --> 00:15:32,560
You're going to pay for what you do, Mrs. Gashwin.

380
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
I'm going to go back.

381
00:15:34,560 --> 00:15:36,560
I'll see you again.

382
00:15:36,560 --> 00:15:39,560
You're going to pay.

383
00:15:44,560 --> 00:15:48,560
I held the gun in my lap and waited until I could see him going down the road towards town.

384
00:15:48,560 --> 00:15:52,560
Then I unlocked the bedroom door and slipped down the stairs to the telephone.

385
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
Number, please.

386
00:15:57,560 --> 00:15:59,560
Town 3417.

387
00:15:59,560 --> 00:16:01,560
Just a minute.

388
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Castle Insurance Company, Reynolds speaking.

389
00:16:05,560 --> 00:16:08,560
Bert, this is Leonora.

390
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
Oh, yes, Leonora?

391
00:16:09,560 --> 00:16:12,560
Is George there? I must speak to him.

392
00:16:12,560 --> 00:16:14,560
He's out for the afternoon making some calls.

393
00:16:14,560 --> 00:16:16,560
Is Miss Holden there?

394
00:16:16,560 --> 00:16:18,560
No, I think George gave the afternoon off.

395
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
Oh, I see.

396
00:16:20,560 --> 00:16:22,560
Is anything wrong, Leonora?

397
00:16:22,560 --> 00:16:24,560
No. No, Bert.

398
00:16:24,560 --> 00:16:28,560
Did you tell George about Kertesky and the letter?

399
00:16:28,560 --> 00:16:30,560
Yes, Leonora, I told him.

400
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
And he told me why you sent it.

401
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
Is there anything else I can do for you?

402
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Well, if George comes in...

403
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
I'll tell him to call you. Goodbye, Leonora.

404
00:16:36,560 --> 00:16:46,560
Bert, I meant...

405
00:16:46,560 --> 00:16:49,560
George knew. He knew and Betty Holden knew.

406
00:16:49,560 --> 00:16:51,560
She was keeping him in town.

407
00:16:51,560 --> 00:16:53,560
This was what they wanted.

408
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
They wanted something to happen to me.

409
00:16:55,560 --> 00:16:57,560
It'd be getting dark soon.

410
00:16:57,560 --> 00:17:00,560
Kertesky would come back and I'd be alone. I'd be all alone.

411
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
Number, please.

412
00:17:05,560 --> 00:17:07,560
This is Mrs. George Carpenter of Country Hill.

413
00:17:07,560 --> 00:17:10,560
Will you call the police and ask them to send a car out?

414
00:17:10,560 --> 00:17:12,560
Somebody's trying to kill me.

415
00:17:18,560 --> 00:17:20,560
He doesn't try to break the door down

416
00:17:20,560 --> 00:17:21,560
or get in through any of the windows?

417
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
No, but...

418
00:17:22,560 --> 00:17:25,560
Well, Mrs. Carpenter, he wasn't carrying a weapon

419
00:17:25,560 --> 00:17:27,560
and he never actually touched you.

420
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
I can't arrest him for attempted murder.

421
00:17:29,560 --> 00:17:31,560
There isn't even enough evidence for a simple assault.

422
00:17:31,560 --> 00:17:34,560
I want that man arrested. Do you hear me?

423
00:17:34,560 --> 00:17:37,560
Well, what you want has nothing to do with the law, Mrs. Carpenter.

424
00:17:37,560 --> 00:17:40,560
You're supposed to protect people. That's what we pay taxes for.

425
00:17:40,560 --> 00:17:42,560
Kertesky pays taxes too, Mrs. Carpenter.

426
00:17:42,560 --> 00:17:44,560
You fired a gun at him.

427
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
If you're smart, you'll drop it.

428
00:17:46,560 --> 00:17:48,560
Haven't I the right to protect myself and my own house?

429
00:17:48,560 --> 00:17:51,560
In the house, yes, but you were behind locked doors

430
00:17:51,560 --> 00:17:53,560
firing at a man out in the open.

431
00:17:53,560 --> 00:17:56,560
If you'd killed him, you'd have been charged with murder.

432
00:17:56,560 --> 00:17:58,560
Now, take my advice and don't use that gun again

433
00:17:58,560 --> 00:18:00,560
unless somebody breaks in.

434
00:18:00,560 --> 00:18:02,560
But that man is crazy. He's just crazy.

435
00:18:02,560 --> 00:18:05,560
If I had a simple mind like his and the same thing happened to me,

436
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
I might be crazy too.

437
00:18:06,560 --> 00:18:09,560
But I can't locate my husband. I'm alone here.

438
00:18:09,560 --> 00:18:12,560
You've got to find that man and arrest him. I demand it.

439
00:18:12,560 --> 00:18:14,560
All right, all right, all right.

440
00:18:14,560 --> 00:18:17,560
But all I can charge him with is trespassing.

441
00:18:17,560 --> 00:18:19,560
We can hold him until his fine is paid and that's all.

442
00:18:19,560 --> 00:18:22,560
Well, I don't care what you charge him with. Arrest him. Just arrest him.

443
00:18:22,560 --> 00:18:24,560
He may bring countercharges against you.

444
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
What charges could he bring against me?

445
00:18:26,560 --> 00:18:30,560
I've never hurt anybody. I've never done anything to anyone.

446
00:18:30,560 --> 00:18:32,560
Well, I'm glad to hear that, Mrs. Carpenter.

447
00:18:32,560 --> 00:18:35,560
I like nice people. Goodbye.

448
00:18:35,560 --> 00:18:37,560
If you see my husband, tell him to come home.

449
00:18:37,560 --> 00:18:41,560
Tell him I'm alone here. I don't know what I'll do alone.

450
00:18:41,560 --> 00:18:43,560
When we're fine, Kaczewski, I'll call you.

451
00:18:46,560 --> 00:18:49,560
It started to get dark and I sat there listening to every sound.

452
00:18:49,560 --> 00:18:51,560
Then it started to rain.

453
00:18:51,560 --> 00:18:54,560
I heard it pounding on the roof. It frightened me.

454
00:18:54,560 --> 00:18:58,560
If somebody came up to the house, I wouldn't be able to hear them.

455
00:18:58,560 --> 00:19:02,560
Seven o'clock came and then eight, nine, ten.

456
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
I didn't dare light a light.

457
00:19:04,560 --> 00:19:06,560
Then I thought I heard a car.

458
00:19:06,560 --> 00:19:09,560
George. It had to be George.

459
00:19:09,560 --> 00:19:12,560
The headlights flashed through the windows as the car turned into the driving

460
00:19:12,560 --> 00:19:15,560
and a moment later I heard his key in the lock.

461
00:19:20,560 --> 00:19:22,560
What? Leonora.

462
00:19:22,560 --> 00:19:26,560
What's the matter, George? Are you surprised to see me?

463
00:19:26,560 --> 00:19:28,560
All the lights were out. I thought you were in bed.

464
00:19:28,560 --> 00:19:30,560
Oh, is that what you thought?

465
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
Is that why you waited so long to come home? Where were you?

466
00:19:32,560 --> 00:19:35,560
Where I go is no longer any concern of yours.

467
00:19:35,560 --> 00:19:37,560
You were with her.

468
00:19:37,560 --> 00:19:39,560
All right, Leonora, I was.

469
00:19:39,560 --> 00:19:43,560
For the first peaceful evening in ten years, but not the last.

470
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
What are you saying, George?

471
00:19:45,560 --> 00:19:48,560
I'm going to divorce you, Leonora. I'm moving into town tonight.

472
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
I'll be at the hotel.

473
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
I'll stop you. There isn't anything I won't do to stop you.

474
00:19:52,560 --> 00:19:54,560
I know. I can depend on you for that.

475
00:19:54,560 --> 00:19:57,560
The wife doesn't mean anything to you, George. You don't know what I've been through.

476
00:19:57,560 --> 00:19:59,560
You don't know what happened today.

477
00:19:59,560 --> 00:20:02,560
I know you tried to kill a man with a gun.

478
00:20:02,560 --> 00:20:04,560
How do you know that?

479
00:20:04,560 --> 00:20:07,560
Everybody knows it. The police are looking for Kachewski.

480
00:20:07,560 --> 00:20:12,560
You have no feeling about what you've done to that poor, confused devil, have you?

481
00:20:12,560 --> 00:20:16,560
I haven't done anything to him, the superstitious idiot.

482
00:20:16,560 --> 00:20:19,560
All I did was send a silly letter. That didn't kill his wife.

483
00:20:19,560 --> 00:20:22,560
I'm sorry she's dead. I'm sorry. I'm sorry.

484
00:20:22,560 --> 00:20:24,560
No, no, you're not.

485
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
You're only sorry because you're afraid for yourself.

486
00:20:26,560 --> 00:20:28,560
How can you say that to me?

487
00:20:28,560 --> 00:20:32,560
Because I know you, Leonora. After ten years, I really know you.

488
00:20:32,560 --> 00:20:35,560
You didn't send those letters the way other people send them.

489
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
I...

490
00:20:36,560 --> 00:20:38,560
You sent them with a curse out of the evil of your heart.

491
00:20:38,560 --> 00:20:40,560
You can't kill people with a curse.

492
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
Which is fortunate for me.

493
00:20:42,560 --> 00:20:46,560
I'm not talking about the act, Leonora. I'm talking about the intent.

494
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
I want to get my clothes.

495
00:20:47,560 --> 00:20:49,560
You can't. You can't. I won't let you.

496
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
All right. I can get others. Goodbye, Leonora.

497
00:20:51,560 --> 00:20:53,560
I forbid you to leave this house.

498
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
Get out of my way.

499
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
No, George, no, I'm your wife.

500
00:20:55,560 --> 00:20:57,560
Remember how things used to be with us?

501
00:20:57,560 --> 00:20:58,560
They can be that way again, George.

502
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
Let go of me.

503
00:20:59,560 --> 00:21:02,560
You know I can make you happy. Kiss me. Just kiss me once.

504
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
Get out of my way.

505
00:21:03,560 --> 00:21:05,560
Oh, George.

506
00:21:05,560 --> 00:21:07,560
Oh, don't leave me.

507
00:21:07,560 --> 00:21:09,560
Oh, don't leave me.

508
00:21:16,560 --> 00:21:18,560
I tried to sleep, but I couldn't.

509
00:21:18,560 --> 00:21:20,560
The rain got heavier.

510
00:21:20,560 --> 00:21:23,560
Each time the lightning flashed, I could see the river below.

511
00:21:23,560 --> 00:21:26,560
It was beginning to wash over the bridge.

512
00:21:26,560 --> 00:21:29,560
A shutter tore loose and started to bang.

513
00:21:34,560 --> 00:21:37,560
Hello. Hello.

514
00:21:37,560 --> 00:21:40,560
Hello. Who is it?

515
00:21:40,560 --> 00:21:42,560
Lieutenant Marsh at police headquarters, Mrs. Cumber.

516
00:21:42,560 --> 00:21:43,560
Have you found Kaczewski?

517
00:21:43,560 --> 00:21:46,560
Yes. The boys brought him in about a half hour ago.

518
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
I did all I could.

519
00:21:47,560 --> 00:21:48,560
What do you mean?

520
00:21:48,560 --> 00:21:51,560
Trespassing is a minor charge, Mr. Carpenter.

521
00:21:51,560 --> 00:21:53,560
Bail was set at $25.

522
00:21:53,560 --> 00:21:55,560
Mr. Reynolds just came in and bailed him out.

523
00:21:55,560 --> 00:21:58,560
You mean he's free? You let him get away?

524
00:21:58,560 --> 00:22:00,560
You've got to send somebody up here.

525
00:22:00,560 --> 00:22:02,560
You can't leave me alone if he's loose.

526
00:22:02,560 --> 00:22:04,560
I'm sorry, Mrs. Carpenter, but there's a storm emergency

527
00:22:04,560 --> 00:22:06,560
besides the bridge has washed out,

528
00:22:06,560 --> 00:22:08,560
and I'm tying up the line talking to you. Good night.

529
00:22:08,560 --> 00:22:12,560
Lieutenant. Lieutenant. Lieutenant.

530
00:22:12,560 --> 00:22:13,560
Oh, you...

531
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
Operator.

532
00:22:14,560 --> 00:22:17,560
Operator. Get me Mr. George Carpenter

533
00:22:17,560 --> 00:22:19,560
at the Clearview Hotel.

534
00:22:19,560 --> 00:22:21,560
I'm sorry, but the lines are open for emergency service only.

535
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
But I must speak to him. I must.

536
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
I'm sorry, but the storm has washed out most of the lines.

537
00:22:25,560 --> 00:22:27,560
We only have three circuits open for emergency.

538
00:22:27,560 --> 00:22:28,560
But this is an emergency. I'll tell you.

539
00:22:28,560 --> 00:22:30,560
It's a matter of life and death.

540
00:22:30,560 --> 00:22:32,560
Just a moment.

541
00:22:32,560 --> 00:22:33,560
I have a clear line.

542
00:22:33,560 --> 00:22:34,560
Oh.

543
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
Please make your call brief.

544
00:22:35,560 --> 00:22:37,560
All right. All right.

545
00:22:37,560 --> 00:22:40,560
Hello. Hello.

546
00:22:40,560 --> 00:22:42,560
Hello. Hello.

547
00:22:42,560 --> 00:22:44,560
Here's your party.

548
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Hello.

549
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
George.

550
00:22:45,560 --> 00:22:47,560
Oh, George, it's Leonora.

551
00:22:47,560 --> 00:22:49,560
You've got to help me, please.

552
00:22:49,560 --> 00:22:51,560
They arrested Kerchesky, but Bert Reynolds bailed him out.

553
00:22:51,560 --> 00:22:53,560
I know it. Bert told me.

554
00:22:53,560 --> 00:22:55,560
You... You know it.

555
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
You let him do it. You want me to be killed.

556
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
He took Kerchesky home and put him to bed.

557
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
But he won't stay there. He's crazy.

558
00:23:01,560 --> 00:23:03,560
Come out here, George. I need you.

559
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
The bridge is out. There's no road on it.

560
00:23:05,560 --> 00:23:07,560
Well, he'll find a way to get here.

561
00:23:07,560 --> 00:23:09,560
Oh, do you want me to go mad, George?

562
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
I'll give you a divorce. I won't fight it.

563
00:23:11,560 --> 00:23:13,560
I promise you, George, only don't let me die.

564
00:23:13,560 --> 00:23:16,560
Leonora, you're hysterical. It's after midnight.

565
00:23:16,560 --> 00:23:18,560
I'll be...

566
00:23:18,560 --> 00:23:20,560
Go on, George. Go on.

567
00:23:20,560 --> 00:23:22,560
George, please, George.

568
00:23:22,560 --> 00:23:24,560
George.

569
00:23:29,560 --> 00:23:31,560
The line was dead.

570
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
Dead like I was going to be dead.

571
00:23:33,560 --> 00:23:35,560
Kerchesky would come.

572
00:23:35,560 --> 00:23:37,560
They didn't know it, but I did.

573
00:23:37,560 --> 00:23:39,560
The rain stopped, and I sat there

574
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
listening to the ticking of the clock.

575
00:23:41,560 --> 00:23:43,560
It struck one, then two.

576
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
That was all.

577
00:23:45,560 --> 00:23:47,560
It was so peaceful,

578
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
and I almost dozed off.

579
00:23:49,560 --> 00:23:51,560
So...

580
00:23:51,560 --> 00:23:53,560
something was moving outside.

581
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
I went to the window and saw the figure of a man

582
00:23:55,560 --> 00:23:57,560
turning into the shadows behind the house.

583
00:23:57,560 --> 00:23:59,560
I found the gun where I left it

584
00:23:59,560 --> 00:24:01,560
under the sofa pillars.

585
00:24:01,560 --> 00:24:03,560
I couldn't shoot him until he broke into the house.

586
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
I rolled to the kitchen and waited.

587
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
He was fumbling with the door.

588
00:24:07,560 --> 00:24:09,560
There was a metallic sound.

589
00:24:09,560 --> 00:24:11,560
He was forcing something into the lock,

590
00:24:11,560 --> 00:24:13,560
and then it clicked. The door swung open.

591
00:24:13,560 --> 00:24:15,560
He was framed in the center of it, and I fired.

592
00:24:19,560 --> 00:24:21,560
He fell.

593
00:24:21,560 --> 00:24:23,560
I backed through the house,

594
00:24:23,560 --> 00:24:25,560
opened the front door,

595
00:24:25,560 --> 00:24:27,560
and started to run.

596
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
The road was a sea of mud.

597
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
I knew he was dead,

598
00:24:35,560 --> 00:24:37,560
but I could beat him behind me,

599
00:24:37,560 --> 00:24:39,560
chasing me.

600
00:24:39,560 --> 00:24:41,560
I got to the river.

601
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
It was starting to flood, but there was a boat coming across.

602
00:24:43,560 --> 00:24:45,560
I just cried with relief.

603
00:24:45,560 --> 00:24:47,560
When it landed, I ran to it.

604
00:24:47,560 --> 00:24:49,560
A man jumped out.

605
00:24:49,560 --> 00:24:51,560
Hello, Mrs. Carpenter.

606
00:24:51,560 --> 00:24:53,560
No! No, you're dead!

607
00:24:53,560 --> 00:24:55,560
You can't hurt me!

608
00:24:55,560 --> 00:24:57,560
You're dead!

609
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
My wife, she's dead, Mrs. Carpenter.

610
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
Look at me, lady.

611
00:25:01,560 --> 00:25:03,560
Look at my face.

612
00:25:03,560 --> 00:25:05,560
I'll give you money. I won't say anything about this.

613
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
Why do you do this thing to me, Mrs. Carpenter?

614
00:25:07,560 --> 00:25:09,560
Why?

615
00:25:09,560 --> 00:25:11,560
What did I ever do to you?

616
00:25:11,560 --> 00:25:13,560
My husband!

617
00:25:13,560 --> 00:25:15,560
My husband was the one.

618
00:25:15,560 --> 00:25:17,560
He told me to do it. I didn't want to.

619
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
He made me.

620
00:25:19,560 --> 00:25:21,560
You lie, lady. Your husband is good, my...

621
00:25:21,560 --> 00:25:23,560
You're choking me!

622
00:25:23,560 --> 00:25:25,560
Don't you like to die, Mrs. Carpenter?

623
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
You like to write letters.

624
00:25:27,560 --> 00:25:29,560
You like other people should die.

625
00:25:29,560 --> 00:25:31,560
You must have killed me. You must have just run.

626
00:25:31,560 --> 00:25:33,560
No one punish for it. You know that, don't you?

627
00:25:33,560 --> 00:25:35,560
You're going to punish me later. You...

628
00:25:35,560 --> 00:25:37,560
I didn't mean to shoot you up there tonight.

629
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
I thought you were hurt.

630
00:25:39,560 --> 00:25:41,560
I was coming down to get a doctor for you.

631
00:25:41,560 --> 00:25:43,560
I...

632
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
You just came across the river.

633
00:25:45,560 --> 00:25:47,560
You couldn't have gotten down here before me.

634
00:25:49,560 --> 00:25:51,560
George!

635
00:25:51,560 --> 00:25:53,560
It was George!

636
00:25:53,560 --> 00:25:55,560
I killed George!

637
00:25:55,560 --> 00:25:57,560
You killed your husband?

638
00:25:57,560 --> 00:25:59,560
I thought it was you! I mean...

639
00:25:59,560 --> 00:26:01,560
I don't know!

640
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
You killed him!

641
00:26:03,560 --> 00:26:05,560
You killed your husband, Mrs. Carpenter!

642
00:26:05,560 --> 00:26:07,560
You killed him!

643
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
You killed him!

644
00:26:09,560 --> 00:26:11,560
Now they're going to make you pay!

645
00:26:11,560 --> 00:26:13,560
It was an accident! An accident, I tell you!

646
00:26:13,560 --> 00:26:15,560
An accident!

647
00:26:15,560 --> 00:26:17,560
It was an accident!

648
00:26:17,560 --> 00:26:19,560
It was an accident!

649
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
You should catch him and put him away because he's dangerous, I tell you.

650
00:26:21,560 --> 00:26:23,560
I came back here to the house and I found George.

651
00:26:23,560 --> 00:26:25,560
I left him just as it was, sir.

652
00:26:25,560 --> 00:26:27,560
You could see it was an accident, lieutenant.

653
00:26:27,560 --> 00:26:29,560
I called you as soon as I got the phone line working.

654
00:26:29,560 --> 00:26:31,560
Yes, I see, Mrs. Carpenter.

655
00:26:31,560 --> 00:26:33,560
Did you get all that on the wire recorder, Chuck?

656
00:26:33,560 --> 00:26:35,560
Yeah.

657
00:26:35,560 --> 00:26:37,560
I'm sorry, sir.

658
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
I'm sorry.

659
00:26:39,560 --> 00:26:41,560
I'm sorry.

660
00:26:41,560 --> 00:26:43,560
I'm sorry.

661
00:26:43,560 --> 00:26:45,560
I'm sorry.

662
00:26:45,560 --> 00:26:47,560
I'm sorry.

663
00:26:47,560 --> 00:26:49,560
Did you get all that on the wire recorder, Chuck?

664
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
Yeah.

665
00:26:51,560 --> 00:26:53,560
Good, shut it off.

666
00:26:53,560 --> 00:26:55,560
Well, you better get your coat, Mrs. Carpenter.

667
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
Why?

668
00:26:57,560 --> 00:26:59,560
You mean I'm being arrested?

669
00:26:59,560 --> 00:27:01,560
On suspicion of murder, Mrs. Carpenter.

670
00:27:01,560 --> 00:27:03,560
Oh, but you're making a mistake.

671
00:27:03,560 --> 00:27:05,560
All I did was write a letter.

672
00:27:05,560 --> 00:27:07,560
And kill your husband.

673
00:27:07,560 --> 00:27:09,560
But that was an accident!

674
00:27:09,560 --> 00:27:11,560
Why should I kill George? I had no reason.

675
00:27:11,560 --> 00:27:13,560
But you did have a motive for killing him.

676
00:27:13,560 --> 00:27:15,560
A very strong motive.

677
00:27:15,560 --> 00:27:17,560
He was divorcing you. He was going to marry another woman.

678
00:27:17,560 --> 00:27:19,560
And you knew all that before you shot him.

679
00:27:19,560 --> 00:27:21,560
But I didn't! I...

680
00:27:21,560 --> 00:27:23,560
It's on the recorder.

681
00:27:23,560 --> 00:27:25,560
Oh, you don't believe me!

682
00:27:25,560 --> 00:27:27,560
Don't worry about me, Mrs. Carpenter.

683
00:27:27,560 --> 00:27:29,560
It's the jury you've got to convince.

684
00:27:29,560 --> 00:27:47,560
All I did was write a chain letter.

685
00:27:47,560 --> 00:27:49,560
Suspense.

686
00:27:49,560 --> 00:27:51,560
Presented by Auto Light.

687
00:27:51,560 --> 00:27:54,560
Tonight's star, Agnes Moorhead.

688
00:27:54,560 --> 00:27:56,560
Doctor, lawyer, merchant, chief.

689
00:27:56,560 --> 00:28:05,560
Have your test stating my belief that every car owner can be happy if his car is equipped with a set of the world famous ignition engineered Auto Light spark plugs.

690
00:28:05,560 --> 00:28:09,560
So be sure to have your dealer give your spark plugs a spring check up.

691
00:28:09,560 --> 00:28:15,560
Auto Light makes over 400 products for cars, trucks, planes and boats in 28 plants coast to coast.

692
00:28:15,560 --> 00:28:21,560
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of America's finest cars.

693
00:28:21,560 --> 00:28:28,560
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors, electric windshield wipers, starting motors, bullseye, sealed beam headlights.

694
00:28:28,560 --> 00:28:34,560
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a perfect team.

695
00:28:34,560 --> 00:28:37,560
So friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

696
00:28:37,560 --> 00:28:44,560
Ask for and insist on Auto Light original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage or repair shop.

697
00:28:44,560 --> 00:28:53,560
Remember, you're always right with Auto Light.

698
00:28:53,560 --> 00:28:57,560
Next Thursday for Suspense, our star will be Miss Joan Bennett.

699
00:28:57,560 --> 00:29:07,560
The play is called The Statement of Mary Blake and it is as we say, a tale well calculated to keep you in suspense.

700
00:29:07,560 --> 00:29:12,560
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

701
00:29:12,560 --> 00:29:17,560
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

702
00:29:17,560 --> 00:29:21,560
The chain is an original play written for radio by Joel Murcott.

703
00:29:21,560 --> 00:29:25,560
Agnes Moorhead may soon be seen in the Warner Brothers production, Caged.

704
00:29:25,560 --> 00:29:30,560
In the coming weeks, you will hear such stars as Claire Trevor and John Lund.

705
00:29:30,560 --> 00:29:39,560
And don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present Suspense starring Joan Bennett.

706
00:29:39,560 --> 00:29:47,560
You can buy world famous Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light staple batteries, Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

707
00:29:47,560 --> 00:29:49,560
Switch to Auto Light. Good night.

708
00:29:49,560 --> 00:30:09,560
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

