1
00:00:00,000 --> 00:00:19,520
Suspense!

2
00:00:19,520 --> 00:00:25,800
Auto Light and its 96,000 dealers present Mr. James Mason in Banquo's Chair, a suspense

3
00:00:25,800 --> 00:00:33,360
play produced and edited by William Spear.

4
00:00:33,360 --> 00:00:37,200
Harlow Wilcox, you happy huckster, welcome me home.

5
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
Why, half fuels!

6
00:00:38,200 --> 00:00:41,480
What's the greatest spark plug engineering miracle in years, Harlow?

7
00:00:41,480 --> 00:00:45,040
Well, the Wide Gap Auto Light Resistor Spark Plug, of course.

8
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
Why?

9
00:00:46,040 --> 00:00:50,480
Because this newest addition to the complete line of regular, transport, aviation, resistor,

10
00:00:50,480 --> 00:00:55,640
marine and model spark plugs, ignition engineered by Auto Light, offers special money saving

11
00:00:55,640 --> 00:01:00,720
advantages like double life under equal conditions compared to spark plugs without the built

12
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
in resistor.

13
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
Right, Wilcox.

14
00:01:02,720 --> 00:01:08,160
Why, these sensational Wide Gap Auto Light Resistor Spark Plugs give greater gas savings,

15
00:01:08,160 --> 00:01:13,560
smoother performance, faster starts in cold weather, and it's all due to the 10,000 ohm

16
00:01:13,560 --> 00:01:18,720
exclusive Auto Light Resistor, built right into every Auto Light Resistor Spark Plug,

17
00:01:18,720 --> 00:01:21,160
which makes practical a wider initial gap setting.

18
00:01:21,160 --> 00:01:22,400
Now tell them, Harlow.

19
00:01:22,400 --> 00:01:27,080
So friends, see your friendly Auto Light Spark Plug dealer tomorrow and have him replace

20
00:01:27,080 --> 00:01:32,100
worn out spark plugs with a set of ignition engineered Auto Light Spark Plugs.

21
00:01:32,100 --> 00:01:36,280
And whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right because

22
00:01:36,280 --> 00:01:38,920
you're always right with Auto Light.

23
00:01:38,920 --> 00:01:44,400
And now with Banquo's chair and the performance of James Mason, Auto Light hopes once again

24
00:01:44,400 --> 00:01:50,920
to keep you in suspense.

25
00:01:50,920 --> 00:01:54,560
I will begin by reading to you a recent newspaper cutting about myself.

26
00:01:54,560 --> 00:01:57,840
It has a bearing upon the story I'm about to tell you.

27
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
Please listen.

28
00:01:59,440 --> 00:02:04,720
The recent retirement of Sir William Brent from the English Criminal Investigation has

29
00:02:04,720 --> 00:02:08,200
given great joy to all the lawbreakers in our land.

30
00:02:08,200 --> 00:02:13,080
For more than two decades, Sir William has terrorized the underworld.

31
00:02:13,080 --> 00:02:20,540
The ex-head of the English Criminal Investigation has been the scourge of thieves and murderers.

32
00:02:20,540 --> 00:02:26,160
And but one single solitary instance has he been known to confess defeat or to express

33
00:02:26,160 --> 00:02:29,600
dissatisfaction with the outcome of his prosecution.

34
00:02:29,600 --> 00:02:34,600
This was the now famous Bedford murder case.

35
00:02:34,600 --> 00:02:38,680
That news item was written by Arthur Grange, a reporter who had been covering crime trials

36
00:02:38,680 --> 00:02:42,000
for years and whom I knew very well indeed.

37
00:02:42,000 --> 00:02:45,920
I had not, of course, given up the Bedford case.

38
00:02:45,920 --> 00:02:48,480
That too is now over.

39
00:02:48,480 --> 00:02:51,440
But that the case should be resolved as it was.

40
00:02:51,440 --> 00:02:54,840
No one on earth could have foreseen.

41
00:02:54,840 --> 00:03:00,040
I'd already made my arrangements with May Wakefield and, of course, with Bedford.

42
00:03:00,040 --> 00:03:02,240
Arthur Grange's call came on Wednesday.

43
00:03:02,240 --> 00:03:04,480
I just received your wire.

44
00:03:04,480 --> 00:03:05,480
I hope you're coming.

45
00:03:05,480 --> 00:03:09,960
Well, I am scheduled to go up to Woodsbury on Friday and dine with my sister.

46
00:03:09,960 --> 00:03:11,560
How important is this dinner?

47
00:03:11,560 --> 00:03:14,800
I don't think you will ever forget it as long as you live.

48
00:03:14,800 --> 00:03:18,640
Isn't Turret House the place where Bedford murdered his aunt?

49
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
You have a good memory.

50
00:03:19,640 --> 00:03:21,320
What's it all about?

51
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Will you be here, Arthur?

52
00:03:22,320 --> 00:03:24,880
You make it sound so mysterious.

53
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
It will be.

54
00:03:25,880 --> 00:03:27,360
Can I bring my revolver?

55
00:03:27,360 --> 00:03:30,080
Yes, I think you should, Arthur.

56
00:03:30,080 --> 00:03:31,080
Good night.

57
00:03:31,080 --> 00:03:54,600
It rained all day Friday and by evening a gusty November wind began to drive the rain

58
00:03:54,600 --> 00:03:58,040
hard against the exposed wall of Turret House.

59
00:03:58,040 --> 00:04:02,600
This mansion is a huge red brick, ugly product of Queen Victoria's time.

60
00:04:02,600 --> 00:04:07,920
It did not stand gracefully but squatted at the back of a private road almost hidden from

61
00:04:07,920 --> 00:04:10,760
view by several dripping pine trees.

62
00:04:10,760 --> 00:04:11,760
The neighborhood was in decline.

63
00:04:11,760 --> 00:04:14,440
Its best days were over.

64
00:04:14,440 --> 00:04:18,080
Perhaps mine were too, I thought as I came down the stairs.

65
00:04:18,080 --> 00:04:23,800
But after tonight it won't matter.

66
00:04:23,800 --> 00:04:28,800
Oh, good evening, Miss Green.

67
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Hello, Lane.

68
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Last tonight is good, sir.

69
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
It's miserable.

70
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
It's not much warmer in here.

71
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
There's a fire in the library.

72
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
How are you, Sir William?

73
00:04:36,800 --> 00:04:37,800
Quite well, Arthur.

74
00:04:37,800 --> 00:04:40,760
What made you move into this drafty old dungeon?

75
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
I don't live here.

76
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
It's my temporary quarters.

77
00:04:42,760 --> 00:04:45,440
I still live over there in the West End.

78
00:04:45,440 --> 00:04:48,080
And here is Miss Stone, Miss Roberta Stone.

79
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
This is Mr. Arthur Grange.

80
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
Pleased to meet you.

81
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
How do you do?

82
00:04:51,080 --> 00:04:53,080
Roberta is the famous mystery story writer.

83
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
Oh, yes.

84
00:04:54,080 --> 00:04:55,520
I've read your books and enjoyed them.

85
00:04:55,520 --> 00:04:56,520
Oh, thank you, Mr. Grange.

86
00:04:56,520 --> 00:05:00,280
Perhaps you can tell me, Miss Stone, what mysterious event is going to take place here

87
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
this evening.

88
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
I was told to come armed.

89
00:05:03,280 --> 00:05:04,280
He told me the same thing.

90
00:05:04,280 --> 00:05:05,280
He has my gun.

91
00:05:05,280 --> 00:05:08,160
I've never fired this monstrous ugly thing in all my life.

92
00:05:08,160 --> 00:05:09,840
You're pointing it at me, Roberta.

93
00:05:09,840 --> 00:05:11,240
That's not at all polite.

94
00:05:11,240 --> 00:05:13,000
I'm sorry, Sir William.

95
00:05:13,000 --> 00:05:17,480
This house, Roberta, was the scene of a particularly unpleasant crime, as Mr. Grange can tell you.

96
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
Oh, yes.

97
00:05:18,480 --> 00:05:21,560
In this very house, John Bedford murdered his aunt, Miss Martha Ferguson.

98
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Oh, how nice.

99
00:05:22,560 --> 00:05:25,480
Mr. Bedford couldn't have picked a more ideal place.

100
00:05:25,480 --> 00:05:27,240
Sir William, you must tell us what you're up to.

101
00:05:27,240 --> 00:05:30,080
We'll have a drink first, and then I'll tell you both all about it.

102
00:05:30,080 --> 00:05:31,600
Lane, will you serve the drinks?

103
00:05:31,600 --> 00:05:33,600
Oh, yes, Sir William.

104
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
Good.

105
00:05:34,600 --> 00:05:38,080
Now I can tell you that tonight I am going to close the Bedford case.

106
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
Mr. Grange?

107
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Oh, thank you, Lane.

108
00:05:40,080 --> 00:05:41,840
You're going to close the Bedford case tonight?

109
00:05:41,840 --> 00:05:45,240
I'll give you the facts in an orderly fashion.

110
00:05:45,240 --> 00:05:50,200
I never arrested John Bedford for the murder of his aunt, Miss Ferguson, for two reasons.

111
00:05:50,200 --> 00:05:53,320
First, he had an absolute and perfect alibi.

112
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
Arresting him would only be a waste of time and money.

113
00:05:55,360 --> 00:05:59,480
And secondly, according to English law, a man discharged can never be arrested again

114
00:05:59,480 --> 00:06:01,520
on the same murder charge.

115
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
What's going to happen tonight?

116
00:06:03,080 --> 00:06:08,120
In a short while, John Bedford will be here to dine with us.

117
00:06:08,120 --> 00:06:11,880
And, oh, yes, his victim, Miss Ferguson.

118
00:06:11,880 --> 00:06:15,240
You mean Miss Ferguson wasn't actually murdered?

119
00:06:15,240 --> 00:06:18,680
Miss Ferguson is most thoroughly dead and has been dead for years.

120
00:06:18,680 --> 00:06:22,520
So you're going to have the body of old Miss Ferguson here while we...

121
00:06:22,520 --> 00:06:25,560
Please don't anticipate me.

122
00:06:25,560 --> 00:06:29,680
As you both know, I've never lost a case except the Bedford murder.

123
00:06:29,680 --> 00:06:31,480
I'm an egotist.

124
00:06:31,480 --> 00:06:36,200
I've resigned from the criminal investigation for the sole reason of trapping John Bedford.

125
00:06:36,200 --> 00:06:39,880
Well, I must say you have a great amount of patience, Sir William.

126
00:06:39,880 --> 00:06:42,600
Yes, I am infinitely patient.

127
00:06:42,600 --> 00:06:45,240
For three years I've been planning for this night.

128
00:06:45,240 --> 00:06:48,400
This is a moment of considerable triumph for me.

129
00:06:48,400 --> 00:06:54,240
I wanted to have some witnesses, a writer who will record this event and an admirer

130
00:06:54,240 --> 00:06:58,520
who will appreciate the skill with which I will bring a notorious murderer to his proper

131
00:06:58,520 --> 00:06:59,520
end.

132
00:06:59,520 --> 00:07:01,680
I have an uncanny feeling that this is going to be gruesome.

133
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
Come.

134
00:07:02,680 --> 00:07:04,680
You'd be ashamed to run away, wouldn't you?

135
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
I'll stay, of course.

136
00:07:05,680 --> 00:07:08,440
So will I, as long as I have my weapon.

137
00:07:08,440 --> 00:07:09,440
Splendid.

138
00:07:09,440 --> 00:07:13,520
But before I tell you about my diabolical scheme, let me first acquaint Roberta with

139
00:07:13,520 --> 00:07:16,320
the details of the murder.

140
00:07:16,320 --> 00:07:21,000
I think I can recreate the circumstances for you quite accurately.

141
00:07:21,000 --> 00:07:24,480
Very well then.

142
00:07:24,480 --> 00:07:27,240
Exactly three years ago tonight.

143
00:07:27,240 --> 00:07:30,400
Almost three.

144
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
Hilda?

145
00:07:32,400 --> 00:07:37,760
Hilda, where are you?

146
00:07:37,760 --> 00:07:43,480
Oh, where is that foolish maid, never around?

147
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
Yes, Saget.

148
00:07:44,480 --> 00:07:46,720
Why don't you answer when I call?

149
00:07:46,720 --> 00:07:48,520
I was in the kitchen, ma'am.

150
00:07:48,520 --> 00:07:49,840
It's after ten o'clock.

151
00:07:49,840 --> 00:07:51,440
You should be on your way home.

152
00:07:51,440 --> 00:07:53,240
I'm just about to leave.

153
00:07:53,240 --> 00:07:55,040
Has my nephew called?

154
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
No, ma'am.

155
00:07:56,040 --> 00:07:58,960
Mr Bedford hasn't called since yesterday.

156
00:07:58,960 --> 00:08:02,480
I told him he couldn't come here anymore, just like you told me.

157
00:08:02,480 --> 00:08:05,600
I don't ever want to see him again.

158
00:08:05,600 --> 00:08:09,920
He's no good, an evil man who will come to an evil end.

159
00:08:09,920 --> 00:08:12,160
You're never to let him in here, Hilda.

160
00:08:12,160 --> 00:08:15,360
He won't ever come in this house, not if I can help it.

161
00:08:15,360 --> 00:08:20,800
Now you'd better run along and make sure all the doors are bolted before you leave.

162
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
Yes, ma'am.

163
00:08:21,800 --> 00:08:23,680
Good night, Miss Ferguson.

164
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
Good night, Hilda.

165
00:08:26,680 --> 00:08:35,600
Oh, pity about my nephew, John.

166
00:08:35,600 --> 00:08:39,440
Such a pity about him.

167
00:08:39,440 --> 00:08:41,800
Such a...

168
00:08:41,800 --> 00:08:42,800
Who's there?

169
00:08:42,800 --> 00:08:43,800
Who is it?

170
00:08:43,800 --> 00:08:48,120
It's John, Aunt Martha, your own affectionate nephew.

171
00:08:48,120 --> 00:08:49,640
What are you doing in my house?

172
00:08:49,640 --> 00:08:52,440
You're not at all pleased to see me.

173
00:08:52,440 --> 00:08:54,840
You're only living relative, too.

174
00:08:54,840 --> 00:08:57,720
I'd like you to leave at once or I'll call the police.

175
00:08:57,720 --> 00:09:00,120
Well, I'd rather not, Auntie.

176
00:09:00,120 --> 00:09:02,240
I won't ever talk with you.

177
00:09:02,240 --> 00:09:04,760
You don't want to talk to me.

178
00:09:04,760 --> 00:09:06,960
All you want is my money.

179
00:09:06,960 --> 00:09:10,520
You're putting the whole subject on a very vulgar level.

180
00:09:10,520 --> 00:09:14,280
You've had all the money you will ever get out of me.

181
00:09:14,280 --> 00:09:17,600
You won't get tuppence after I die.

182
00:09:17,600 --> 00:09:23,000
And it may interest you to know that I'm changing my will tomorrow.

183
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
So I hear, Auntie.

184
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
You're wearing gloves that...

185
00:09:28,320 --> 00:09:30,320
Yes, Auntie.

186
00:09:30,320 --> 00:09:31,320
Keep away from me!

187
00:09:31,320 --> 00:09:33,600
Oh, no, you're an old woman, Auntie.

188
00:09:33,600 --> 00:09:35,280
All that money's no good for you.

189
00:09:35,280 --> 00:09:36,600
You can't ever use it.

190
00:09:36,600 --> 00:09:40,400
But to me, money is life.

191
00:09:40,400 --> 00:09:42,440
And you're going to die soon anyway.

192
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
No, no, you're not going to do that!

193
00:09:44,440 --> 00:09:47,400
Oh, yes, Auntie, I am, and I'd be doing you a favour.

194
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
You're old and ill and lonely.

195
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
Help!

196
00:09:50,400 --> 00:09:55,400
Please, not screaming, Auntie.

197
00:09:55,400 --> 00:10:05,760
They must strike.

198
00:10:05,760 --> 00:10:08,680
And don't you worry, Auntie.

199
00:10:08,680 --> 00:10:20,840
We'll have a fine funeral for you.

200
00:10:20,840 --> 00:10:24,040
That's pretty much the way old Miss Ferguson was murdered.

201
00:10:24,040 --> 00:10:27,160
Her maid, Hilda, found the body the next morning.

202
00:10:27,160 --> 00:10:29,600
I immediately went to work on the case.

203
00:10:29,600 --> 00:10:31,240
All the evidence pointed to John Bedford.

204
00:10:31,240 --> 00:10:32,960
He almost admitted it himself.

205
00:10:32,960 --> 00:10:36,080
I had him brought to my office for questioning.

206
00:10:36,080 --> 00:10:39,720
How do you do, Sir William?

207
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
Oh, hello.

208
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Please come in.

209
00:10:41,720 --> 00:10:42,720
Oh, thank you.

210
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
Cigarette?

211
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Oh, thank you.

212
00:10:44,720 --> 00:10:52,320
Well, how does it feel to kill your aunt?

213
00:10:52,320 --> 00:10:55,320
May I have a light, please?

214
00:10:55,320 --> 00:10:58,640
Yes, of course.

215
00:10:58,640 --> 00:11:00,080
I wouldn't know, Sir William.

216
00:11:00,080 --> 00:11:02,200
You see, I never killed anyone.

217
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
Have you?

218
00:11:03,200 --> 00:11:08,480
Yes, I've shot and killed lawbreakers who tried to get away.

219
00:11:08,480 --> 00:11:10,320
And I've sent many of them to the gallows.

220
00:11:10,320 --> 00:11:13,360
Eh, so I understand.

221
00:11:13,360 --> 00:11:16,120
What was your relationship to your aunt?

222
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
I was her nephew.

223
00:11:17,120 --> 00:11:20,120
Very amusing.

224
00:11:20,120 --> 00:11:22,200
She didn't like you, did she?

225
00:11:22,200 --> 00:11:23,520
I'm a truthful man.

226
00:11:23,520 --> 00:11:24,520
She didn't.

227
00:11:24,520 --> 00:11:27,360
She thought I was a spendthrift and a parasite.

228
00:11:27,360 --> 00:11:29,080
She was quite right.

229
00:11:29,080 --> 00:11:32,040
Where were you on the night of the murder?

230
00:11:32,040 --> 00:11:33,720
In jail.

231
00:11:33,720 --> 00:11:39,360
I drunk a little too much and got into a bit of a tiff with the police.

232
00:11:39,360 --> 00:11:40,560
Quite an alibi.

233
00:11:40,560 --> 00:11:41,560
Quite a fact.

234
00:11:41,560 --> 00:11:46,920
Now, it was hardly possible for me to be in jail and kill my aunt at the same time, unless,

235
00:11:46,920 --> 00:11:52,680
of course, my aunt came into my cell and allowed me to murder her, after which she walked back

236
00:11:52,680 --> 00:11:58,360
to Turret House as a ghost, dragging her body behind her.

237
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
That's hardly possible.

238
00:11:59,360 --> 00:12:02,400
Don't you think you ought to check, my darling?

239
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
I already have.

240
00:12:03,400 --> 00:12:05,440
You're a skillful fellow.

241
00:12:05,440 --> 00:12:08,600
Why don't you arrest me then, dear?

242
00:12:08,600 --> 00:12:10,440
No, no, Mr. Bedford.

243
00:12:10,440 --> 00:12:11,960
I have time and patience.

244
00:12:11,960 --> 00:12:14,040
Oh, you'd better work fast.

245
00:12:14,040 --> 00:12:18,440
By the time you get round to me, I'll have spent all of my aunt's beautiful money.

246
00:12:18,440 --> 00:12:20,320
It's not her money I'm after.

247
00:12:20,320 --> 00:12:21,320
It's your life.

248
00:12:21,320 --> 00:12:24,320
Your beautiful life, Mr. Bedford.

249
00:12:24,320 --> 00:12:29,800
Good day.

250
00:12:29,800 --> 00:12:36,160
Yes, and tonight I shall have him.

251
00:12:36,160 --> 00:12:43,800
Tonight, in your presence, he will commit that murder again, and this time I shall arrest

252
00:12:43,800 --> 00:12:44,800
him for it.

253
00:12:44,800 --> 00:13:02,600
Auto Light is bringing you James Mason in Banquo's Chair, tonight's production in Radio's

254
00:13:02,600 --> 00:13:08,280
outstanding theatre of thrills, Suspense.

255
00:13:08,280 --> 00:13:18,720
Say, Harlow, while I was on vacation, I used nothing but those miraculous new Wide Gap Auto

256
00:13:18,720 --> 00:13:21,000
Light Resistor Spark plugs in my car.

257
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
And what a performance.

258
00:13:23,000 --> 00:13:25,880
That's the Wide Gap Auto Light Resistor Spark plug for you.

259
00:13:25,880 --> 00:13:30,160
They're the newest addition to the complete line of regular transport, aviation, resistor,

260
00:13:30,160 --> 00:13:34,040
marine and model spark plugs, ignition engineered by Auto Light.

261
00:13:34,040 --> 00:13:38,440
Harlow, let me tell you how those Wide Gap Auto Light Resistor Spark plugs worked like

262
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
a charm.

263
00:13:39,440 --> 00:13:42,240
Why, of course they did, Hap, just as any Auto Light spark plug.

264
00:13:42,240 --> 00:13:46,360
But with Auto Light Resistor Spark plugs, you do get special advantages, such as smoother

265
00:13:46,360 --> 00:13:50,840
performance on leaner gas mixtures, greater gas savings, even double life under equal

266
00:13:50,840 --> 00:13:54,840
conditions as compared to spark plugs without the built-in resistor.

267
00:13:54,840 --> 00:13:59,200
And it's all due to the 10,000 ohm exclusive Auto Light Resistor built right into every

268
00:13:59,200 --> 00:14:01,400
Auto Light Resistor Spark plug.

269
00:14:01,400 --> 00:14:05,400
So friends, see your neighborhood Auto Light spark plug dealer tomorrow and have worn out

270
00:14:05,400 --> 00:14:09,560
spark plugs replaced with ignition engineered Auto Light spark plugs.

271
00:14:09,560 --> 00:14:13,680
Whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right because you're

272
00:14:13,680 --> 00:14:15,840
always right with Auto Light.

273
00:14:15,840 --> 00:14:22,080
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, our star, James Mason, in Banquo's

274
00:14:22,080 --> 00:14:23,080
Chair.

275
00:14:23,080 --> 00:14:31,760
A tale well calculated to keep you in suspense.

276
00:14:31,760 --> 00:14:33,880
That's how matters stood.

277
00:14:33,880 --> 00:14:35,880
I refused to let my man arrest him.

278
00:14:35,880 --> 00:14:39,080
But how in the world could he have murdered his aunt while he was in jail?

279
00:14:39,080 --> 00:14:42,080
Well, he might have bribed the prison guard to let him out for an hour.

280
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
You're right, Roberta.

281
00:14:43,080 --> 00:14:45,320
I believe that's exactly what he did.

282
00:14:45,320 --> 00:14:51,200
Unfortunately, the guard in question died of pneumonia soon afterwards and left us no

283
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
further source of evidence.

284
00:14:52,200 --> 00:14:55,840
Well, as far as I can see, Sir William, you haven't a leg to stand on.

285
00:14:55,840 --> 00:14:57,960
You can't touch Bedford.

286
00:14:57,960 --> 00:15:02,680
Every man, particularly a criminal, has an Achilles heel.

287
00:15:02,680 --> 00:15:05,200
I sat down at my desk and plotted him out on paper.

288
00:15:05,200 --> 00:15:10,520
I decided I didn't know enough about him, his personal habits, his real character.

289
00:15:10,520 --> 00:15:22,800
A month ago, I went to visit him.

290
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
Sir William, what a surprise.

291
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Want to invite me in?

292
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
Oh, of course, sir.

293
00:15:25,800 --> 00:15:26,800
Please come in.

294
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
Thank you, Mr. Bedford.

295
00:15:27,800 --> 00:15:33,920
Well, I'm really honored to have the great man pay me a visit.

296
00:15:33,920 --> 00:15:35,520
You're not after any more clues, I hope.

297
00:15:35,520 --> 00:15:37,520
It does get rather tedious, though, with you.

298
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Oh, no.

299
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
No, not at all.

300
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
I know when I'm beaten.

301
00:15:40,520 --> 00:15:44,960
Well, I don't want to appear smug, sir, but everyone has his water, Luke.

302
00:15:44,960 --> 00:15:45,960
Would you have a drink, Sir William?

303
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Thank you.

304
00:15:46,960 --> 00:15:52,080
I don't know whether you've heard that I have resigned from the criminal investigation.

305
00:15:52,080 --> 00:15:53,560
I'm a private citizen now.

306
00:15:53,560 --> 00:15:56,240
Oh, yes, I heard something about that.

307
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
I couldn't believe it.

308
00:15:57,240 --> 00:16:01,680
Oh, it wasn't my love for justice that made me pursue my profession with such tenacity

309
00:16:01,680 --> 00:16:06,720
and success, with the sole exception of your case, of course.

310
00:16:06,720 --> 00:16:10,640
It was a game of skill with me, my wits against all comers.

311
00:16:10,640 --> 00:16:15,520
I lost in your case, but then we all have to lose sometimes, don't we?

312
00:16:15,520 --> 00:16:17,640
I don't believe you, Sir William.

313
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
You're still out to get me.

314
00:16:19,640 --> 00:16:20,640
There isn't much chance, is there?

315
00:16:20,640 --> 00:16:22,680
I'm afraid not, Sir William.

316
00:16:22,680 --> 00:16:25,520
I've kept out of trouble so far, knock on wood.

317
00:16:25,520 --> 00:16:30,440
I had no idea you were superstitious, Mr. Bedford, a sophisticate like you.

318
00:16:30,440 --> 00:16:33,920
Oh, I think it's just a habit since I was a child.

319
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
I see.

320
00:16:34,920 --> 00:16:37,040
Now, before I go, there's just one thing.

321
00:16:37,040 --> 00:16:41,200
I noticed in the papers that you're looking for a tenant for a carried house.

322
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Oh, yes, I am.

323
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
I'd like to rent it.

324
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
The scene of the crime?

325
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Of course, why not?

326
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
There's no harm in it.

327
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
As a matter of fact, it's perfect.

328
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
And what's more, I'll let you have it very cheaply, for old time's sake.

329
00:16:48,200 --> 00:17:09,560
I saw Bedford frequently.

330
00:17:09,560 --> 00:17:14,240
Our acquaintance developed into friendship, an armed friendship, of course.

331
00:17:14,240 --> 00:17:17,320
He knew I was out to get him, and I wanted him to know that.

332
00:17:17,320 --> 00:17:23,640
But he was so pleased, so vain, that he bested me, that it gave him delight to see me.

333
00:17:23,640 --> 00:17:26,160
And that's how I got to know him pretty well.

334
00:17:26,160 --> 00:17:29,680
Fundamentally, he's superstitious and afraid.

335
00:17:29,680 --> 00:17:31,360
He's uncomfortable in the dark.

336
00:17:31,360 --> 00:17:32,800
He's an insomniac.

337
00:17:32,800 --> 00:17:36,480
He finds himself utterly unable to read horror novels.

338
00:17:36,480 --> 00:17:42,880
His sneering self-assurance is a mask for a nature that's subject to deathly fears.

339
00:17:42,880 --> 00:17:49,400
Well, tonight is the anniversary of the murder, and tonight Mr. Bedford dines with us, at

340
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
eight o'clock.

341
00:17:50,400 --> 00:17:54,000
I asked you two to be here early, so that we could have a talk.

342
00:17:54,000 --> 00:17:55,280
It's nearly eight now.

343
00:17:55,280 --> 00:17:56,280
Now, this is the plan.

344
00:17:56,280 --> 00:17:58,320
You both know May Wakefield?

345
00:17:58,320 --> 00:17:59,600
Shakespearean May Wakefield?

346
00:17:59,600 --> 00:18:00,600
Oh, yes, yes, yes.

347
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Of course.

348
00:18:01,600 --> 00:18:02,600
Wonderful.

349
00:18:02,600 --> 00:18:03,600
The greatest Lady Macbeth I ever saw.

350
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
That's right.

351
00:18:04,600 --> 00:18:08,080
Now, during dinner, she will enter the room in the precise likeness of Miss Ferguson,

352
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
the murdered woman.

353
00:18:09,080 --> 00:18:11,320
We, of course, will pretend not to see her.

354
00:18:11,320 --> 00:18:13,960
We will remain outwardly unconscious of her.

355
00:18:13,960 --> 00:18:16,160
Only Bedford will be aware of her presence.

356
00:18:16,160 --> 00:18:18,160
Hamlet, the play's the thing.

357
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
Exactly.

358
00:18:19,160 --> 00:18:22,480
Now, during dinner, the electric light will be switched off at the main, and candles will

359
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
be lit.

360
00:18:23,480 --> 00:18:25,240
We must have the correct atmosphere.

361
00:18:25,240 --> 00:18:26,360
You understand now?

362
00:18:26,360 --> 00:18:28,880
You are not to see Miss Wakefield.

363
00:18:28,880 --> 00:18:30,360
She doesn't exist for us.

364
00:18:30,360 --> 00:18:31,560
Is that clear?

365
00:18:31,560 --> 00:18:36,920
I'll look right through her.

366
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
That will be Bedford.

367
00:18:37,920 --> 00:18:53,480
Ah, my dear Mr. Bedford.

368
00:18:53,480 --> 00:18:54,760
Good of you to come in this weather.

369
00:18:54,760 --> 00:18:56,760
Well, I never miss a meeting with you, sir, William.

370
00:18:56,760 --> 00:18:58,960
Oh, Lane, will you take Mr. Bedford's things?

371
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
Yes.

372
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Miserable weather.

373
00:19:00,960 --> 00:19:01,960
Oh, indeed.

374
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
This way to the dining room.

375
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Thank you.

376
00:19:03,960 --> 00:19:06,840
I almost forgot my way around in this ugly old place.

377
00:19:06,840 --> 00:19:10,920
Perhaps you have unpleasant memories associated with Turret House.

378
00:19:10,920 --> 00:19:23,920
Perhaps I have.

379
00:19:23,920 --> 00:19:29,600
John Bedford looked us over with his characteristic arrogance and superiority.

380
00:19:29,600 --> 00:19:35,240
I made the proper introductions, and then we all set out to dinner.

381
00:19:35,240 --> 00:19:38,280
Is it still nasty outside, Mr. Bedford?

382
00:19:38,280 --> 00:19:39,280
Oh, it's getting worse.

383
00:19:39,280 --> 00:19:42,080
It looks as if we're in for a few days of this weather.

384
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
Too bad.

385
00:19:43,080 --> 00:19:49,040
I'm thinking of doing some riding tomorrow.

386
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
The soup.

387
00:19:50,040 --> 00:19:51,040
It is excellent.

388
00:19:51,040 --> 00:19:53,240
Oh, yes, sir, William.

389
00:19:53,240 --> 00:19:55,080
Your cook is to be congratulated.

390
00:19:55,080 --> 00:19:56,080
The soup is a masterpiece.

391
00:19:56,080 --> 00:19:57,080
Poor Alice.

392
00:19:57,080 --> 00:20:01,240
She's been my cook for over 20 years, but she's given me notice.

393
00:20:01,240 --> 00:20:04,400
Absolutely refuses to stay here any longer.

394
00:20:04,400 --> 00:20:05,400
Why?

395
00:20:05,400 --> 00:20:07,560
She says this house is haunted.

396
00:20:07,560 --> 00:20:10,080
Roberta, this might make an interesting story for you.

397
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
You should speak to her.

398
00:20:11,080 --> 00:20:14,360
She can give you a detailed description of the ghosts.

399
00:20:14,360 --> 00:20:18,600
Alice swears that she's seen the figure of an elderly woman with finger marks on her

400
00:20:18,600 --> 00:20:21,600
throat walking about the house.

401
00:20:21,600 --> 00:20:26,040
Oh, come now, sir William.

402
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
This is just too good.

403
00:20:27,040 --> 00:20:30,600
Such an obvious attempt to frighten me.

404
00:20:30,600 --> 00:20:34,560
Sir William is convinced that I murdered my aunt.

405
00:20:34,560 --> 00:20:37,240
No, please, sir William, a little more subtlety.

406
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
Surely I deserve it.

407
00:20:38,240 --> 00:20:41,840
Perhaps, perhaps the cook did see the figure.

408
00:20:41,840 --> 00:20:45,520
It might interest you to know, Mr. Bedford, that I don't believe in ghosts.

409
00:20:45,520 --> 00:20:50,160
And I'm sure my cook never saw this elderly figure except in her frightened imagination.

410
00:20:50,160 --> 00:20:52,820
I am afraid, sir, that your little attempt did not work.

411
00:20:52,820 --> 00:20:56,720
But I must admire your graceful acknowledgement of its failure.

412
00:20:56,720 --> 00:20:59,200
I suppose I should give up plaguing you, shouldn't I?

413
00:20:59,200 --> 00:21:01,840
Oh, no, no, sir William, never give up.

414
00:21:01,840 --> 00:21:04,600
I may have a weak spot somewhere you never can tell.

415
00:21:04,600 --> 00:21:08,200
If at first you don't succeed, you know.

416
00:21:08,200 --> 00:21:14,760
Do you, do you live far from here, Mr. Bedford?

417
00:21:14,760 --> 00:21:17,560
Thank you, Miss Stern, there's really no need to change the subject.

418
00:21:17,560 --> 00:21:21,520
I hope you find this game as amusing as I do.

419
00:21:21,520 --> 00:21:24,760
I saw a very exciting play last night.

420
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
Hey, Mark.

421
00:21:25,760 --> 00:21:26,760
Excuse me a moment.

422
00:21:26,760 --> 00:21:27,760
It's really, really hot in here.

423
00:21:27,760 --> 00:21:30,360
Do you mind, sir William, if we get a little fresh air?

424
00:21:30,360 --> 00:21:31,920
I'm sorry, it is stuffy in here.

425
00:21:31,920 --> 00:21:33,920
Elaine, open one of the windows, please.

426
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Yes.

427
00:21:34,920 --> 00:21:37,440
Hey, it is awful weather.

428
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
Simply awful.

429
00:21:38,440 --> 00:21:40,840
Yes, I don't know how we will ever get home.

430
00:21:40,840 --> 00:21:42,640
I can't stand this weather myself.

431
00:21:42,640 --> 00:21:44,160
I think I'll go to the Riviera next week.

432
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
I'm always...

433
00:21:45,160 --> 00:21:46,160
Oh.

434
00:21:46,160 --> 00:21:48,840
Elaine, what on earth's wrong with the lights?

435
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
I don't know, sir.

436
00:21:49,840 --> 00:21:51,160
Well, don't stand around.

437
00:21:51,160 --> 00:21:52,160
Fetch some candles.

438
00:21:52,160 --> 00:21:53,960
We can't sit here in the darkness.

439
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
And get the chauffeur.

440
00:21:54,960 --> 00:21:56,200
He knows something about electric lights.

441
00:21:56,200 --> 00:21:57,880
I'll call the chauffeur right away, sir.

442
00:21:57,880 --> 00:21:59,320
I'm terribly sorry about this.

443
00:21:59,320 --> 00:22:00,800
We've had trouble with the wiring before.

444
00:22:00,800 --> 00:22:03,240
We'll have it fixed up in a few minutes.

445
00:22:03,240 --> 00:22:06,240
Let's get on with our dinner.

446
00:22:06,240 --> 00:22:08,200
Have some more wine, Mr. Bedford.

447
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
I've had enough.

448
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Thank you.

449
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
It was a tense moment.

450
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
I looked at Roberta and Arthur.

451
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
They were both pale and uneasy.

452
00:22:13,200 --> 00:22:16,200
And so was Bedford for all his poise.

453
00:22:16,200 --> 00:22:23,200
I believe that the only calm person in the room was myself.

454
00:22:23,200 --> 00:22:30,200
Oh, Mr. Bedford, you were saying something about visiting the Riviera.

455
00:22:30,200 --> 00:22:33,200
It must be lovely at this time of year.

456
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
It is.

457
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
I've been there before.

458
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
You know, I...

459
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
What's the matter, Mr. Bedford?

460
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
Nothing.

461
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
Nothing at all.

462
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
I...

463
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
I wish we could have some more light.

464
00:22:44,200 --> 00:22:45,700
It's rather difficult to see.

465
00:22:45,700 --> 00:22:47,320
I'm really terribly sorry.

466
00:22:47,320 --> 00:22:50,160
This had to happen just at dinner.

467
00:22:50,160 --> 00:22:51,760
Please have a little more wine, Mr. Bedford.

468
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
No.

469
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
I didn't drink much.

470
00:22:53,760 --> 00:22:58,240
The figure of a woman had entered the room.

471
00:22:58,240 --> 00:23:00,120
She'd come in silently like a ghost.

472
00:23:00,120 --> 00:23:04,560
It was done so softly, so skillfully, that her presence seemed completely unreal.

473
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
It was a superb entrance.

474
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
We all saw her, but we made no sign of recognition.

475
00:23:06,560 --> 00:23:07,560
In the dim candlelight, she looked ghastly.

476
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
It was an incredible piece of makeup.

477
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Bedford looked at all of us to see if we'd seen the figure standing a few feet away from

478
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
him.

479
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
He looked at us and said,

480
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
I'm going to go and see if you can see me.

481
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
I said, no, I'm going to go and see if you can see me.

482
00:23:13,560 --> 00:23:14,560
I said, no, I'm going to go and see if you can see me.

483
00:23:14,560 --> 00:23:15,560
I said, no, I'm going to go and see if you can see me.

484
00:23:15,560 --> 00:23:22,640
Bedford looked at all of us to see if we'd seen the figure standing a few feet away from

485
00:23:22,640 --> 00:23:23,640
him.

486
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
But we ate our dinner calmly.

487
00:23:24,640 --> 00:23:31,160
He looked again, shook his head, and then gulped the wine in front of him.

488
00:23:31,160 --> 00:23:32,160
Don't any of you see anything?

489
00:23:32,160 --> 00:23:33,160
See what, Mr. Bedford?

490
00:23:33,160 --> 00:23:34,160
You look perfectly well, what?

491
00:23:34,160 --> 00:23:35,160
There she is, just as plain as...

492
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
What's got into you, Bedford?

493
00:23:36,160 --> 00:23:37,160
It's my aunt.

494
00:23:37,160 --> 00:23:38,160
My aunt!

495
00:23:38,160 --> 00:23:39,160
You've had too much wine.

496
00:23:39,160 --> 00:23:40,160
Your aunt is dead.

497
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
You're not seeing ghosts, I hope.

498
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
You're not seeing ghosts, I hope.

499
00:23:42,160 --> 00:23:43,160
You're not seeing ghosts, I hope.

500
00:23:43,160 --> 00:23:44,160
You're not seeing ghosts, I hope.

501
00:23:44,160 --> 00:23:45,160
You're not seeing ghosts, I hope.

502
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
You're not seeing ghosts, I hope.

503
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
Oh, yes.

504
00:23:47,160 --> 00:23:48,160
Oh, yes, that's it.

505
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
I drank too much.

506
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
I'm not used to drinking.

507
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
You know?

508
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
Yes, yes, yes.

509
00:23:52,160 --> 00:23:53,160
Why?

510
00:23:53,160 --> 00:23:55,320
Yes, she... she's coming towards me.

511
00:23:55,320 --> 00:23:56,760
Calm yourself, Bedford.

512
00:23:56,760 --> 00:23:59,160
I've never seen you like this.

513
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
There's no one else here.

514
00:24:00,160 --> 00:24:02,120
Do you see anyone, Roberta?

515
00:24:02,120 --> 00:24:05,260
No, no, I don't see anyone.

516
00:24:05,260 --> 00:24:07,400
No, neither do I.

517
00:24:07,400 --> 00:24:09,480
I can't stand this.

518
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
I'm getting out of here.

519
00:24:11,480 --> 00:24:15,360
I'm not wearing gloves today, John.

520
00:24:15,360 --> 00:24:16,360
Look, she's real!

521
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
God, I didn't see her!

522
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
I can't hear her!

523
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Let's come over here!

524
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
She... she's touching me!

525
00:24:20,360 --> 00:24:21,360
She's touching me!

526
00:24:21,360 --> 00:24:22,360
Get out, Bedford!

527
00:24:22,360 --> 00:24:23,360
She's gone to the door!

528
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
She won't let me out!

529
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
I'm an old woman.

530
00:24:25,360 --> 00:24:26,360
Money is no good for me.

531
00:24:26,360 --> 00:24:27,360
I'm lonely, John.

532
00:24:27,360 --> 00:24:28,360
Let me by, Aunt Martha!

533
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
Out of my way!

534
00:24:29,360 --> 00:24:30,360
Out of my way!

535
00:24:30,360 --> 00:24:31,360
Get away from that door!

536
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
I'm going to die!

537
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Oh, my God!

538
00:24:33,360 --> 00:24:34,360
I'm going to die!

539
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
Oh, my God!

540
00:24:35,360 --> 00:24:36,360
Oh, my God!

541
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
Oh, my God!

542
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
Oh, my God!

543
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
Oh, my God!

544
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
Oh, my God!

545
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
Get away from that door!

546
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
I'll murder you again!

547
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
To hear Aunt Martha!

548
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
I'll kill you again, you old witch!

549
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Please let me go!

550
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
All right, switch on the lights.

551
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
Officer Graham, come out.

552
00:24:47,360 --> 00:24:48,360
Arrest him.

553
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
You heard his confession.

554
00:24:49,360 --> 00:24:50,360
Sir, I did put the handcuffs on you.

555
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
I've got him, sir.

556
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
Well, Bedford, it seems that I've finally caught up with you.

557
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
I'll kill her again.

558
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
I'll kill her again.

559
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
I'll kill her again.

560
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
That wasn't your aunt.

561
00:24:56,360 --> 00:24:57,360
That was May Wakefield.

562
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
That was my aunt.

563
00:24:58,360 --> 00:24:59,360
That was my aunt.

564
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
That was my aunt.

565
00:25:00,360 --> 00:25:01,360
That was my aunt.

566
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
That was my aunt.

567
00:25:02,360 --> 00:25:03,360
That was my aunt.

568
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
That was my aunt.

569
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
That was my aunt.

570
00:25:05,360 --> 00:25:06,360
That was my aunt.

571
00:25:06,360 --> 00:25:14,360
That was my aunt.

572
00:25:14,360 --> 00:25:23,360
That was my aunt.

573
00:25:23,360 --> 00:25:37,360
That was my aunt.

574
00:25:37,360 --> 00:25:57,360
That was my aunt.

575
00:25:57,360 --> 00:26:08,360
That was my aunt.

576
00:26:08,360 --> 00:26:35,360
That was my aunt.

577
00:26:35,360 --> 00:26:39,360
That was my aunt.

578
00:26:39,360 --> 00:26:48,360
That was my aunt.

579
00:26:48,360 --> 00:26:51,360
I did not answer.

580
00:26:51,360 --> 00:26:53,360
I looked at the staring faces of Roberta and Arthur.

581
00:26:53,360 --> 00:26:55,360
And then I turned away.

582
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
A vein in my temple began to throb.

583
00:26:56,360 --> 00:26:58,360
I put my hand to it.

584
00:26:58,360 --> 00:26:59,360
And it stopped.

585
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
I...

586
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
I think I'll have some wine.

587
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
No.

588
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
Len?

589
00:27:03,360 --> 00:27:04,360
Yes, sir?

590
00:27:04,360 --> 00:27:09,600
Fetch a bottle of brandy and pour three stiff drinks.

591
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
Better make it four.

592
00:27:11,600 --> 00:27:31,120
I think you need one, too.

593
00:27:31,120 --> 00:27:34,200
Suspense presented by Auto Light.

594
00:27:34,200 --> 00:27:36,640
Tonight's star, James Mason.

595
00:27:36,640 --> 00:27:39,880
Well, Hap, it's great to have you back.

596
00:27:39,880 --> 00:27:42,360
Me and those 400 Auto Light products.

597
00:27:42,360 --> 00:27:47,400
Yes, you and over 400 products made by Auto Light for cars, trucks, planes and boats in

598
00:27:47,400 --> 00:27:49,920
28 plants coast to coast.

599
00:27:49,920 --> 00:27:53,640
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of

600
00:27:53,640 --> 00:27:55,480
America's finest cars.

601
00:27:55,480 --> 00:27:59,960
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors, starting motors, and bullseye

602
00:27:59,960 --> 00:28:02,200
sealed beam headlights.

603
00:28:02,200 --> 00:28:06,040
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a

604
00:28:06,040 --> 00:28:07,840
perfect team.

605
00:28:07,840 --> 00:28:11,760
So friends, don't accept electrical parts supposed to be as good.

606
00:28:11,760 --> 00:28:16,000
Ask for and insist on Auto Light original factory parts at your neighborhood service

607
00:28:16,000 --> 00:28:18,960
station, car dealer, garage or repair shop.

608
00:28:18,960 --> 00:28:28,040
Remember, you're always right with Auto Light.

609
00:28:28,040 --> 00:28:31,400
Next Thursday for Suspense, our star will be Alan Land.

610
00:28:31,400 --> 00:28:37,640
The play is called Motive for Murder and it is, as we say, a tale well calculated to keep

611
00:28:37,640 --> 00:28:40,320
you in suspense.

612
00:28:40,320 --> 00:28:47,480
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

613
00:28:47,480 --> 00:28:53,120
Music for Suspense is composed by Rene Garagank and Lucian Morawek and conducted by Lud Bluskin.

614
00:28:53,120 --> 00:28:58,280
Franco's Chair was adapted for radio by Sigmund Miller from a short story by Rupert Croft

615
00:28:58,280 --> 00:28:59,280
Cook.

616
00:28:59,280 --> 00:29:03,640
James Mason can soon be seen in the Universal International Picture one-way street.

617
00:29:03,640 --> 00:29:07,960
In the coming weeks, you will hear such stars as Ronald Reagan and Ginger Rogers.

618
00:29:07,960 --> 00:29:12,640
Don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present Suspense starring Alan

619
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Land.

620
00:29:13,640 --> 00:29:21,440
You can buy Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light staple batteries,

621
00:29:21,440 --> 00:29:24,400
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealer.

622
00:29:24,400 --> 00:29:25,920
Switch to Auto Light.

623
00:29:25,920 --> 00:29:26,920
Good night.

624
00:29:26,920 --> 00:29:53,520
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

