1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
Suspense.

2
00:00:19,000 --> 00:00:37,000
Hey, Sonny, what are you doing out so late? And holy smoke with nothing on but a ribbon.

3
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
I'm not late, I'm early.

4
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Hold it, let's see that ribbon. Well, 1950.

5
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Just call me Happy.

6
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
I see, Happy New Year.

7
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
That's me. By the way, what do you do?

8
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Oh, I sell auto light resistor spark plugs.

9
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Auto light resistor spark plugs?

10
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
You mean you haven't heard of auto light resistor spark plugs?

11
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Those perfectly perky, persistent performers that let your engine idle smoother,

12
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
run better on leaner gas mixtures, save gas?

13
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Where I come from, we ride around on stars, not cars.

14
00:01:06,000 --> 00:01:13,000
Oh, well, anyway, auto light resistor spark plugs with that exclusive built-in 10,000 ohm auto light resistor

15
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
have 200% greater electrode life.

16
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Cut down spark plug interference with radio and television.

17
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
Say, young fella, now that you've come down to earth, you'll be using a car.

18
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
So take a tip. See your friendly auto light spark plug dealer.

19
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
And get a set of auto light resistor spark plugs, long recognized for their dependability.

20
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
You're always right with auto light.

21
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
And now with the bullet and the performance of our star, Miss Ida Lupino as Ruth Martin,

22
00:01:40,000 --> 00:01:47,000
with Elliot Lewis as her husband Harry, auto light hopes once again to keep you in suspense.

23
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Ruth, turn around, Ruth.

24
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
No.

25
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
Turn around, Ruth. I've got the gun in my hand.

26
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Please, Harry, please.

27
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
I'm pressing the trigger. Will it be this time?

28
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Harry, don't. Don't do this to me.

29
00:02:05,000 --> 00:02:10,000
Will it be this time, Ruth? Will it be this time?

30
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Yes, Harry. Yes, this time.

31
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
This time I'd die and it was like drowning.

32
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Going down for the last time.

33
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Everything flooding through my mind.

34
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Step by step we'd come to this point.

35
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Neither one of us wanting to.

36
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
From the day Harry came back from prison,

37
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
he saw me in the station.

38
00:02:35,000 --> 00:02:41,000
Pale, haggard, in a suit, two sizes too big, nothing left but his stupid pride.

39
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
And me. Well, I suppose I was quite a shock to Harry.

40
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
He looked at me so strangely all the way as we walked back to the parking lot for the car.

41
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
What'd you do to yourself? You're so changed.

42
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
For the better, I hope.

43
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Just changed.

44
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Now is that being gallant?

45
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Gallant?

46
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
When I came out of the kitchen to take over the business, Harry, while you were away, I had to change from my apron.

47
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
I had to dye your hair too. Had to become a real glamour girl, huh?

48
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
And that dress, is that one of ours?

49
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
How's the business going? You hardly mentioned it in your letters, holding it on.

50
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Better than that. Just about tripled our volume since you went away.

51
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Well, here we are.

52
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Why?

53
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
The car. Here's the car.

54
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
This Chromium Wonder?

55
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Sure, it's yours. Here's the key. Go on. We can afford it.

56
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Little lady really took over.

57
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Where's it starting?

58
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Right there.

59
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
Harry, somebody had to take over when you went away. After all, dress styles are changing all the time.

60
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Don't have a chip on your shoulder.

61
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Well, another thing. What's this when you went away routine? Like maybe I went to China.

62
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
I took a chance at my business and I lost, so they dumped me into the Huss Gal for three years.

63
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I'm not ashamed of it, so don't you?

64
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
You're going the wrong way, Harry.

65
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Well, I guess I know the way to my own house.

66
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
But we live in a new house. Something really special.

67
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
What goes on here?

68
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
What's wrong with you? I did the best I could to keep things going. There's nothing to be jealous of.

69
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Jealous?

70
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Oh, Harry, why are we fighting?

71
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
Oh, yeah, that's right. We've got nothing to fight about.

72
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
I'm back in the business and you can go back to taking care of the house and cooking.

73
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
No, I...

74
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Keeping things looking nice?

75
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
No, Harry, I...

76
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Letting your hair get back to the color it used to be.

77
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
I can't do it.

78
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Well, we'll see, baby.

79
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Look, I don't want to be the boss.

80
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Thanks.

81
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
But I can be of help to you.

82
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Sure. Have nice hot dinner waiting for me when I come home from work.

83
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
We can afford a cook for that now.

84
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
Cook? You're all the cook we need.

85
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Harry, I'm not the same anymore.

86
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
I just can't sit home and wait for you to come and tell me what the world's all about.

87
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Then you're going to have to learn, baby.

88
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
You're just going to have to learn.

89
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
But nothing worked out the way Harry planned it.

90
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
He found he couldn't keep me home. He put me in a corner in the office.

91
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Set out to prove he didn't need me at all.

92
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Only three years is a long time to be away from anything.

93
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
We're new buyers.

94
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
The buyers didn't know him. They knew me.

95
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
No, this is not what I wanted, Mr. Martin.

96
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Well, then I'll show you something else.

97
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
I've got plenty of time.

98
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Can't really say that I have.

99
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Didn't I see Mrs. Martin in your office when I came in today?

100
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
Well, she's just getting things in order before she retires back to the kitchen.

101
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
She always knows exactly what I want.

102
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Could you send for her, please?

103
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
But I'm sure I can show you...

104
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Would you mind?

105
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
No, no, I wouldn't mind.

106
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
One blow after another at his stupid pride.

107
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Most of the workers had never known Harry.

108
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
They were used to taking their orders from me.

109
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
But he had to show them he was still the big shot.

110
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Stop that machine.

111
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Huh? Oh, yes, sir.

112
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
I want these coats cut with a flare three inches longer.

113
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Oh, but Mrs. Martin works it all out.

114
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Don't tell me what Mrs. Martin worked out.

115
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
That sign out on the front window says Harry Martin.

116
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Oh, yes, sir, but...

117
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
But nothing. Cut it the way I told you.

118
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
But these new machines Mrs. Martin installed, they don't operate like that.

119
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
What?

120
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
That's why we changed over.

121
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I see.

122
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
So, shall I do it like Mrs. Martin said, sir?

123
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
Yeah, just like Mrs. Martin said.

124
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
It got so we were like two strangers.

125
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Harry wouldn't even look at me anymore.

126
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
I think he actually began to hate me.

127
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
And then the final thing.

128
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
He began finding out about George.

129
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Oh, listen, I'm no angel, but three years.

130
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
I'm not trying to defend myself.

131
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
It's just that it's terrible to be lonely.

132
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
And George came along and treated me like...

133
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Like I was somebody to respect, somebody with dignity.

134
00:06:37,000 --> 00:06:42,000
Well, then I began to realize that when I took the car someplace,

135
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
Harry's car would bob up behind me, follow for a few blocks, then disappear.

136
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I'd be shopping in a store.

137
00:06:48,000 --> 00:06:53,000
Suddenly Harry's face would begin to weave in and out of the crowd, then disappear.

138
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
Or coming into the office one day and finding Harry had put an extension on my phone.

139
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
I was being stifled. I couldn't breathe anymore.

140
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
I didn't dare see George anymore. I hardly dared phone him.

141
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
So it's like prohibition of any kind.

142
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Began to be important.

143
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
George had never really meant very much to me.

144
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
But now I started thinking he was the only thing I had to hang on to.

145
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
And Harry, always playing little jokes, setting his little traps.

146
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Like the morning he left for the office early.

147
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Some business to take care of.

148
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Hearing his car back out of the garage, move down the street,

149
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
thinking I was free for a few minutes.

150
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Free to call George after all these days.

151
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Hello?

152
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
George?

153
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Ruth, darling, where have you been? Why haven't I heard from you?

154
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Oh, George, I wanted to call...

155
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
George who? George who?

156
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
What's the full name, baby?

157
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
I heard you leave.

158
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Head to Gardner, take the car to the gas station.

159
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Dial George again, baby. Finish the conversation.

160
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Listen, you're driving me crazy with these tricks. What's wrong with you?

161
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Here's the phone. Dial him again.

162
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Dial who?

163
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Who were you talking to?

164
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
The Beaver Knitting Mill. George Baker. He's one of their salesmen.

165
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Why did you hang up so quick?

166
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
You startled me. What are you doing?

167
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
Of course, three years is a long time.

168
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
But three years ago, the Beaver Knitting Mill never opened before nine.

169
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Harry...

170
00:08:21,000 --> 00:08:26,000
You must have dialed wrong, baby. There's no answer.

171
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
Sneaking around behind my back, spying on me, checking on my phone calls.

172
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Harry, I'm not going on this way. I'm not going to let you drive me crazy.

173
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
What do you think you're going to do about it?

174
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I want a divorce.

175
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
You mean that?

176
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Yes.

177
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
He must be quite a guy.

178
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Listen to me.

179
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
No. You listen, lady. Okay, it's a deal.

180
00:08:49,000 --> 00:08:54,000
You'll get your divorce, but on my terms, lady. All the way down the line.

181
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
What kind of terms?

182
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
I know all about the laws in this state, 50-50 on everything.

183
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
But it's not going to be that way with us.

184
00:09:02,000 --> 00:09:07,000
You give me a release, giving me the whole business, and you're free as the air.

185
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
Give you the business? But I built the business.

186
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
There was nothing left when you went to prison.

187
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
That's my deal, kiddo.

188
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
My whole life is tied up with that business. I worked.

189
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
That's the deal.

190
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Why are you doing it, Harry?

191
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Because whoever this bum is...

192
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
There's no one.

193
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Whoever he is.

194
00:09:22,000 --> 00:09:27,000
I got a hunch when he hears you're not bringing half the business as a dowry,

195
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
his great love is just going to shrivel up and die.

196
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
That's what you believe, is it?

197
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Exactly.

198
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
All right, Harry, you draw up the papers.

199
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Ruth, I just don't know what to say.

200
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
But to be free. Free to be with you, darling.

201
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
What kind of freedom is it when you have to grub for a buck?

202
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
That kind of freedom you can feed to the pigeons.

203
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
George, don't talk like that.

204
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
We're not a couple of 19-year-old kids running off on a motorcycle.

205
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
If you give up your business, how are we supposed to live?

206
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
That's the only way he'll let me go.

207
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Then don't go.

208
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
He was right. What he said about you was right.

209
00:10:13,000 --> 00:10:18,000
If he said I didn't care for you very, very much, then he was wrong.

210
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
But if he said I like it nice with enough money coming in to make it comfy,

211
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
and how he was right...

212
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Shut up!

213
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
What was that for, because I'm honest with you?

214
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Aren't you even going to say goodbye?

215
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
You know, I can't say goodbye. Not now.

216
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
I can't be alone. I've got to have somebody.

217
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Well, it isn't me, baby. It never was.

218
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Oh, baby.

219
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Will I see you tonight?

220
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
No, I...

221
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Will you call me?

222
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
I feel, I don't know, lost.

223
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
I'll be at the office tonight. I'll be there alone, waiting for your call.

224
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
George, will you call me?

225
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
All right, Ruth.

226
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Be there at ten. I'll call you.

227
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
He wasn't that important to me.

228
00:11:13,000 --> 00:11:18,000
I wanted affection and love from somebody. So much.

229
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
George would be calling at the office at ten o'clock.

230
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
It seemed that's all there was for me.

231
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
I walked. I sat in the park. I waited.

232
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
A telephone call from George.

233
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
When I got to the building, I looked up at our windows.

234
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Dark. Not a light on the whole floor.

235
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
When I got to the outer door of the office, I stopped and listened.

236
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Not a sound.

237
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
I went inside. Found the light switch.

238
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Oh, I've been waiting for you, Ruth.

239
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Where have you been?

240
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Harry, why were you waiting here in the dark?

241
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
I tried to take a snooze, just stretched out here from...

242
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
I haven't been sleeping much lately.

243
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Yes, I know.

244
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
You neither, have I, huh?

245
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
No, not much.

246
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
I have the paper. I left it here on your desk.

247
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Paper?

248
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Yeah, it's all very legal.

249
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
If you relinquish all claims to the business, then I bow out of your life.

250
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
No.

251
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
These lawyers, they can find word.

252
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
What did you say?

253
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
I've changed my mind. I'm not gonna sign it.

254
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
That's the only way I'll give you a divorce.

255
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Then we'll just have to forget about the divorce.

256
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
I want you to sign this paper, Ruth.

257
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
I won't, Harry. And I don't want to argue about it.

258
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Wait.

259
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Yes?

260
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I know who he is, baby.

261
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
What are you talking about?

262
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
I'm talking about George Groves.

263
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
George Groves?

264
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
You've been giving him money.

265
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
That's a lie.

266
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
I found this deposit slip weeks ago in your writing made out to his bank account.

267
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
$300.

268
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Lies.

269
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
And this deposit slip, $200. And this one, $250.

270
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Who is he?

271
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
You're not getting out of here until you tell me who he is.

272
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Harry, I wanted to tell you, but I just couldn't.

273
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Who is he?

274
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
He's... He's a gambler.

275
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
Gambler?

276
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Who are you kidding?

277
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
You asked me. So I told you. Now I'm going.

278
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Wait. That doesn't make sense.

279
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
You... You never gambled?

280
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Well, I was like a lost dog.

281
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Nothing to do, no one to tend to.

282
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
I lost that money and quite a bit more.

283
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Ruth, if that were true...

284
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
It is true.

285
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
There isn't any other man.

286
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
There never was.

287
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Ten o'clock.

288
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
George Groves, a gambler.

289
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
Here, you shouldn't keep these things lying around, baby.

290
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
I've got to go, Harry.

291
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
To Ruth. Since I got off that train a month ago,

292
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
I've been acting like... like I don't know what.

293
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
You think we've got any chance to start all over again?

294
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Right from the beginning, baby.

295
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
I don't know, Harry.

296
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
I can't think straight. Let's go someplace.

297
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Let's not talk about it here.

298
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
You're right. Here's where all the trouble started.

299
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Let's get out in the air.

300
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Yes, come on.

301
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Sure. A gambler.

302
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
I bet he really took you to the cleaners.

303
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Well, you know something, I'm not sore at him.

304
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Not a bit.

305
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Oh, wait. Let me turn out the light.

306
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Well, hurry.

307
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Okay. Now let's...

308
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Ah, your phone.

309
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
I... I don't understand.

310
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Who'll be calling at this hour?

311
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Nobody. Must be a wrong number. Come on.

312
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
What do you mean, come on? At least answer it.

313
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Oh, never mind. I'll take it.

314
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
No, I...

315
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
What?

316
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Well, it's on my line.

317
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Then you answer it.

318
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Why are you going to your extension?

319
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Answer the phone, Ruth.

320
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
You're starting it all over again.

321
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
I said answer the phone.

322
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Answer the phone.

323
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Ruth, answer the phone.

324
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
You almost had me believing your fairy tale.

325
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
You almost made it.

326
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Harry, listen to me.

327
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
All I want you to do is sign this release and clear out.

328
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
No.

329
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
You heard what I said, Ruth.

330
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
I'll never sign it.

331
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Okay.

332
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
One last trick, baby.

333
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Look what I got in this drawer.

334
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
I asked you to look.

335
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Harry, put away that gun.

336
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
I want you to get a good look at it.

337
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
It's called a war souvenir.

338
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Only if you don't sign this release.

339
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
You know what, baby?

340
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Someday I'm going to kill you with this gun.

341
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
No.

342
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Someday I'm going to say to you, Ruthie,

343
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
I'll give you three seconds to sign this release.

344
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
One.

345
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Harry.

346
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Two.

347
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Don't, Harry.

348
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Three.

349
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
No.

350
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
What's the matter, Ruth?

351
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
You tried to kill me.

352
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Don't be silly.

353
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
I told you it was a trick.

354
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
The gun's harmless.

355
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
It's unloaded, see?

356
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Why did you do that to me?

357
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Why?

358
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Put it away.

359
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
That's strange.

360
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
You know it's not loaded and you're still afraid.

361
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Put it away.

362
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
That's the beauty of the trick, Ruth.

363
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
That's why someday you're going to break down

364
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
and sign that release.

365
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
You see, you'll never know just when it will be loaded.

366
00:15:54,000 --> 00:16:09,000
You'll never know, Ruth.

367
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Auto Light is bringing you The Bullet,

368
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
starring Ida Lupino with Elliot Lewis

369
00:16:14,000 --> 00:16:25,000
in Radio's outstanding theater of thrills, Suspend.

370
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Hey, happy, happy new year.

371
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Yes, sir.

372
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
How about showing me what's in store for 1950?

373
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Sort of a sneak preview.

374
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Uh-uh.

375
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Wouldn't be fair.

376
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Oh, look, I only want to see how Auto Light Resistor

377
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
spark plugs will make out.

378
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
You know, millions and millions have been sold to date.

379
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Well, I guess I can go that far.

380
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Now, let's see.

381
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
My crystal ball says you'll do okay

382
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
with Auto Light Resistor spark plugs.

383
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
You'll sell millions more.

384
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Wonderful, wonderful.

385
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
Why, the roads will be rippling with motorists made merry

386
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
by the bountiful benefits of these mighty marvels.

387
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
The smoother engine idle,

388
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
the better performance on leaner gas mixtures,

389
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
the gas savings.

390
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Then too, they'll get 200% longer electrode life

391
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
from Auto Light Resistor spark plugs

392
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
and reduced spark plug interference

393
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
with radio and television reception.

394
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
Built right into every Auto Light Resistor spark plug.

395
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
But say, young fella,

396
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
tell me about Auto Light bullseye headlights.

397
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Will they be finding the way

398
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
for more and more cars next year?

399
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
Hey, you really want a happy and prosperous new year,

400
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
don't you?

401
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
You bet, and it will be a year of happier driving

402
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
for motorists who make it an Auto Light year.

403
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Because you're always right with Auto Light.

404
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage

405
00:17:38,000 --> 00:17:43,000
our star Ida Lupino with Elliot Lewis in The Bullet.

406
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
A tale well calculated to keep you in...

407
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Suspended.

408
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
That night I made up my bed on the couch in the den.

409
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Just hearing him walk,

410
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
knowing he was in the house, kept me awake.

411
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
I locked the door and I lay there.

412
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
And I must have dozed off in spite of myself

413
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
as I came awake with a sudden violence.

414
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Fresh air was fanning my face.

415
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
There couldn't be.

416
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
The window had been shut.

417
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
And now the window was open.

418
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Harry!

419
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
If you don't sign the release,

420
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
someday I'm going to give you three seconds.

421
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
One.

422
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Harry!

423
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Two.

424
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Don't shoot me, Harry!

425
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Shoot you?

426
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
You must have had a bad dream.

427
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
I don't even have the gun.

428
00:18:31,000 --> 00:18:35,000
Oh, no.

429
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Threatening to kill you?

430
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Yes, he has a gun.

431
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
George, I'm coming to you.

432
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
You've got to...

433
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
No!

434
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
If all is here and kills the both of us,

435
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
does that make everything just dandy?

436
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Look, Ruth, do me a favor, will you?

437
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Kind of forget this address from now on.

438
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
But George, don't say that.

439
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
I'm sorry.

440
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
But you've got to help me. What can I do?

441
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
You can go to the police.

442
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Police?

443
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
You know, threatening somebody's life is slightly illegal.

444
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Yes. Yes, the police.

445
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Yes, of course. They'll help me.

446
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Oh, yes, George, that's very smart of you.

447
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
They'll help me.

448
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
I went to the police.

449
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Told them what Harry was trying to do.

450
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Instructed one of their men to go with me and investigate.

451
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
When we reached the lobby of the office building,

452
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I couldn't go on.

453
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
I was afraid of face Harry when the policeman would find the gun.

454
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
What's the matter, Mrs. Martin?

455
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Well, I... I think I'd better wait down here.

456
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Ah, you don't need to be afraid. Come on.

457
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Please. It's on the third floor, officer.

458
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
You'll see the name on the reception door

459
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
the minute you get off the elevator.

460
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Please, do you mind?

461
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
You're really scared, aren't you?

462
00:19:51,000 --> 00:19:58,000
All right, all right. I'll be down soon enough.

463
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I began to feel a sense of relief.

464
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
Harry wouldn't terrorise me any longer.

465
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Soon the officer would bring him down.

466
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
He'd be off to police headquarters.

467
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
And then I'd swear out a complaint.

468
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
By the time he got out of jail,

469
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
I would have started proceedings of my own to divorce him.

470
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
And then I started to cry at that.

471
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
I don't know why, just standing there and waiting.

472
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
And then I began to wonder what they were doing up there so long.

473
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
More than a half hour had gone by.

474
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
When the elevator door opened,

475
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
I expected to see Harry being pushed along, handcuffed.

476
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
The officer was all by himself.

477
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
And he was smiling.

478
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Well, now I just had a nice chat with your husband.

479
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
You've been worrying for nothing, Mrs. Martin.

480
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
But the gun!

481
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Oh, sure, I saw the gun. Just a war souvenir.

482
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
It's not even loaded. He doesn't have ammunition for it.

483
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
But someday it will be loaded.

484
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Someday he's going to kill me, he said that.

485
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
I tell you why. He's in love with you, crazy about you.

486
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Now, he feels pretty bad about this.

487
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
He did it just as a, you know, just as a funny little joke.

488
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
No, no, I tell you...

489
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
He says if you're going to go and get scared, he'll never do it again.

490
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
But listen to me!

491
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Now, look, why don't you go on upstairs?

492
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
He wants to apologise for scaring you like this.

493
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
He's a very nice guy.

494
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
I tell you he's going to kill me. I'm not...

495
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
You're just upset.

496
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Like he said, you've been working too hard. You ought to rest up.

497
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
I don't care what you think.

498
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
I want him arrested for threatening me with a deadly weapon.

499
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
An empty gun. That's not a deadly weapon.

500
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Now, listen to me!

501
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
No, you listen to me.

502
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Even if I wanted to, there's nothing I could do.

503
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
As long as that gun is empty, it's not a deadly weapon and we can't touch him.

504
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
In this state, that's the law, Mrs Martin.

505
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
Go ask a lawyer about it. Anybody who knows the law knows that.

506
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
That's a deadly weapon, that's that I'm afraid.

507
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
If we can actually prove, Mrs Martin, that your husband wanted to kill you,

508
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
then you could put him away for years.

509
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
For years?

510
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
That's right, but he can't hurt you with an empty gun.

511
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
And as long as that gun is empty, we can't touch him.

512
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
In this state, that's the law.

513
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
So there was nothing I could do. Nothing.

514
00:22:02,000 --> 00:22:06,000
Until there was a bullet in the gun, I could do nothing to him.

515
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
But then the answer came to me.

516
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
It was so simple, so obvious all the time.

517
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
What would happen if I put the bullet in the gun?

518
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
It was late Saturday afternoon. The offices were closed.

519
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
I went to the desk where he kept the gun.

520
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
I found the caliber marked alongside the barrel. 31.6.

521
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Put the gun back, closed the drawer.

522
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
My heart was pounding. I kept saying it all the way to the gun shop.

523
00:22:32,000 --> 00:22:38,000
31.6, 31.6, 31.6, 31.6.

524
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
That must be a foreign mate. Don't have any bullets of that caliber.

525
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Will, do you know any place that does carry them?

526
00:22:44,000 --> 00:22:48,000
No, not unless you wrote to maybe one of the big outfits back east.

527
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
That would take so long.

528
00:22:49,000 --> 00:22:54,000
Of course, a.32 shell would work just as well if you weren't so fussy.

529
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
No, that'll be fine. I'm not at all fussy.

530
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
I went back to the office. I took out his gun and broke it open.

531
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
I opened my purse, took the bullets out.

532
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Years in prison, that's what the lawyer said.

533
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Well, it'd serve him right after what he'd made me go through.

534
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
I forced the bullets inside the gun, then closed it.

535
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Now it was a deadly weapon.

536
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
I put the gun back in the drawer.

537
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
I went to my desk to call the police.

538
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Now they'd see the gun for themselves.

539
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Now they'd see Harry planned to kill me.

540
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
Years in prison, yes, that's what I wanted them to get.

541
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
All A-Z quarters.

542
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
This is Mrs. Martin. My husband has just threatened me with a loaded gun.

543
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Yeah, just a moment, Mrs. Martin.

544
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Now I'll connect you with such a voice.

545
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Harry!

546
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Calling George Ruth?

547
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
You think you're so clever, don't you?

548
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
No, I'm not very clever.

549
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
I thought I'd take a ride in the country. I thought it would relax me.

550
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Nothing seems to relax me.

551
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Everything going to pot around here.

552
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
I'll be going.

553
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Still not interested in this release, huh?

554
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
I've told you a million times.

555
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Well, I'll see you later.

556
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
What's your rush?

557
00:24:10,000 --> 00:24:14,000
You're not interested in the release, then maybe you might be interested in this souvenir.

558
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Harry.

559
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Turn around and look at it, Ruth.

560
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
It's part of the little trick, you know.

561
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
No.

562
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
I said turn around.

563
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
Isn't it remarkable? Even after all this time, it still fills you with terror.

564
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Put the gun down, Harry.

565
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Someday it's going to be like I always said.

566
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Don't start that again.

567
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
Someday I'm going to say, Ruth, I'll give you three seconds to sign that release.

568
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
One.

569
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
No.

570
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Two.

571
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
No.

572
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Three.

573
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
No, don't shoot. I'll sign it. I'll sign it.

574
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
All right, go on.

575
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Put the gun down on the desk.

576
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
First sign it, Ruth. Here's the pen. Sign it.

577
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
All right, all right.

578
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
There.

579
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Now please put down the gun.

580
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Yeah, all right.

581
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
So I finally wore you down.

582
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
No.

583
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
I've got the gun.

584
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
What do you think you're going to do with it?

585
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
There's something you don't know, Harry, that should interest you very much.

586
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
This gun isn't empty anymore.

587
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
What?

588
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Oh, it's loaded.

589
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
So that's what you were doing in the sporting goods shop.

590
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
You followed me everywhere, haven't you?

591
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Yeah.

592
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
I was in luck.

593
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
The gun is loaded, Harry.

594
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
So give me back the paper.

595
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Sorry, Ruth. Not this.

596
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Harry.

597
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
If you don't give me back the release, I'm going to count three.

598
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Just like you, remember?

599
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
And then I'm going to pull the trigger.

600
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Only this time it won't just click.

601
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
So give me back the paper.

602
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
All right.

603
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
One.

604
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
I tell you there are bullets in this gun.

605
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I may have it, Ruth.

606
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Give me the paper.

607
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Give me the gun, Ruth.

608
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I mean it, Harry. I'll kill you.

609
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Ruth.

610
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Ruth.

611
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
I can't.

612
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
I can't hurt you anymore.

613
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
I can't.

614
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Here.

615
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Stop the crying.

616
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Ruthie, baby.

617
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
If you want the guy, you can have him.

618
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
And you're sure of the business, too.

619
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
The whole works if you want it.

620
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
I never wanted anyone but you, Harry.

621
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I must have been crazy.

622
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
The things I've been doing.

623
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Like a crazy dream. Like it wasn't really me.

624
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Could you ever understand what went on inside me?

625
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Could you try to understand?

626
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Do you think you could, Ruth?

627
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Yes, I could try.

628
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Baby, baby.

629
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Hey, hey. Do you hear what I said?

630
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Don't cry.

631
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Please.

632
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Don't cry.

633
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
Oh, let me, Harry.

634
00:26:43,000 --> 00:27:01,000
Please let me.

635
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Suspense presented by Auto Light.

636
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
Tonight's star, Ida Lupino with Elliot Lewis.

637
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
So long, Mr. Wilcox. See you in two days.

638
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Officially.

639
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Bye, young fella. And happy.

640
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Oh, no point in my wishing him happy New Year.

641
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
But to you folks listening, let me and Auto Light's 96,000 dealers

642
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
extend hearty wishes for a very prosperous 1950.

643
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
From Auto Light.

644
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Makers of Auto Light Resistor Spark Plugs and over 400 other products.

645
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
For cars, trucks, planes and boats in 28 plants coast to coast.

646
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
These include complete electrical systems used as original equipment

647
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
on many makes of America's cars.

648
00:27:39,000 --> 00:27:43,000
Batteries, spark plugs, generators, coils, distributors, starting motors

649
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
and bullseye sealed beam headlights.

650
00:27:45,000 --> 00:27:49,000
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly

651
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
because they're a perfect team.

652
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
So don't accept electrical parts supposed to be as good.

653
00:27:54,000 --> 00:27:58,000
Ask for and insist on Auto Light Original Factory Parts

654
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
at your neighborhood service station, car dealer, garage or repair shop.

655
00:28:01,000 --> 00:28:09,000
Remember, you're always right with Auto Light.

656
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
Next Thursday for Suspense, Danny Kaye will be our star.

657
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
The play is called I Never Met the Dead Man.

658
00:28:15,000 --> 00:28:22,000
And it is as we say, a tale well calculated to keep you in suspense.

659
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear

660
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
and directed by Norman MacDonald.

661
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek

662
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
and conducted by Lud Bluskin.

663
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
The bullet is an original radio play by Larry Marcus.

664
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
Ida Lupino appeared through the courtesy of Filmmakers Incorporated,

665
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
producers of Never Fear, soon to be released.

666
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
In the coming weeks you will hear such stars as Robert Taylor,

667
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
William Powell and Ozzie and Harriet Nelson.

668
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Don't forget next Thursday same time Auto Light will present Suspense

669
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
starring Danny Kaye.

670
00:28:52,000 --> 00:28:57,000
You can buy Auto Light resistor or regular spark plugs,

671
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Auto Light staple batteries,

672
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealer.

673
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
Switch to Auto Light. Good night.

674
00:29:04,000 --> 00:29:32,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

