WEBVTT

00:00.000 --> 00:19.520
Suspense!

00:19.520 --> 00:25.800
Auto Light and its 96,000 dealers present Mr. James Mason in Banquo's Chair, a suspense

00:25.800 --> 00:33.360
play produced and edited by William Spear.

00:33.360 --> 00:37.200
Harlow Wilcox, you happy huckster, welcome me home.

00:37.200 --> 00:38.200
Why, half fuels!

00:38.200 --> 00:41.480
What's the greatest spark plug engineering miracle in years, Harlow?

00:41.480 --> 00:45.040
Well, the Wide Gap Auto Light Resistor Spark Plug, of course.

00:45.040 --> 00:46.040
Why?

00:46.040 --> 00:50.480
Because this newest addition to the complete line of regular, transport, aviation, resistor,

00:50.480 --> 00:55.640
marine and model spark plugs, ignition engineered by Auto Light, offers special money saving

00:55.640 --> 01:00.720
advantages like double life under equal conditions compared to spark plugs without the built

01:00.720 --> 01:01.720
in resistor.

01:01.720 --> 01:02.720
Right, Wilcox.

01:02.720 --> 01:08.160
Why, these sensational Wide Gap Auto Light Resistor Spark Plugs give greater gas savings,

01:08.160 --> 01:13.560
smoother performance, faster starts in cold weather, and it's all due to the 10,000 ohm

01:13.560 --> 01:18.720
exclusive Auto Light Resistor, built right into every Auto Light Resistor Spark Plug,

01:18.720 --> 01:21.160
which makes practical a wider initial gap setting.

01:21.160 --> 01:22.400
Now tell them, Harlow.

01:22.400 --> 01:27.080
So friends, see your friendly Auto Light Spark Plug dealer tomorrow and have him replace

01:27.080 --> 01:32.100
worn out spark plugs with a set of ignition engineered Auto Light Spark Plugs.

01:32.100 --> 01:36.280
And whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right because

01:36.280 --> 01:38.920
you're always right with Auto Light.

01:38.920 --> 01:44.400
And now with Banquo's chair and the performance of James Mason, Auto Light hopes once again

01:44.400 --> 01:50.920
to keep you in suspense.

01:50.920 --> 01:54.560
I will begin by reading to you a recent newspaper cutting about myself.

01:54.560 --> 01:57.840
It has a bearing upon the story I'm about to tell you.

01:57.840 --> 01:59.440
Please listen.

01:59.440 --> 02:04.720
The recent retirement of Sir William Brent from the English Criminal Investigation has

02:04.720 --> 02:08.200
given great joy to all the lawbreakers in our land.

02:08.200 --> 02:13.080
For more than two decades, Sir William has terrorized the underworld.

02:13.080 --> 02:20.540
The ex-head of the English Criminal Investigation has been the scourge of thieves and murderers.

02:20.540 --> 02:26.160
And but one single solitary instance has he been known to confess defeat or to express

02:26.160 --> 02:29.600
dissatisfaction with the outcome of his prosecution.

02:29.600 --> 02:34.600
This was the now famous Bedford murder case.

02:34.600 --> 02:38.680
That news item was written by Arthur Grange, a reporter who had been covering crime trials

02:38.680 --> 02:42.000
for years and whom I knew very well indeed.

02:42.000 --> 02:45.920
I had not, of course, given up the Bedford case.

02:45.920 --> 02:48.480
That too is now over.

02:48.480 --> 02:51.440
But that the case should be resolved as it was.

02:51.440 --> 02:54.840
No one on earth could have foreseen.

02:54.840 --> 03:00.040
I'd already made my arrangements with May Wakefield and, of course, with Bedford.

03:00.040 --> 03:02.240
Arthur Grange's call came on Wednesday.

03:02.240 --> 03:04.480
I just received your wire.

03:04.480 --> 03:05.480
I hope you're coming.

03:05.480 --> 03:09.960
Well, I am scheduled to go up to Woodsbury on Friday and dine with my sister.

03:09.960 --> 03:11.560
How important is this dinner?

03:11.560 --> 03:14.800
I don't think you will ever forget it as long as you live.

03:14.800 --> 03:18.640
Isn't Turret House the place where Bedford murdered his aunt?

03:18.640 --> 03:19.640
You have a good memory.

03:19.640 --> 03:21.320
What's it all about?

03:21.320 --> 03:22.320
Will you be here, Arthur?

03:22.320 --> 03:24.880
You make it sound so mysterious.

03:24.880 --> 03:25.880
It will be.

03:25.880 --> 03:27.360
Can I bring my revolver?

03:27.360 --> 03:30.080
Yes, I think you should, Arthur.

03:30.080 --> 03:31.080
Good night.

03:31.080 --> 03:54.600
It rained all day Friday and by evening a gusty November wind began to drive the rain

03:54.600 --> 03:58.040
hard against the exposed wall of Turret House.

03:58.040 --> 04:02.600
This mansion is a huge red brick, ugly product of Queen Victoria's time.

04:02.600 --> 04:07.920
It did not stand gracefully but squatted at the back of a private road almost hidden from

04:07.920 --> 04:10.760
view by several dripping pine trees.

04:10.760 --> 04:11.760
The neighborhood was in decline.

04:11.760 --> 04:14.440
Its best days were over.

04:14.440 --> 04:18.080
Perhaps mine were too, I thought as I came down the stairs.

04:18.080 --> 04:23.800
But after tonight it won't matter.

04:23.800 --> 04:28.800
Oh, good evening, Miss Green.

04:28.800 --> 04:29.800
Hello, Lane.

04:29.800 --> 04:30.800
Last tonight is good, sir.

04:30.800 --> 04:31.800
It's miserable.

04:31.800 --> 04:33.800
It's not much warmer in here.

04:33.800 --> 04:35.800
There's a fire in the library.

04:35.800 --> 04:36.800
How are you, Sir William?

04:36.800 --> 04:37.800
Quite well, Arthur.

04:37.800 --> 04:40.760
What made you move into this drafty old dungeon?

04:40.760 --> 04:41.760
I don't live here.

04:41.760 --> 04:42.760
It's my temporary quarters.

04:42.760 --> 04:45.440
I still live over there in the West End.

04:45.440 --> 04:48.080
And here is Miss Stone, Miss Roberta Stone.

04:48.080 --> 04:49.080
This is Mr. Arthur Grange.

04:49.080 --> 04:50.080
Pleased to meet you.

04:50.080 --> 04:51.080
How do you do?

04:51.080 --> 04:53.080
Roberta is the famous mystery story writer.

04:53.080 --> 04:54.080
Oh, yes.

04:54.080 --> 04:55.520
I've read your books and enjoyed them.

04:55.520 --> 04:56.520
Oh, thank you, Mr. Grange.

04:56.520 --> 05:00.280
Perhaps you can tell me, Miss Stone, what mysterious event is going to take place here

05:00.280 --> 05:01.280
this evening.

05:01.280 --> 05:03.280
I was told to come armed.

05:03.280 --> 05:04.280
He told me the same thing.

05:04.280 --> 05:05.280
He has my gun.

05:05.280 --> 05:08.160
I've never fired this monstrous ugly thing in all my life.

05:08.160 --> 05:09.840
You're pointing it at me, Roberta.

05:09.840 --> 05:11.240
That's not at all polite.

05:11.240 --> 05:13.000
I'm sorry, Sir William.

05:13.000 --> 05:17.480
This house, Roberta, was the scene of a particularly unpleasant crime, as Mr. Grange can tell you.

05:17.480 --> 05:18.480
Oh, yes.

05:18.480 --> 05:21.560
In this very house, John Bedford murdered his aunt, Miss Martha Ferguson.

05:21.560 --> 05:22.560
Oh, how nice.

05:22.560 --> 05:25.480
Mr. Bedford couldn't have picked a more ideal place.

05:25.480 --> 05:27.240
Sir William, you must tell us what you're up to.

05:27.240 --> 05:30.080
We'll have a drink first, and then I'll tell you both all about it.

05:30.080 --> 05:31.600
Lane, will you serve the drinks?

05:31.600 --> 05:33.600
Oh, yes, Sir William.

05:33.600 --> 05:34.600
Good.

05:34.600 --> 05:38.080
Now I can tell you that tonight I am going to close the Bedford case.

05:38.080 --> 05:39.080
Mr. Grange?

05:39.080 --> 05:40.080
Oh, thank you, Lane.

05:40.080 --> 05:41.840
You're going to close the Bedford case tonight?

05:41.840 --> 05:45.240
I'll give you the facts in an orderly fashion.

05:45.240 --> 05:50.200
I never arrested John Bedford for the murder of his aunt, Miss Ferguson, for two reasons.

05:50.200 --> 05:53.320
First, he had an absolute and perfect alibi.

05:53.320 --> 05:55.360
Arresting him would only be a waste of time and money.

05:55.360 --> 05:59.480
And secondly, according to English law, a man discharged can never be arrested again

05:59.480 --> 06:01.520
on the same murder charge.

06:01.520 --> 06:03.080
What's going to happen tonight?

06:03.080 --> 06:08.120
In a short while, John Bedford will be here to dine with us.

06:08.120 --> 06:11.880
And, oh, yes, his victim, Miss Ferguson.

06:11.880 --> 06:15.240
You mean Miss Ferguson wasn't actually murdered?

06:15.240 --> 06:18.680
Miss Ferguson is most thoroughly dead and has been dead for years.

06:18.680 --> 06:22.520
So you're going to have the body of old Miss Ferguson here while we...

06:22.520 --> 06:25.560
Please don't anticipate me.

06:25.560 --> 06:29.680
As you both know, I've never lost a case except the Bedford murder.

06:29.680 --> 06:31.480
I'm an egotist.

06:31.480 --> 06:36.200
I've resigned from the criminal investigation for the sole reason of trapping John Bedford.

06:36.200 --> 06:39.880
Well, I must say you have a great amount of patience, Sir William.

06:39.880 --> 06:42.600
Yes, I am infinitely patient.

06:42.600 --> 06:45.240
For three years I've been planning for this night.

06:45.240 --> 06:48.400
This is a moment of considerable triumph for me.

06:48.400 --> 06:54.240
I wanted to have some witnesses, a writer who will record this event and an admirer

06:54.240 --> 06:58.520
who will appreciate the skill with which I will bring a notorious murderer to his proper

06:58.520 --> 06:59.520
end.

06:59.520 --> 07:01.680
I have an uncanny feeling that this is going to be gruesome.

07:01.680 --> 07:02.680
Come.

07:02.680 --> 07:04.680
You'd be ashamed to run away, wouldn't you?

07:04.680 --> 07:05.680
I'll stay, of course.

07:05.680 --> 07:08.440
So will I, as long as I have my weapon.

07:08.440 --> 07:09.440
Splendid.

07:09.440 --> 07:13.520
But before I tell you about my diabolical scheme, let me first acquaint Roberta with

07:13.520 --> 07:16.320
the details of the murder.

07:16.320 --> 07:21.000
I think I can recreate the circumstances for you quite accurately.

07:21.000 --> 07:24.480
Very well then.

07:24.480 --> 07:27.240
Exactly three years ago tonight.

07:27.240 --> 07:30.400
Almost three.

07:30.400 --> 07:32.400
Hilda?

07:32.400 --> 07:37.760
Hilda, where are you?

07:37.760 --> 07:43.480
Oh, where is that foolish maid, never around?

07:43.480 --> 07:44.480
Yes, Saget.

07:44.480 --> 07:46.720
Why don't you answer when I call?

07:46.720 --> 07:48.520
I was in the kitchen, ma'am.

07:48.520 --> 07:49.840
It's after ten o'clock.

07:49.840 --> 07:51.440
You should be on your way home.

07:51.440 --> 07:53.240
I'm just about to leave.

07:53.240 --> 07:55.040
Has my nephew called?

07:55.040 --> 07:56.040
No, ma'am.

07:56.040 --> 07:58.960
Mr Bedford hasn't called since yesterday.

07:58.960 --> 08:02.480
I told him he couldn't come here anymore, just like you told me.

08:02.480 --> 08:05.600
I don't ever want to see him again.

08:05.600 --> 08:09.920
He's no good, an evil man who will come to an evil end.

08:09.920 --> 08:12.160
You're never to let him in here, Hilda.

08:12.160 --> 08:15.360
He won't ever come in this house, not if I can help it.

08:15.360 --> 08:20.800
Now you'd better run along and make sure all the doors are bolted before you leave.

08:20.800 --> 08:21.800
Yes, ma'am.

08:21.800 --> 08:23.680
Good night, Miss Ferguson.

08:23.680 --> 08:26.680
Good night, Hilda.

08:26.680 --> 08:35.600
Oh, pity about my nephew, John.

08:35.600 --> 08:39.440
Such a pity about him.

08:39.440 --> 08:41.800
Such a...

08:41.800 --> 08:42.800
Who's there?

08:42.800 --> 08:43.800
Who is it?

08:43.800 --> 08:48.120
It's John, Aunt Martha, your own affectionate nephew.

08:48.120 --> 08:49.640
What are you doing in my house?

08:49.640 --> 08:52.440
You're not at all pleased to see me.

08:52.440 --> 08:54.840
You're only living relative, too.

08:54.840 --> 08:57.720
I'd like you to leave at once or I'll call the police.

08:57.720 --> 09:00.120
Well, I'd rather not, Auntie.

09:00.120 --> 09:02.240
I won't ever talk with you.

09:02.240 --> 09:04.760
You don't want to talk to me.

09:04.760 --> 09:06.960
All you want is my money.

09:06.960 --> 09:10.520
You're putting the whole subject on a very vulgar level.

09:10.520 --> 09:14.280
You've had all the money you will ever get out of me.

09:14.280 --> 09:17.600
You won't get tuppence after I die.

09:17.600 --> 09:23.000
And it may interest you to know that I'm changing my will tomorrow.

09:23.000 --> 09:24.880
So I hear, Auntie.

09:24.880 --> 09:28.320
You're wearing gloves that...

09:28.320 --> 09:30.320
Yes, Auntie.

09:30.320 --> 09:31.320
Keep away from me!

09:31.320 --> 09:33.600
Oh, no, you're an old woman, Auntie.

09:33.600 --> 09:35.280
All that money's no good for you.

09:35.280 --> 09:36.600
You can't ever use it.

09:36.600 --> 09:40.400
But to me, money is life.

09:40.400 --> 09:42.440
And you're going to die soon anyway.

09:42.440 --> 09:44.440
No, no, you're not going to do that!

09:44.440 --> 09:47.400
Oh, yes, Auntie, I am, and I'd be doing you a favour.

09:47.400 --> 09:49.400
You're old and ill and lonely.

09:49.400 --> 09:50.400
Help!

09:50.400 --> 09:55.400
Please, not screaming, Auntie.

09:55.400 --> 10:05.760
They must strike.

10:05.760 --> 10:08.680
And don't you worry, Auntie.

10:08.680 --> 10:20.840
We'll have a fine funeral for you.

10:20.840 --> 10:24.040
That's pretty much the way old Miss Ferguson was murdered.

10:24.040 --> 10:27.160
Her maid, Hilda, found the body the next morning.

10:27.160 --> 10:29.600
I immediately went to work on the case.

10:29.600 --> 10:31.240
All the evidence pointed to John Bedford.

10:31.240 --> 10:32.960
He almost admitted it himself.

10:32.960 --> 10:36.080
I had him brought to my office for questioning.

10:36.080 --> 10:39.720
How do you do, Sir William?

10:39.720 --> 10:40.720
Oh, hello.

10:40.720 --> 10:41.720
Please come in.

10:41.720 --> 10:42.720
Oh, thank you.

10:42.720 --> 10:43.720
Cigarette?

10:43.720 --> 10:44.720
Oh, thank you.

10:44.720 --> 10:52.320
Well, how does it feel to kill your aunt?

10:52.320 --> 10:55.320
May I have a light, please?

10:55.320 --> 10:58.640
Yes, of course.

10:58.640 --> 11:00.080
I wouldn't know, Sir William.

11:00.080 --> 11:02.200
You see, I never killed anyone.

11:02.200 --> 11:03.200
Have you?

11:03.200 --> 11:08.480
Yes, I've shot and killed lawbreakers who tried to get away.

11:08.480 --> 11:10.320
And I've sent many of them to the gallows.

11:10.320 --> 11:13.360
Eh, so I understand.

11:13.360 --> 11:16.120
What was your relationship to your aunt?

11:16.120 --> 11:17.120
I was her nephew.

11:17.120 --> 11:20.120
Very amusing.

11:20.120 --> 11:22.200
She didn't like you, did she?

11:22.200 --> 11:23.520
I'm a truthful man.

11:23.520 --> 11:24.520
She didn't.

11:24.520 --> 11:27.360
She thought I was a spendthrift and a parasite.

11:27.360 --> 11:29.080
She was quite right.

11:29.080 --> 11:32.040
Where were you on the night of the murder?

11:32.040 --> 11:33.720
In jail.

11:33.720 --> 11:39.360
I drunk a little too much and got into a bit of a tiff with the police.

11:39.360 --> 11:40.560
Quite an alibi.

11:40.560 --> 11:41.560
Quite a fact.

11:41.560 --> 11:46.920
Now, it was hardly possible for me to be in jail and kill my aunt at the same time, unless,

11:46.920 --> 11:52.680
of course, my aunt came into my cell and allowed me to murder her, after which she walked back

11:52.680 --> 11:58.360
to Turret House as a ghost, dragging her body behind her.

11:58.360 --> 11:59.360
That's hardly possible.

11:59.360 --> 12:02.400
Don't you think you ought to check, my darling?

12:02.400 --> 12:03.400
I already have.

12:03.400 --> 12:05.440
You're a skillful fellow.

12:05.440 --> 12:08.600
Why don't you arrest me then, dear?

12:08.600 --> 12:10.440
No, no, Mr. Bedford.

12:10.440 --> 12:11.960
I have time and patience.

12:11.960 --> 12:14.040
Oh, you'd better work fast.

12:14.040 --> 12:18.440
By the time you get round to me, I'll have spent all of my aunt's beautiful money.

12:18.440 --> 12:20.320
It's not her money I'm after.

12:20.320 --> 12:21.320
It's your life.

12:21.320 --> 12:24.320
Your beautiful life, Mr. Bedford.

12:24.320 --> 12:29.800
Good day.

12:29.800 --> 12:36.160
Yes, and tonight I shall have him.

12:36.160 --> 12:43.800
Tonight, in your presence, he will commit that murder again, and this time I shall arrest

12:43.800 --> 12:44.800
him for it.

12:44.800 --> 13:02.600
Auto Light is bringing you James Mason in Banquo's Chair, tonight's production in Radio's

13:02.600 --> 13:08.280
outstanding theatre of thrills, Suspense.

13:08.280 --> 13:18.720
Say, Harlow, while I was on vacation, I used nothing but those miraculous new Wide Gap Auto

13:18.720 --> 13:21.000
Light Resistor Spark plugs in my car.

13:21.000 --> 13:23.000
And what a performance.

13:23.000 --> 13:25.880
That's the Wide Gap Auto Light Resistor Spark plug for you.

13:25.880 --> 13:30.160
They're the newest addition to the complete line of regular transport, aviation, resistor,

13:30.160 --> 13:34.040
marine and model spark plugs, ignition engineered by Auto Light.

13:34.040 --> 13:38.440
Harlow, let me tell you how those Wide Gap Auto Light Resistor Spark plugs worked like

13:38.440 --> 13:39.440
a charm.

13:39.440 --> 13:42.240
Why, of course they did, Hap, just as any Auto Light spark plug.

13:42.240 --> 13:46.360
But with Auto Light Resistor Spark plugs, you do get special advantages, such as smoother

13:46.360 --> 13:50.840
performance on leaner gas mixtures, greater gas savings, even double life under equal

13:50.840 --> 13:54.840
conditions as compared to spark plugs without the built-in resistor.

13:54.840 --> 13:59.200
And it's all due to the 10,000 ohm exclusive Auto Light Resistor built right into every

13:59.200 --> 14:01.400
Auto Light Resistor Spark plug.

14:01.400 --> 14:05.400
So friends, see your neighborhood Auto Light spark plug dealer tomorrow and have worn out

14:05.400 --> 14:09.560
spark plugs replaced with ignition engineered Auto Light spark plugs.

14:09.560 --> 14:13.680
Whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right because you're

14:13.680 --> 14:15.840
always right with Auto Light.

14:15.840 --> 14:22.080
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, our star, James Mason, in Banquo's

14:22.080 --> 14:23.080
Chair.

14:23.080 --> 14:31.760
A tale well calculated to keep you in suspense.

14:31.760 --> 14:33.880
That's how matters stood.

14:33.880 --> 14:35.880
I refused to let my man arrest him.

14:35.880 --> 14:39.080
But how in the world could he have murdered his aunt while he was in jail?

14:39.080 --> 14:42.080
Well, he might have bribed the prison guard to let him out for an hour.

14:42.080 --> 14:43.080
You're right, Roberta.

14:43.080 --> 14:45.320
I believe that's exactly what he did.

14:45.320 --> 14:51.200
Unfortunately, the guard in question died of pneumonia soon afterwards and left us no

14:51.200 --> 14:52.200
further source of evidence.

14:52.200 --> 14:55.840
Well, as far as I can see, Sir William, you haven't a leg to stand on.

14:55.840 --> 14:57.960
You can't touch Bedford.

14:57.960 --> 15:02.680
Every man, particularly a criminal, has an Achilles heel.

15:02.680 --> 15:05.200
I sat down at my desk and plotted him out on paper.

15:05.200 --> 15:10.520
I decided I didn't know enough about him, his personal habits, his real character.

15:10.520 --> 15:22.800
A month ago, I went to visit him.

15:22.800 --> 15:23.800
Sir William, what a surprise.

15:23.800 --> 15:24.800
Want to invite me in?

15:24.800 --> 15:25.800
Oh, of course, sir.

15:25.800 --> 15:26.800
Please come in.

15:26.800 --> 15:27.800
Thank you, Mr. Bedford.

15:27.800 --> 15:33.920
Well, I'm really honored to have the great man pay me a visit.

15:33.920 --> 15:35.520
You're not after any more clues, I hope.

15:35.520 --> 15:37.520
It does get rather tedious, though, with you.

15:37.520 --> 15:38.520
Oh, no.

15:38.520 --> 15:39.520
No, not at all.

15:39.520 --> 15:40.520
I know when I'm beaten.

15:40.520 --> 15:44.960
Well, I don't want to appear smug, sir, but everyone has his water, Luke.

15:44.960 --> 15:45.960
Would you have a drink, Sir William?

15:45.960 --> 15:46.960
Thank you.

15:46.960 --> 15:52.080
I don't know whether you've heard that I have resigned from the criminal investigation.

15:52.080 --> 15:53.560
I'm a private citizen now.

15:53.560 --> 15:56.240
Oh, yes, I heard something about that.

15:56.240 --> 15:57.240
I couldn't believe it.

15:57.240 --> 16:01.680
Oh, it wasn't my love for justice that made me pursue my profession with such tenacity

16:01.680 --> 16:06.720
and success, with the sole exception of your case, of course.

16:06.720 --> 16:10.640
It was a game of skill with me, my wits against all comers.

16:10.640 --> 16:15.520
I lost in your case, but then we all have to lose sometimes, don't we?

16:15.520 --> 16:17.640
I don't believe you, Sir William.

16:17.640 --> 16:19.640
You're still out to get me.

16:19.640 --> 16:20.640
There isn't much chance, is there?

16:20.640 --> 16:22.680
I'm afraid not, Sir William.

16:22.680 --> 16:25.520
I've kept out of trouble so far, knock on wood.

16:25.520 --> 16:30.440
I had no idea you were superstitious, Mr. Bedford, a sophisticate like you.

16:30.440 --> 16:33.920
Oh, I think it's just a habit since I was a child.

16:33.920 --> 16:34.920
I see.

16:34.920 --> 16:37.040
Now, before I go, there's just one thing.

16:37.040 --> 16:41.200
I noticed in the papers that you're looking for a tenant for a carried house.

16:41.200 --> 16:42.200
Oh, yes, I am.

16:42.200 --> 16:43.200
I'd like to rent it.

16:43.200 --> 16:44.200
The scene of the crime?

16:44.200 --> 16:45.200
Of course, why not?

16:45.200 --> 16:46.200
There's no harm in it.

16:46.200 --> 16:47.200
As a matter of fact, it's perfect.

16:47.200 --> 16:48.200
And what's more, I'll let you have it very cheaply, for old time's sake.

16:48.200 --> 17:09.560
I saw Bedford frequently.

17:09.560 --> 17:14.240
Our acquaintance developed into friendship, an armed friendship, of course.

17:14.240 --> 17:17.320
He knew I was out to get him, and I wanted him to know that.

17:17.320 --> 17:23.640
But he was so pleased, so vain, that he bested me, that it gave him delight to see me.

17:23.640 --> 17:26.160
And that's how I got to know him pretty well.

17:26.160 --> 17:29.680
Fundamentally, he's superstitious and afraid.

17:29.680 --> 17:31.360
He's uncomfortable in the dark.

17:31.360 --> 17:32.800
He's an insomniac.

17:32.800 --> 17:36.480
He finds himself utterly unable to read horror novels.

17:36.480 --> 17:42.880
His sneering self-assurance is a mask for a nature that's subject to deathly fears.

17:42.880 --> 17:49.400
Well, tonight is the anniversary of the murder, and tonight Mr. Bedford dines with us, at

17:49.400 --> 17:50.400
eight o'clock.

17:50.400 --> 17:54.000
I asked you two to be here early, so that we could have a talk.

17:54.000 --> 17:55.280
It's nearly eight now.

17:55.280 --> 17:56.280
Now, this is the plan.

17:56.280 --> 17:58.320
You both know May Wakefield?

17:58.320 --> 17:59.600
Shakespearean May Wakefield?

17:59.600 --> 18:00.600
Oh, yes, yes, yes.

18:00.600 --> 18:01.600
Of course.

18:01.600 --> 18:02.600
Wonderful.

18:02.600 --> 18:03.600
The greatest Lady Macbeth I ever saw.

18:03.600 --> 18:04.600
That's right.

18:04.600 --> 18:08.080
Now, during dinner, she will enter the room in the precise likeness of Miss Ferguson,

18:08.080 --> 18:09.080
the murdered woman.

18:09.080 --> 18:11.320
We, of course, will pretend not to see her.

18:11.320 --> 18:13.960
We will remain outwardly unconscious of her.

18:13.960 --> 18:16.160
Only Bedford will be aware of her presence.

18:16.160 --> 18:18.160
Hamlet, the play's the thing.

18:18.160 --> 18:19.160
Exactly.

18:19.160 --> 18:22.480
Now, during dinner, the electric light will be switched off at the main, and candles will

18:22.480 --> 18:23.480
be lit.

18:23.480 --> 18:25.240
We must have the correct atmosphere.

18:25.240 --> 18:26.360
You understand now?

18:26.360 --> 18:28.880
You are not to see Miss Wakefield.

18:28.880 --> 18:30.360
She doesn't exist for us.

18:30.360 --> 18:31.560
Is that clear?

18:31.560 --> 18:36.920
I'll look right through her.

18:36.920 --> 18:37.920
That will be Bedford.

18:37.920 --> 18:53.480
Ah, my dear Mr. Bedford.

18:53.480 --> 18:54.760
Good of you to come in this weather.

18:54.760 --> 18:56.760
Well, I never miss a meeting with you, sir, William.

18:56.760 --> 18:58.960
Oh, Lane, will you take Mr. Bedford's things?

18:58.960 --> 18:59.960
Yes.

18:59.960 --> 19:00.960
Miserable weather.

19:00.960 --> 19:01.960
Oh, indeed.

19:01.960 --> 19:02.960
This way to the dining room.

19:02.960 --> 19:03.960
Thank you.

19:03.960 --> 19:06.840
I almost forgot my way around in this ugly old place.

19:06.840 --> 19:10.920
Perhaps you have unpleasant memories associated with Turret House.

19:10.920 --> 19:23.920
Perhaps I have.

19:23.920 --> 19:29.600
John Bedford looked us over with his characteristic arrogance and superiority.

19:29.600 --> 19:35.240
I made the proper introductions, and then we all set out to dinner.

19:35.240 --> 19:38.280
Is it still nasty outside, Mr. Bedford?

19:38.280 --> 19:39.280
Oh, it's getting worse.

19:39.280 --> 19:42.080
It looks as if we're in for a few days of this weather.

19:42.080 --> 19:43.080
Too bad.

19:43.080 --> 19:49.040
I'm thinking of doing some riding tomorrow.

19:49.040 --> 19:50.040
The soup.

19:50.040 --> 19:51.040
It is excellent.

19:51.040 --> 19:53.240
Oh, yes, sir, William.

19:53.240 --> 19:55.080
Your cook is to be congratulated.

19:55.080 --> 19:56.080
The soup is a masterpiece.

19:56.080 --> 19:57.080
Poor Alice.

19:57.080 --> 20:01.240
She's been my cook for over 20 years, but she's given me notice.

20:01.240 --> 20:04.400
Absolutely refuses to stay here any longer.

20:04.400 --> 20:05.400
Why?

20:05.400 --> 20:07.560
She says this house is haunted.

20:07.560 --> 20:10.080
Roberta, this might make an interesting story for you.

20:10.080 --> 20:11.080
You should speak to her.

20:11.080 --> 20:14.360
She can give you a detailed description of the ghosts.

20:14.360 --> 20:18.600
Alice swears that she's seen the figure of an elderly woman with finger marks on her

20:18.600 --> 20:21.600
throat walking about the house.

20:21.600 --> 20:26.040
Oh, come now, sir William.

20:26.040 --> 20:27.040
This is just too good.

20:27.040 --> 20:30.600
Such an obvious attempt to frighten me.

20:30.600 --> 20:34.560
Sir William is convinced that I murdered my aunt.

20:34.560 --> 20:37.240
No, please, sir William, a little more subtlety.

20:37.240 --> 20:38.240
Surely I deserve it.

20:38.240 --> 20:41.840
Perhaps, perhaps the cook did see the figure.

20:41.840 --> 20:45.520
It might interest you to know, Mr. Bedford, that I don't believe in ghosts.

20:45.520 --> 20:50.160
And I'm sure my cook never saw this elderly figure except in her frightened imagination.

20:50.160 --> 20:52.820
I am afraid, sir, that your little attempt did not work.

20:52.820 --> 20:56.720
But I must admire your graceful acknowledgement of its failure.

20:56.720 --> 20:59.200
I suppose I should give up plaguing you, shouldn't I?

20:59.200 --> 21:01.840
Oh, no, no, sir William, never give up.

21:01.840 --> 21:04.600
I may have a weak spot somewhere you never can tell.

21:04.600 --> 21:08.200
If at first you don't succeed, you know.

21:08.200 --> 21:14.760
Do you, do you live far from here, Mr. Bedford?

21:14.760 --> 21:17.560
Thank you, Miss Stern, there's really no need to change the subject.

21:17.560 --> 21:21.520
I hope you find this game as amusing as I do.

21:21.520 --> 21:24.760
I saw a very exciting play last night.

21:24.760 --> 21:25.760
Hey, Mark.

21:25.760 --> 21:26.760
Excuse me a moment.

21:26.760 --> 21:27.760
It's really, really hot in here.

21:27.760 --> 21:30.360
Do you mind, sir William, if we get a little fresh air?

21:30.360 --> 21:31.920
I'm sorry, it is stuffy in here.

21:31.920 --> 21:33.920
Elaine, open one of the windows, please.

21:33.920 --> 21:34.920
Yes.

21:34.920 --> 21:37.440
Hey, it is awful weather.

21:37.440 --> 21:38.440
Simply awful.

21:38.440 --> 21:40.840
Yes, I don't know how we will ever get home.

21:40.840 --> 21:42.640
I can't stand this weather myself.

21:42.640 --> 21:44.160
I think I'll go to the Riviera next week.

21:44.160 --> 21:45.160
I'm always...

21:45.160 --> 21:46.160
Oh.

21:46.160 --> 21:48.840
Elaine, what on earth's wrong with the lights?

21:48.840 --> 21:49.840
I don't know, sir.

21:49.840 --> 21:51.160
Well, don't stand around.

21:51.160 --> 21:52.160
Fetch some candles.

21:52.160 --> 21:53.960
We can't sit here in the darkness.

21:53.960 --> 21:54.960
And get the chauffeur.

21:54.960 --> 21:56.200
He knows something about electric lights.

21:56.200 --> 21:57.880
I'll call the chauffeur right away, sir.

21:57.880 --> 21:59.320
I'm terribly sorry about this.

21:59.320 --> 22:00.800
We've had trouble with the wiring before.

22:00.800 --> 22:03.240
We'll have it fixed up in a few minutes.

22:03.240 --> 22:06.240
Let's get on with our dinner.

22:06.240 --> 22:08.200
Have some more wine, Mr. Bedford.

22:08.200 --> 22:09.200
I've had enough.

22:09.200 --> 22:10.200
Thank you.

22:10.200 --> 22:11.200
It was a tense moment.

22:11.200 --> 22:12.200
I looked at Roberta and Arthur.

22:12.200 --> 22:13.200
They were both pale and uneasy.

22:13.200 --> 22:16.200
And so was Bedford for all his poise.

22:16.200 --> 22:23.200
I believe that the only calm person in the room was myself.

22:23.200 --> 22:30.200
Oh, Mr. Bedford, you were saying something about visiting the Riviera.

22:30.200 --> 22:33.200
It must be lovely at this time of year.

22:33.200 --> 22:34.200
It is.

22:34.200 --> 22:35.200
I've been there before.

22:35.200 --> 22:36.200
You know, I...

22:36.200 --> 22:39.200
What's the matter, Mr. Bedford?

22:39.200 --> 22:40.200
Nothing.

22:40.200 --> 22:41.200
Nothing at all.

22:41.200 --> 22:42.200
I...

22:42.200 --> 22:44.200
I wish we could have some more light.

22:44.200 --> 22:45.700
It's rather difficult to see.

22:45.700 --> 22:47.320
I'm really terribly sorry.

22:47.320 --> 22:50.160
This had to happen just at dinner.

22:50.160 --> 22:51.760
Please have a little more wine, Mr. Bedford.

22:51.760 --> 22:52.760
No.

22:52.760 --> 22:53.760
I didn't drink much.

22:53.760 --> 22:58.240
The figure of a woman had entered the room.

22:58.240 --> 23:00.120
She'd come in silently like a ghost.

23:00.120 --> 23:04.560
It was done so softly, so skillfully, that her presence seemed completely unreal.

23:04.560 --> 23:05.560
It was a superb entrance.

23:05.560 --> 23:06.560
We all saw her, but we made no sign of recognition.

23:06.560 --> 23:07.560
In the dim candlelight, she looked ghastly.

23:07.560 --> 23:08.560
It was an incredible piece of makeup.

23:08.560 --> 23:09.560
Bedford looked at all of us to see if we'd seen the figure standing a few feet away from

23:09.560 --> 23:10.560
him.

23:10.560 --> 23:11.560
He looked at us and said,

23:11.560 --> 23:12.560
I'm going to go and see if you can see me.

23:12.560 --> 23:13.560
I said, no, I'm going to go and see if you can see me.

23:13.560 --> 23:14.560
I said, no, I'm going to go and see if you can see me.

23:14.560 --> 23:15.560
I said, no, I'm going to go and see if you can see me.

23:15.560 --> 23:22.640
Bedford looked at all of us to see if we'd seen the figure standing a few feet away from

23:22.640 --> 23:23.640
him.

23:23.640 --> 23:24.640
But we ate our dinner calmly.

23:24.640 --> 23:31.160
He looked again, shook his head, and then gulped the wine in front of him.

23:31.160 --> 23:32.160
Don't any of you see anything?

23:32.160 --> 23:33.160
See what, Mr. Bedford?

23:33.160 --> 23:34.160
You look perfectly well, what?

23:34.160 --> 23:35.160
There she is, just as plain as...

23:35.160 --> 23:36.160
What's got into you, Bedford?

23:36.160 --> 23:37.160
It's my aunt.

23:37.160 --> 23:38.160
My aunt!

23:38.160 --> 23:39.160
You've had too much wine.

23:39.160 --> 23:40.160
Your aunt is dead.

23:40.160 --> 23:41.160
You're not seeing ghosts, I hope.

23:41.160 --> 23:42.160
You're not seeing ghosts, I hope.

23:42.160 --> 23:43.160
You're not seeing ghosts, I hope.

23:43.160 --> 23:44.160
You're not seeing ghosts, I hope.

23:44.160 --> 23:45.160
You're not seeing ghosts, I hope.

23:45.160 --> 23:46.160
You're not seeing ghosts, I hope.

23:46.160 --> 23:47.160
Oh, yes.

23:47.160 --> 23:48.160
Oh, yes, that's it.

23:48.160 --> 23:49.160
I drank too much.

23:49.160 --> 23:50.160
I'm not used to drinking.

23:50.160 --> 23:51.160
You know?

23:51.160 --> 23:52.160
Yes, yes, yes.

23:52.160 --> 23:53.160
Why?

23:53.160 --> 23:55.320
Yes, she... she's coming towards me.

23:55.320 --> 23:56.760
Calm yourself, Bedford.

23:56.760 --> 23:59.160
I've never seen you like this.

23:59.160 --> 24:00.160
There's no one else here.

24:00.160 --> 24:02.120
Do you see anyone, Roberta?

24:02.120 --> 24:05.260
No, no, I don't see anyone.

24:05.260 --> 24:07.400
No, neither do I.

24:07.400 --> 24:09.480
I can't stand this.

24:09.480 --> 24:11.480
I'm getting out of here.

24:11.480 --> 24:15.360
I'm not wearing gloves today, John.

24:15.360 --> 24:16.360
Look, she's real!

24:16.360 --> 24:17.360
God, I didn't see her!

24:17.360 --> 24:18.360
I can't hear her!

24:18.360 --> 24:19.360
Let's come over here!

24:19.360 --> 24:20.360
She... she's touching me!

24:20.360 --> 24:21.360
She's touching me!

24:21.360 --> 24:22.360
Get out, Bedford!

24:22.360 --> 24:23.360
She's gone to the door!

24:23.360 --> 24:24.360
She won't let me out!

24:24.360 --> 24:25.360
I'm an old woman.

24:25.360 --> 24:26.360
Money is no good for me.

24:26.360 --> 24:27.360
I'm lonely, John.

24:27.360 --> 24:28.360
Let me by, Aunt Martha!

24:28.360 --> 24:29.360
Out of my way!

24:29.360 --> 24:30.360
Out of my way!

24:30.360 --> 24:31.360
Get away from that door!

24:31.360 --> 24:32.360
I'm going to die!

24:32.360 --> 24:33.360
Oh, my God!

24:33.360 --> 24:34.360
I'm going to die!

24:34.360 --> 24:35.360
Oh, my God!

24:35.360 --> 24:36.360
Oh, my God!

24:36.360 --> 24:37.360
Oh, my God!

24:37.360 --> 24:38.360
Oh, my God!

24:38.360 --> 24:39.360
Oh, my God!

24:39.360 --> 24:40.360
Oh, my God!

24:40.360 --> 24:41.360
Get away from that door!

24:41.360 --> 24:42.360
I'll murder you again!

24:42.360 --> 24:43.360
To hear Aunt Martha!

24:43.360 --> 24:44.360
I'll kill you again, you old witch!

24:44.360 --> 24:45.360
Please let me go!

24:45.360 --> 24:46.360
All right, switch on the lights.

24:46.360 --> 24:47.360
Officer Graham, come out.

24:47.360 --> 24:48.360
Arrest him.

24:48.360 --> 24:49.360
You heard his confession.

24:49.360 --> 24:50.360
Sir, I did put the handcuffs on you.

24:50.360 --> 24:51.360
I've got him, sir.

24:51.360 --> 24:52.360
Well, Bedford, it seems that I've finally caught up with you.

24:52.360 --> 24:53.360
I'll kill her again.

24:53.360 --> 24:54.360
I'll kill her again.

24:54.360 --> 24:55.360
I'll kill her again.

24:55.360 --> 24:56.360
That wasn't your aunt.

24:56.360 --> 24:57.360
That was May Wakefield.

24:57.360 --> 24:58.360
That was my aunt.

24:58.360 --> 24:59.360
That was my aunt.

24:59.360 --> 25:00.360
That was my aunt.

25:00.360 --> 25:01.360
That was my aunt.

25:01.360 --> 25:02.360
That was my aunt.

25:02.360 --> 25:03.360
That was my aunt.

25:03.360 --> 25:04.360
That was my aunt.

25:04.360 --> 25:05.360
That was my aunt.

25:05.360 --> 25:06.360
That was my aunt.

25:06.360 --> 25:14.360
That was my aunt.

25:14.360 --> 25:23.360
That was my aunt.

25:23.360 --> 25:37.360
That was my aunt.

25:37.360 --> 25:57.360
That was my aunt.

25:57.360 --> 26:08.360
That was my aunt.

26:08.360 --> 26:35.360
That was my aunt.

26:35.360 --> 26:39.360
That was my aunt.

26:39.360 --> 26:48.360
That was my aunt.

26:48.360 --> 26:51.360
I did not answer.

26:51.360 --> 26:53.360
I looked at the staring faces of Roberta and Arthur.

26:53.360 --> 26:55.360
And then I turned away.

26:55.360 --> 26:56.360
A vein in my temple began to throb.

26:56.360 --> 26:58.360
I put my hand to it.

26:58.360 --> 26:59.360
And it stopped.

26:59.360 --> 27:00.360
I...

27:00.360 --> 27:01.360
I think I'll have some wine.

27:01.360 --> 27:02.360
No.

27:02.360 --> 27:03.360
Len?

27:03.360 --> 27:04.360
Yes, sir?

27:04.360 --> 27:09.600
Fetch a bottle of brandy and pour three stiff drinks.

27:09.600 --> 27:11.600
Better make it four.

27:11.600 --> 27:31.120
I think you need one, too.

27:31.120 --> 27:34.200
Suspense presented by Auto Light.

27:34.200 --> 27:36.640
Tonight's star, James Mason.

27:36.640 --> 27:39.880
Well, Hap, it's great to have you back.

27:39.880 --> 27:42.360
Me and those 400 Auto Light products.

27:42.360 --> 27:47.400
Yes, you and over 400 products made by Auto Light for cars, trucks, planes and boats in

27:47.400 --> 27:49.920
28 plants coast to coast.

27:49.920 --> 27:53.640
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of

27:53.640 --> 27:55.480
America's finest cars.

27:55.480 --> 27:59.960
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors, starting motors, and bullseye

27:59.960 --> 28:02.200
sealed beam headlights.

28:02.200 --> 28:06.040
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a

28:06.040 --> 28:07.840
perfect team.

28:07.840 --> 28:11.760
So friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

28:11.760 --> 28:16.000
Ask for and insist on Auto Light original factory parts at your neighborhood service

28:16.000 --> 28:18.960
station, car dealer, garage or repair shop.

28:18.960 --> 28:28.040
Remember, you're always right with Auto Light.

28:28.040 --> 28:31.400
Next Thursday for Suspense, our star will be Alan Land.

28:31.400 --> 28:37.640
The play is called Motive for Murder and it is, as we say, a tale well calculated to keep

28:37.640 --> 28:40.320
you in suspense.

28:40.320 --> 28:47.480
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

28:47.480 --> 28:53.120
Music for Suspense is composed by Rene Garagank and Lucian Morawek and conducted by Lud Bluskin.

28:53.120 --> 28:58.280
Franco's Chair was adapted for radio by Sigmund Miller from a short story by Rupert Croft

28:58.280 --> 28:59.280
Cook.

28:59.280 --> 29:03.640
James Mason can soon be seen in the Universal International Picture one-way street.

29:03.640 --> 29:07.960
In the coming weeks, you will hear such stars as Ronald Reagan and Ginger Rogers.

29:07.960 --> 29:12.640
Don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present Suspense starring Alan

29:12.640 --> 29:13.640
Land.

29:13.640 --> 29:21.440
You can buy Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light staple batteries,

29:21.440 --> 29:24.400
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealer.

29:24.400 --> 29:25.920
Switch to Auto Light.

29:25.920 --> 29:26.920
Good night.

29:26.920 --> 29:53.520
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

