1
00:00:00,000 --> 00:00:18,160
Suspense.

2
00:00:18,160 --> 00:00:24,120
Auto Light and its 96,000 dealers present Miss Betty Davis in Good Night Mrs. Russell,

3
00:00:24,120 --> 00:00:32,680
a suspense play produced and edited by William Spear.

4
00:00:32,680 --> 00:00:36,920
Say Harlow, what's the idea? Why do you stand there so stiffly and keep banging your hand

5
00:00:36,920 --> 00:00:37,920
on your forehead?

6
00:00:37,920 --> 00:00:38,920
I'm saluting, Hap.

7
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
Saluting?

8
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
Yeah.

9
00:00:40,920 --> 00:00:43,720
Oh, I get it. Saluting auto light resistor spark plugs.

10
00:00:43,720 --> 00:00:48,880
No, no. Not that those wonder working wide gap whizzes don't warrant a whale of a whack

11
00:00:48,880 --> 00:00:53,920
on the welkin. They do, they do. But tonight, I'm saluting the truckers of America.

12
00:00:53,920 --> 00:00:58,400
The nifty nonpareil purveyors of conveyors who are holding their annual get together

13
00:00:58,400 --> 00:01:01,120
and gab fest in Boston, Massachusetts starting tomorrow.

14
00:01:01,120 --> 00:01:03,760
Oh, you mean the American Trucking Association.

15
00:01:03,760 --> 00:01:08,760
The same. Why, they've got millions of accident-free miles to their credit. Sell them if ever,

16
00:01:08,760 --> 00:01:09,760
make a mistake on the road.

17
00:01:09,760 --> 00:01:10,760
How do they do it?

18
00:01:10,760 --> 00:01:17,800
I'm not sure, but I think auto light resistors spark plugs must be behind it. Because, well,

19
00:01:17,800 --> 00:01:20,200
because you're always right with auto light.

20
00:01:20,200 --> 00:01:26,360
And now with Good Night Mrs. Russell starring Miss Betty Davis with Elliot Reid, auto light

21
00:01:26,360 --> 00:01:30,760
hopes once again to keep you in suspense.

22
00:01:30,760 --> 00:01:42,560
There's no escaping now. He hasn't said a word for 10 minutes. I know he's turning over

23
00:01:42,560 --> 00:01:50,960
in his mind how he's going to kill me. Argument and reasoning are useless. It's almost dawn

24
00:01:50,960 --> 00:01:58,920
now. In a little while, the milkman and the paper boys will be making their rounds. I'll

25
00:01:58,920 --> 00:02:01,920
be dead.

26
00:02:01,920 --> 00:02:11,640
The cafe was just half a block away from where I worked. It was a small, pleasant little

27
00:02:11,640 --> 00:02:17,320
place, spotlessly clean with a large plate glass window in the sidewalk. And there was

28
00:02:17,320 --> 00:02:22,680
always a beautiful looking roast turkey and a juicy baked ham in the window. And you could

29
00:02:22,680 --> 00:02:27,440
watch Henry carve off succulent pieces of meat and arrange them into meat sandwiches with

30
00:02:27,440 --> 00:02:32,480
an olive and a dab of potato salad on the plate. Every noon, all of us who worked in

31
00:02:32,480 --> 00:02:39,200
the Hillmar building would go there for lunch. We crowded in on the high stools and jabbered,

32
00:02:39,200 --> 00:02:44,520
as women do while Henry patiently served us and put up with our female chatter. He was

33
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
always the only one there.

34
00:02:46,800 --> 00:02:48,080
How are you today, ma'am?

35
00:02:48,080 --> 00:02:51,760
Fine, thank you, Henry. How about some of your nice baked ham?

36
00:02:51,760 --> 00:02:55,280
Yes, ma'am. Coming up.

37
00:02:55,280 --> 00:03:01,920
He was always especially nice to me. I suppose that was because I'm well a little older than

38
00:03:01,920 --> 00:03:10,240
the others. Other girls are all very young, very cute. Henry always seemed uncomfortable

39
00:03:10,240 --> 00:03:11,720
a little with them.

40
00:03:11,720 --> 00:03:13,720
Yes, ma'am. Coffee?

41
00:03:13,720 --> 00:03:19,040
Please. And I believe I'll have some of your cherry pie. You're an excellent cook, Henry.

42
00:03:19,040 --> 00:03:26,720
Why, thank you, ma'am. I'm glad you think so. Twenty and fifteen's thirty-five, and...

43
00:03:26,720 --> 00:03:33,640
Henry had been right in the middle of adding up my check, and he stopped and stood very

44
00:03:33,640 --> 00:03:37,800
still and looked out of the corner of his eye with his head cocked on one side as though

45
00:03:37,800 --> 00:03:43,520
he were listening to something. His expression was a little horrified. I thought maybe he'd

46
00:03:43,520 --> 00:03:47,800
heard a sound that meant something to him, you know, like the refrigerator out of water

47
00:03:47,800 --> 00:03:52,320
or something. Then all of a sudden he shook his head and rushed away. Whatever it was,

48
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
he'd heard.

49
00:03:53,320 --> 00:04:02,640
Twenty and fifteen's thirty-five, and forty-five. You should try one of my dinners sometime,

50
00:04:02,640 --> 00:04:03,640
ma'am.

51
00:04:03,640 --> 00:04:05,480
Henry, Henry, how about some service?

52
00:04:05,480 --> 00:04:07,920
Excuse me, ma'am.

53
00:04:07,920 --> 00:04:21,440
That was Henry. Oh, one other thing. Funny, but Henry never smiled. Perhaps I should have

54
00:04:21,440 --> 00:04:28,560
realized about him because of that. But I didn't. He was so nice and clean and polite,

55
00:04:28,560 --> 00:04:33,200
I rather liked him. As a rule, I make my own dinner in the apartment, but one night I had

56
00:04:33,200 --> 00:04:38,180
to work quite late at the office, and I decided to stop by Henry's and get a little bite before

57
00:04:38,180 --> 00:04:44,380
catching the streetcar home. Ever since my husband's death, I've felt just a little uneasy

58
00:04:44,380 --> 00:04:48,280
on the streets alone at night. I was glad to see the bright light in Henry's little

59
00:04:48,280 --> 00:04:53,680
cafe down the block. Henry was alone inside, and I could see him fussing around cleaning

60
00:04:53,680 --> 00:04:56,240
up the place. He didn't hear me approaching.

61
00:04:56,240 --> 00:05:03,840
What's that? Oh, you're, you're frightening me, ma'am. I didn't hear you coming.

62
00:05:03,840 --> 00:05:07,680
I just thought I'd try one of your dinners tonight, Henry. You mentioned it.

63
00:05:07,680 --> 00:05:13,240
Yes, I know. Sit down, won't you, ma'am?

64
00:05:13,240 --> 00:05:15,680
You weren't closing or anything?

65
00:05:15,680 --> 00:05:19,480
No, no, not at all. What would you like?

66
00:05:19,480 --> 00:05:23,240
Oh, I'll try your number four dinner.

67
00:05:23,240 --> 00:05:26,040
Number four? Yes, ma'am.

68
00:05:26,040 --> 00:05:32,120
He seemed frightened about something or suspicious. Yes, that was it. He seemed suspicious about

69
00:05:32,120 --> 00:05:39,120
something, I thought. I wanted to help him somehow, but I didn't want to butt in.

70
00:05:39,120 --> 00:05:42,560
This is the first time you've ever been by here at night, ma'am.

71
00:05:42,560 --> 00:05:47,680
Yes, I had to work late tonight, Henry. Didn't want to go home without dinner, you know.

72
00:05:47,680 --> 00:05:50,040
I see.

73
00:05:50,040 --> 00:05:52,080
There's something wrong, Henry.

74
00:05:52,080 --> 00:05:59,840
No, no, I'll get the rest of your dinner.

75
00:05:59,840 --> 00:06:05,280
Delicious soup. Thank you, ma'am.

76
00:06:05,280 --> 00:06:08,480
You don't often work late, do you?

77
00:06:08,480 --> 00:06:13,440
No, I don't. This is the first time, in fact. My boss asked me to stay late to type some

78
00:06:13,440 --> 00:06:14,440
letters.

79
00:06:14,440 --> 00:06:17,000
I know. You work in the Hillmar Building.

80
00:06:17,000 --> 00:06:19,680
Why, yes, I do. How do you...

81
00:06:19,680 --> 00:06:25,240
I know lots of things, ma'am.

82
00:06:25,240 --> 00:06:36,600
This is a good dinner, Henry. I guess I'm not as hungry as I thought I was. I'm afraid

83
00:06:36,600 --> 00:06:38,800
I'm going to have to leave some of it.

84
00:06:38,800 --> 00:06:42,880
I thought you liked my cooking. You said so just the other day.

85
00:06:42,880 --> 00:06:47,120
Oh, I do. I think you're a fine cook, Henry. I'm just not hungry tonight. I waited too

86
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
long to eat, I guess.

87
00:06:48,120 --> 00:06:52,720
You don't have to make excuses, ma'am. If you didn't like it, just say so.

88
00:06:52,720 --> 00:06:57,800
Oh, no, I mean it. Your food is wonderful, Henry. If it weren't, I wouldn't have come

89
00:06:57,800 --> 00:06:58,800
here.

90
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
Wouldn't you?

91
00:06:59,800 --> 00:07:04,520
No. Now, could I have my check, please?

92
00:07:04,520 --> 00:07:07,520
85 cents, ma'am.

93
00:07:07,520 --> 00:07:12,520
All right. There you are, Henry. You may keep the change.

94
00:07:12,520 --> 00:07:15,320
I'd rather not, ma'am. Here.

95
00:07:15,320 --> 00:07:18,400
Very well. Good night, Henry.

96
00:07:18,400 --> 00:07:21,520
Good night. And ma'am.

97
00:07:21,520 --> 00:07:23,480
Yes?

98
00:07:23,480 --> 00:07:26,960
Next time you come, I'll have something you like.

99
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
But I did like...

100
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Oh, good night, Henry.

101
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
Good night, Mrs. Russell.

102
00:07:29,960 --> 00:07:36,960
It was good food, but I... Oh, I felt ill at ease in there for some reason. That's why

103
00:07:36,960 --> 00:07:47,960
I couldn't eat. I decided not to go back there alone. Rather hard to talk to Henry.

104
00:07:47,960 --> 00:07:57,720
And I didn't go back alone. That is not for three weeks. Had to work late and again and

105
00:07:57,720 --> 00:08:02,400
for the last time I went to Henry's.

106
00:08:02,400 --> 00:08:05,400
Hello, Henry.

107
00:08:05,400 --> 00:08:11,600
Ah, you decided to try me again, I see.

108
00:08:11,600 --> 00:08:13,560
Why, Henry, I've been eating here every day.

109
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
Not at night.

110
00:08:14,560 --> 00:08:15,560
What's the difference?

111
00:08:15,560 --> 00:08:18,720
Well, in the daytime, you're always with your friends.

112
00:08:18,720 --> 00:08:23,840
I like to eat with my friends. Now, come on, let's have no more of this silly talk. How

113
00:08:23,840 --> 00:08:28,400
about one of your wonderful dinners, Henry? I promise to eat all of it tonight.

114
00:08:28,400 --> 00:08:31,200
All right, ma'am. Which one?

115
00:08:31,200 --> 00:08:35,520
I'll try the number four again, please. I think that way I can convince you I really

116
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
like it.

117
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
Why?

118
00:08:37,520 --> 00:08:43,680
Why? Oh, because I think four is lucky, don't you?

119
00:08:43,680 --> 00:08:47,840
All right, ma'am. It's all ready.

120
00:08:47,840 --> 00:08:52,400
You don't have many customers at night, do you, Henry?

121
00:08:52,400 --> 00:08:53,680
No, ma'am. Not many.

122
00:08:53,680 --> 00:08:55,040
I'm surprised you stay open.

123
00:08:55,040 --> 00:09:02,560
Are you? There you are. I hope you... I hope...

124
00:09:02,560 --> 00:09:09,840
Henry, what is it? You seem to be listening for something. Is there...

125
00:09:09,840 --> 00:09:11,000
Are you enjoying your dinner?

126
00:09:11,000 --> 00:09:16,200
I hate to sound like I'm prying. I know it isn't my business at all, but I do think something's

127
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
bothering you.

128
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
Do you?

129
00:09:18,200 --> 00:09:21,920
Yes, isn't it? Some way I can help you?

130
00:09:21,920 --> 00:09:25,040
Something's bothering me, ma'am.

131
00:09:25,040 --> 00:09:30,480
Yes. You know, I had a son like you.

132
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
Did you?

133
00:09:31,480 --> 00:09:36,400
He was in the army, killed in the war. He was very much like you.

134
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
I see.

135
00:09:37,400 --> 00:09:42,520
That left me all alone in the world. My husband Leonard died four years ago.

136
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
Yes?

137
00:09:43,520 --> 00:09:48,400
He was a wonderful man. Everyone admired him. The contractor, you know.

138
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
I see.

139
00:09:49,400 --> 00:09:54,800
You'll have noticed that as I talked away about my family and everything, he became

140
00:09:54,800 --> 00:10:00,680
very quiet. He sat down on the cooler back of the counter and just watched me, his face

141
00:10:00,680 --> 00:10:05,960
absolutely blank. Couldn't tell what he was thinking. When I'd ask him a question, he'd

142
00:10:05,960 --> 00:10:15,440
just answer with, I see, or yes, or no. Sometimes he wouldn't answer at all, just stare at me.

143
00:10:15,440 --> 00:10:22,120
I was getting uneasy again. I just about decided to make up an excuse to pay my bill and leave.

144
00:10:22,120 --> 00:10:36,000
It was getting quite late when my head began to feel heavy and I began to feel sick. Henry,

145
00:10:36,000 --> 00:10:48,600
Henry, I feel ill. Henry, I'm awfully dizzy. I don't think I can... Henry, can't you hear

146
00:10:48,600 --> 00:11:05,880
me? I believe I'm going to faint. Perhaps you'd better help. Did you do something?

147
00:11:05,880 --> 00:11:20,000
Good night, Mrs. Russell.

148
00:11:20,000 --> 00:11:24,280
Auto Light is bringing you Miss Betty Davis in Good Night, Mrs. Russell, tonight's production

149
00:11:24,280 --> 00:11:37,560
and radio's outstanding theater of thrills, Suspense. Say, Harlow, how'd you stain your

150
00:11:37,560 --> 00:11:42,320
tie? Oh, that's from the alphabet soup we had at dinner. Boy, do I love that soup. Crazy

151
00:11:42,320 --> 00:11:49,680
about it, huh? Yeah. We have a special alphabet too. Only the letters A-L-R-S-P. A-L-R-S-P?

152
00:11:49,680 --> 00:11:54,440
And for Auto Light Resistor Spark Plugs. Oh, brother. Say, when you eat it, do you make

153
00:11:54,440 --> 00:12:00,040
noises that sound like A-L-R-S-P? Noise? No, sir. Everything's smooth with Auto Light

154
00:12:00,040 --> 00:12:04,840
Resistor Spark Plugs because only Auto Light Resistor Spark Plugs have the built-in 10,000

155
00:12:04,840 --> 00:12:10,640
ohm resistor that makes practical their wider gap setting and results in... One. 200% longer

156
00:12:10,640 --> 00:12:15,160
electrode life. Two. Quicker starts in cold temperatures. Three. Better engine performance

157
00:12:15,160 --> 00:12:20,200
on leaner gas mixtures. Gas savings. Four. Less spark plug interference with radio and

158
00:12:20,200 --> 00:12:24,820
television from passing cars and trucks. Auto Light Resistor Spark Plugs are backed by the

159
00:12:24,820 --> 00:12:30,160
engineering know-how of Auto Light, leader in resistor spark plugs. Millions are in use

160
00:12:30,160 --> 00:12:35,280
today. So get yourself a set of Auto Light Resistor Spark Plugs. Remember, you're always

161
00:12:35,280 --> 00:12:41,200
right with Auto Light. And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage,

162
00:12:41,200 --> 00:12:47,160
our star, Betty Davis with Elliot Reid in Good Night, Mrs. Russell. A tale well calculated

163
00:12:47,160 --> 00:13:01,560
to keep you in... Suspense. I don't know how long I was unconscious. It seemed just for

164
00:13:01,560 --> 00:13:07,080
a moment, a moment crowded with horrible nightmares and dreadful sounds. I remember hearing a

165
00:13:07,080 --> 00:13:14,760
woman screaming, screaming and crying horribly. It was ghastly. I must have been unconscious

166
00:13:14,760 --> 00:13:23,560
several hours. And when I opened my eyes, it was dark, pitch dark. A clock was ticking

167
00:13:23,560 --> 00:13:37,160
somewhere and I realized that the screaming woman had been me. Is, is anyone here? Where

168
00:13:37,160 --> 00:13:58,480
am I? I'm tied up. Who's there? Can anyone hear me? Help. Help. Help. Where am I? You're

169
00:13:58,480 --> 00:14:08,360
in my room, Mrs. Russell. It was Henry. Where was he? The room was black as night. I could

170
00:14:08,360 --> 00:14:14,760
see nothing. What was I doing here? Why was I tied up? How did I get here? I remembered

171
00:14:14,760 --> 00:14:27,760
nothing after, after feeling dizzy at him. So that was it. You, you put something in my

172
00:14:27,760 --> 00:14:33,400
food, didn't you, Henry? Yes, I did, Mrs. Russell. I didn't want to kill you at the

173
00:14:33,400 --> 00:14:46,000
cafe, you see. Kill me? Yes, Mrs. Russell. Kill you. Did. Why, Henry? Why? Because

174
00:14:46,000 --> 00:14:50,560
you're my enemy, you and all the others. Your enemy? I, I like you, Henry. I've always

175
00:14:50,560 --> 00:14:55,560
liked you. I, I do. Don't lie, Mrs. Russell. You thought I didn't know, didn't you? You

176
00:14:55,560 --> 00:14:59,960
thought I didn't know what you were up to. What I was up to? Planning to kill me. Night

177
00:14:59,960 --> 00:15:05,640
after night, I've heard you, all of you, outside my window, whispering, whispering, talking

178
00:15:05,640 --> 00:15:10,160
about how you were going to kill me. Didn't you know I could hear you? I'm saying. Oh,

179
00:15:10,160 --> 00:15:17,440
no, I'm smart, Mrs. Russell. And you know it. That's why all of you planned to kill me,

180
00:15:17,440 --> 00:15:23,640
get rid of me. Oh, it's just lucky I found out you were one of them. You'll be the first

181
00:15:23,640 --> 00:15:31,720
to die, Mrs. Russell. And you're going to die slowly in the dark. How do you like that,

182
00:15:31,720 --> 00:15:40,960
Mrs. Russell? Be quiet, Mrs. Russell. Or I'll have to beat you up before I kill you.

183
00:15:40,960 --> 00:15:50,120
I tried to make myself think. I remembered you're supposed to humor people that are like

184
00:15:50,120 --> 00:15:56,840
you, Henry. I tried to control myself. No one can hear you. No one even knows you're

185
00:15:56,840 --> 00:16:12,360
here. And I'm not going to untie you, either. Not until you're dead. Henry, I'm just, I'm

186
00:16:12,360 --> 00:16:17,860
I'm only in order. You'll lie here in the dark and listen to the clock for half an hour.

187
00:16:17,860 --> 00:16:23,520
Just half an hour, Mrs. Russell. And then I'll kill you. You see, I want you to suffer

188
00:16:23,520 --> 00:16:28,880
like you've made me suffer. Henry, I'm just an ordinary woman. Oh, I'm smart enough to

189
00:16:28,880 --> 00:16:34,240
see through those remarks you made. Remarks? Always talking about what a good cook I was.

190
00:16:34,240 --> 00:16:40,160
As if you felt I wasn't a man. I know what you were thinking. Henry, I didn't mean anything

191
00:16:40,160 --> 00:16:44,260
of the sort. I really. And then rubbing it in about your precious son in the army. Rubbing

192
00:16:44,260 --> 00:16:49,640
it in, torturing you. Henry, that's wrong. And always ordering number four dinner. Oh,

193
00:16:49,640 --> 00:16:56,760
I'm smart, you see, Mrs. Russell. I can figure things out. Number four is lucky, you said.

194
00:16:56,760 --> 00:17:02,200
Four for four F you meant. Henry, Henry, all those things, they were your imagination.

195
00:17:02,200 --> 00:17:08,480
I didn't mean them that way at all. I didn't know about the army. Weak excuses, Mrs. Russell.

196
00:17:08,480 --> 00:17:16,480
You're like all the rest. I'm too smart for you and you know it. So you want to kill me.

197
00:17:16,480 --> 00:17:28,760
I'm a dangerous enemy, Mrs. Russell. How long have I got to live, Henry? Oh, a half hour.

198
00:17:28,760 --> 00:17:39,120
I don't know. The alarm will ring and then I'll kill you. I was resigned to it then.

199
00:17:39,120 --> 00:17:45,440
It seemed so hopeless. But then I thought if I could just get him to turn on the light,

200
00:17:45,440 --> 00:17:57,000
I might see a way out. It was a full lawn hoe, but I tried it. Henry? Henry? How do

201
00:17:57,000 --> 00:18:06,360
you know you set the clock right? Henry? I heard you. No, you didn't answer. I thought

202
00:18:06,360 --> 00:18:17,080
you thought you could get me to turn on the light. Sorry, Mrs. Russell. Henry, you're

203
00:18:17,080 --> 00:18:22,320
torturing yourself more than you are me. Henry, do you know that? What do you mean? Well,

204
00:18:22,320 --> 00:18:26,320
you don't know when the alarm's going to ring either. You must be sitting on the edge of

205
00:18:26,320 --> 00:18:32,160
your seat waiting to hear it. Aren't you? You see, when it rings, I know that I'll have

206
00:18:32,160 --> 00:18:38,840
to die. But you know that you'll have to commit a terrible crime. Murder, Henry. Shut up.

207
00:18:38,840 --> 00:18:44,240
It is true then, isn't it? You can't trick me into turning on the light. I'm too smart

208
00:18:44,240 --> 00:19:10,400
for that. You're going to suffer in the dark. As I have. I decided to turn on the light,

209
00:19:10,400 --> 00:19:17,080
Mrs. Russell. At first I was blind to having been in the dark so long. Then I saw his hands.

210
00:19:17,080 --> 00:19:22,680
They were long and slim and brown. Blue veins stood out on the backs of him. I looked up

211
00:19:22,680 --> 00:19:28,480
at him. He was glaring at me from beneath, bulging for it. Then he picked up the alarm

212
00:19:28,480 --> 00:19:38,520
crock and looked at it. Henry, I see it's ten minutes to three. Yes, Mrs. Russell. You

213
00:19:38,520 --> 00:19:44,960
have ten minutes to live. Can you wait? It was a tiny, neat living room. I was on a couch.

214
00:19:44,960 --> 00:19:52,600
The shades were down. There was no phone. The front door might be unlocked. It might be.

215
00:19:52,600 --> 00:20:02,200
I can wait, Henry. Eight minutes now. Somehow with the lights on, I felt more optimistic,

216
00:20:02,200 --> 00:20:07,080
though. The hands were racing each other around the face of the clock. If I could just get

217
00:20:07,080 --> 00:20:13,400
untied now, there'd be a chance. I'd have to be careful, but quick, quick. Five minutes,

218
00:20:13,400 --> 00:20:22,080
Mrs. Russell. Henry, what? Are those things strapped to that board over there on the wall?

219
00:20:22,080 --> 00:20:30,920
Huh? Oh, that's my collection. A collection? Match folders. Oh, do you collect match folders?

220
00:20:30,920 --> 00:20:37,240
Oh, yes. I'll show them to you. I held my breath as he took them down off the wall. If

221
00:20:37,240 --> 00:20:45,360
that clock would only stand still for five minutes. Here. See? I have folders from all

222
00:20:45,360 --> 00:20:55,560
the famous night spots. Here's Ciro's and the Stork Club and 21. I bet you didn't think

223
00:20:55,560 --> 00:21:00,840
I'd been to all those places, did you? I know. Have you, Henry? Oh, sure. Lots of times.

224
00:21:00,840 --> 00:21:08,480
People would never believe me. That's why I have these. They're lovely, Henry. Henry,

225
00:21:08,480 --> 00:21:15,120
my arms and legs are numb from being tied up like this. Could you? No! I warned you

226
00:21:15,120 --> 00:21:21,400
not to get tricky, Mrs. Russell. I just wanted you to loosen my hands so I could look at

227
00:21:21,400 --> 00:21:31,000
your collection. Well, just your hands. I've forgotten about everything. His collection

228
00:21:31,000 --> 00:21:35,720
for the moment. But that alarm would go any second and I would remind him. Here. As he

229
00:21:35,720 --> 00:21:43,840
untied my hands, my eyes fell on a large jade bookend beside the couch. There. Now, be careful,

230
00:21:43,840 --> 00:21:51,320
Mrs. Russell. You just wanted to see my collection, remember? Yes, Henry. Show it to me. Now,

231
00:21:51,320 --> 00:21:57,840
oh, see this one? That's from the Coconut Grove. Yes, yes, Henry. And this one. I let

232
00:21:57,840 --> 00:22:03,600
my hands steal along the couch toward the bookend. Isn't that beautiful? Yes, yes, it

233
00:22:03,600 --> 00:22:14,800
is, Henry. I had it in my hands. You're not paying attention. Oh, yes, I am! Henry! I

234
00:22:14,800 --> 00:22:21,000
don't remember doing it, but somehow I'd gotten the bindings off my feet when I was

235
00:22:21,000 --> 00:22:24,960
outside in the night. He'd been telling the truth. His house was completely isolated on

236
00:22:24,960 --> 00:22:30,000
one block. I ran down the block as hard as I could. I didn't even think about direction,

237
00:22:30,000 --> 00:22:34,280
just ran. I knew he'd come to in a minute and I had to get out of sight. I'm not used

238
00:22:34,280 --> 00:22:39,040
to such exercise and my heart was pounding so hard. It ached. In the middle of the next

239
00:22:39,040 --> 00:22:44,440
block, I stopped for a moment and leaned against a tree to breathe. And I looked back and I

240
00:22:44,440 --> 00:22:51,240
saw him. I could see him beneath the street lamp. He'd stopped not knowing which way I'd

241
00:22:51,240 --> 00:22:57,280
gone. He was wild. His mouth was hanging open loosely. I shrank back further in the shadows

242
00:22:57,280 --> 00:23:05,560
and prayed he'd go the other way. He didn't. He started walking rapidly again in my direction.

243
00:23:05,560 --> 00:23:11,760
There was a house on this block, a big rambling place. It was after 3 a.m. and the people

244
00:23:11,760 --> 00:23:18,760
would be asleep, but I knew I could run no further. Help! Help! Let me in, please! Please,

245
00:23:18,760 --> 00:23:31,760
open the door! Open! And then I saw the note pinned to the door. It said, no milk for 10

246
00:23:31,760 --> 00:23:37,520
days. I could hear Henry's footsteps down the street and I knew he must have heard me.

247
00:23:37,520 --> 00:23:48,520
My heart felt as though it would burst. The street was deserted. And then I heard a car

248
00:23:48,520 --> 00:23:54,400
approaching. It was a block away. I ran out on the street and waved my arms. Help! Help

249
00:23:54,400 --> 00:24:13,720
me! Stop! Please! Please stop! Stop! Help! Help! Help! Help! Help! Help! Help!

250
00:24:13,720 --> 00:24:23,880
Hello, Mrs. Russell. Henry! Come on, Mrs. Russell. Come on! Now, we're going home again.

251
00:24:23,880 --> 00:24:43,360
Mrs. Russell? There's no escaping now. He hasn't said a word for 10 minutes. I know he's turning

252
00:24:43,360 --> 00:24:50,480
over in his mind how he's going to kill me. It's almost dawn now. In a little while, the

253
00:24:50,480 --> 00:25:01,160
milkman and paper boys will be making their rounds. I'll be dead. You shouldn't have tried

254
00:25:01,160 --> 00:25:12,720
to get away, Mrs. Russell. You made me very mad. I know. You shouldn't have hit me either.

255
00:25:12,720 --> 00:25:19,440
You were even smarter than I thought, Mrs. Russell. You almost made it. But you weren't

256
00:25:19,440 --> 00:25:25,200
smart enough, were you? If you're going to kill me, Henry, please do it. Haven't you

257
00:25:25,200 --> 00:25:30,720
tortured me enough? You see, it just didn't do you any good to be my enemy, did it? I

258
00:25:30,720 --> 00:25:34,880
don't like to kill you, but I have to. It's the only way I can protect myself. Don't

259
00:25:34,880 --> 00:25:39,880
you see you're not well, Henry? Please try to listen to me. You'll have to kill all the

260
00:25:39,880 --> 00:25:45,440
others too. If I don't, they'll kill me. The others? Oh, don't pretend you don't know,

261
00:25:45,440 --> 00:25:51,880
Mrs. Russell. Oh, I've heard them whispering about me. You must have heard them too. The

262
00:25:51,880 --> 00:25:58,600
voices... The voices? All the time. Just like I told you. When I'm at work and even here

263
00:25:58,600 --> 00:26:04,320
at home, I hear them plotting. They don't know I know. Henry, there's no one. It's

264
00:26:04,320 --> 00:26:09,060
all an illusion. Don't you see? Just like you are, they're afraid of me because they

265
00:26:09,060 --> 00:26:14,560
know I can outsmart them. I'm too clever for them and they know it. That's why they want

266
00:26:14,560 --> 00:26:18,720
to kill me. That's why you want to kill me, isn't it, Mrs. Russell? I don't want to kill

267
00:26:18,720 --> 00:26:24,960
you, Henry, if only... Oh, I've sort of got to like you, Mrs. Russell. If you weren't

268
00:26:24,960 --> 00:26:30,280
dangerous to me, I might let you live. I'm not dangerous to you, Henry. Oh, yes, you

269
00:26:30,280 --> 00:26:38,640
are. I've decided to choke you. If you close your eyes, it will happen very quickly. You'll

270
00:26:38,640 --> 00:26:47,600
hardly know it. Are you ready, Mrs. Russell? Please don't struggle. It'll be much easier

271
00:26:47,600 --> 00:27:02,400
for both of us. Aren't you going to close your eyes? No. What's that? What? Listen. You

272
00:27:02,400 --> 00:27:11,680
can hear them. Don't you hear them? The voices. The voices. The voices. Don't you hear them?

273
00:27:11,680 --> 00:27:19,320
Yes, I hear them, Henry. See? Now you believe me, don't you? You hear what they're saying?

274
00:27:19,320 --> 00:27:26,640
Yes. Yes, it's just as you said, Henry. They must be right near. Yes, right near. There

275
00:27:26,640 --> 00:27:34,240
are a lot of them. Too many! You'd better hide, Henry. Yes. Yes, but where? They sound

276
00:27:34,240 --> 00:27:40,200
louder all the time. They're getting closer. Have you a closet? Yes, that's it. The closet.

277
00:27:40,200 --> 00:27:47,680
Over here. Shall I help you, Henry? Yes, yes. But be quick. This closet. I'll hide in here.

278
00:27:47,680 --> 00:27:55,440
All right, Henry. I'll protect you. There. A good place to hide. What if they find me

279
00:27:55,440 --> 00:28:02,440
here? I'll lock the door, Henry. No. I don't want to be locked in. They're getting closer,

280
00:28:02,440 --> 00:28:14,240
Henry. You'll unlock the door when they're gone? Yes, Henry. Lock the door, Mrs. Russell.

281
00:28:14,240 --> 00:28:30,920
You'll be safe now. Good night, Henry.

282
00:28:30,920 --> 00:28:35,080
Suspense presented by Auto Light. Tonight's star, Miss Betty Davis with Elliot Reed. You

283
00:28:35,080 --> 00:28:39,000
know, Harlow, it's really marvelous how safely and courteously American truckmen drive. You

284
00:28:39,000 --> 00:28:43,240
said it happened. Auto Light cooperates regularly with the American Trucking Associations in

285
00:28:43,240 --> 00:28:47,560
their excellent highway safety programs. Say that swell, Harlow. Swell? Say that reminds

286
00:28:47,560 --> 00:28:51,680
me. We haven't said anything about the more than 400 products Auto Light makes for cars,

287
00:28:51,680 --> 00:28:56,480
trucks, planes, and boats in 28 plants, coast to coast. They're swell, too. And Auto Light

288
00:28:56,480 --> 00:29:01,000
makes complete electrical systems for many of America's finest cars. Batteries, spark

289
00:29:01,000 --> 00:29:05,160
plugs, generators, starting motors, coils, distributors, all engineered to fit together

290
00:29:05,160 --> 00:29:10,080
perfectly, work together perfectly because they're a perfect team. So folks, don't accept

291
00:29:10,080 --> 00:29:14,560
electrical parts that are supposed to be as good. Ask for and insist on Auto Light original

292
00:29:14,560 --> 00:29:19,160
factory parts at your neighborhood service station, car dealer garage, or repair shop.

293
00:29:19,160 --> 00:29:29,440
Remember, you're always right with Auto Light. Next Thursday for Suspense, Victor Matur will

294
00:29:29,440 --> 00:29:34,860
be our star. The play is called Momentum. And it is, as we say, a tale well calculated

295
00:29:34,860 --> 00:29:41,400
to keep you in suspense. Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear

296
00:29:41,400 --> 00:29:45,600
and directed by Norman MacDonald. Music for Suspense is composed by Lucian Moorowack and

297
00:29:45,600 --> 00:29:49,680
conducted by Lud Gluskin. Goodnight, Mrs. Russell was an original radio play written

298
00:29:49,680 --> 00:29:54,040
by Ben S. Hunter. Betty Davis will soon be seen in the Warner Brothers production Beyond

299
00:29:54,040 --> 00:29:59,680
the Forest. You can buy Auto Light resistor spark plugs, Auto Light staple batteries,

300
00:29:59,680 --> 00:30:04,160
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers. Switch to Auto Light.

301
00:30:04,160 --> 00:30:07,520
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

