1
00:00:00,000 --> 00:00:18,800
Suspense!

2
00:00:18,800 --> 00:00:25,440
Auto Light and its 96,000 dealers present Mr. Joseph Cotton in Blood Sacrifice, a suspense

3
00:00:25,440 --> 00:00:32,880
play produced and edited by William Spear.

4
00:00:32,880 --> 00:00:36,800
Hap me boy, here's one that'll rattle the ivory between your ears.

5
00:00:36,800 --> 00:00:41,200
What is it that carries water, has plates, gives continuous service, and is associated

6
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
with a good tip?

7
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
A waiter!

8
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Oh, how dumb can you be?

9
00:00:44,200 --> 00:00:45,520
Listen, I'll make it easy.

10
00:00:45,520 --> 00:00:49,880
It needs water only three times a year in normal car use, and it's a tough little bundle

11
00:00:49,880 --> 00:00:50,880
of potent energy.

12
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
Now, what is it?

13
00:00:51,880 --> 00:00:52,880
A camel?

14
00:00:52,880 --> 00:00:53,880
Oh, give me strength.

15
00:00:53,880 --> 00:00:59,000
Look, Slap Happy, it's the famous Auto Light Stay Full Battery, the battery that needs

16
00:00:59,000 --> 00:01:02,080
water only three times a year in normal car use.

17
00:01:02,080 --> 00:01:06,560
Why, the Stay Full has over three times more liquid reserve above the plates than batteries

18
00:01:06,560 --> 00:01:08,240
without Stay Full features.

19
00:01:08,240 --> 00:01:10,560
You caught me with my brains down, Wilcox.

20
00:01:10,560 --> 00:01:14,600
Glad to hear you admit it, because the Auto Light Stay Full battery is known from coast

21
00:01:14,600 --> 00:01:20,540
to coast as the battery that gives 70% longer average life as compared to batteries without

22
00:01:20,540 --> 00:01:22,160
Stay Full features.

23
00:01:22,160 --> 00:01:26,560
And this is proven by tests conducted according to SAE life cycle standards.

24
00:01:26,560 --> 00:01:28,200
You're absolutely right, Harlow.

25
00:01:28,200 --> 00:01:31,480
Of course, you're always right with Auto Light.

26
00:01:31,480 --> 00:01:37,040
And now with blood sacrifice and the performance of Joseph Cotton, Auto Light hopes once again

27
00:01:37,040 --> 00:01:41,840
to keep you in suspense.

28
00:01:41,840 --> 00:01:55,080
Seeing his dressing room, Gary, his arm through mine, his great beautiful voice purring assuringly

29
00:01:55,080 --> 00:01:56,080
in my ear.

30
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
It's wonderful, Johnny, wonderful.

31
00:01:57,080 --> 00:01:58,080
Two hundred thousand.

32
00:01:58,080 --> 00:02:01,080
Why, they didn't pay that for Gone with the Wind.

33
00:02:01,080 --> 00:02:03,080
You're a success, boy, a success.

34
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
A success.

35
00:02:04,080 --> 00:02:07,240
And well on the way towards being rich.

36
00:02:07,240 --> 00:02:12,440
On the marquee above the theater in lights, Garrick Drury in Bitter Laurel and then in

37
00:02:12,440 --> 00:02:16,520
slightly smaller lights by John Scales.

38
00:02:16,520 --> 00:02:20,720
New clothes, best food, a fashionable hotel, new and fashionable queen.

39
00:02:20,720 --> 00:02:24,320
And I owed it every bit of it to Garrick Drury.

40
00:02:24,320 --> 00:02:26,960
Everyone said that, everyone except Gary.

41
00:02:26,960 --> 00:02:30,320
We're just finished seeing the men from the Motion Picture Company.

42
00:02:30,320 --> 00:02:36,520
Gary had been charming, courteous, thoughtful, protecting my royalties, protecting his rights.

43
00:02:36,520 --> 00:02:37,960
And finally they were gone.

44
00:02:37,960 --> 00:02:40,120
Walters, Gary's valet, came into the room.

45
00:02:40,120 --> 00:02:41,520
Anything else, Mr. Drury?

46
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
Not tonight.

47
00:02:42,520 --> 00:02:44,560
I'll pick you up in the car at the stage door at five minutes.

48
00:02:44,560 --> 00:02:45,560
Yes, sir.

49
00:02:45,560 --> 00:02:47,240
I'm going to see Mr. Scales to his taxi.

50
00:02:47,240 --> 00:02:49,040
Sure I can't drop you anywhere, John?

51
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
No, no, quite sure.

52
00:02:50,040 --> 00:02:51,040
Thanks.

53
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Glad to, you know.

54
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
Oh, Walters.

55
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Yes, sir.

56
00:02:54,040 --> 00:02:57,000
Bring along that play of young, what's his name, ruggles, buggles, you know who I mean.

57
00:02:57,000 --> 00:03:01,360
I promised Fanny Taylor I'd read it, but well, it's perfectly useless, of course.

58
00:03:01,360 --> 00:03:04,160
We'll be playing Bitter Laurel for another two or three years yet.

59
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Eh, Walton?

60
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Well, come along.

61
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
Five minutes, Walters.

62
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
Yes, sir.

63
00:03:08,160 --> 00:03:11,800
Now look here, John.

64
00:03:11,800 --> 00:03:13,880
Don't you worry about his movie deal.

65
00:03:13,880 --> 00:03:15,880
I've handled these characters before.

66
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Before.

67
00:03:16,880 --> 00:03:17,880
Before!

68
00:03:17,880 --> 00:03:22,680
Listen to that, John.

69
00:03:22,680 --> 00:03:24,720
Wonderful sound.

70
00:03:24,720 --> 00:03:26,120
The empty theater.

71
00:03:26,120 --> 00:03:29,600
The empty, echoing, endless theater.

72
00:03:29,600 --> 00:03:31,680
John, you know what?

73
00:03:31,680 --> 00:03:32,680
Sure.

74
00:03:32,680 --> 00:03:33,680
There's a play in it.

75
00:03:33,680 --> 00:03:38,640
In the last scene, the actor dies in the empty, endless theater, pouring out his death on

76
00:03:38,640 --> 00:03:43,600
eight pages to the ghosts of all the audience who didn't realize how great he was.

77
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
Alone.

78
00:03:44,600 --> 00:03:46,600
His wife's gone to, uh, Hollywood.

79
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
Perfect.

80
00:03:47,600 --> 00:03:49,520
Well, what are we waiting for, Johnny?

81
00:03:49,520 --> 00:03:50,640
I'll put you in your taxi.

82
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
You go home and write it.

83
00:03:51,640 --> 00:03:53,000
Bring it to me tomorrow night.

84
00:03:53,000 --> 00:03:54,960
We'll fix it, and there we are.

85
00:03:54,960 --> 00:03:56,400
I can read the notices now.

86
00:03:56,400 --> 00:03:57,840
It is sensational, aren't they?

87
00:03:57,840 --> 00:03:59,640
Gary Grury does it again.

88
00:03:59,640 --> 00:04:01,840
Actor's death scene draws bravo.

89
00:04:01,840 --> 00:04:03,800
Sir Gary Grury, maybe.

90
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Well, come on.

91
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
We'll get you on your way.

92
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Good night, Mr. Grury.

93
00:04:06,800 --> 00:04:11,040
I thought your performance was exceedingly fine tonight.

94
00:04:11,040 --> 00:04:12,040
Thank you.

95
00:04:12,040 --> 00:04:13,040
Good night, Scotty.

96
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
Waters will be right out.

97
00:04:14,040 --> 00:04:15,040
You can lock up.

98
00:04:15,040 --> 00:04:16,040
Good night, Mr. Grury, Mr. Scales.

99
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
Good night, Scotty.

100
00:04:17,040 --> 00:04:20,040
Well, this is as raining.

101
00:04:20,040 --> 00:04:21,600
There's a cab stand right at the corner.

102
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
We make a run for it.

103
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
John, look out!

104
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
John, are you all right?

105
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
I...

106
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
Oh, my God.

107
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Oh, my God.

108
00:04:27,600 --> 00:04:28,600
Oh, my God.

109
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
Oh, my God.

110
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
Oh, my God.

111
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
Oh, my God.

112
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Oh, I don't know.

113
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
Doctor, the...

114
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
Doctor, the breath out of me.

115
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
My side...

116
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
How about you?

117
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
You all right?

118
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
No.

119
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
Here, let me help you.

120
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
Bye.

121
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
You are hurt.

122
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
No, no, no.

123
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Just jarred up a little.

124
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
No broken bones.

125
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
Gary!

126
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Oh, my Lord.

127
00:04:46,600 --> 00:04:51,600
I picked myself up from the curb where the car had thrown me, but it hit us.

128
00:04:51,600 --> 00:04:54,600
My side hurt in my head.

129
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Oh, my God.

130
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Oh, my God.

131
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
Oh, my God.

132
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
Oh, my God.

133
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Oh, my God.

134
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
Oh, my God.

135
00:05:00,600 --> 00:05:03,600
I was hurt in my head real, but Gary...

136
00:05:03,600 --> 00:05:09,960
So I staggered out from the other side of the car, saw the jagged pain of broken glass in

137
00:05:09,960 --> 00:05:15,000
the store window, saw the bright spurts dying the pavement crimson where Gary's right hand

138
00:05:15,000 --> 00:05:16,440
clutched his left arm.

139
00:05:16,440 --> 00:05:18,160
A policeman came running towards us.

140
00:05:18,160 --> 00:05:19,240
Yeah, yeah, what happened?

141
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
It's Mr. Dury, officer.

142
00:05:20,240 --> 00:05:22,720
They car skidded over the curb and knocked it through the window.

143
00:05:22,720 --> 00:05:24,380
Yeah, yeah, but they will look now.

144
00:05:24,380 --> 00:05:25,380
Catch him, catch him.

145
00:05:25,380 --> 00:05:26,380
He's going faint.

146
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
They've got him now.

147
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
Oh, no wonder.

148
00:05:28,380 --> 00:05:29,380
He's got an artery.

149
00:05:29,380 --> 00:05:31,120
Hey, you, call an ambulance.

150
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
Get a doctor.

151
00:05:32,120 --> 00:05:34,000
This man will bleed to death if we're not quick.

152
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Are you all right, sir?

153
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
I hurt my side a little, sir.

154
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
I feel a bit faint.

155
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
I'll be all right.

156
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Good, good.

157
00:05:39,000 --> 00:05:40,480
We've got to stop this bleeding here.

158
00:05:40,480 --> 00:05:41,720
Now, help me.

159
00:05:41,720 --> 00:05:43,000
You put your hand right here.

160
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
That's right, yeah.

161
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Now, squeeze hard.

162
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Yes.

163
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
And keep on squeezing.

164
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
You, you over there.

165
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Come on, give us a hand.

166
00:05:49,000 --> 00:05:50,160
I'll take his head.

167
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
You take his feet now.

168
00:05:51,160 --> 00:05:52,160
Easy does it.

169
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
All right.

170
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
Yeah, yeah.

171
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
What happened to you?

172
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
Mr. Dury.

173
00:05:56,160 --> 00:05:59,520
What happened to you?

174
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
Mr. Dury.

175
00:06:00,520 --> 00:06:01,520
There's been an accident.

176
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Walter, here.

177
00:06:02,520 --> 00:06:03,520
Come on, give him your hand.

178
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Hang on to the artery.

179
00:06:04,520 --> 00:06:05,520
I'm trying to.

180
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
What is it, Mr. Skeff?

181
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
Accident.

182
00:06:07,520 --> 00:06:08,520
Mr. Dury cut an artery.

183
00:06:08,520 --> 00:06:09,520
Here.

184
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
There's a couch.

185
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
Mr. Dury's dressing room officer right around this way.

186
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
What's the matter?

187
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
What happened to the light?

188
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
Turn off the light.

189
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
He fainted, Gary.

190
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Oh, I see.

191
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
All right, all right.

192
00:06:17,520 --> 00:06:18,520
Here, here on the couch.

193
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Easy now.

194
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Down we go.

195
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
Now, you, get an ambulance and a doctor.

196
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
All right.

197
00:06:22,520 --> 00:06:27,520
My left arm, eh, John?

198
00:06:27,520 --> 00:06:31,520
Do you suppose I'll lose the use of it?

199
00:06:31,520 --> 00:06:35,680
Oh, well, it's lucky it's the army in play, isn't it, John?

200
00:06:35,680 --> 00:06:38,520
I can always go on playing key.

201
00:06:38,520 --> 00:06:39,520
Always.

202
00:06:39,520 --> 00:06:45,240
For the rest of my life.

203
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
My play.

204
00:06:46,240 --> 00:06:49,240
All the rest of his life.

205
00:06:49,240 --> 00:06:52,480
The blood, I'm going to be sick.

206
00:06:52,480 --> 00:06:57,440
The officer took his strong hand and gripped the artery in Gary's arm above my own shaking

207
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
fingers.

208
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
Now, you look peaking.

209
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
Lie down, Mr. Skeff.

210
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Let me hold that.

211
00:07:01,440 --> 00:07:03,440
Now, you, help rig up a tourniquet.

212
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Walters, whatever your name is.

213
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
Yes, sir.

214
00:07:05,440 --> 00:07:06,440
Will someone try to get a doctor?

215
00:07:06,440 --> 00:07:08,120
Just call for the doctor.

216
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
There's no one on emergency.

217
00:07:09,120 --> 00:07:11,040
Everyone's out, and so are the ambulances.

218
00:07:11,040 --> 00:07:12,280
Then call a private hospital.

219
00:07:12,280 --> 00:07:13,920
This man is bleeding to death.

220
00:07:13,920 --> 00:07:19,080
Bleeding to death.

221
00:07:19,080 --> 00:07:20,520
This was the end with it.

222
00:07:20,520 --> 00:07:24,280
No doctor on duty, and Garrick Drilly bleeding to death.

223
00:07:24,280 --> 00:07:26,480
Then I came to.

224
00:07:26,480 --> 00:07:34,520
I'll find a doctor.

225
00:07:34,520 --> 00:07:37,640
But it was 40 minutes before the doctor finally came.

226
00:07:37,640 --> 00:07:42,960
40 minutes while Garrick Drilly's life seeped out from the improvised tourniquet.

227
00:07:42,960 --> 00:07:45,160
The doctor sat down his bag and took one look.

228
00:07:45,160 --> 00:07:47,320
We're still trying to get hold of an ambulance, Dr.

229
00:07:47,320 --> 00:07:49,560
Drilly, but we couldn't move him now anyway.

230
00:07:49,560 --> 00:07:51,080
There's only one thing to do.

231
00:07:51,080 --> 00:07:52,520
Give him a transfusion right here.

232
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
Yes.

233
00:07:53,520 --> 00:07:55,080
Well, first we'll make a decent tourniquet.

234
00:07:55,080 --> 00:07:57,080
I'll test his blood for type.

235
00:07:57,080 --> 00:07:59,720
Oh, by the by, wait around, all of you.

236
00:07:59,720 --> 00:08:07,640
I have to find someone among you with type of blood that matches his.

237
00:08:07,640 --> 00:08:11,040
Garrick lay on a couch behind a screen in his dressing room.

238
00:08:11,040 --> 00:08:15,480
There was a plate on the table, one with a border of pink roses, which during rehearsals

239
00:08:15,480 --> 00:08:18,200
we'd often eat in hasty sandwiches.

240
00:08:18,200 --> 00:08:22,000
Now there were four round blobs of red on it.

241
00:08:22,000 --> 00:08:26,440
Blood, two blobs of mine and two of Garrick's valid, Walters.

242
00:08:26,440 --> 00:08:30,280
Behind the screen, Walters was blubbering with grief while an intern arrived at last

243
00:08:30,280 --> 00:08:32,080
for the ambulance was murmuring fearfully.

244
00:08:32,080 --> 00:08:34,080
Doctor, I can't find his pulse.

245
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
You can't?

246
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
What?

247
00:08:36,080 --> 00:08:37,080
Wait a minute.

248
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Here, you idiot, let me see.

249
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
Yes, of course, here it is.

250
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
But we must hurry or we'll be gone.

251
00:08:40,080 --> 00:08:41,080
Steady now, Walter, steady.

252
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
We know you love him.

253
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
We're doing our best.

254
00:08:43,080 --> 00:08:45,760
Now, let's go look at those tests.

255
00:08:45,760 --> 00:08:48,800
The important thing is to give transfusion as soon as possible.

256
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
Let me give it to him.

257
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
I'll give my life for Mr. Drury.

258
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
Let me give the transfusion.

259
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
Now, now, now, now, we'll see.

260
00:08:52,800 --> 00:08:55,800
I've already told you, Drury's blood is type three, very difficult.

261
00:08:55,800 --> 00:09:00,600
We can only give him a transfusion from someone of his own type or a type four universal donor.

262
00:09:00,600 --> 00:09:03,600
Anything else would be like giving him prussic acid.

263
00:09:03,600 --> 00:09:06,600
I only hope that you or Mr. Scales will do.

264
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
We'll have to make sure.

265
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
All right, now let me see.

266
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
All right, now, Walter, let me see.

267
00:09:09,600 --> 00:09:16,600
We'll have to make sure.

268
00:09:16,600 --> 00:09:21,040
The doctor bent over the plate, pouring liquid out of vials onto the red drops.

269
00:09:21,040 --> 00:09:25,240
I stood where I'd been standing when he put the blood onto the plate before the intern's

270
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
voice had cried out,

271
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
Dr. I can't find his pulse.

272
00:09:27,240 --> 00:09:32,200
Walter's and the doctor had plunged around the screen to where Gary lay unconscious.

273
00:09:32,200 --> 00:09:34,440
I watched while the doctor finished with the vials.

274
00:09:34,440 --> 00:09:38,560
Then he picked up a grease pencil from the dressing table and drew a line across the

275
00:09:38,560 --> 00:09:40,560
plate, cutting it in half.

276
00:09:40,560 --> 00:09:45,160
Then with a pencil, he marked the side on which I stood with an S and the side on which

277
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
Walter's had stood with a W.

278
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
There now.

279
00:09:48,320 --> 00:09:50,000
Now we'll be sure of which is which.

280
00:09:50,000 --> 00:09:53,040
It will take a few minutes to see if there's any agglutination.

281
00:09:53,040 --> 00:09:55,920
Oh, that's hope.

282
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
That's all we can do is hope.

283
00:09:57,960 --> 00:10:01,280
And he disappeared once again behind the screen.

284
00:10:01,280 --> 00:10:06,360
It was then that I noticed the one rose on the border of the plate which had been blurred

285
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
in the firing.

286
00:10:07,360 --> 00:10:08,840
I noticed it before.

287
00:10:08,840 --> 00:10:14,040
Many times I've noticed it today in the last few minutes, looking stupidly at it as you

288
00:10:14,040 --> 00:10:16,280
do at such things.

289
00:10:16,280 --> 00:10:21,760
But before, before the doctor had marked it, before he and Walter's had gone running behind

290
00:10:21,760 --> 00:10:29,560
the screen, then hadn't the blurred rose been on the left, my left, but now it was on the

291
00:10:29,560 --> 00:10:31,560
right.

292
00:10:31,560 --> 00:10:36,360
Might Walter's in passing have brushed it and turned it around?

293
00:10:36,360 --> 00:10:42,280
I stood and stared at the tiny pool on the side marked W. Little hard purple crystals

294
00:10:42,280 --> 00:10:44,600
were beginning to form around the edges.

295
00:10:44,600 --> 00:10:49,360
I looked at the side of the plate marked S, my side, supposedly.

296
00:10:49,360 --> 00:10:52,160
The blood was clear and bright.

297
00:10:52,160 --> 00:10:57,000
But what if the plate had been turned around and the blood on the other side was mine?

298
00:10:57,000 --> 00:11:01,200
It was mine that was forming little purple crystals.

299
00:11:01,200 --> 00:11:04,480
I stood staring at the plate as the doctor came around from behind the screen.

300
00:11:04,480 --> 00:11:06,680
Now let's have a look at this.

301
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Hmm, where?

302
00:11:07,680 --> 00:11:09,680
Looks as though we're in luck.

303
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
Is it mine?

304
00:11:10,680 --> 00:11:12,480
May I give him the transfusion, sir?

305
00:11:12,480 --> 00:11:13,600
Oh, sorry, old man.

306
00:11:13,600 --> 00:11:15,080
Not unless you want to murder him.

307
00:11:15,080 --> 00:11:20,280
No, no, but Mr. Scales here, it looks as if he were that useful animal, a universal donor.

308
00:11:20,280 --> 00:11:22,800
All right, Mr. Scales, let's make ready.

309
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
What?

310
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
You're it, Mr. Scales.

311
00:11:24,800 --> 00:11:28,280
I, oh, there's something I ought, well, I ought to mention that...

312
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
You're not frightened, are you?

313
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
Not that, I...

314
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
There's no danger from giving a transfusion, you know.

315
00:11:31,280 --> 00:11:32,280
I don't know that.

316
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
No, no, no, no, I'm not frightened, doctor.

317
00:11:33,280 --> 00:11:35,720
Then come around here and let's get busy.

318
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
We haven't much time.

319
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
Doctor, I...

320
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
Hello, John, old fellow.

321
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
What's this?

322
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
Final curtain.

323
00:11:40,720 --> 00:11:41,720
Don't be silly.

324
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
That's a rotten exit.

325
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Dying Egypt.

326
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Dying...

327
00:11:44,720 --> 00:11:45,720
Not dead yet.

328
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
My long shot.

329
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Take off your coat, please, Mr. Scales, and roll up your sleeve.

330
00:11:47,720 --> 00:11:48,720
Rotten exit.

331
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Rotten rake for you too, John.

332
00:11:49,720 --> 00:11:50,720
I have to close the play.

333
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
Close the play.

334
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
Close the play.

335
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
Close the play.

336
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
Close the play.

337
00:11:54,720 --> 00:11:55,720
Close the play.

338
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Close the play.

339
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
Close the play.

340
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Close the play.

341
00:11:58,720 --> 00:11:59,720
Close the play.

342
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
Close the play.

343
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Close the play.

344
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
Close the play.

345
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
Close the play.

346
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Close the play.

347
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Close the play.

348
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
I'm ready, doctor.

349
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
That's to be sure.

350
00:12:07,720 --> 00:12:08,720
Sit down here.

351
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
Hold still.

352
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
You will hardly notice this.

353
00:12:10,720 --> 00:12:11,720
Make a fist.

354
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Tight.

355
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
That's it.

356
00:12:13,720 --> 00:12:18,720
Maybe feel a little dizzy for a minute afterward, but in an hour you'll be right as rain.

357
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
That's all right.

358
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
Now, now, still.

359
00:12:20,720 --> 00:12:21,720
There.

360
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
Yeah.

361
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Not bad, was it?

362
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
Lie back.

363
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
That's right.

364
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Good old John.

365
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
Give me...

366
00:12:27,720 --> 00:12:39,720
Lord, what a publicity story this will make.

367
00:12:39,720 --> 00:12:47,720
Playwright had actors bedside, gives blood to save famous star's life.

368
00:12:47,720 --> 00:12:55,280
If he had kept quiet, if he'd only...

369
00:12:55,280 --> 00:13:00,920
It might not have been too late then, but then I knew, I knew that I would never tell

370
00:13:00,920 --> 00:13:01,920
the doctor.

371
00:13:01,920 --> 00:13:02,920
I would never tell anyone.

372
00:13:02,920 --> 00:13:05,720
I would only wait and see.

373
00:13:05,720 --> 00:13:10,160
The revulsion, the contempt, the hatred that had been caged up in me for that smiling,

374
00:13:10,160 --> 00:13:17,320
posturing ape on the couch, leaped now, clawing at the bars, howling for revenge.

375
00:13:17,320 --> 00:13:18,320
Going all right, Scales?

376
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
Yes.

377
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Yes, perfectly.

378
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
Thank you, doctor.

379
00:13:21,320 --> 00:13:43,960
Auto Light is bringing you Joseph Cotton in Blood Sacrifice, tonight's production in radio's

380
00:13:43,960 --> 00:13:54,080
outstanding theater of thrills, Suspense.

381
00:13:54,080 --> 00:13:55,920
Now it's my turn, Wilcox.

382
00:13:55,920 --> 00:13:57,220
Riddle me this.

383
00:13:57,220 --> 00:14:02,280
What is it that lives a long time, has great power and endurance, and can store water?

384
00:14:02,280 --> 00:14:04,760
Well, that's easy, Hap, an Auto Light stay full battery.

385
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
Oh, no.

386
00:14:05,760 --> 00:14:10,520
Yes, yes, that Auto Light stay full battery needs no more water than a cactus because

387
00:14:10,520 --> 00:14:14,440
it has more than three times the liquid reserve above the plates as compared to batteries

388
00:14:14,440 --> 00:14:15,720
without stay full features.

389
00:14:15,720 --> 00:14:18,280
Stop that, Wilcox, and answer my riddle.

390
00:14:18,280 --> 00:14:19,400
Now, let's see now.

391
00:14:19,400 --> 00:14:20,720
You mentioned long life.

392
00:14:20,720 --> 00:14:25,420
The Auto Light stay full battery has a fiberglass retaining mat protecting every positive plate.

393
00:14:25,420 --> 00:14:27,920
That accounts for its incredibly long life.

394
00:14:27,920 --> 00:14:33,040
Why, a recent test based on SAE life cycle standards proved that Auto Light stay full

395
00:14:33,040 --> 00:14:37,640
batteries give 70% longer average life than batteries without stay full features.

396
00:14:37,640 --> 00:14:39,760
You're not even getting warm, Wilcox.

397
00:14:39,760 --> 00:14:43,160
Why, man, this Auto Light stay full battery is tops in batteries.

398
00:14:43,160 --> 00:14:45,440
Talk about power, it's phenomenal.

399
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
Endurance sensational.

400
00:14:46,440 --> 00:14:51,200
And remember, it's the battery that needs water only three times a year in normal car

401
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
use.

402
00:14:52,200 --> 00:14:54,720
Elefant is what I had in mind, Harlow.

403
00:14:54,720 --> 00:14:58,200
But I'm right too, Hap, because you're always right with Auto Light.

404
00:14:58,200 --> 00:15:04,680
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage our star, Joseph Cotton, in Blood

405
00:15:04,680 --> 00:15:14,920
Sacrifice, a tale well calculated to keep you in suspense.

406
00:15:14,920 --> 00:15:17,400
I lay back there on the chair in the dressing room.

407
00:15:17,400 --> 00:15:20,880
The doctor had been right, there was no pain about it.

408
00:15:20,880 --> 00:15:26,120
I could feel little tinglings as the blood said goodbye to my body on the way to inhabiting

409
00:15:26,120 --> 00:15:29,160
the much bluer veins of a distinguished actor.

410
00:15:29,160 --> 00:15:33,080
No, no, I felt nothing.

411
00:15:33,080 --> 00:15:37,960
Only a gentle warmth dropped for a while and a lovely serenity.

412
00:15:37,960 --> 00:15:43,680
And with it came little visual effects inside my closed eyelids, a kaleidoscope like they

413
00:15:43,680 --> 00:15:46,200
use in films to dissolve into flashbacks.

414
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
That, that was that.

415
00:15:48,200 --> 00:15:51,920
Yes, I was having a flashback.

416
00:15:51,920 --> 00:15:55,680
I hadn't wanted to send the play to Gary in the first place, but I was new in London

417
00:15:55,680 --> 00:15:59,680
and good old George Stoepfots who was handling me said he had a hunch about it.

418
00:15:59,680 --> 00:16:01,280
Everything to gain, my boy, nothing to lose.

419
00:16:01,280 --> 00:16:04,000
May as well try, you know, can't get hurt trying.

420
00:16:04,000 --> 00:16:08,040
Lord George, Gary Drury, it's just, just not his kind of play.

421
00:16:08,040 --> 00:16:11,240
It's a tragedy, a bitter, cynical, disillusioned tragedy.

422
00:16:11,240 --> 00:16:13,920
Ah, he may, he just may like it, you know.

423
00:16:13,920 --> 00:16:15,840
I'll send it along over to his hotel.

424
00:16:15,840 --> 00:16:16,840
We'll see.

425
00:16:16,840 --> 00:16:21,120
I'd never met Gary until then.

426
00:16:21,120 --> 00:16:26,560
Of course, this tremendous charm of his, this flashing, winning, infectious and comparable

427
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
style of the man.

428
00:16:27,560 --> 00:16:30,000
When, when you talked to him, you were lost.

429
00:16:30,000 --> 00:16:32,920
He did like the play, at least he said he liked it.

430
00:16:32,920 --> 00:16:37,840
Oh yes, wonderful idea, very strong, perhaps a little grim, but then these are grim times.

431
00:16:37,840 --> 00:16:41,320
Of course, there are one or two things that need touching up and we may have to make a

432
00:16:41,320 --> 00:16:42,520
change here and there.

433
00:16:42,520 --> 00:16:45,960
There's never been a play produced that didn't have to have a certain amount of rewriting

434
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
during rehearsal.

435
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
You understand.

436
00:16:47,960 --> 00:16:52,960
But I didn't understand.

437
00:16:52,960 --> 00:16:54,960
I was still too bewildered to understand.

438
00:16:54,960 --> 00:17:00,280
The man had this fantastic charm and he'd used it before I was out of his office.

439
00:17:00,280 --> 00:17:05,040
I'd signed a contract giving me a very pretty share of the royalties and Gary the right to

440
00:17:05,040 --> 00:17:07,240
make any reasonable changes.

441
00:17:07,240 --> 00:17:10,880
He might be necessary to the script.

442
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
Reasonable changes.

443
00:17:11,880 --> 00:17:14,880
During rehearsals, we'd sit halfway back in the theater.

444
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
Oh, John, I've been thinking.

445
00:17:15,880 --> 00:17:16,880
Yes, the cocktail scene in the first act was bothersome.

446
00:17:16,880 --> 00:17:17,880
It seems out of character.

447
00:17:17,880 --> 00:17:18,880
What do you mean?

448
00:17:18,880 --> 00:17:19,880
Keith wouldn't have acted that way.

449
00:17:19,880 --> 00:17:20,880
He'd have been shocked and hurt and angry.

450
00:17:20,880 --> 00:17:25,880
He'd have denounced her and left the party.

451
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Wonderful scene.

452
00:17:26,880 --> 00:17:31,880
And then at the very end, Keith rolls up his uniformed tunic with all the decorations on

453
00:17:31,880 --> 00:17:36,880
it and lays it under his head for a pillow and lies down on the bed.

454
00:17:36,880 --> 00:17:38,880
Oh, wonderful curtain line.

455
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
He said, I rest upon my laurels.

456
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
Wonderful.

457
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Can you write it, boy?

458
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
You are not serious.

459
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
Of course I'm serious.

460
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
I look here, Johnny.

461
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
I'm not serious.

462
00:17:47,880 --> 00:17:50,880
Of course I'm serious.

463
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
This is your play.

464
00:17:51,880 --> 00:17:52,880
I'm only concerned.

465
00:17:52,880 --> 00:17:54,880
That's not the play, Gary.

466
00:17:54,880 --> 00:17:56,880
It's all out of key with the rest of it.

467
00:17:56,880 --> 00:17:57,880
Oh, you said it reminds me.

468
00:17:57,880 --> 00:17:59,880
I've been a little bothered about the ending, too.

469
00:17:59,880 --> 00:18:02,880
Of course, very dramatic, of course.

470
00:18:02,880 --> 00:18:11,880
But just at this time, it seems a little bad taste, don't you think?

471
00:18:11,880 --> 00:18:14,880
The play altered, butchered, finally opened.

472
00:18:14,880 --> 00:18:17,880
We sat up waiting for the morning papers, and then they came.

473
00:18:17,880 --> 00:18:20,880
I read them, and I wanted to run away.

474
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
I couldn't.

475
00:18:21,880 --> 00:18:24,880
The voices of the critics sang to the public.

476
00:18:24,880 --> 00:18:30,880
This broken-back play is only held together by the magnificent acting of Mr. Garrick Drury.

477
00:18:30,880 --> 00:18:35,880
Saccharin, as it is, fitter laurel, provides a personal triumph for Mr. Garrick Drury.

478
00:18:35,880 --> 00:18:40,880
Nothing in the play is consistent except the assured acting of Garrick Drury.

479
00:18:40,880 --> 00:18:47,880
Mr. John Scales has constructed his situations with great skill to display Mr. Drury in all his attitudes,

480
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
and that is a sure recipe for success.

481
00:18:49,880 --> 00:18:58,880
We prophesy a long run for bitter laurel.

482
00:18:58,880 --> 00:19:01,880
And run it dead, there was no stopping it.

483
00:19:01,880 --> 00:19:06,880
I caught myself wishing Garrick Drury would die or lose his looks or his voice or his popularity

484
00:19:06,880 --> 00:19:14,880
so that the whole thing could be buried and forgotten.

485
00:19:14,880 --> 00:19:18,880
Well, now, perhaps he was going to die.

486
00:19:18,880 --> 00:19:21,880
I watched the blood from my veins fill up the container.

487
00:19:21,880 --> 00:19:26,880
I thought of the blurred rose on the plate that might have got turned around.

488
00:19:26,880 --> 00:19:29,880
I heard Walter still complaining about something. I listened to the doctor.

489
00:19:29,880 --> 00:19:36,880
Our blood won't do at all, Walter. Lucky for Mr. Drury that Mr. Scales was around, good man to have around, universal donor.

490
00:19:36,880 --> 00:19:41,880
Blood mixes with all types.

491
00:19:41,880 --> 00:19:46,880
What was it, my blood, or Walter's, that mixed with all types? I didn't know. I couldn't be sure.

492
00:19:46,880 --> 00:19:54,880
Yet somehow I was sure that the plate had been turned around, and that would mean that if the doctor used my blood for a transfusion,

493
00:19:54,880 --> 00:20:03,880
it would be like giving Garrick prussic acid. It would be murder.

494
00:20:03,880 --> 00:20:09,880
No one would ever know. The doctor might guess, but he would never dare speak. It would be put down to his own negligence.

495
00:20:09,880 --> 00:20:17,880
He came over to me and looked at the level in the container, nodded his head approvingly, and turned to Garrick again.

496
00:20:17,880 --> 00:20:24,880
I felt myself pulsing and drifting like a man dozing in a snowdrift.

497
00:20:24,880 --> 00:20:26,880
Flower for your left hand, sir. Flower for your left hand.

498
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Good evening, Flora.

499
00:20:27,880 --> 00:20:30,880
Oh, good evening, Mr. Drury. Looks like Ryan Drury.

500
00:20:30,880 --> 00:20:34,880
He does indeed. But then we can't complain. Well, John, you must let me run.

501
00:20:34,880 --> 00:20:36,880
Here, sir. Take a flower.

502
00:20:36,880 --> 00:20:39,880
Thank you, Flora. The show must go on, you know.

503
00:20:39,880 --> 00:20:42,880
Bless you. Oh, good evening, Mr. Scales.

504
00:20:42,880 --> 00:20:44,880
Flora, may I have a carnation?

505
00:20:44,880 --> 00:20:46,880
Yes, sir. Two shillings, sir.

506
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
Here you are.

507
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Can I turn it on for you?

508
00:20:48,880 --> 00:20:49,880
Oh, thank you.

509
00:20:49,880 --> 00:20:55,880
It's wonderful about your play, Mr. Scales. It's been a wonderful run. But then Mr. Drury does know how to pick them.

510
00:20:55,880 --> 00:20:58,880
Yes, yes. It looks as if it might run forever, doesn't it?

511
00:20:58,880 --> 00:21:03,880
No matter what he's in, they all come to see him. Not that yours isn't a wonderful play.

512
00:21:03,880 --> 00:21:06,880
Mr. Drury gave me a ticket for the second night.

513
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
Oh.

514
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
He's always so thoughtful.

515
00:21:08,880 --> 00:21:09,880
What did you think of it?

516
00:21:09,880 --> 00:21:18,880
I thought it was lovely. I cried ever so. When Mr. Drury came back with only one arm and found his fiancée with that other fellow at the cocktail party.

517
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
Exactly.

518
00:21:19,880 --> 00:21:26,880
I will rest on my laurels. It was a beautiful curtain line you gave him there, Mr. Scales, and the way you put it over.

519
00:21:26,880 --> 00:21:31,880
Yes, there's no one like Drury to put over that kind of line. Good evening, Flora.

520
00:21:31,880 --> 00:21:33,880
Good evening, Mr. Scales.

521
00:21:33,880 --> 00:21:38,880
Better logo.

522
00:21:38,880 --> 00:21:43,880
Oh, good Lord, Molly. Sheridan. Hello. It's good to see you. It's been months.

523
00:21:43,880 --> 00:21:46,880
Look who's here. New York's rising drama.

524
00:21:46,880 --> 00:21:49,880
Oh, no, don't, don't. Have you seen it? I sent you tickets.

525
00:21:49,880 --> 00:21:54,880
Yes. Kind of, if you think of us in your busy life. Yes, we saw the show.

526
00:21:54,880 --> 00:22:03,880
I know, I know. But like a fool, I signed a contract without a controlling clause, and by the time Drury and his producer had finished knocking the script around, there wasn't one.

527
00:22:03,880 --> 00:22:05,880
Oh, John, it's a shame.

528
00:22:05,880 --> 00:22:08,880
Now, look, let's forget the play and go have a drink together, shall we?

529
00:22:08,880 --> 00:22:14,880
Oh, sorry, Obot. We have to think of our reputations, you know. Good night, John. Come along, Sheridan.

530
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
John.

531
00:22:17,880 --> 00:22:26,880
John, it was a good play. How under any circumstances could you have let them do this to it? Come along, Sheridan.

532
00:22:26,880 --> 00:22:29,880
Good night, John. Good night.

533
00:22:34,880 --> 00:22:39,880
Ah, fine. Almost full court. That ought to do it. Feel all right, Mr. Scales?

534
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Yes.

535
00:22:40,880 --> 00:22:44,880
Good. Now, we'll throw you out of here and go to work.

536
00:22:44,880 --> 00:22:52,880
The doctor ushered me out of the room onto the stage. I saw him disappearing around the screen with a flag in his hands as I closed the door.

537
00:22:52,880 --> 00:23:00,880
Just as I thought. There were the reporters waiting. I sat down. I felt weak, not right at all.

538
00:23:00,880 --> 00:23:03,880
Mr. Scales, how is he? Will he live, do they think?

539
00:23:03,880 --> 00:23:06,880
Well, they think he may. They're giving him a transfusion.

540
00:23:06,880 --> 00:23:08,880
With your blood. Oh, what a story.

541
00:23:08,880 --> 00:23:09,880
Please don't use that.

542
00:23:09,880 --> 00:23:11,880
Oh, yes, we know how you feel, Dr. Rollins.

543
00:23:11,880 --> 00:23:15,880
I'm just doing what anyone else would do. He was my friend. I owed him everything.

544
00:23:15,880 --> 00:23:18,880
Of course, but you're a hero. You don't know how people feel about Gary Drury.

545
00:23:18,880 --> 00:23:19,880
Don't I?

546
00:23:19,880 --> 00:23:22,880
Incidentally, Mr. Scales, we hear you sold these screenwriters on the play.

547
00:23:22,880 --> 00:23:28,880
Oh, no, no, not yet. It was, well, we'd been talking it over tonight. But if anything happens to Mr. Drury...

548
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
You mean you, we won't sell them?

549
00:23:29,880 --> 00:23:34,880
If anything happens to Gary, Bitter Laurel will never be performed again.

550
00:23:34,880 --> 00:23:40,880
My hands were wet and cold, and I could feel the perspiration running down my back.

551
00:23:40,880 --> 00:23:44,880
My head was light, and I seemed to be walking on air.

552
00:23:44,880 --> 00:23:47,880
The voices of the reporters were distant and indistinct.

553
00:23:47,880 --> 00:23:51,880
I felt the sudden need to lie down to rest. Sleep.

554
00:23:51,880 --> 00:23:57,880
The door to Gary's dressing room opened, and I saw the doctor stand in there, his face and his voice were blurred.

555
00:23:57,880 --> 00:24:00,880
Scales, I... will you come, please?

556
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
What is it?

557
00:24:01,880 --> 00:24:06,880
He's complaining of a pain in his back. He did almost immediately. We started the transfusion. He's asking for you.

558
00:24:06,880 --> 00:24:07,880
Of course.

559
00:24:07,880 --> 00:24:11,880
I just don't understand it. I don't understand.

560
00:24:11,880 --> 00:24:15,880
We all did our best. So much hemorrhage, shock, cardiac strain.

561
00:24:15,880 --> 00:24:18,880
It's always a gamble, you see, when the operation is left so late.

562
00:24:18,880 --> 00:24:21,880
Sometimes there is a particular idiosyncrasy.

563
00:24:21,880 --> 00:24:26,880
I should have preferred a direct test, but that's no good if the patient dies while you wait to make sure.

564
00:24:26,880 --> 00:24:28,880
Mr. Drury, oh, Mr. Drury.

565
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
What is it?

566
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
Where's Bran?

567
00:24:31,880 --> 00:24:32,880
Oh, your son?

568
00:24:32,880 --> 00:24:33,880
No, no, he's under study.

569
00:24:33,880 --> 00:24:35,880
He'll be here in a minute, Mr. Drury.

570
00:24:35,880 --> 00:24:37,880
They're waiting.

571
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Bran!

572
00:24:38,880 --> 00:24:40,880
That's Bran!

573
00:24:40,880 --> 00:24:44,880
The curtain must go up!

574
00:24:49,880 --> 00:24:52,880
I don't understand it.

575
00:24:52,880 --> 00:24:54,880
Yes, yes, he's dead.

576
00:24:54,880 --> 00:24:56,880
Why did he die, doctor?

577
00:24:56,880 --> 00:24:59,880
There's blood transfusion, but I don't understand it.

578
00:24:59,880 --> 00:25:02,880
This is scales of the type four, universal donor.

579
00:25:02,880 --> 00:25:06,880
Still there are sometimes personal idiosyncrasies.

580
00:25:06,880 --> 00:25:08,880
Here, I...

581
00:25:10,880 --> 00:25:13,880
I caught Walter's gaze and followed it.

582
00:25:13,880 --> 00:25:17,880
He was staring fascinated at the plate, which still stood on the table.

583
00:25:17,880 --> 00:25:21,880
The rose. That one there that smudged from the filing.

584
00:25:21,880 --> 00:25:24,880
I remember noticing it. It was originally on my right.

585
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Now it's on my left.

586
00:25:25,880 --> 00:25:27,880
You did it! You turned the plate around!

587
00:25:27,880 --> 00:25:30,880
Because you knew that my blood would save him and that yours wouldn't!

588
00:25:30,880 --> 00:25:31,880
Oh, don't be a fool, Walters!

589
00:25:31,880 --> 00:25:33,880
I lost everything by his death. Why should I want him dead?

590
00:25:33,880 --> 00:25:36,880
You hated him. I've known I've seen it all the time.

591
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
Because of the plate!

592
00:25:37,880 --> 00:25:38,880
Walter!

593
00:25:38,880 --> 00:25:39,880
You killed him!

594
00:25:39,880 --> 00:25:40,880
Don't be a fool!

595
00:25:40,880 --> 00:25:42,880
Too fantastic! What coroner! Coroner's due...

596
00:25:42,880 --> 00:25:45,880
Oh! Oh! What coroner!

597
00:25:49,880 --> 00:25:52,880
Oh, there it happens.

598
00:25:52,880 --> 00:25:59,880
The roaring in my ears, the spastic constriction of my stomach.

599
00:26:01,880 --> 00:26:05,880
The room began to teeter and twirl and stagger toward a chair.

600
00:26:05,880 --> 00:26:11,880
I can hear the doctor faintly slow from a long, long way on.

601
00:26:11,880 --> 00:26:13,880
What's the matter? What's the matter?

602
00:26:15,880 --> 00:26:17,880
He's in shock.

603
00:26:17,880 --> 00:26:23,880
No, no, no. Here. Here, my... my thigh, where the car hit me.

604
00:26:23,880 --> 00:26:24,880
Where? Show me.

605
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Just here.

606
00:26:26,880 --> 00:26:29,880
Good Lord, man. Why didn't you tell us? You're hurt!

607
00:26:29,880 --> 00:26:30,880
Walters.

608
00:26:30,880 --> 00:26:31,880
Yes, sir.

609
00:26:31,880 --> 00:26:33,880
Tell them to bring in the stretcher from the ambulance, quickly, man.

610
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
Yes, sir.

611
00:26:39,880 --> 00:26:41,880
It's ironic.

612
00:26:41,880 --> 00:26:47,880
When the car hit me, it was an injury to the spleen.

613
00:26:47,880 --> 00:26:51,880
The spleen, think of it.

614
00:26:51,880 --> 00:26:57,880
So, you see, all the time I was giving Gary blood for a transfusion,

615
00:26:57,880 --> 00:27:01,880
I was bleeding to death inside myself.

616
00:27:03,880 --> 00:27:09,880
Ironic, isn't it? Death from shock and loss of blood.

617
00:27:09,880 --> 00:27:15,880
They gave me a transfusion too, too late.

618
00:27:15,880 --> 00:27:18,880
But I wouldn't have to die, they said.

619
00:27:18,880 --> 00:27:40,880
I would have lived if I hadn't given my blood to kill Gary Crury.

620
00:27:40,880 --> 00:27:47,880
Suspense, presented by Auto Light, the night star Joseph Cotton.

621
00:27:47,880 --> 00:27:51,880
Simmer down, Harlow. No more of those explosive riddles.

622
00:27:51,880 --> 00:27:53,880
I'm exploding with good news, Hap.

623
00:27:53,880 --> 00:27:59,880
The news that Auto Light makes more than 400 products for cars, trucks, planes and boats in 28 plants, coast to coast.

624
00:27:59,880 --> 00:28:05,880
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of America's finest cars.

625
00:28:05,880 --> 00:28:13,880
Batteries, spark plugs, generators, coils, distributors, electric windshield wipers, starting motors, bullseye sealed beam headlights.

626
00:28:13,880 --> 00:28:19,880
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a perfect team.

627
00:28:19,880 --> 00:28:22,880
So folks, don't accept electrical parts supposed to be as good.

628
00:28:22,880 --> 00:28:29,880
Ask for and insist on Auto Light original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage or repair shop.

629
00:28:29,880 --> 00:28:39,880
Remember, you're always right with Auto Light.

630
00:28:39,880 --> 00:28:42,880
Next Thursday for Suspense, our star will be Cary Grant.

631
00:28:42,880 --> 00:28:50,880
The play is called Salvage and it is, as we say, a tale well calculated to keep you in suspense.

632
00:28:50,880 --> 00:28:55,880
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

633
00:28:55,880 --> 00:28:59,880
The music for Suspense is composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

634
00:28:59,880 --> 00:29:05,880
Blood Sacrifice was adapted for radio by Malcolm Meacham from the short story by Dorothy Sayers.

635
00:29:05,880 --> 00:29:12,880
Joseph Cotton may currently be seen in the Carol Reed production, The Third Man, a David O. Selznick release.

636
00:29:12,880 --> 00:29:19,880
You can buy Auto Light staple batteries, Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

637
00:29:19,880 --> 00:29:21,880
Switch to Auto Light. Good night.

638
00:29:21,880 --> 00:29:35,880
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

