1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Suspense!

2
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Autolite and its 96,000 dealers present Mr. Ronald Reagan

3
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
One and One's Alonesome, a suspense play produced and edited by William Spear.

4
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Extraordinary! Extraordinary!

5
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
Autolite spark plugs, I presume, Remmingchester?

6
00:00:36,000 --> 00:00:42,000
No, the Australian platypus, Wilcox. Simply extraordinary. Why you...

7
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Why, it's not half as extraordinary as wide-gap autolite resistor spark plugs.

8
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
The newest addition to the complete line of regular transport, aviation, resistor, marine, and model spark plugs.

9
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Ignition engineered by Autolite.

10
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
You should have been on my big Australian platypus hunt.

11
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
Remmingchester, have you ever hunted for special money savings advantages?

12
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Well, you can find them in the wide-gap autolite resistor spark plugs.

13
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
You see, because of the built-in 10,000 ohm exclusive autolite resistor,

14
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
which makes a wider gap setting practical,

15
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
you get double life under equal conditions compared to spark plugs without the built-in resistor.

16
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
Greater gas saving, too, smoother performance, and faster starts in cold weather.

17
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Evidently platypuses do not interest you.

18
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
Oh, yes, they do, they do. But I'm fascinated with the wide-gap autolite resistor spark plug.

19
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
So, friends, see your friendly autolite spark plug dealer tomorrow.

20
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
Have him replace worn-out spark plugs with ignition engineered autolite spark plugs.

21
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right,

22
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
because you're always right with autolite.

23
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
And now, with one and one's a lonesome, and the performance of Ronald Reagan,

24
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
autolite hopes once again to keep you in...

25
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
suspense!

26
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
My name's George, George Bellock.

27
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Right now I'm on a trip.

28
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Not alone. No, I've got company.

29
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
She's a few days behind me, but we're getting off at the same stop.

30
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Her name's Marie, but don't let that tag fool you.

31
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
She's as U.S. as the American League.

32
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
I haven't seen her since yesterday, and I don't know what she's wearing.

33
00:02:19,000 --> 00:02:25,000
But five will get you ten. The outfit's silk and covers her body like a cellophane wrapper.

34
00:02:25,000 --> 00:02:30,000
I met her about two weeks ago, right after she married the guy I worked for, Henry Grover.

35
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
He owns a lumber yard just outside of town.

36
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
He'd been working hard and figured he was ripe for a vacation.

37
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
He hired me to manage the place while he was away.

38
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
I put him on a train one night, didn't hear from him for two months.

39
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
I was sorry to hear from him then.

40
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
I'd put a few improvements in, and the take was making me forget I ever had any money troubles.

41
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
I got a postcard saying he'd met a nice babe and married her.

42
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
I tossed off a couple of drinks in honor of the occasion and relaxed.

43
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
I figured she'd talk him into staying in the city, and I could buy the shop.

44
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
That was before I met her. I've never been so wrong.

45
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
There he is, Marie, honey. Hello there, George.

46
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Welcome home, Henry.

47
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Ah, good to see you again, boy. Well, here she is.

48
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
Marie, this is George Bellic. George has been managing the office for me.

49
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Hello, manager.

50
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Hi. Here, Henry, let me help you with those bags.

51
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Oh, thanks. How's business?

52
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
I told Marie all about the place, some of the things I got in mind.

53
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Pretty good. Guess you'll be building that new house now, huh, Henry?

54
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Oh, not this year. Thinking about painting the old room, though.

55
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
I have a few ideas, too, you know.

56
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
And pretty good ones, too.

57
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
I wouldn't be surprised if the place didn't pick up and make some money.

58
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
I wouldn't be surprised.

59
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
I don't suppose you'll be staying on now Henry's back, will you, George?

60
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Oh, well, of course he'll be staying.

61
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
I don't know. I haven't thought much about it.

62
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Well, a lumberyard doesn't need three, manager.

63
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Well, for real.

64
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Doesn't need two?

65
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
When two is one, that's different.

66
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
That's right, George. One and one makes one, you know.

67
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Yeah. That's when threes are crowds.

68
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
Oh, you. Come on in.

69
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Would you like some coffee?

70
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Yeah. Thanks.

71
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Thought you were with Henry.

72
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
He's over in the warehouse.

73
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Alone?

74
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Yeah.

75
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
I don't think you're glad to see us, George.

76
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Why should I be?

77
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
My name's on your check.

78
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Your husband's name?

79
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Listen, tell me something, will you?

80
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Like what?

81
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Like how come you two got married?

82
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Love.

83
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
It hits you fast.

84
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Sometimes.

85
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Planning to be with him long?

86
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
No.

87
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
The top heavy contest and he's outclassed.

88
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
That's nothing to me.

89
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
That's good.

90
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
How'd you happen to bring him back here?

91
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Why didn't you keep him at home?

92
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I felt like a change.

93
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
He bailed you out?

94
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Yeah. Out of a dance hall.

95
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
I suppose you just stole the tickets.

96
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Not exactly.

97
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Okay. Okay.

98
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Slave to queen. How does it feel?

99
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
It's a bit creepy.

100
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Let me ask you one.

101
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
What are you going to do for a job now?

102
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Manage this lumber business?

103
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
No, you're not.

104
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
You don't own it.

105
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Don't believe everything you read on a piece of paper.

106
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
I own it.

107
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
And there's no room for you.

108
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
You know, your new husband's in for a kind of a surprise.

109
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
What kind of a surprise?

110
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
I mean, when he hits the warehouse.

111
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
What about it?

112
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
There's a room over in the back part.

113
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
One of the walls is holding up a row of slot machines.

114
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
And there's a table on the floor that worked made for checkers.

115
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Gambling?

116
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
That's right.

117
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Henry didn't mention that.

118
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
That's the surprise.

119
00:05:59,000 --> 00:06:04,000
Well, I guess I don't have to worry any about getting rid of you.

120
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Henry will take care of that.

121
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
You think so?

122
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
How's business in the back room?

123
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Like a girly show on Iwo Jima.

124
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Where's the money?

125
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
In the bank.

126
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Your bank?

127
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
My bank.

128
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
George, can I see you a minute?

129
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Sure, Henry.

130
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Come on in here, why don't you?

131
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
I'd rather handle this alone, honey, if you don't mind.

132
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Come on, George.

133
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Oh, you told me I could help you.

134
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Now something's come up and you're shutting me out of it.

135
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
It has nothing to do with that.

136
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
This is something new.

137
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
You may as well let her in on it.

138
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
She knows all about it anyway.

139
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
You told her?

140
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Sure.

141
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
I figured I was telling the manager.

142
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
One and one makes one, remember?

143
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
All right.

144
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
George, I left you to run a lumber yard.

145
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I didn't want any improvement.

146
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Especially I didn't want any improvements like I just saw over there.

147
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Dice tables, slot machines, I don't know what all.

148
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I don't see how you moved at all in two months.

149
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Two days, but you're right, it wasn't easy.

150
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
George, when I came back I thought we'd all work together.

151
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
There's a place for you here.

152
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
And I'll go on paying you the same salary.

153
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
Wouldn't be much compared to what you've been making on the side, is that it?

154
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Business has been pretty good up till now.

155
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Well, then it's all over.

156
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
And this is goodbye.

157
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
I'm sorry.

158
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
No easy money for you, huh?

159
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Not when it's breaking the law.

160
00:07:27,000 --> 00:07:32,000
You can stay on here tonight, but in the morning get those machines and dice tables together and get out.

161
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
They're not going anyplace and neither am I.

162
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
But you're breaking the law.

163
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Tomorrow morning I'm throwing out all that stuff.

164
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Where are you going to throw it?

165
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Out anywhere.

166
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
I don't know.

167
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
I don't care where.

168
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
If you throw it outside and leave it, somebody will see it and talk to the police.

169
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
If you try and have it moved out, I'll call them myself.

170
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Any way you look at it, they're going to want the owner of this place for gambling.

171
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
And you're the owner.

172
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
George, you bought the stuff.

173
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
I didn't know anything about it.

174
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
I don't even know where you got it.

175
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
I've been away.

176
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
I can prove that.

177
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
You don't scare me.

178
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
In your name I bought the stuff and in your name I ran the place.

179
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I'm just a hired man working here.

180
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
They'll want the boss.

181
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
And you're the boss, just like always, Henry.

182
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Well, then you're closing down tomorrow.

183
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
If I can't run a decent shop, I won't run any.

184
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
All right, close down.

185
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
But if the police get a tip, they'll think all you do out here is gamble.

186
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Oh, what's got into you, son?

187
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Two months ago I gave you a job and you were glad to get it.

188
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
What's got into you anyway?

189
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
He found a way to make some money.

190
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Yeah, a lot of money.

191
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
The take is good here.

192
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
When I got your postcard, I thought I'd seen the last of you.

193
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
I was going to pay you for the place and let it go at that.

194
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
How about it?

195
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
What's the price?

196
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
No price.

197
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
I'm not selling it to you or anybody else.

198
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
How about $15,000?

199
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
In cash?

200
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Sure, cash.

201
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
You haven't saved that much from this place in two months.

202
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
I'll get the money.

203
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Got about 8,000 now.

204
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Couple of months, I'll have the rest.

205
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
I wouldn't trust you for a three-cent stamp.

206
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Never mind, Marie, honey.

207
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Now, look, I'm not selling, George, and that's the end of it.

208
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
And we're partners.

209
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Not in anything like this we're not.

210
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
You'll like it fine when the money starts coming in.

211
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I don't want anything to do with it.

212
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Okay, you won't have anything to do with it.

213
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
You take care of the lumber business.

214
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I'll handle the rest.

215
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
I told you now, for the last time.

216
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Fine, listen, listen.

217
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
We don't want any trouble with the police.

218
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
There isn't going to be any trouble with the police.

219
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
The way he tells it there is.

220
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
He's got us over a barrel.

221
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
I've been clearing pretty near a thousand bucks a week.

222
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
There isn't much I wouldn't do for that kind of money.

223
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
We better think it over, honey.

224
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
We better think over what to do.

225
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Well, that's the idea.

226
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Think it over.

227
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Think it over, both of you.

228
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
The minute I saw her, I knew that was the way I was going to have to play it.

229
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I knew I wouldn't get far with him.

230
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
But with her, it was different.

231
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
There wasn't much I wouldn't do for that kind of money.

232
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
There wasn't anything she wouldn't do.

233
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
I knew I'd planted the seed and I knew how it'd grow.

234
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
I knew how she'd go to work on him that night, almost as though I'd been in the room.

235
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Henry, what are you going to do about George?

236
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Oh, I don't know, honey.

237
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
He's a good man.

238
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
He must be in with bad crowd, that's all.

239
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Yeah, that's likely.

240
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
He's played the angles so long they're round.

241
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
I like George.

242
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
That's why I hired him.

243
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
If he's in with the wrong bunch, oh, that's all right.

244
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
He'll come out of it.

245
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
You're going to let him go on gambling?

246
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I don't know what to say.

247
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
You said yourself he had to...

248
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Henry, you could take him up on it.

249
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
On what?

250
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
His proposition.

251
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
At least for a while.

252
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Oh, but I...

253
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
You could pretend to.

254
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Oh, no, I don't like that.

255
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Anyway, where would that get you?

256
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
It'd get you a 50-50 cut on a thousand dollars a week in the meantime.

257
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
No, Marie, I don't want it.

258
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
I don't want any part of it.

259
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
You heard what he said.

260
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
He said he'd do anything for that kind of money.

261
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Oh, he didn't mean anything...

262
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
No.

263
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
I know what I'd do.

264
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
I'd put a bullet in his head.

265
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Oh, now, Marie, don't talk that way.

266
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
That isn't even funny.

267
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
What are you going to do?

268
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Let him take over your business right out from under your nose?

269
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
He's a gambler and a thief.

270
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Henry, if you called him on it, if you had it out with him and he started anything,

271
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
it'd be self-defense.

272
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Why, no jury in the world would hold you on it.

273
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
What are you talking about?

274
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
I'm telling you.

275
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Don't be silly.

276
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
I'm certainly not going to do anything like that.

277
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
All right, all right, don't.

278
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
See what happens.

279
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
I wish I knew what was going to happen.

280
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Well, I'll tell you.

281
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
You want to know?

282
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Oh, just let me try to think, can't you?

283
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Think?

284
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
What do you suppose he's thinking about?

285
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Well, he said...

286
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
I know what he said.

287
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Listen to me, Henry.

288
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
It's him or you.

289
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Don't you see that?

290
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Three's a crowd.

291
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
That's what he's thinking about.

292
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Murder.

293
00:11:47,000 --> 00:11:54,000
Yeah, I knew pretty much what they were talking about in there.

294
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
I knew this dame pretty well.

295
00:11:56,000 --> 00:12:02,000
It only needed a day of knowing her to know that a word like murder was part of her natural-born vocabulary.

296
00:12:02,000 --> 00:12:07,000
To know that she could cut a guy's throat and think no more of it than clipping one of her fingernails.

297
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
I didn't know just then who was going to get murdered.

298
00:12:10,000 --> 00:12:17,000
I found out.

299
00:12:17,000 --> 00:12:23,000
Auto Light is bringing you Ronald Reagan in One and One's Alonesome.

300
00:12:23,000 --> 00:12:41,000
Tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

301
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Hey, Harlow.

302
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
I saw lots of kangaroos in Australia, too.

303
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Why, their tails are...

304
00:12:48,000 --> 00:12:57,000
You don't say why Remmingchester the kangaroo's tail is as unique in the animal world as the Wide Gap Auto Light Resistor is in the spark plug world.

305
00:12:57,000 --> 00:13:05,000
It's the newest addition to the complete line of regular transport aviation, resistor, marine, and model spark plugs ignition engineered by Auto Light.

306
00:13:05,000 --> 00:13:10,000
Willcocks, you ought to see the starting power of those critters.

307
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Man, they've got nothing on the Wide Gap Auto Light Resistor spark plugs.

308
00:13:13,000 --> 00:13:24,000
They give fast starts even in cold weather, smoother performance too on leaner gas mixtures, greater gas saving, even double life under equal conditions compared to spark plugs without the built in resistor.

309
00:13:24,000 --> 00:13:33,000
And it's all because of the 10,000 ohm Auto Light Resistor built right into every Auto Light Resistor spark plug to make a wider gap setting practical.

310
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
I said you should see...

311
00:13:35,000 --> 00:13:43,000
Your friendly Auto Light spark plug dealer tomorrow. Have him replace worn out spark plugs with ignition engineered Auto Light spark plugs.

312
00:13:43,000 --> 00:13:49,000
Whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right because you're always right with Auto Light.

313
00:13:49,000 --> 00:13:59,000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage our star Ronald Reagan with Kathy Lewis in One and One's Alonesome.

314
00:13:59,000 --> 00:14:07,000
A tale well calculated to keep you in suspense.

315
00:14:07,000 --> 00:14:12,000
Tonight after Henry and his new wife came home, I didn't open up the back room in the warehouse.

316
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
I put in the new table and counted out the profits for the week.

317
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
I took a fair share over to Grover, but he read negative all the way.

318
00:14:19,000 --> 00:14:25,000
When he turned down that money, Marie tried on a face she must have been saving for Jack the Ripper.

319
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
She knew he wasn't going to change his mind.

320
00:14:27,000 --> 00:14:32,000
She could see I was set to pocket big money on a four hour schedule in the back room,

321
00:14:32,000 --> 00:14:38,000
while their take after 16 hours in the lumber yard would look like a piggy bank night before Christmas.

322
00:14:38,000 --> 00:14:43,000
I said good night and left them alone to what promised to be a rotten evening for both.

323
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
I went over to the garage where I'd fixed myself up a little cot.

324
00:14:47,000 --> 00:14:55,000
I was mixing the paint we were using on the house the next day, but I hadn't been at it more than half an hour when I had a visitor.

325
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
This is a surprise.

326
00:14:57,000 --> 00:15:02,000
I broke my fingernail.

327
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Thought you might have a nail clipper.

328
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
See it? Isn't it pretty?

329
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Yeah.

330
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Do you have one?

331
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
What?

332
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
A nail clipper. On your key chain maybe?

333
00:15:15,000 --> 00:15:20,000
Sure, here. Wait, let me do it for you.

334
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
Long and pointed. Like a pussycat.

335
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
They can scratch too. Like them?

336
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
Sure. There you are. What'll I do with the victim?

337
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
Keep it for a souvenir.

338
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
You mind my coming to see you?

339
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Not if your husband doesn't.

340
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
He doesn't? No, I'm here.

341
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
He will if he thinks real hard.

342
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
I don't care. I wanted to see you.

343
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Need more light?

344
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
No, no, this is fine.

345
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Henry's not strong, you know.

346
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Well, he wasn't wearing a lion's skin when you married him.

347
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
It all happened so fast, I wanted to get out of that dance hall.

348
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Oh yeah, the dance hall.

349
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
Well, that's the price of love.

350
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Or have you changed your mind?

351
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Yeah, I changed my mind.

352
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
That's easy to do when it's all over.

353
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Is it all over?

354
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
You married him.

355
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
He's not strong. Maybe something will happen to him.

356
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Not likely. Nothing ever has.

357
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
I did.

358
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Don't you like me?

359
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Huh?

360
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
I like you.

361
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
I like it here. I don't want to leave.

362
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
I don't want to go anywhere.

363
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
I don't want my head turning into a home for your husband's bullets.

364
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
This the paint you're using tomorrow?

365
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Yeah, your healthy husband and I.

366
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Using ladders?

367
00:16:43,000 --> 00:16:47,000
No, we'll swing a couple of platforms on pulleys with ropes.

368
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Why, want to learn to paint?

369
00:16:49,000 --> 00:16:54,000
No, thanks. I'm worried about Henry up on one of those things.

370
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
He's not as strong as you are.

371
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Yeah, I know.

372
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
If he happened to fall off, he might be hurt.

373
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
If he fell on the cement drive, it might break his neck.

374
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
That's right.

375
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Do the ropes ever break?

376
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
Not often enough to make the odds good for betting.

377
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Could you make them break?

378
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Huh?

379
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Could you fix the ropes so they'd break when he got to the top?

380
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Not on your life. I'm happy with my little racket.

381
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
I'm not taking any chances killing anybody.

382
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Then he'll kill you. Take your choice.

383
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
How long do you think you'll watch that money going into your pocket?

384
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
How long do you think you'll take that gambling?

385
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Keep talking.

386
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
It'll be accidental, no murder at all.

387
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
When he's dead, I get the warehouse and the house.

388
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
You get me.

389
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
What's in it for you?

390
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
You are?

391
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
As simple as that.

392
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
And I'll take a cut on those backroom profits.

393
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Go on.

394
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Henry's been talking about painting the house.

395
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
I got the idea when he told me about a fellow doing the same thing

396
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
who fell and was killed.

397
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
If anything like that ever happened to him, he said I wouldn't have to worry.

398
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Everything was taken care of.

399
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Why do you cut me in?

400
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I told you.

401
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Because I like you.

402
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
And because you couldn't cut me out.

403
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Can you fix the rope so it'll break when you want it to?

404
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
No.

405
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
But I could fix it so it would break.

406
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
There'd have to be somebody else here, a witness, to see it was an accident.

407
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
I already thought of that.

408
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Son of his. Jim Brandon.

409
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
You figured every angle, haven't you?

410
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
You'll get your chance.

411
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Okay. The rope will break.

412
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Get it fixed up tonight?

413
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Okay.

414
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Where'll you leave it?

415
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
There'll be two platforms. One for me, one for him.

416
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
I'll take them both over to the house tonight before I go to bed.

417
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Put the one for Henry by the office.

418
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Put yours by the house.

419
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Yeah.

420
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
I don't want you to be around tomorrow when Henry and Brandon set them up.

421
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
That way nobody can say that you had anything to do with it.

422
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Don't worry. We won't have any trouble.

423
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
We better not.

424
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
I'm risking a lot for you.

425
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
I won't forget it, baby.

426
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Don't.

427
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
This is what the movies call love.

428
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
You like it?

429
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I'm getting to like it.

430
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
It's easy learning.

431
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
I hope I won't have to forget.

432
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
I'll worry about that.

433
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Let's talk some more.

434
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
You got more to say?

435
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Mm-hmm.

436
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
Lots more.

437
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Mm.

438
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
Things are gonna be different around here after tomorrow.

439
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
Yeah. That's right.

440
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Just you and me.

441
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
And the backroom gold mine.

442
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Think we'll make you happy?

443
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
I'm willing to take a chance.

444
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
I better be getting back to the house.

445
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Sure. It's Grover's last night.

446
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Good night, Georgie.

447
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Don't disappoint me.

448
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Is that hard?

449
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
I had gloves with me when I came in here.

450
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
You did. Here they are.

451
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Oh.

452
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Well?

453
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
I think I'll keep them.

454
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
What's the idea?

455
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
I want a souvenir.

456
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
I'm not going anywhere.

457
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Maybe I'll tuck them under my pillow.

458
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
This is what the movies call love.

459
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
After she left, I sat there thinking.

460
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Those gloves didn't help me clear my head of me.

461
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
They smelled like the powder room in the Club Paris.

462
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
I liked the way she handled Grover.

463
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Sure, the kid was bright.

464
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
The plan looked sure fire.

465
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
With a payoff in fancy living written especially for happy homes.

466
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
I strung together a couple of ropes and a pulley on two wooden boards

467
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
and called it a platform.

468
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
The next one took more time.

469
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
I spent a few minutes burning the rope where it had rest on the pulley

470
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
when the platform was up near the top.

471
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
I pulled it apart a little with my fingers,

472
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
made sure it wouldn't hold much weight for long.

473
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
I fixed it just the way I wanted it.

474
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
And I slipped it through the pulley, anchored it on the boards,

475
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
and had myself another platform, different from the first.

476
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
But looking just the same.

477
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
I put the good one by the house and the other next to the shop.

478
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
By the time I was through, it was nearly daylight,

479
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
and I lay down in the cot.

480
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
The next thing I knew, she was shaking me.

481
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Come on, come on, wake up, come on.

482
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
They're ready to start.

483
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Him and his pal are out there now waiting for you.

484
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Oh, oh yeah.

485
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Where are they?

486
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Out in the yard.

487
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
The platforms?

488
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Yeah, they've already got them set up.

489
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Okay.

490
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
It won't be long now, baby.

491
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Are you nervous?

492
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Sure.

493
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Like a sack of laundry.

494
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Don't let me fool you.

495
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
I'm scared when the time comes it won't work.

496
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Forget it.

497
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
That rope won't hold a hundred pounds, five minutes.

498
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
And anything that hits that concrete will be dead before you catch your breath.

499
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
How did you fix the rope?

500
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
I burned it.

501
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Nobody will notice it.

502
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
I pulled it apart a little.

503
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Just enough to hold it together while he's getting to the top.

504
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
We'll let Brandon pull you both up.

505
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Nobody has to pull us both up.

506
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
We can lift our own.

507
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
There's a rope from the pulley that'll hoist her lower.

508
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Okay.

509
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Come on.

510
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
A few minutes, and you'll be the new owner around here.

511
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
And I'll be talking about Mary and my boss.

512
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Yeah.

513
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
That's right, Julie.

514
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
A few minutes, things will be swell.

515
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Which one of them picked up the rope by the shop?

516
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Brandon, his pal.

517
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Then it's on the right side of the drive.

518
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
That's the bad one.

519
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Are you sure?

520
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Sure.

521
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
That's the one for Henry.

522
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
I wonder how long it takes to fall three stories.

523
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Three, maybe four seconds?

524
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
I don't know.

525
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
When the rope breaks, you count it.

526
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
I'll be busy trying to look surprised.

527
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
I want Brandon to go into town telling everybody about the accident we had out here.

528
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Don't overdo it.

529
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
You're no actor.

530
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
I'll keep my eyes on you, baby.

531
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
That's a good idea.

532
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
Matter of fact, I'm going to make a habit of...

533
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Hiya, George.

534
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
You bring the paint?

535
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Yeah, Henry, right here.

536
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Oh, you know Jim Brandon, don't you?

537
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Yeah, we met.

538
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Hiya, George.

539
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Hello, Mr. Clover.

540
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Hello.

541
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Well, might as well get going.

542
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
With all this waiting around, I've kind of lost the mood for painting.

543
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
It's like gambling, Henry.

544
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Once you begin, you feel like you never belong anywhere else.

545
00:22:58,000 --> 00:23:02,000
Yeah, George, I've got a couple of things I want to talk to you about.

546
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Not now, Henry.

547
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
You've been talking about nobody being ready to paint.

548
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Now we're all ready, so let's paint.

549
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
All right, all right.

550
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
But when we're finished, George, come over to the house.

551
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
I want to talk with you.

552
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Sure, Henry.

553
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Maybe I was a little hasty last night.

554
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Right after we get through, I'll be waiting for you.

555
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
George must think he's a pretty fast painter.

556
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
We're going to be all finished in the house before you get down over the platform, Henry.

557
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Well, we'll see about that.

558
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
I've done my share of painting, too.

559
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
You'll have to jump some to beat me, George.

560
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
I guess you're right.

561
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
You two going to stand there all day?

562
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
That's right, Mrs. Clover.

563
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
Neither of them can paint well enough to make this old place look any better.

564
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Oh, I don't know.

565
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
I was telling Henry this morning, this time he bought a new house for his pretty new wife.

566
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Oh, thank you, Mr. Brandon.

567
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
But as long as we have this house and the paint's right here,

568
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
we may as well go ahead and paint, don't you think?

569
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Oh, sure, sure.

570
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Oh, you're right, honey.

571
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Well, come on, George, let's get going.

572
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Can I help you, Henry?

573
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
No, thanks.

574
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
We can pull ourselves up, can't we, George?

575
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Yeah, that's right.

576
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
Come on, let's stand over here out of the way, Mr. Brandon.

577
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
I want to watch this.

578
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Sure thing.

579
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
You ever seen house painting before?

580
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Oh, yeah, yeah.

581
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Never anything quite like this.

582
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Yeah? Well, they're pretty good at it.

583
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Hey, this is kind of a rickety contraption.

584
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Is it going to hold?

585
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Oh, sure, sure.

586
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
What's the matter, George?

587
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
You having trouble?

588
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Oh, just watching.

589
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Well, now you've seen how it's done.

590
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
You come on up in the sky.

591
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Be right with you, Henry.

592
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Hey, Brandon, when I get to the top,

593
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
will you tie this rope to the bucket of paint and pass it up?

594
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Right, Henry.

595
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
All right.

596
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Keep pulling, George.

597
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
He's beating you up there.

598
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Hey, easy does it, George.

599
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
That's no elevator.

600
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Don't worry about me.

601
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
You got your own problems.

602
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
OK, Jim, pass up the paint.

603
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
You ready to do, George?

604
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
Hey, I think the rope was slipping on the pulley.

605
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
I don't feel anything.

606
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
I don't see anything wrong with the pulley.

607
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
It's breaking with the pulley!

608
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Like I told you, I'm on a trip.

609
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
But it's no honeymoon.

610
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
A couple of hours ago,

611
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
170 pounds of Henry Grover hit the cement driveway.

612
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Then I got the surprise of my life.

613
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
It lasted just two seconds before I hit two.

614
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
I thought I was as safe as a glass of water.

615
00:25:29,000 --> 00:25:34,000
But I was just another fall guy because both platforms gave way.

616
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
I'd never thought of that angle.

617
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Two partners make more dough than three.

618
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
But one owner without a partner makes the most.

619
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
No, I didn't think of that.

620
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
But I had thought of a couple of others just in case.

621
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
The fingernail, for instance.

622
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
They gave me maybe half a day to live.

623
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
So I told it to them, the cops,

624
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
almost the way it happened.

625
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
And when I got through,

626
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
I didn't even have to hint at those other couple of angles.

627
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
They found it out all by themselves.

628
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
And then they brought in Marie.

629
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
Oh, George, George.

630
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
Doctor, is he... will he...

631
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
Give it, baby. They know all about it.

632
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Know all about what?

633
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
My name is Williams, Lieutenant Homicide.

634
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Homicide?

635
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
These are your gloves, Mrs. Grover?

636
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Yes, they're mine.

637
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
We found them in sort of a funny place.

638
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
In the tool shed where all those painting platforms were fixed up.

639
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
I don't see how that...

640
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
Did you know those ropes were burned and frayed?

641
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Somebody pulled them apart and burned them.

642
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
George did it. It was all his idea.

643
00:26:42,000 --> 00:26:46,000
Sure funny guy wanted to bump himself off.

644
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Let me see your hands.

645
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Nice hands.

646
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Nice nails.

647
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
One of them's broke off, huh?

648
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
What of it?

649
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
We found it.

650
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
In the rope where somebody pulled it apart.

651
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
We want you for murder.

652
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
The Doctor says he'll be right behind me.

653
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
Yeah, like I said, I'm going on a little trip any minute now, the Doc says.

654
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
But she'll be right behind me.

655
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
Suspense, presented by the Doctor.

656
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Suspense, presented by Auto Light.

657
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
Tonight's star, Ronald Reagan, with Kathy Lewis.

658
00:27:38,000 --> 00:27:45,000
Say, Harrow, it seems to make no difference whether I'm talking about kangaroos or platypuses.

659
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
It always reminds you of Auto Light.

660
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Well, that's as natural as you're a naturalist, Reming Chester,

661
00:27:51,000 --> 00:27:57,000
because Auto Light makes more than 400 products for cars, trucks, planes, and boats in 28 plants coast to coast.

662
00:27:57,000 --> 00:28:03,000
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of America's finest cars.

663
00:28:03,000 --> 00:28:09,000
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors, starting motors, bullseye, sealed beam headlights.

664
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly, because they're a perfect team.

665
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
So don't accept electrical parts supposed to be as good.

666
00:28:17,000 --> 00:28:24,000
Ask for and insist on Auto Light, original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

667
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Remember, you're always right with Auto Light.

668
00:28:27,000 --> 00:28:32,000
["Suspense Theme"]

669
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
Next Thursday for Suspense, our star will be Joseph Cotton.

670
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
The play is called Blood Sacrifice, and it is, as we say,

671
00:28:38,000 --> 00:28:45,000
a tale well calculated to keep you in suspense.

672
00:28:45,000 --> 00:28:50,000
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

673
00:28:50,000 --> 00:28:55,000
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

674
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
One-in-one's Alonesome was written for radio by Nelson Sykes.

675
00:28:58,000 --> 00:29:02,000
Ronald Reagan may currently be seen in the Warner Brothers production, The Hasty Heart.

676
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
In the coming weeks, you will hear such stars as Cary Grant, Dan Daly, and Arthur Godfrey.

677
00:29:07,000 --> 00:29:13,000
Don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present Suspense starring Joseph Cotton.

678
00:29:13,000 --> 00:29:17,000
["Suspense Theme"]

679
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
You can buy Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light safe-full batteries,

680
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

681
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
Switch to Auto Light. Good night.

682
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
An investment in boys is an investment in America's future.

683
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
This is National Boys Club Week.

684
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Support the boys club in your community.

685
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

686
00:29:41,000 --> 00:29:52,000
["Suspense Theme"]

687
00:29:52,000 --> 00:30:15,000
["Suspense Theme"]

