1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Suspense!

2
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
Auto Light and its 96,000 dealers present Ms. Loretta Young in Lady Killer,

3
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
a suspense play produced and edited by William Spear.

4
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
Say Wilcox, did I ever tell you about the time I plugged a buffalo?

5
00:00:36,000 --> 00:00:42,000
No, Remingchester Shotgun, but have I told you about the sensational Wide Gap Auto Light Resistor spark plugs?

6
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
You mean there's something special about Auto Light Resistor spark plugs?

7
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
Why, Wide Gap Auto Light Resistor spark plugs are the newest addition to the complete line of regular,

8
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
transport, aviation, marine, resistor, and model spark plugs, ignition engineered by Auto Light.

9
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
You're sure plugging tonight, Wilcox.

10
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
Built right into every Wide Gap Auto Light Resistor spark plug is an exclusive 10,000 ohm Auto Light Resistor

11
00:01:08,000 --> 00:01:14,000
that makes practical a wider initial gap setting with advantages that have long been recognized by automotive engineers.

12
00:01:14,000 --> 00:01:20,000
For example, you get smoother performance on leaner gas mixtures, greater gas savings, quicker starts in cold temperatures,

13
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
even double life as compared to spark plugs without the built-in resistor.

14
00:01:25,000 --> 00:01:33,000
So friends, see your friendly Auto Light spark plug dealer tomorrow and replace worn-out spark plugs with ignition engineered Auto Light spark plugs.

15
00:01:33,000 --> 00:01:40,000
Whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right, because you're always right with Auto Light.

16
00:01:40,000 --> 00:01:49,000
And now with Lady Killer and the performance of Loretta Young, Auto Light hopes once again to keep you in suspense.

17
00:01:49,000 --> 00:01:59,000
Flight 175 to Morningside and Capitol City now loading at Gate 3.

18
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Will passengers please board the plane?

19
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Is this the right plane for Capitol City, stewardess?

20
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Yes, sir. Name, please.

21
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I'm Benson, Grant Fender.

22
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Take any seat, Mr. Benson.

23
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
I have a horror of getting in the wrong plane someday and winding up in Shabette.

24
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Things like that happen to me.

25
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Well, it's not very likely this time. Your name is on the passenger list.

26
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
So it is. That won't keep me from worrying, though.

27
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Name, please.

28
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Nordlinger. Miss Nordlinger.

29
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
You can leave your coat with me if you like, Miss Nordlinger. I guess I would be better.

30
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Here you are.

31
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Take any seat, Miss Nordlinger.

32
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Thank you, stewardess.

33
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
I always think the best way to problem is to ask stewardess to move more.

34
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
No, you can't, stewardess. Company rules.

35
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
I beg your pardon. Is this seat taken?

36
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
As a matter of fact, Miss Nordlinger, I was saving it for you.

37
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
You know me?

38
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
We've never met, but we travel in the same circle.

39
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Don't I look at all familiar?

40
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
No. But how do you do?

41
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
Sit down, fasten your safety belt, have a pillow.

42
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Sick of gum? Set your blanket?

43
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
I'll settle for the gum.

44
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Here you are.

45
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Thank you.

46
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
If you chew gum when you're up in the air, it relieves pressure on the ears.

47
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
Why it relieves pressure on the ears, I happen to beg your pardon.

48
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Do you always babble on like this?

49
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Pretty near always, though sometimes...

50
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Miss Nordlinger.

51
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Oh, yes? Yes, stewardess.

52
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
This telegram just arrived for you.

53
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Oh, thank you. Thank you very much.

54
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
We'll be taking off in a few minutes, so if you want to send an answer...

55
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Oh, no. I'm sure an answer won't be necessary, stewardess.

56
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
I'll tell the boy not to wait.

57
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Thank you.

58
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Aren't you going to open the telegram, Miss Nordlinger?

59
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
I promise not to peek, or at most only a little bit.

60
00:03:32,000 --> 00:03:38,000
I can't open it. You see, I'm not Miss Nordlinger.

61
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
I'm sort of on the dull-witted side.

62
00:03:40,000 --> 00:03:46,000
Well, the flight was booked solid, but I came out to the airport hoping there'd be a cancellation.

63
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
And just before the passengers started to get on board, a woman came up to me and offered me a ticket.

64
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
How did she know you wanted one?

65
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Well, she overheard me talking to the clerk at the reservation desk.

66
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
So?

67
00:03:57,000 --> 00:04:03,000
Well, it would have taken extra time to have the ticket validated in my own name, so I decided to use hers.

68
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
This telegram complicates things.

69
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
What's your real name, deceitful woman?

70
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Lincoln. Peg Lincoln. Miss Peg Lincoln.

71
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
And I didn't deceive you. I deceived the stewardess.

72
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
You just happened to have your ears flapping when I told her my name was Nordlinger.

73
00:04:20,000 --> 00:04:26,000
Ah, then, Miss Lincoln, would you mind telling me why you let me go on with all that bilge about traveling in the same circle?

74
00:04:26,000 --> 00:04:31,000
Well, you were trying to pick me up, and I thought I'd better help out a little.

75
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
That's what I liked about the modern woman, so shy and retiring, like Mata Hari.

76
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Well, after all, it's a two-hour trip to Capital City.

77
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Dear, I wish I knew what to do about this telegram.

78
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Didn't the Nordlinger woman give you an address?

79
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
No, she didn't. I gave her mine, but she was in such a hurry to get away.

80
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Uh, too late to do anything anyway. We're taking off.

81
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
Oh, that's, that's funny. I feel busy all at once.

82
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Well, since we're still on the ground, just your imagination. Miss Lincoln.

83
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
Oh, it's so stuffy in here. I'm awfully sick.

84
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Your Honor, Your Honor, I'd like the plane take off. There's someone sick here.

85
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
It feels like poison.

86
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
Sick? Oh, brother, was I sick.

87
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
When I came to in the hospital after a nightmare in which stomach pumps seemed to be reoccurring,

88
00:05:22,000 --> 00:05:27,000
I was told that I could thank my handsome seatmate for the fact that I was still alive.

89
00:05:27,000 --> 00:05:32,000
He'd stopped the flight, carried me off the plane, and raced me into the hospital.

90
00:05:32,000 --> 00:05:38,000
Furthermore, he had engaged a private nurse and had telephoned every hour until assured that the danger was over.

91
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
I bounced back fast.

92
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
Next morning, found me weak as a kitten, but sufficiently recovered to leave the hospital.

93
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
A bubbling Mr. Benton was waiting to drive me home.

94
00:05:48,000 --> 00:05:55,000
So we bid a reluctant farewell to Rosemont Hospital, to its unsmiling nurses with their picturesque thermometers,

95
00:05:55,000 --> 00:06:01,000
to the pungent, unforgettable aroma of chloroform that lingers in its halls.

96
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Miss Lincoln. Miss Lincoln.

97
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Oh, yes?

98
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Are you sure you didn't die?

99
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
I'm sorry. My mind was on something else.

100
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
Miss Lincoln, or may I call you Peg?

101
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
Let's keep it at Miss Lincoln for a while, Mr. Benton.

102
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
I wish we read the same books.

103
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Meaning?

104
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
The books I read, A Fellow Saves the Girl's Life, She Falls All Over Him.

105
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Yes?

106
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
The ones you read, it's Let's Keep It at Miss Lincoln for a while.

107
00:06:29,000 --> 00:06:34,000
Maybe I should explain. I am an insurance investigator.

108
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
And insurance investigators get to be pretty good at spotting phonies.

109
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
I think you're a phony.

110
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Well, aren't you sweet?

111
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Not very.

112
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
You know what I'd do if you were drowning right now? I'd throw rocks at you.

113
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I don't doubt it.

114
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
A cryptic remark. I love cryptic remarks.

115
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
Did Dr. Shipman happen to mention what I nearly died of?

116
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
He said it had some of the symptoms of food poisoning.

117
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
Suppose I told you I never eat for 12 hours before traveling?

118
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
I'd say you must have had something. Contaminated water, maybe.

119
00:07:04,000 --> 00:07:10,000
Or maybe a stick of poisoned chewing gum to relieve the pressure on my ears, eh?

120
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
If you're getting at what I think you're getting at.

121
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
I am.

122
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
Do you know I canceled an important business trip just to make sure you were okay?

123
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Or you'd be at the embalmers right now if I hadn't run it.

124
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Sure, sure I would.

125
00:07:21,000 --> 00:07:27,000
You did some expert diagnosing, all right. A little too expert for a man who hadn't had any medical training.

126
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Don't look now, but you're losing your mind.

127
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
Now look, why would I want to poison a girl I'd never seen before, never had anything to do with?

128
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
That's what Dr. Shipman asked.

129
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
You mean you ran off with a mouth to him?

130
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
I pointed out that the poison may have been meant for the woman whose ticket I bought.

131
00:07:41,000 --> 00:07:47,000
It's too late to make any poison tests, but to be on the safe side, Dr. Shipman decided to check on you.

132
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
He called Chief of Police Longman.

133
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
Oh, that must have been good. Ray Longman and I used to trade tricycles.

134
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
Oh, the Chief rates you high, all right. Above suspicion was the phrase he used.

135
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
But you're still not sold.

136
00:08:03,000 --> 00:08:10,000
I was for a while, but just after I got into your car, I found this unopened telegram in my pocket.

137
00:08:10,000 --> 00:08:15,000
Isn't that the one that was delivered to you aboard the plane, the one addressed to that Nordlinger woman?

138
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Yes.

139
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Well, what about it?

140
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Well, it wasn't in my pocket when I left the hospital ten minutes ago.

141
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
You just didn't notice, that's all.

142
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
Want to look at a copy of the hospital receipt I signed for the personal article's return to me?

143
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
You'll find everything else on it. No telegram, though.

144
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
An oversight.

145
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Oh, hospitals don't make oversight.

146
00:08:35,000 --> 00:08:40,000
Would you mind running through the whole plot for me? I'm a little haziest to my motives.

147
00:08:40,000 --> 00:08:45,000
All right. You poisoned me thinking I was a Nordlinger woman.

148
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Fortunately for me, you discovered the mistake in time to correct it.

149
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Well, for a murder, I certainly am, Ken.

150
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
However, you wanted to look at the telegram, so you stole it.

151
00:08:53,000 --> 00:08:58,000
Probably as you carried me out of the plane. You read it, and then you re-sealed the envelope,

152
00:08:58,000 --> 00:09:03,000
and then met me at the hospital hoping to slip it back into my pocket before I missed.

153
00:09:03,000 --> 00:09:08,000
You've got the telegram right there. Open it up. Maybe we can put an end to this fairy tale.

154
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Thank you. No, I'd rather wait until I find the Nordlinger woman.

155
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
She's still alive.

156
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Well, then I'll open it for you.

157
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Here, give that back to me, please.

158
00:09:16,000 --> 00:09:23,000
Have a nice trip, love. It's signed Aunt Ellen.

159
00:09:23,000 --> 00:09:32,000
Well, that's in my gang's secret code. That means boatload of stolen jewels ready to sail at dawn for what cheer Iowa.

160
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Thoughtful of you to rip the envelope so I couldn't check the resealing.

161
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
How can you be suspicious of somebody so charming?

162
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
The Chief of Police knows what's on my mind.

163
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
If anything happens to me, it'll take more than that charm of yours to keep the badge boys off your neck.

164
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
But I do have charm. That we're agreed on.

165
00:09:49,000 --> 00:09:54,000
Oh, yes. But you're wasting it on me.

166
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Next one is my apartment building.

167
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Oh, look out! Look out for that girl!

168
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Oh, get out of the way!

169
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
No!

170
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
I can see you can swallow this water, please.

171
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
Oh. What happened?

172
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
It's me, Jack, the elevator operator.

173
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Oh, gee, you had me scared.

174
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Jack, how did I get...

175
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I carried you into the apartment lobby.

176
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Oh.

177
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
I guess you're still weak from the hospital because you fainted after the accident.

178
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Oh. Where's Mr. Benton?

179
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
The man, the man who was driving the car. Where is he?

180
00:10:34,000 --> 00:10:39,000
Police headquarters. They want you to report in too whenever you're feeling better.

181
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
And the girl was killed?

182
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Yeah. She was awful.

183
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Oh. Dead?

184
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Yes, Miss Lincoln. It was so awful.

185
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
A friend of yours too, huh?

186
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
No. No, I don't...

187
00:10:52,000 --> 00:10:57,000
Gee, she was just leaving here when the car hit her. She was asking for you.

188
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Who was she?

189
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Well, I wrote her name down. It's in my pocket somewhere.

190
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Yeah, here it is.

191
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
Patricia Smyth. I don't know any Patricia Smyth.

192
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
She said it was important to get in touch with you.

193
00:11:10,000 --> 00:11:20,000
Oh. Jack, Jack, did it strike you that Mr. Benton, the driver, could have avoided that accident by yanking the wheel the other way perhaps?

194
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
Well, I was reading the financial page when it happened. I didn't see nothing.

195
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Oh.

196
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
But anything you want me to swear to it on, Miss Lincoln?

197
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
No, no. Never mind, Jack. Call me a cab, will you?

198
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Oh, Miss Lincoln, you're sick. You ought to be in bed.

199
00:11:33,000 --> 00:11:40,000
Well, look here. Something tells me if I stay a lot healthier if I get to the telegraph office right away.

200
00:11:40,000 --> 00:11:49,000
I'm sorry. Now, what was that message again, Miss?

201
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
It was addressed to Kate Nordlinger at the municipal airport.

202
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
And the message?

203
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Have a nice trip. Love, Aunt Ellen.

204
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Uh-huh. Well, not sent from this office. Might I see the telegram?

205
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Certainly. Here it is.

206
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Why, this thing is fake, Miss.

207
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Are you sure?

208
00:12:05,000 --> 00:12:12,000
It's a regulation form, all right, and the message is pasted on in the scripts, but, well, look how different the type is from one of ours.

209
00:12:12,000 --> 00:12:19,000
Yeah. Yes, I see. Well, was any telegram sent to Kate Nordlinger at the airport?

210
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
You're Miss Nordlinger?

211
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Yes, I am.

212
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Well, I can look it up in a minute.

213
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Thank you. That'll be fine.

214
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Uh-huh.

215
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
What's the minute here? I think I can find it right away.

216
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Oh, yes. Yes, yes, here's one.

217
00:12:31,000 --> 00:12:36,000
Let's see. It reads, um, on your return, we'll contact you at Hotel Ludwig.

218
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
It's signed Patricia Smythe.

219
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Patricia Smythe.

220
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
S-M-Y-T-A-T.

221
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
What was the name of that hotel?

222
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
The Ludwig, Hotel Ludwig. Right there, right across the street.

223
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
Oh, oh, yes. Thank you very much. You've been very helpful.

224
00:12:49,000 --> 00:13:02,000
Quite well.

225
00:13:02,000 --> 00:13:08,000
Good afternoon, Hotel Ludwig. Just a moment, I'll connect you.

226
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
May I help you, Miss?

227
00:13:09,000 --> 00:13:15,000
Yes, if you would. Bring Miss Kate Nordlinger's room and tell her that Miss Lincoln would like to see her for a moment. It's important.

228
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Whose room did you say?

229
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Miss Nordlinger's.

230
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
Well, I'm sorry, but we have no Miss Nordlinger registered at the Ludwig.

231
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Well, I was sure she was staying here.

232
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
A friend of yours, Miss?

233
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Why do you ask that?

234
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Well, it seemed a natural sort of question.

235
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
Well, not to me, it didn't. Why do you want to know she's a friend of mine?

236
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
No reason. No reason at all. I'm just making conversation.

237
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
Well, make a little more conversation, will you? Did you ever have a Kate Nordlinger registered here?

238
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
Well, yes, but she's not with us any longer.

239
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
When did she leave?

240
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Last night.

241
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Why didn't you tell me that before?

242
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
I didn't think it important.

243
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Yes, you did, or you'd have mentioned it. Where'd she go?

244
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
I don't know, I really...

245
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Why are you so scared?

246
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
I'm not scared. It's the manager's orders. We're not supposed to talk to reporters.

247
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Oh, now what makes you think I'm a reporter?

248
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Well, who else would ask questions the way you do?

249
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
An insurance investigator.

250
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Oh.

251
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
Here are my credentials. Now, what's this all about?

252
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Well, you'll have to promise to keep it confidential, Miss.

253
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Because?

254
00:14:16,000 --> 00:14:21,000
Thanks to the cooperation of the police, there's been nothing about it in the papers, and we'd like to keep it that way.

255
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Such things are bad publicity for the hotel.

256
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
What do you mean, such things?

257
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Well, suicides.

258
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Oh.

259
00:14:28,000 --> 00:14:47,000
Last night, Kate Nordlinger threw herself out the window on the fourteenth floor.

260
00:14:47,000 --> 00:15:03,000
Auto Light is bringing you Lorena Young in Lady Killer, tonight's production in radio's outstanding theater of thrills, Suspend.

261
00:15:03,000 --> 00:15:10,000
About that Buffalo Wheelcoach, I bagged him with a set of wide-gap Auto Light Resistor spark plugs.

262
00:15:10,000 --> 00:15:22,000
Remming Chester, that's a spark plug story, all right. But motorists everywhere can tell you stories about the money-saving advantages of wide-gap Auto Light Resistor spark plugs.

263
00:15:22,000 --> 00:15:27,000
The newest addition to the complete line of spark plugs, ignition engineered by Auto Light.

264
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
You should have seen the difference, Wheelcoach.

265
00:15:29,000 --> 00:15:39,000
Difference? Difference why there's an exclusive 10,000 ohm Auto Light Resistor built right into every Auto Light Resistor spark plug that permits a wider initial gap setting.

266
00:15:39,000 --> 00:15:48,000
With advantages like smoother performance, greater gas savings, quicker starts in cold weather, even double life as compared to spark plugs without the built-in resistor.

267
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
I am always safe.

268
00:15:50,000 --> 00:15:58,000
So friends, ask your friendly Auto Light spark plug dealer to replace worn-out spark plugs with a set of ignition engineered Auto Light spark plugs.

269
00:15:58,000 --> 00:16:05,000
And whether you choose the resistor type or the regular type, you'll be right, because you're always right with Auto Light.

270
00:16:05,000 --> 00:16:16,000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood Soundstage, our star Loretta Young as Peg Lincoln, with Larry Dobkin as Grant Benton in Ladykiller.

271
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
A tale well calculated to keep you in suspense.

272
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Come in.

273
00:16:30,000 --> 00:16:35,000
Hello, Ms. Lincoln. Taking over Kate Nordling's room as well as her name?

274
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
How about a stick of chewing gum?

275
00:16:37,000 --> 00:16:42,000
No, thanks, Mr. Benton. I thought you were at police headquarters.

276
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
The police didn't keep me long.

277
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
It was obviously an accident, so...

278
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Obviously?

279
00:16:47,000 --> 00:16:54,000
Look here, Ms. Lincoln. My car hit a girl and killed her. It was her own fault, but that doesn't make me feel any better about it.

280
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
I could do without the cracks.

281
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Oh.

282
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
What are you doing here?

283
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
I just happened to be leaving my room as you walked into this one.

284
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
That was convenient.

285
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
I thought I recognized you and so...

286
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
You live at this hotel?

287
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Certainly, when I'm in town.

288
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Oh, I see.

289
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
Or did you think I just dropped by to push Kate Nordling out the window?

290
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
So you know about that?

291
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
The chief of police is a friend of mine, remember?

292
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Oh, yes, that's right.

293
00:17:21,000 --> 00:17:26,000
Me living on the same floor as the woman who committed suicide, I thought maybe I could help with some background information.

294
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
But you couldn't, of course.

295
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
No, I couldn't.

296
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Uh-huh.

297
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Believe it or not, I never once laid eyes on the woman.

298
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Oh.

299
00:17:33,000 --> 00:17:38,000
And it wasn't until I saw you walk in here that I connected her name with the name of the telegram.

300
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
Well, I had better be going now.

301
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
You think I'm lying, don't you?

302
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
No, no, not necessarily. I...

303
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Please don't come one step closer, Mr. Benton.

304
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Ms. Lincoln.

305
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
One step closer and I start screaming.

306
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Take it easy. I'm not coming any closer.

307
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
I won't try to kid you.

308
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
I'm scared of you. Really scared.

309
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
I'm going out of that door now. And don't you move.

310
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
This is absurd.

311
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
So much as lift a finger and I'll yell my head off.

312
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
I'm scared I'll tell you.

313
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
And I kept running until I was out of sight of the hotel.

314
00:18:21,000 --> 00:18:27,000
At police headquarters, I suppose I looked just like any other psychopath with a persecution complex.

315
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
But I was stubborn about it.

316
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
Finally I got in to see the chief of police himself, Ray Long when his name was.

317
00:18:34,000 --> 00:18:39,000
Surprisingly young for his job, middle thirties I should say. Good looking, patient and reasonable.

318
00:18:39,000 --> 00:18:45,000
But when I told him of my experiences with the Charming Mr. Benton, he laughed out loud.

319
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
Why, Grant Benton was his best friend. The whole thing was impossible.

320
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
In the first place, there was no connection between the deaths of the two women.

321
00:18:53,000 --> 00:18:58,000
Patricia Smyth, the girl in the automobile accident, had been a clerk at the police department.

322
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
The chief had known her well.

323
00:19:00,000 --> 00:19:07,000
Kate Nordlinger had held a private detective's license for five years prior to her suicide, as he kept calling it.

324
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
So far as anyone knew, the two women had never even seen each other.

325
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
It wasn't until then that I mentioned the fake telegram.

326
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
Well, I'll tell you what I'll do, Miss Lincoln. I'll check with the telegraph company.

327
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
If anything develops, I'll get in touch with you later.

328
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Get in touch with me later?

329
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
I know, I know. You're taking all this very seriously.

330
00:19:26,000 --> 00:19:30,000
What am I supposed to do? Sit around like a duck in a shooting gallery until you decide to...

331
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
You can't be your own insurance investigator. You're a court procedure.

332
00:19:33,000 --> 00:19:39,000
Would you under oath swear that Grant Benton deliberately drove into Patricia Smyth and killed her?

333
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
Well, I...

334
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Oh, no.

335
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
No, I couldn't, but...

336
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Well, I know he did it deliberately.

337
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
But I couldn't swear to it. If that makes any sense, then...

338
00:19:51,000 --> 00:19:57,000
It does. In order to swear to it, you'd have to know exactly what went on in his mind at that moment.

339
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Well, that's all very well and good, but don't you see that...

340
00:19:59,000 --> 00:20:04,000
I assure you there's nothing to link Grant Benton with the Nordlinger woman's suicide.

341
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
And that brings us to the so-called attempts on your life.

342
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Would you care to press charges?

343
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
Well, I... I can't prove anything.

344
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
So where does that leave us?

345
00:20:17,000 --> 00:20:22,000
It leaves you thinking that your best friend is the victim of a few embarrassing coincidences.

346
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
And it leaves me thinking that...

347
00:20:25,000 --> 00:20:30,000
That the chief of police is just a big dumb flatfoot being taken in by a pal?

348
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Which is exactly what I did think.

349
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
I felt pretty sick when I left his office.

350
00:20:41,000 --> 00:20:46,000
I went back to my apartment and locked the door and moved a dresser behind it, but...

351
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Even that didn't give me any feeling of security.

352
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
I couldn't find anything else to do but paste the living room floor, so I...

353
00:20:55,000 --> 00:21:00,000
I paced and... I paced and I paced and...

354
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Finally, late in the afternoon...

355
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Hello?

356
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Miss Lincoln?

357
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
This is the chief of police, Ray Longman?

358
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Oh, yes, yes.

359
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
I checked the telegraph company. Your story's on the level.

360
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
I already knew that.

361
00:21:16,000 --> 00:21:21,000
Yes. Well, there are a couple of other developments I'd like to tell you about.

362
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
Could you come out to my home tonight after dinner?

363
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Why, yes, I guess so.

364
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Grant Benton will be there.

365
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Oh. Well, now look here, I...

366
00:21:31,000 --> 00:21:38,000
Yes, it's important.

367
00:21:38,000 --> 00:21:46,000
I wrote down the street directions, and there were a lot of them because the chief's home was in the secluded hill section on the outskirts of town.

368
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
When I arrived there, my insides were doing push-ups.

369
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
But I was calm enough on the inside, I hoped.

370
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Ah, Miss Lincoln.

371
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Oh, good evening, chief.

372
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
I was half expecting you to be late. Most people have trouble finding my house tonight.

373
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Well, I started early.

374
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Won't you sit down?

375
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Thank you.

376
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Take the easy check.

377
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Thank you.

378
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Grant should be arriving any moment.

379
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
I, uh...

380
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I want you to understand that...

381
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
Well, I'm not out to trick him into a confession or anything.

382
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
It's, uh...

383
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
Well, I'm hoping that the three of us can talk things out.

384
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
The situation's become uncomfortable all around.

385
00:22:32,000 --> 00:22:37,000
With Benton being your best friend, I can see where this is rather awkward for you.

386
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Awkward?

387
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
You know what happened this afternoon?

388
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Know what?

389
00:22:42,000 --> 00:22:47,000
Grant walked in on me just as I was testing this typewriter to see if the print checked with the print on the fake telegraph.

390
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Oh.

391
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
I felt like Benedict Arnold.

392
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
I'm sorry.

393
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Did the print check?

394
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
No.

395
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Now I know what they mean by one-track mind.

396
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
There are other typewriters.

397
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Well, that must be Grant now.

398
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
You can take my word for it, Miss Lincoln. There's no need to be frightened.

399
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
All right.

400
00:23:06,000 --> 00:23:11,000
Good girl.

401
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Ah, come in, Grant.

402
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
Thank you, Ray.

403
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Well, what a handsome couple you two make.

404
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
Our forthright young chief of police.

405
00:23:21,000 --> 00:23:25,000
And the lovely lady who was only recently voted Miss Unbridled Imagination of 1950.

406
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
All right, that's enough, Grant. Sit over there and behave yourself.

407
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
Now then, Miss Lincoln, to business.

408
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
What can I do for you?

409
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
Chief Longman thinks you can convince me you're innocent.

410
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
I have reservations.

411
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
On what plane?

412
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Where would you like me to begin?

413
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Let's start with a fake telegram.

414
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Explain that away.

415
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Starting with a beaut.

416
00:23:48,000 --> 00:23:53,000
The one thing I can't explain, I haven't the faintest idea why it was done or who did it.

417
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
But you didn't.

418
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
No.

419
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Won't you even try to believe me?

420
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Yes, yes, I'll try.

421
00:24:02,000 --> 00:24:06,000
I'll even concede it was an accident when your car killed Patricia Smythe.

422
00:24:06,000 --> 00:24:11,000
Are you willing to believe that that blonde miss, whatever her name was, committed suicide?

423
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Kate Nordling?

424
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Mm-hmm.

425
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
How did you know she was a blonde?

426
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
I read it in the paper with my big blue eyes.

427
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
The whole thing was kept out of the newspapers and you told me that you never laid eyes on me.

428
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
Well, pardon me for interrupting, Miss Lincoln, but I questioned Grant right after the suicide,

429
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
at the time I probably mentioned that the Nordinger woman was blonde.

430
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
You did, Chief. I distinctly remember.

431
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
Don't let him talk you into it, Chief.

432
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
For heaven's sake, open your eyes. He's it. The explanation fits.

433
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
What explanation?

434
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Well, can't you see?

435
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Patricia Smythe worked as a clerk in your office

436
00:24:43,000 --> 00:24:47,000
and she happened on some information that incriminated our friend here.

437
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
There was no sense her telling you about it.

438
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
You were too fond of Benton to believe it anyhow.

439
00:24:52,000 --> 00:24:57,000
So she went to Kate Nordlinger, a private detective, and they worked together on the case.

440
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Benton found out what was going on.

441
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
When he learned that Miss Nordlinger was taking a plane to Capital City

442
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
in order to talk to the state's attorney, he decided to act.

443
00:25:06,000 --> 00:25:10,000
He'd seen Patricia Smythe around police headquarters plenty of times,

444
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
but the Nordlinger woman, he only knew by name,

445
00:25:13,000 --> 00:25:17,000
which is how he came to give me the poison by mistake, don't you see?

446
00:25:17,000 --> 00:25:22,000
I apologize, Grant. I thought Miss Lincoln understood this was to be a friendly meeting.

447
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
The girls will be girls.

448
00:25:24,000 --> 00:25:28,000
But listen, Chief. That's all I asked. Just listen.

449
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
Very well. Go ahead.

450
00:25:31,000 --> 00:25:37,000
Well, through the telegram, Benton learned that Kate Nordlinger was staying at the Hotel Ludwig.

451
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
That night while I was at the hospital, he killed her. He pushed her out of our window.

452
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
Later he recognized Patricia Smythe coming out of my apartment building.

453
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
She'd come to warn me of what I was getting mixed up in.

454
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
And he murdered her. He ran her down with his automobile.

455
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Now really, Miss Lincoln, you're lucky.

456
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Never mind, Ray. She's right.

457
00:25:55,000 --> 00:25:59,000
I've made a couple of slips and the entire Supreme Court couldn't shake her loose now.

458
00:25:59,000 --> 00:26:03,000
Very well, Miss Lincoln. If it makes you any happier, I killed both women.

459
00:26:03,000 --> 00:26:07,000
I have the dubious honor of having proved your point.

460
00:26:07,000 --> 00:26:11,000
You'll still be trying for laughs when they strap you in, won't you?

461
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
They're not strapping me.

462
00:26:13,000 --> 00:26:18,000
If you get a glance at our forthright Chief of Police, you'll notice a rather large gun in his hand.

463
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
You'll further notice that it's pointed not at me, but at you.

464
00:26:21,000 --> 00:26:26,000
Sorry, Miss Lincoln. We did our best to talk you out of this.

465
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Now you've given me no choice.

466
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Let me tell you what our forthright Chief of Police means.

467
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
He means that he and I run the gambling activities of this town.

468
00:26:34,000 --> 00:26:39,000
And people who interfere are apt to get hurt, very hurt, dead, you might say.

469
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
I don't think the Chief is going to shoot.

470
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
Oh, there are two schools of thought on that.

471
00:26:47,000 --> 00:26:52,000
I think I should mention that the bushes outside are sick with men from the State's Attorney's Office.

472
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
What, Easy, Chief, Easy?

473
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
When you telephoned to invite me here, Chief,

474
00:26:57,000 --> 00:27:01,000
you told me that you had checked with a telegraph company about that fake telegram,

475
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
but later I talked to them again and it turned out that you hadn't checked,

476
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
which meant that you'd known about it all along.

477
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
It was then that I decided to long distance the State's Attorney.

478
00:27:11,000 --> 00:27:15,000
You'd better leave the comedy to me, Miss Lincoln. That's not even a good stall.

479
00:27:15,000 --> 00:27:20,000
The men outside are under orders to demand entry at the slightest disturbance.

480
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
Fire that gun, Chief, and they'll be here like a swarm of gnats.

481
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
And if I don't fire?

482
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
You'll take your chances in court.

483
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
After all, it was Benton who actually killed those two women.

484
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
You have any qualms about this, Chief? Just hand the gun over to me.

485
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Wait a minute, Grant.

486
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Stay right where you are for the moment, both of you.

487
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
What are you going to do with that ashtray?

488
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Heave it through the window.

489
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
There's your slight disturbance, Miss Lincoln.

490
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
They'll be here.

491
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
We'll wait.

492
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
That bluff went over like a lead balloon.

493
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Now if you let me have the gun, Chief.

494
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
Don't give it to him, Chief, please! Don't give it to him!

495
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
I'm not blinking now.

496
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Quiet, Grant.

497
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Make a joke, Mr. Benton.

498
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Make a joke!

499
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
Suspense presented by Auto Light.

500
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
Tonight's star, Loretta Young, and featuring Larry Dobkin.

501
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Remingchester, I've weighed your story about the buffalo.

502
00:28:49,000 --> 00:28:55,000
Thank you, Wilcox, but I could have told you his weight, nearly two tons, to be exact.

503
00:28:55,000 --> 00:29:01,000
Ah, you can never be sure of Remingchester, but you can always be sure of any Auto Light product.

504
00:29:01,000 --> 00:29:07,000
For Auto Light makes more than 400 products for cars, trucks, planes, and boats in 28 plants coast to coast.

505
00:29:07,000 --> 00:29:13,000
These include complete electrical systems used as original equipment on many makes of America's finest cars.

506
00:29:13,000 --> 00:29:19,000
Spark plugs, batteries, generators, coils, distributors, starting motors, bullseye, sealed beam headlights.

507
00:29:19,000 --> 00:29:25,000
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a perfect team.

508
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
So don't accept electrical parts supposed to be as good.

509
00:29:28,000 --> 00:29:36,000
Ask for and insist on Auto Light original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

510
00:29:36,000 --> 00:29:46,000
Remember, you're always right with Auto Light.

511
00:29:46,000 --> 00:29:50,000
Next Thursday for Suspense, our star will be Mr. James Mason.

512
00:29:50,000 --> 00:30:05,000
This will be a broadcast you won't want to miss, for next Thursday, Mr. Mason will appear in The Pit and the Pendulum by Edgar Allan Poe, one of the all-time masterpieces of Suspense.

513
00:30:05,000 --> 00:30:10,000
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear and directed by Norman MacDonald.

514
00:30:10,000 --> 00:30:15,000
Music for Suspense is composed by Lucian Moraweck and conducted by Lud Bluskin.

515
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
Lady Killer is an original play for radio by William Bruckner.

516
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
Congratulations to Loretta Young, who has again been nominated for an Academy Award.

517
00:30:23,000 --> 00:30:28,000
Ms. Young may currently be seen in the Metrobol with Mayor Production Key to the City.

518
00:30:28,000 --> 00:30:33,000
In the coming weeks, you will hear such stars as Ronald Reagan, Alan Ladd, and Ginger Rogers.

519
00:30:33,000 --> 00:30:43,000
Don't forget, next Thursday, same time, Auto Light will present Suspense, starring James Mason.

520
00:30:43,000 --> 00:30:50,000
You can buy Auto Light resistor or regular spark plugs, Auto Light staple batteries, Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

521
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Switch to Auto Light. Good night.

522
00:30:53,000 --> 00:31:08,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

