1
00:00:00,000 --> 00:00:19,720
Suspense.

2
00:00:19,720 --> 00:00:26,680
Auto Light and its 96,000 dealers present Mr. Van Johnson in The Defense Rests, a suspense

3
00:00:26,680 --> 00:00:31,360
play produced and edited by William Spear.

4
00:00:31,360 --> 00:00:40,760
Hey, Harlow, much as I hate to mention this on radio, I was watching television the other

5
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
night.

6
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
Shhh, Hap, we're on the air.

7
00:00:42,760 --> 00:00:44,160
Yeah, well, people gotta know this.

8
00:00:44,160 --> 00:00:49,360
I found out that cars, trucks, and buses equipped with ordinary spark plugs kick up a frightful

9
00:00:49,360 --> 00:00:50,680
fuss with TV pictures.

10
00:00:50,680 --> 00:00:53,520
Well, that's not true of auto light resistor spark plugs.

11
00:00:53,520 --> 00:00:57,480
Wonder of wonders, these wide gap whizzes cut down television cut-ups.

12
00:00:57,480 --> 00:01:00,760
They sure let your engine idle smoother too, don't they?

13
00:01:00,760 --> 00:01:04,760
Yes, auto light resistor spark plugs let your engine idle smoother, give better performance

14
00:01:04,760 --> 00:01:10,400
on leaner gas mixtures, actually save you gas, and they have 200 percent longer electrode

15
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
life.

16
00:01:11,400 --> 00:01:15,960
Auto light resistor spark plugs are backed by the research and engineering know-how of

17
00:01:15,960 --> 00:01:19,560
auto light, leader in resistor type spark plugs.

18
00:01:19,560 --> 00:01:23,480
Get auto light resistor spark plugs from your auto light dealer tomorrow.

19
00:01:23,480 --> 00:01:25,840
You are always right with auto light.

20
00:01:25,840 --> 00:01:30,280
Oh, a reminder, suspense on television may be seen on many stations throughout the country

21
00:01:30,280 --> 00:01:32,560
every Tuesday night.

22
00:01:32,560 --> 00:01:37,620
And now, with the defense rests and with the performance of Van Johnson, auto light hopes

23
00:01:37,620 --> 00:01:47,720
once again to keep you in suspense.

24
00:01:47,720 --> 00:01:53,680
A people versus Robert Tasker, the defendant charged under the indictment with murder in

25
00:01:53,680 --> 00:01:54,680
the first degree.

26
00:01:54,680 --> 00:01:57,240
Please counsel for the defense, prepare to proceed.

27
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
I am your honor.

28
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Very well, Mr. Krieger.

29
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
Your honor, at the court please.

30
00:02:02,440 --> 00:02:07,740
I think it's fitting that for a moment I should speak openly to your honor and to the jury.

31
00:02:07,740 --> 00:02:13,140
On a matter which has a substantial bearing on this case, I refer to the rather unique

32
00:02:13,140 --> 00:02:19,080
relationship existing between myself and the defendant Robert Tasker.

33
00:02:19,080 --> 00:02:25,120
It is true that in my interest in him and in his fate is far greater than the normal

34
00:02:25,120 --> 00:02:28,560
interest of a lawyer in his client.

35
00:02:28,560 --> 00:02:34,200
This interest might reasonably be described as fatherly.

36
00:02:34,200 --> 00:02:38,920
And yet I ask your honor and the gentlemen of the jury to think of me in all fairness

37
00:02:38,920 --> 00:02:52,400
and without bias simply as a lawyer defending his client.

38
00:02:52,400 --> 00:02:54,520
My name is Robert Tasker.

39
00:02:54,520 --> 00:02:58,520
I am sitting in a courtroom on trial for murder.

40
00:02:58,520 --> 00:03:03,240
As Mr. Krieger, my lawyer, stands there now telling the judge and the jury about me and

41
00:03:03,240 --> 00:03:08,440
about him, I can't help thinking that if it weren't for him I wouldn't be here today.

42
00:03:08,440 --> 00:03:12,360
And thinking what an irony it is too because Mr. Krieger is the only friend I've ever had

43
00:03:12,360 --> 00:03:14,000
in the world.

44
00:03:14,000 --> 00:03:15,720
I'm an ex-con.

45
00:03:15,720 --> 00:03:18,360
My sentence was for ten years.

46
00:03:18,360 --> 00:03:23,200
After I'd been there about a year, I began to write just short stories, little things.

47
00:03:23,200 --> 00:03:25,800
I had lots of time.

48
00:03:25,800 --> 00:03:28,360
Finally I sent one to a magazine and they published it.

49
00:03:28,360 --> 00:03:29,980
Mr. Krieger happened to read it.

50
00:03:29,980 --> 00:03:30,980
He wrote to me.

51
00:03:30,980 --> 00:03:32,520
Then he came to see me.

52
00:03:32,520 --> 00:03:33,640
He remembered my case.

53
00:03:33,640 --> 00:03:35,560
He said he'd try to help me.

54
00:03:35,560 --> 00:03:38,600
Then one day I was called to the warden's office.

55
00:03:38,600 --> 00:03:39,720
Hello, Robert.

56
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
Hello, Mr. Krieger.

57
00:03:40,720 --> 00:03:43,040
Robert, I've got some good news for you.

58
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
I've got your parole.

59
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
You're free.

60
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Well, you happy?

61
00:03:46,040 --> 00:03:47,040
Sure.

62
00:03:47,040 --> 00:03:50,360
It's just that I still don't quite believe it.

63
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
It's official, Tasker.

64
00:03:51,360 --> 00:03:53,360
Here are your papers.

65
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
Papers?

66
00:03:54,480 --> 00:03:57,720
That'll make everything easy, won't it, warden?

67
00:03:57,720 --> 00:03:59,960
Passport to a brilliant future, ex-con.

68
00:03:59,960 --> 00:04:05,440
Robert, I know it's going to be a little hard to adjust at first, but there's a job in my

69
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
office.

70
00:04:06,440 --> 00:04:09,120
Thanks, Mr. Krieger, but I don't want charity, even from you.

71
00:04:09,120 --> 00:04:11,000
Oh, it isn't charity, Robert.

72
00:04:11,000 --> 00:04:14,480
I need a clerk in my office or I wouldn't have offered you the job.

73
00:04:14,480 --> 00:04:18,360
You don't have to stay if you don't want to, but you'll be doing me a great favor if you

74
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
try it.

75
00:04:19,360 --> 00:04:22,040
Well, I guess I owe you at least one favor.

76
00:04:22,040 --> 00:04:24,400
Well, Tasker, goodbye and good luck.

77
00:04:24,400 --> 00:04:27,360
Just remember that what's happened up here is water over the dam.

78
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Don't hold any grudges.

79
00:04:28,360 --> 00:04:30,400
I don't hold any grudges, warden.

80
00:04:30,400 --> 00:04:32,480
There's one man I hate, that's all.

81
00:04:32,480 --> 00:04:34,720
A man you hate, Robert?

82
00:04:34,720 --> 00:04:36,880
His name is Arthur Hines and I hate him.

83
00:04:36,880 --> 00:04:38,040
It's simple as that.

84
00:04:38,040 --> 00:04:39,200
Forget it, son.

85
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
Hines was D.A. then.

86
00:04:40,200 --> 00:04:41,520
He was just doing a job, that's all.

87
00:04:41,520 --> 00:04:42,800
He had nothing against you.

88
00:04:42,800 --> 00:04:44,640
He was doing a job, all right.

89
00:04:44,640 --> 00:04:46,960
Robert, you mustn't feel that way.

90
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
You'll get along with Hines, all right.

91
00:04:49,400 --> 00:04:50,400
Get along with him?

92
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
In the office.

93
00:04:51,400 --> 00:04:53,520
Didn't I tell you?

94
00:04:53,520 --> 00:04:57,320
Arthur Hines is my new partner.

95
00:04:57,320 --> 00:05:03,620
Well, it certainly threw me for a second to hear I was going to be working side by side

96
00:05:03,620 --> 00:05:08,600
with Hines, but well, I made up my mind to play ball.

97
00:05:08,600 --> 00:05:12,120
The work wasn't hard and I was able to do some writing on the side.

98
00:05:12,120 --> 00:05:16,400
Mr. Krager always encouraged me in that and Peggy helped me a lot too.

99
00:05:16,400 --> 00:05:19,480
She helped me to believe in myself.

100
00:05:19,480 --> 00:05:21,760
All that time I never saw Mr. Hines.

101
00:05:21,760 --> 00:05:25,680
He was out of town or something and then one day he came back.

102
00:05:25,680 --> 00:05:28,160
I was nervous at the idea of seeing him.

103
00:05:28,160 --> 00:05:29,520
He was in his office with someone.

104
00:05:29,520 --> 00:05:31,360
He'd come in the private entrance.

105
00:05:31,360 --> 00:05:34,320
Mr. Krager was in that day too in his own office.

106
00:05:34,320 --> 00:05:38,720
I was out in the anteroom with Peggy by the switchboard.

107
00:05:38,720 --> 00:05:40,480
Krager and Hines.

108
00:05:40,480 --> 00:05:42,280
I'm sorry Mr. Hines is in conference now.

109
00:05:42,280 --> 00:05:44,080
Can you call back later?

110
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
About half an hour.

111
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Thank you.

112
00:05:46,080 --> 00:05:47,760
But what's he really like, Peggy?

113
00:05:47,760 --> 00:05:50,800
I've never seen him except that time in court.

114
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
He's all right, I guess.

115
00:05:51,800 --> 00:05:53,720
How do you mean all right?

116
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
How do I know what he's like?

117
00:05:54,720 --> 00:05:55,720
I just work here.

118
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
I'm not married to the man.

119
00:05:56,720 --> 00:05:57,720
Okay, okay.

120
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
I'm sorry, Robert.

121
00:05:58,720 --> 00:06:02,840
I guess I'm kind of jumpy today.

122
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
What's the matter, Peggy?

123
00:06:03,840 --> 00:06:05,480
Isn't anything, nerves?

124
00:06:05,480 --> 00:06:08,240
You've been that way ever since Hines came in.

125
00:06:08,240 --> 00:06:10,520
Mr. Hines, how could he have anything to do with it?

126
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
I don't know.

127
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
You don't understand the English language?

128
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
No.

129
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
Now get out.

130
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
Don't give me that, Hines.

131
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
You'll be the gutter.

132
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
You know who has.

133
00:06:17,520 --> 00:06:19,440
I don't know anything about it and I don't want to know.

134
00:06:19,440 --> 00:06:22,280
Don't you think I've got enough trouble nowadays keeping mugs like you out of the pen without

135
00:06:22,280 --> 00:06:24,560
being a fence for what you stole?

136
00:06:24,560 --> 00:06:26,120
Now get out of this office and stay out.

137
00:06:26,120 --> 00:06:27,120
Okay.

138
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
But I'll be back.

139
00:06:28,120 --> 00:06:31,120
$50,000 is a lot of money.

140
00:06:31,120 --> 00:06:33,400
Well, what do you want?

141
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Why, I...

142
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
Robert works here, Mr. Hines.

143
00:06:36,400 --> 00:06:38,440
My name's Robert Tasker, didn't Mr. Craig...

144
00:06:38,440 --> 00:06:39,920
I knew I'd seen you before.

145
00:06:39,920 --> 00:06:41,760
You're that punk kid I sent up to San Quentin.

146
00:06:41,760 --> 00:06:43,360
It was for 10 years.

147
00:06:43,360 --> 00:06:45,440
What do you mean you're working here?

148
00:06:45,440 --> 00:06:47,080
Mr. Craig got me out.

149
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
He gave me a job.

150
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
A job of what?

151
00:06:49,080 --> 00:06:50,080
Snooping outside my office?

152
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
I wasn't...

153
00:06:51,080 --> 00:06:53,080
Don't talk back to me, you dirty little jail rat.

154
00:06:53,080 --> 00:06:54,080
Why, you...

155
00:06:54,080 --> 00:06:55,080
Robert, don't.

156
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
Let go.

157
00:06:56,080 --> 00:06:57,080
Leave me alone.

158
00:06:57,080 --> 00:06:58,080
Let me go.

159
00:06:58,080 --> 00:07:00,240
Okay, both of you.

160
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Calm down.

161
00:07:01,240 --> 00:07:02,800
What's the matter?

162
00:07:02,800 --> 00:07:06,040
What's the idea of bringing this ex-con into the office of ex?

163
00:07:06,040 --> 00:07:08,160
Isn't it bad enough to have to work with criminals all day?

164
00:07:08,160 --> 00:07:09,600
Robert is not a criminal.

165
00:07:09,600 --> 00:07:12,240
He's here because I want him to be here.

166
00:07:12,240 --> 00:07:13,520
Because I believe in him and trust him.

167
00:07:13,520 --> 00:07:17,040
Well, I don't like anyone hanging around outside my door when I'm having a private conference,

168
00:07:17,040 --> 00:07:18,040
that's all.

169
00:07:18,040 --> 00:07:22,200
Now look, Robert Tasker's one of the finest, most gifted young persons I've ever known.

170
00:07:22,200 --> 00:07:24,440
I want him to get along here.

171
00:07:24,440 --> 00:07:26,400
And I want him to get along with you too, Arthur.

172
00:07:26,400 --> 00:07:27,400
You understand?

173
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
I can get along with anyone.

174
00:07:28,600 --> 00:07:31,280
Well, sure you can.

175
00:07:31,280 --> 00:07:33,080
Everything forgotten now, eh?

176
00:07:33,080 --> 00:07:35,520
Start right off with a clean slate, eh?

177
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
Sure.

178
00:07:36,520 --> 00:07:39,800
Well, I'll see you later in the afternoon, Max.

179
00:07:39,800 --> 00:07:45,120
Well, Robert, come into my office for a minute, will you?

180
00:07:45,120 --> 00:07:46,120
Sure.

181
00:07:46,120 --> 00:07:51,920
My boy, I'm terribly sorry.

182
00:07:51,920 --> 00:07:53,960
I don't know how to begin to apologize.

183
00:07:53,960 --> 00:07:55,360
Why should you apologize?

184
00:07:55,360 --> 00:07:56,880
I just don't like him.

185
00:07:56,880 --> 00:07:57,880
He doesn't like me.

186
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
No, no, Robert, you're wrong there.

187
00:07:59,800 --> 00:08:02,680
It's just that things have been happening lately to upset him.

188
00:08:02,680 --> 00:08:04,640
Like this fellow Marvin and his $50,000.

189
00:08:04,640 --> 00:08:06,920
Yeah, what's that all about?

190
00:08:06,920 --> 00:08:12,000
Well, there's a poor fellow who's been in prison for the last five years.

191
00:08:12,000 --> 00:08:15,240
He claims he had quite a lot of money when he went in.

192
00:08:15,240 --> 00:08:17,320
He thinks Heinz hijacked it on him, huh?

193
00:08:17,320 --> 00:08:22,080
Well, he says he left it with a pal of his, and later the pal was killed in a gunfight.

194
00:08:22,080 --> 00:08:23,800
Galucci, you remember the case?

195
00:08:23,800 --> 00:08:25,400
Yeah, I remember something about it.

196
00:08:25,400 --> 00:08:29,960
Well, anyway, just before he died, Galucci told somebody he'd left the money with Heinz.

197
00:08:29,960 --> 00:08:32,280
That's how the story goes, anyway.

198
00:08:32,280 --> 00:08:34,600
But you know how these things travel on the grapevine?

199
00:08:34,600 --> 00:08:36,400
It's all nonsense, of course.

200
00:08:36,400 --> 00:08:38,680
That guy meant business, just the same.

201
00:08:38,680 --> 00:08:40,480
That probably explains the whole thing.

202
00:08:40,480 --> 00:08:43,680
Heinz was a little scared.

203
00:08:43,680 --> 00:08:45,400
Don't let it worry you, Robert.

204
00:08:45,400 --> 00:08:47,280
You will stay, won't you?

205
00:08:47,280 --> 00:08:49,880
Well, believe me, it's for the best.

206
00:08:49,880 --> 00:08:52,280
Well, okay.

207
00:08:52,280 --> 00:08:53,660
That's the spirit.

208
00:08:53,660 --> 00:08:56,760
And any other little troubles, you just bring them to me, will you?

209
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Thanks.

210
00:08:57,760 --> 00:09:00,280
Well, I guess I'd better relieve Peggy on the board.

211
00:09:00,280 --> 00:09:01,280
Keep your chin up, son.

212
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
Sure.

213
00:09:02,280 --> 00:09:05,280
I'm sorry I kept you waiting, Peggy.

214
00:09:05,280 --> 00:09:06,280
That's all right.

215
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
What's the matter?

216
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
Please don't say anything.

217
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
Peggy, what is it?

218
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
Robert, I'm scared.

219
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Scared of what?

220
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Heinz?

221
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Don't be silly.

222
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
No, no, it's not him.

223
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Well, what is it?

224
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
I shouldn't, but I have got to tell someone.

225
00:09:16,280 --> 00:09:17,280
Sure you have, but take it easy now.

226
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
What is it?

227
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
I've never told anyone before.

228
00:09:19,280 --> 00:09:20,280
I'm afraid you'll be afraid.

229
00:09:20,280 --> 00:09:21,280
I'm afraid you'll be afraid.

230
00:09:21,280 --> 00:09:22,280
I'm afraid you'll be afraid.

231
00:09:22,280 --> 00:09:24,040
I've never told anyone before.

232
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Neither Mr. Heinz nor Mr. Craig would know.

233
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
I'd die if they did.

234
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
You wouldn't tell anyone, would you?

235
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
Of course I won't.

236
00:09:28,040 --> 00:09:30,040
Come on, spill it.

237
00:09:30,040 --> 00:09:33,200
You saw that man who was in here who was arguing with Mr. Heinz about the $50,000?

238
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
Yeah, yeah.

239
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
Well, it's true.

240
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
There is $50,000 somewhere.

241
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
Yeah?

242
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
Well, how do you know all this?

243
00:09:38,800 --> 00:09:40,800
I know, and I'm scared.

244
00:09:40,800 --> 00:09:43,040
Robert, he's a killer.

245
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
That guy?

246
00:09:44,040 --> 00:09:46,280
Well, I wouldn't be surprised, but how do you know?

247
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Of course.

248
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
He's my brother.

249
00:09:48,280 --> 00:09:59,960
I had a hunch to lay him out of there right then.

250
00:09:59,960 --> 00:10:03,720
I knew something was going to happen, but I hated to run out on Peggy when she was in

251
00:10:03,720 --> 00:10:08,400
a jam and might need help, and I didn't want to let Mr. Craig get down either.

252
00:10:08,400 --> 00:10:11,280
I promised I'd stay until I could get sort of a start on my own.

253
00:10:11,280 --> 00:10:16,560
He was the only man in all my life who ever treated me like a person instead of a thing,

254
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
so I stayed.

255
00:10:17,560 --> 00:10:20,080
I didn't have any more trouble with Heinz.

256
00:10:20,080 --> 00:10:21,400
We didn't speak to each other much.

257
00:10:21,400 --> 00:10:26,820
There wasn't any need to, and he was out of town most of the time anyway.

258
00:10:26,820 --> 00:10:36,360
He was out of town until that day, the day that he died.

259
00:10:36,360 --> 00:10:39,000
Craig and Heinz, I'm sorry he's out of town.

260
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
You might try later this afternoon.

261
00:10:41,000 --> 00:10:43,080
Yes, I'll tell Mr. Heinz.

262
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
Say, Peggy.

263
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
Uh-huh?

264
00:10:45,080 --> 00:10:46,440
Do you know where Mr. Craig will be in?

265
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
He didn't say.

266
00:10:47,440 --> 00:10:48,440
He's still open.

267
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
Who?

268
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
Harry.

269
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
Where is he?

270
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
Who?

271
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
You know who?

272
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
Heinz.

273
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
Oh, Harry, I told you not to come.

274
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
I begged you not to.

275
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
Sure, sure.

276
00:10:58,440 --> 00:10:59,440
Always a little pal, always a little...

277
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
Hey, wait a minute.

278
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
What does this guy know?

279
00:11:01,440 --> 00:11:05,440
I told him that you were my brother, but nobody else?

280
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Yeah, sure.

281
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Okay, what do I care?

282
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
I only care about one thing.

283
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Harry, you promised me you wouldn't come up here.

284
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Where's Heinz?

285
00:11:10,440 --> 00:11:11,440
I don't know.

286
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
He's out.

287
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
I'll wait till he comes back.

288
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
Harry, you mustn't.

289
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
I'm staying.

290
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
I'll get it out of him.

291
00:11:17,440 --> 00:11:20,440
Harry, your sister says you should leave.

292
00:11:20,440 --> 00:11:22,440
You keep out of this punk.

293
00:11:22,440 --> 00:11:23,440
I don't like that word, pal.

294
00:11:23,440 --> 00:11:26,440
Robert, listen, will you watch the board for a few minutes?

295
00:11:26,440 --> 00:11:27,440
Sure.

296
00:11:27,440 --> 00:11:28,440
It's lunchtime anyway.

297
00:11:28,440 --> 00:11:30,440
Harry, Harry, I've got some things I want to talk over with you privately.

298
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
What things?

299
00:11:31,440 --> 00:11:35,440
About Heinz and, you know, come on, we'll go downstairs, the girl in the lobby.

300
00:11:35,440 --> 00:11:37,440
You wouldn't be trying to ease me out of here, would you?

301
00:11:37,440 --> 00:11:40,440
No, no, honest, I've got to talk to you, Harry.

302
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
Come on.

303
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
Okay.

304
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Now, you listen, pal.

305
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
Yeah?

306
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
If Mr. Heinz comes in, you tell him I was here,

307
00:11:47,440 --> 00:11:50,440
and you tell him he better come across or else.

308
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Is that all?

309
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
That's enough, isn't it?

310
00:11:52,440 --> 00:11:54,440
He'll know what I mean.

311
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
Sure.

312
00:12:00,440 --> 00:12:04,440
After they left, I just sat there with this guy, Harry, feeling the way he did,

313
00:12:04,440 --> 00:12:08,440
even if he was a screwball with a jackpot like $50,000 kicking around somewhere,

314
00:12:08,440 --> 00:12:12,440
no matter who had it, I knew it was a cinch, there was going to be a blow-off.

315
00:12:12,440 --> 00:12:14,440
And I knew I was going to be right in the middle of it.

316
00:12:14,440 --> 00:12:17,440
I didn't know how then, but I knew I was.

317
00:12:17,440 --> 00:12:19,440
A guy with a record always is.

318
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
And there wasn't a thing I could do about it.

319
00:12:22,440 --> 00:12:26,440
So I just sat there waiting for trouble to happen.

320
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
Kroeger and Heinz.

321
00:12:34,440 --> 00:12:35,440
Hello, Robert, this is Max Kroeger.

322
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Oh, yes, Mr. Kroeger.

323
00:12:36,440 --> 00:12:38,440
Are you there alone? Peggy out to lunch?

324
00:12:38,440 --> 00:12:40,440
Yes, yes, she is.

325
00:12:40,440 --> 00:12:42,440
Well, it can't be helped, I'm in a hurry.

326
00:12:42,440 --> 00:12:43,440
I'll tell you what I want you to do.

327
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
Yes, sir.

328
00:12:44,440 --> 00:12:47,440
I'm across the street in the courthouse, Judge Andrews Court, the Ellsworth case.

329
00:12:47,440 --> 00:12:49,440
There are some notes I've got to have over here right away.

330
00:12:49,440 --> 00:12:52,440
They're in my own handwriting, pencil, and clearly marked Ellsworth.

331
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
Yes, sir.

332
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
You'll find them in Mr. Heinz's office.

333
00:12:54,440 --> 00:12:56,440
The pages all clipped together.

334
00:12:56,440 --> 00:13:00,440
I don't know exactly where in his office, but keep looking, keep looking until you find them.

335
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
All right, sir.

336
00:13:01,440 --> 00:13:03,440
Then bring them over to me right away. Got it?

337
00:13:03,440 --> 00:13:04,440
Yes, sir.

338
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
I'll be waiting for you.

339
00:13:06,440 --> 00:13:09,440
I left the switchboard and went into Mr. Heinz's office.

340
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
I started looking around for the notes.

341
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
I looked everywhere.

342
00:13:12,440 --> 00:13:16,440
I looked on top of the desk first, and then I looked in all the drawers.

343
00:13:16,440 --> 00:13:18,440
Then I looked in the filing cabinet.

344
00:13:18,440 --> 00:13:20,440
I even tried to look in the safe, but it was locked.

345
00:13:20,440 --> 00:13:24,440
Then I stopped and sort of looked around the room to see if there was anything I'd missed.

346
00:13:24,440 --> 00:13:27,440
And I noticed some yellow papers on top of the bookcase.

347
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
I reached up and took them down.

348
00:13:29,440 --> 00:13:34,440
I was standing there with my back to the private entrance, looking the papers over to be sure they were the right ones.

349
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
What are you doing in here?

350
00:13:36,440 --> 00:13:38,440
Mr. Craig wanted some papers, Mr. Heinz.

351
00:13:38,440 --> 00:13:40,440
I thought I told you to stay away from my office.

352
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
What are you snooping around here for?

353
00:13:41,440 --> 00:13:43,440
Mr. Craig had told me to look in here for the...

354
00:13:43,440 --> 00:13:45,440
Yeah, there's something mighty funny going on around this office.

355
00:13:45,440 --> 00:13:47,440
There's nothing funny. Mr. Craig had told me...

356
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
I say there is.

357
00:13:48,440 --> 00:13:52,440
What's the switchboard girl doing sneaking around the lobby with Harry Marvin?

358
00:13:52,440 --> 00:13:54,440
They tried to avoid me, but I saw them.

359
00:13:54,440 --> 00:13:58,440
First the switchboard girl turns out to have a crazy ex-convict for a boyfriend, and now...

360
00:13:58,440 --> 00:14:00,440
That's a lie. He's her brother.

361
00:14:00,440 --> 00:14:04,440
Her brother? Oh, so that's it.

362
00:14:04,440 --> 00:14:07,440
Oh, I shouldn't have said that, Mr. Heinz. I don't know anything about it.

363
00:14:07,440 --> 00:14:09,440
Oh, you don't? Well, I do. I get it now.

364
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
I knew there was something, and all of a sudden I get it.

365
00:14:11,440 --> 00:14:13,440
Mr. Heinz, there's nothing to get...

366
00:14:13,440 --> 00:14:16,440
So the girl and her brother go down to the lobby and set themselves an alibi...

367
00:14:16,440 --> 00:14:21,440
because they know I'll suspect them and get you to do their dirty work for a nice fat cut.

368
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Please, Mr. Heinz, don't talk that way.

369
00:14:22,440 --> 00:14:24,440
Well, you didn't find it, did you, and you won't.

370
00:14:24,440 --> 00:14:26,440
Now you get out of here, you little punk.

371
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
I said don't talk that way.

372
00:14:27,440 --> 00:14:29,440
You dirty, thieving little...

373
00:14:29,440 --> 00:14:34,440
I told you not to talk that way.

374
00:14:39,440 --> 00:14:42,440
We fell and just lay there. For a minute I didn't know what to do.

375
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
Then I knew I'd have to tell Mr. Kramer.

376
00:14:44,440 --> 00:14:46,440
I knew I was all washed up there anyway.

377
00:14:46,440 --> 00:14:51,440
I couldn't very well expect even a man like Mr. Kramer to choose between his law partner and me.

378
00:14:51,440 --> 00:14:55,440
And I couldn't stay in the same office with Mr. Heinz after what had happened.

379
00:14:55,440 --> 00:14:59,440
Somehow I wanted to tell Mr. Kramer myself before anyone else did.

380
00:14:59,440 --> 00:15:03,440
I went out to the switchboard and dialed the courthouse number.

381
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
Judge Andrews, Gort Johnson speaking.

382
00:15:12,440 --> 00:15:15,440
I want to speak to Mr. Max Kramer. This is his office calling.

383
00:15:15,440 --> 00:15:18,440
Well, I don't see him around here right now. The court's in recess.

384
00:15:18,440 --> 00:15:21,440
I know, but try to locate him, will you? It's important.

385
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
Okay, hold the line.

386
00:15:22,440 --> 00:15:25,440
I sat there waiting for them to find Mr. Kramer.

387
00:15:25,440 --> 00:15:28,440
And all of a sudden I remember the papers he wanted.

388
00:15:28,440 --> 00:15:30,440
I cut off the call on the switchboard.

389
00:15:30,440 --> 00:15:33,440
I went back to Mr. Heinz's office.

390
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
He was just lying there, just as I'd left him.

391
00:15:35,440 --> 00:15:37,440
And yet there was something different.

392
00:15:37,440 --> 00:15:40,440
I went over and looked at him more closely.

393
00:15:40,440 --> 00:15:43,440
His face was a terrible gray color.

394
00:15:43,440 --> 00:15:46,440
I touched his wrist, feeling for his pulse.

395
00:15:46,440 --> 00:15:49,440
The next thing I knew I was down on my knees tearing open his collar,

396
00:15:49,440 --> 00:15:51,440
but even then I knew it wasn't any use.

397
00:15:51,440 --> 00:15:53,440
Mr. Heinz was dead.

398
00:16:06,440 --> 00:16:10,440
Auto Light is bringing you Mr. Van Johnson in the defense rests.

399
00:16:10,440 --> 00:16:22,440
Tonight's production in Radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

400
00:16:24,440 --> 00:16:26,440
Hey, Hap, did I tell you about my hobby?

401
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
Hobby?

402
00:16:27,440 --> 00:16:30,440
Yeah, I collect old-fashioned narrow gap spark plugs

403
00:16:30,440 --> 00:16:34,440
that have been replaced with smooth firing wide gap auto light resistor spark plugs.

404
00:16:34,440 --> 00:16:36,440
You got many of the old-fashioned plugs?

405
00:16:36,440 --> 00:16:38,440
Many. I've got millions.

406
00:16:38,440 --> 00:16:42,440
That's because millions of auto light resistor spark plugs are in use today,

407
00:16:42,440 --> 00:16:45,440
and that means millions of masterful motorists are enjoying

408
00:16:45,440 --> 00:16:48,440
the bountiful benefits of these wide gap wonders.

409
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Did you say benefits, Harlow?

410
00:16:49,440 --> 00:16:50,440
Yes, sir, Hap.

411
00:16:50,440 --> 00:16:56,440
The new wide gap auto light resistor spark plugs have 200 percent longer electrode life.

412
00:16:56,440 --> 00:17:00,440
And in addition, they give smoother idling and better performance on leaner gas mixtures,

413
00:17:00,440 --> 00:17:03,440
which means actual gas savings.

414
00:17:03,440 --> 00:17:07,440
Also, famous auto light resistor spark plugs reduce spark plug interference

415
00:17:07,440 --> 00:17:09,440
with radio and television reception.

416
00:17:09,440 --> 00:17:14,440
Years of research and the engineering know-how of the leader in resistor type spark plugs

417
00:17:14,440 --> 00:17:18,440
are behind the famous auto light resistor spark plugs.

418
00:17:18,440 --> 00:17:21,440
Get a set today from your nearby auto light dealer.

419
00:17:21,440 --> 00:17:25,440
Remember, you're always right with auto light.

420
00:17:25,440 --> 00:17:29,440
And now auto light brings back to our Hollywood sound stage,

421
00:17:29,440 --> 00:17:32,440
Van Johnson in the defense rests.

422
00:17:32,440 --> 00:17:35,440
A tale well calculated to keep you in...

423
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
suspense.

424
00:17:39,440 --> 00:17:41,440
I don't know how long I stood there in the room.

425
00:17:41,440 --> 00:17:43,440
It might have been hours.

426
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
It might have been only a couple of minutes.

427
00:17:44,440 --> 00:17:47,440
I just stood there, my mind dazed, and yet at the same time,

428
00:17:47,440 --> 00:17:50,440
racing through a thousand half-formed plots and schemes of escape,

429
00:17:50,440 --> 00:17:53,440
of what I could say of some way out.

430
00:17:53,440 --> 00:17:56,440
Then the switchboard began to buzz with an incoming call.

431
00:17:56,440 --> 00:17:58,440
It sort of brought me to my senses.

432
00:17:58,440 --> 00:18:02,440
More out of habit than anything else, I went out to answer it.

433
00:18:02,440 --> 00:18:06,440
Craig and Hines. Robert, you still there?

434
00:18:06,440 --> 00:18:08,440
Mr. Craig, I...

435
00:18:08,440 --> 00:18:10,440
Where are those notes? Haven't you found them yet?

436
00:18:10,440 --> 00:18:12,440
Yes, I found them all right.

437
00:18:12,440 --> 00:18:14,440
Well, bring them over here. I need them right away.

438
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
Mr. Craig, I...

439
00:18:16,440 --> 00:18:19,440
Robert, what's the matter with you?

440
00:18:19,440 --> 00:18:21,440
I just killed Mr. Hines.

441
00:18:26,440 --> 00:18:29,440
Pretty soon the police came. I called them myself.

442
00:18:29,440 --> 00:18:32,440
Mr. Craig said it was the only thing to do, and I knew he was right.

443
00:18:32,440 --> 00:18:35,440
He said he'd be in touch with me as soon as he was through at court.

444
00:18:35,440 --> 00:18:37,440
I didn't know what he could do.

445
00:18:37,440 --> 00:18:39,440
I didn't think there was much he'd want to do.

446
00:18:39,440 --> 00:18:41,440
But it made me feel better to have him talk that way.

447
00:18:41,440 --> 00:18:44,440
The police took me across town in a squad car.

448
00:18:44,440 --> 00:18:46,440
I knew what I was in for.

449
00:18:46,440 --> 00:18:48,440
The police don't like ex-convicts,

450
00:18:48,440 --> 00:18:51,440
particularly one that they think has been mixed up with murder.

451
00:18:55,440 --> 00:18:58,440
Well, you're just making it hard for yourself, Tasker.

452
00:18:58,440 --> 00:19:00,440
I told you what happened.

453
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
Inner pig's eye you have.

454
00:19:01,440 --> 00:19:03,440
I don't have to talk if I don't want to.

455
00:19:03,440 --> 00:19:04,440
No?

456
00:19:04,440 --> 00:19:06,440
I'm waiting for Mr. Craig. I told you that.

457
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
Craig? What do you think he's going to do for you?

458
00:19:08,440 --> 00:19:10,440
I don't know, but he told me he'd come down.

459
00:19:10,440 --> 00:19:13,440
Oh, sure, of course he'll come down to give evidence against you.

460
00:19:13,440 --> 00:19:16,440
Oh, now, listen, Tasker, if you give a full confession,

461
00:19:16,440 --> 00:19:18,440
we may be able to get a break for you.

462
00:19:18,440 --> 00:19:20,440
Gavin, Mr. Craig is outside. He wants to see you.

463
00:19:20,440 --> 00:19:22,440
Oh, yeah? Okay, send him in.

464
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
All right, boys.

465
00:19:23,440 --> 00:19:24,440
Hi.

466
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
Hello, Robert.

467
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
Hello, Mr. Craig.

468
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
They've been treating you all right?

469
00:19:27,440 --> 00:19:30,440
Fine. I don't like to have people get rough with my clients.

470
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
Your what?

471
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
You heard me, Captain.

472
00:19:32,440 --> 00:19:35,440
While you're at it, you might as well take those handcuffs off him

473
00:19:35,440 --> 00:19:37,440
because from this moment, he's out and out and bond,

474
00:19:37,440 --> 00:19:39,440
released in my custody.

475
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
I got the papers right here.

476
00:19:40,440 --> 00:19:41,440
Say, are you crazy?

477
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
Certainly not.

478
00:19:42,440 --> 00:19:44,440
I simply don't believe the boy did it, that's all.

479
00:19:44,440 --> 00:19:48,440
Look, Craig, why try to kid us? It's an open and shut case.

480
00:19:48,440 --> 00:19:50,440
Tasker's the only person who had the opportunity,

481
00:19:50,440 --> 00:19:52,440
the only one who had a motive.

482
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
Uh-uh.

483
00:19:53,440 --> 00:19:55,440
Well, not to speak ill of the dead, Captain,

484
00:19:55,440 --> 00:19:58,440
and although Arthur Hines was my law partner,

485
00:19:58,440 --> 00:20:00,440
it's unfortunately true that quite a number of people

486
00:20:00,440 --> 00:20:02,440
at least thought they had a motive.

487
00:20:02,440 --> 00:20:05,440
Oh, sure, so maybe this other ex-con, Harry Marvin,

488
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
had a motive.

489
00:20:06,440 --> 00:20:08,440
Maybe even the dame on the switchboard had a motive,

490
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
for all I know.

491
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
But they couldn't have done it.

492
00:20:10,440 --> 00:20:12,440
Fifty people saw him together downstairs

493
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
in the lobby of the building

494
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
at the time the murder was committed.

495
00:20:14,440 --> 00:20:16,440
No, you've talked to them, have you?

496
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
Listen, this kid admits he had a quarrel with Hines.

497
00:20:18,440 --> 00:20:20,440
He always hit him anyway.

498
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
He admits he hit him.

499
00:20:21,440 --> 00:20:23,440
So he picks the paperweight off the desk,

500
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
smashes him over the head.

501
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
Wait a minute.

502
00:20:25,440 --> 00:20:27,440
You didn't say anything about that, Robert.

503
00:20:27,440 --> 00:20:29,440
Oh, I didn't even know about it before.

504
00:20:29,440 --> 00:20:30,440
I didn't hit him with any paperweight.

505
00:20:30,440 --> 00:20:32,440
Oh, stop it, Willard.

506
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
The back of the man's head was bashed in

507
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
with that paperweight,

508
00:20:34,440 --> 00:20:36,440
and this kid's fingerprints were all over it.

509
00:20:36,440 --> 00:20:38,440
Well, what's so funny?

510
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
This is murder, mister.

511
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
I'm sorry.

512
00:20:40,440 --> 00:20:43,440
But you'll find out if you ever try to bring this boy

513
00:20:43,440 --> 00:20:45,440
to trial for killing Arthur Hines with a paperweight.

514
00:20:45,440 --> 00:20:48,440
Listen, Craig, you're not going to make a chump out of me.

515
00:20:48,440 --> 00:20:51,440
This boy is going to be indicted for murder.

516
00:20:51,440 --> 00:20:53,440
He's going to be convicted of murder,

517
00:20:53,440 --> 00:20:55,440
and he's going to burn for murder.

518
00:21:03,440 --> 00:21:05,440
Indicted, convicted, burned.

519
00:21:05,440 --> 00:21:07,440
Three promises.

520
00:21:07,440 --> 00:21:09,440
And the first one's already happened.

521
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
The second one?

522
00:21:10,440 --> 00:21:13,440
Well, even I can see we don't stand much chance.

523
00:21:13,440 --> 00:21:15,440
And the third one, I...

524
00:21:15,440 --> 00:21:17,440
just try not to think about.

525
00:21:17,440 --> 00:21:20,440
But there is Mr. Craig Europe before that jury,

526
00:21:20,440 --> 00:21:22,440
acting as though it was an absolute certainty

527
00:21:22,440 --> 00:21:24,440
that I'd be cleared, pleading for me

528
00:21:24,440 --> 00:21:26,440
as though I were the only guy in the world

529
00:21:26,440 --> 00:21:30,440
because, well, that's the kind of a guy he is.

530
00:21:38,440 --> 00:21:42,440
Ladies and gentlemen, it is my firm conviction

531
00:21:42,440 --> 00:21:45,440
that when you have heard this boy's story from his own lips

532
00:21:45,440 --> 00:21:47,440
and gained an insight as I have

533
00:21:47,440 --> 00:21:50,440
into the depth and integrity of his character and spirit,

534
00:21:50,440 --> 00:21:53,440
you will also believe him innocent.

535
00:21:53,440 --> 00:21:56,440
He is innocent.

536
00:21:57,440 --> 00:22:00,440
Now, Robert, I'll ask you to take the stand, please.

537
00:22:02,440 --> 00:22:04,440
Raise your right hand, please.

538
00:22:04,440 --> 00:22:06,440
You swear to tell the truth, the whole truth,

539
00:22:06,440 --> 00:22:08,440
nothing but the truth, sir, hope you've got?

540
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
I do.

541
00:22:09,440 --> 00:22:11,440
Please be seated.

542
00:22:11,440 --> 00:22:14,440
Now, Robert, just for the record,

543
00:22:14,440 --> 00:22:16,440
will you tell the court your full name?

544
00:22:16,440 --> 00:22:18,440
Robert Loring Tasker.

545
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
Your age?

546
00:22:19,440 --> 00:22:20,440
24.

547
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
Your mother and father are dead.

548
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
You have no living relatives?

549
00:22:22,440 --> 00:22:24,440
No, no one.

550
00:22:24,440 --> 00:22:26,440
Now, before you begin your story,

551
00:22:26,440 --> 00:22:28,440
there are one or two extremely important points

552
00:22:28,440 --> 00:22:32,440
that I particularly wish to emphasize to the court.

553
00:22:32,440 --> 00:22:35,440
Now, tell me, Robert, how long was it

554
00:22:35,440 --> 00:22:38,440
between the time you quarreled with Mr. Hines

555
00:22:38,440 --> 00:22:41,440
and the time you went back into his office

556
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
and found him dead?

557
00:22:42,440 --> 00:22:45,440
Not long. Six or seven minutes, perhaps.

558
00:22:45,440 --> 00:22:47,440
Six or seven minutes, eh?

559
00:22:47,440 --> 00:22:49,440
Long enough for someone to have entered Mr. Hines' office

560
00:22:49,440 --> 00:22:52,440
by the back entrance, struck him, and left again.

561
00:22:52,440 --> 00:22:56,440
Now, concerning this famous paperweight

562
00:22:56,440 --> 00:22:59,440
the prosecution has talked so much about,

563
00:22:59,440 --> 00:23:01,440
I have it here.

564
00:23:01,440 --> 00:23:03,440
Do you recognize it?

565
00:23:03,440 --> 00:23:06,440
Yes, it was always on Mr. Hines' desk.

566
00:23:06,440 --> 00:23:10,440
Now, tell me, when you went in his office at my order

567
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
to look for certain papers,

568
00:23:12,440 --> 00:23:14,440
you touched this paperweight, did you not?

569
00:23:14,440 --> 00:23:17,440
Yes, I touched just about everything on the desk.

570
00:23:17,440 --> 00:23:20,440
Exactly. In other words, your fingerprints

571
00:23:20,440 --> 00:23:22,440
would be found not only on this paperweight,

572
00:23:22,440 --> 00:23:24,440
but on practically everything else in the room.

573
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Yes, they would.

574
00:23:25,440 --> 00:23:28,440
In due course, Your Honor, we shall demonstrate

575
00:23:28,440 --> 00:23:31,440
that such is in fact precisely the case.

576
00:23:31,440 --> 00:23:36,440
Now, Robert, when Mr. Hines found you in his room,

577
00:23:36,440 --> 00:23:39,440
he was irate and highly suspicious, was he not?

578
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
Yes, he was.

579
00:23:40,440 --> 00:23:43,440
In fact, he even suspected that there was some plot against him.

580
00:23:43,440 --> 00:23:45,440
Involving Peggy, the switchboard girl,

581
00:23:45,440 --> 00:23:48,440
and a client of his named Harry Marvin.

582
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
Yes, he did.

583
00:23:49,440 --> 00:23:52,440
You denied this, saying that in fact they were brother and sister.

584
00:23:52,440 --> 00:23:53,440
Yes.

585
00:23:53,440 --> 00:23:55,440
A house?

586
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
Yes, that's right.

587
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
You denied the charge of a plot saying that Peggy

588
00:23:58,440 --> 00:24:00,440
and Harry Marvin were brother and sister.

589
00:24:00,440 --> 00:24:03,440
Then Mr. Hines went so far as to accuse you of stealing.

590
00:24:03,440 --> 00:24:04,440
Your Honor.

591
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
Yes?

592
00:24:05,440 --> 00:24:07,440
Your Honor, there's something I've just thought about,

593
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
some new evidence.

594
00:24:08,440 --> 00:24:10,440
I'd like a few minutes alone with my lawyer.

595
00:24:10,440 --> 00:24:12,440
The counsel has no objection.

596
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
Robert, what is it?

597
00:24:13,440 --> 00:24:16,440
It's just something that I think I ought to tell you in private.

598
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
Very well.

599
00:24:17,440 --> 00:24:18,440
If Your Honor please then.

600
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
By all means.

601
00:24:19,440 --> 00:24:21,440
Perhaps you'd like to use my chamber.

602
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
Thank you, Your Honor.

603
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
Come along, Robert.

604
00:24:30,440 --> 00:24:32,440
You didn't have to lock the door, Robert.

605
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
I want it to be private.

606
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
All right.

607
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
But Robert, you mustn't worry like this.

608
00:24:36,440 --> 00:24:38,440
Let me do the worrying.

609
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
They can't convict you.

610
00:24:39,440 --> 00:24:41,440
If there's a reasonable doubt, that's the law.

611
00:24:41,440 --> 00:24:43,440
And there is a reasonable doubt.

612
00:24:43,440 --> 00:24:46,440
Someone did come in and hit Hines in those six or seven minutes.

613
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
It must have been that way.

614
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
Yes, I know.

615
00:24:48,440 --> 00:24:49,440
Of course you do.

616
00:24:49,440 --> 00:24:51,440
We've been over the whole thing.

617
00:24:51,440 --> 00:24:53,440
Now let's go back into the courtroom.

618
00:24:53,440 --> 00:24:55,440
Mr. Krager, there's something I haven't told you.

619
00:24:55,440 --> 00:24:57,440
Something you haven't told me? What?

620
00:24:57,440 --> 00:24:59,440
It's a little thing, but it's kind of important

621
00:24:59,440 --> 00:25:03,440
because it's something I never told anyone except a dead man.

622
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Well, what is it?

623
00:25:04,440 --> 00:25:07,440
I never told anyone that Peggy was Harry Marvin's sister

624
00:25:07,440 --> 00:25:08,440
except Mr. Hines.

625
00:25:08,440 --> 00:25:11,440
Now, Robert, don't you think that's a little trivial?

626
00:25:11,440 --> 00:25:13,440
No, because you know about it.

627
00:25:13,440 --> 00:25:14,440
You just said so in the courtroom.

628
00:25:14,440 --> 00:25:15,440
Well, I...

629
00:25:15,440 --> 00:25:17,440
And there's only one way you could have found out.

630
00:25:17,440 --> 00:25:19,440
You must have been in your office when I had the fight with Hines

631
00:25:19,440 --> 00:25:20,440
and heard me tell them.

632
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
Well, Robert, that's ridiculous.

633
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
Oh, no, it isn't because you're right.

634
00:25:23,440 --> 00:25:26,440
Somebody did come in in those six or seven minutes and kill Hines.

635
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
You did.

636
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
You're crazy.

637
00:25:28,440 --> 00:25:30,440
It must have been for that $50,000.

638
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
You hijacked the hijacker.

639
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
And you knew they'd pin it on me with my record.

640
00:25:33,440 --> 00:25:35,440
I'm not going to stay here and listen to any such nonsense.

641
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
Oh, yes you are because I'm going to get the truth out of you.

642
00:25:37,440 --> 00:25:39,440
You planned it that way, didn't you?

643
00:25:39,440 --> 00:25:42,440
You sent me into Hines' office that day and you probably sent him.

644
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
Robert, I...

645
00:25:43,440 --> 00:25:44,440
And you figured you were such a hot lawyer

646
00:25:44,440 --> 00:25:46,440
you might even get me off of 20 years or so

647
00:25:46,440 --> 00:25:48,440
to ease your dirty conscience, didn't you?

648
00:25:48,440 --> 00:25:50,440
Talk, Craig.

649
00:25:50,440 --> 00:25:53,440
You won't get anywhere using violence with me.

650
00:25:53,440 --> 00:25:54,440
No.

651
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Talk.

652
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
Now, wait a minute.

653
00:25:56,440 --> 00:25:58,440
Even if I did confess, it wouldn't hold up as evidence.

654
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
Talk.

655
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
Listen, we'll postpone the trial.

656
00:26:01,440 --> 00:26:02,440
I can get you out of the country.

657
00:26:02,440 --> 00:26:03,440
I'll give you money.

658
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
That's all I wanted to know.

659
00:26:04,440 --> 00:26:05,440
Talk.

660
00:26:05,440 --> 00:26:06,440
You did it, didn't you?

661
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
You killed him.

662
00:26:07,440 --> 00:26:08,440
Stop.

663
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
Talk.

664
00:26:09,440 --> 00:26:10,440
Stop it.

665
00:26:10,440 --> 00:26:11,440
Stop it.

666
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
That's where you were when I phoned you at the office.

667
00:26:12,440 --> 00:26:13,440
I couldn't find you, weren't you?

668
00:26:13,440 --> 00:26:15,440
You were killing Hines, weren't you?

669
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
Stop it.

670
00:26:16,440 --> 00:26:17,440
Stop it.

671
00:26:17,440 --> 00:26:18,440
Yes.

672
00:26:18,440 --> 00:26:20,440
Yes, I did it.

673
00:26:20,440 --> 00:26:21,440
I killed him.

674
00:26:21,440 --> 00:26:23,440
I guess we can unlock the door now.

675
00:26:25,440 --> 00:26:26,440
What's going on here?

676
00:26:26,440 --> 00:26:27,440
Grab him, Your Honor.

677
00:26:27,440 --> 00:26:28,440
He's crazy.

678
00:26:28,440 --> 00:26:29,440
He attacked me.

679
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
So I gather.

680
00:26:30,440 --> 00:26:31,440
He even accused me of murder.

681
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
Yes, we heard him.

682
00:26:32,440 --> 00:26:35,440
Tell me, Craig, where were you when this boy phoned you?

683
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
When this boy phoned you here at court?

684
00:26:36,440 --> 00:26:38,440
When they couldn't find you?

685
00:26:38,440 --> 00:26:42,440
Why, Your Honor, as a matter of fact, I was right here.

686
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Right in this very courtroom.

687
00:26:43,440 --> 00:26:44,440
I had some work to do.

688
00:26:44,440 --> 00:26:46,440
I wanted privacy.

689
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
Your court was in recess.

690
00:26:47,440 --> 00:26:48,440
You were out of town.

691
00:26:48,440 --> 00:26:50,440
Yes, I know.

692
00:26:50,440 --> 00:26:52,440
You say you were right here in this room.

693
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
Yes, that's right.

694
00:26:53,440 --> 00:26:56,440
Then, Craig, there's something you don't know.

695
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
What?

696
00:26:57,440 --> 00:27:01,440
On the day of the murder, the floor of this room was being repainted.

697
00:27:01,440 --> 00:27:04,440
And the paint, Mr. Craig, was quite wet.

698
00:27:04,440 --> 00:27:07,440
Your Honor, the defense rests.

699
00:27:20,440 --> 00:27:23,440
Suspense presented by Auto Light.

700
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
Tonight's star, Van Johnson.

701
00:27:25,440 --> 00:27:27,440
Ever do crossword puzzles, Harlow?

702
00:27:27,440 --> 00:27:29,440
Sure, Hap. Need a word?

703
00:27:29,440 --> 00:27:32,440
Yes, a five-letter one meaning smooth firing.

704
00:27:32,440 --> 00:27:35,440
Why, that's easy. A-L-R-S-P.

705
00:27:35,440 --> 00:27:39,440
A-L-R-S-P? That's no word. Pronounce it.

706
00:27:39,440 --> 00:27:42,440
I can't. But A-L-R-S-P, Auto Light Resistor Spark Plugs,

707
00:27:42,440 --> 00:27:45,440
are the newest sensation built for your car.

708
00:27:45,440 --> 00:27:49,440
They let your engine idle smoother, run better on leaner gas mixtures,

709
00:27:49,440 --> 00:27:51,440
actually save you gas.

710
00:27:51,440 --> 00:27:54,440
Auto Light Resistor Spark Plugs are just one of more than 400 products

711
00:27:54,440 --> 00:27:58,440
made by Auto Light for cars, trucks, planes, and boats

712
00:27:58,440 --> 00:28:00,440
in 28 Auto Light plants coast to coast.

713
00:28:00,440 --> 00:28:03,440
Auto Light also makes complete electrical systems

714
00:28:03,440 --> 00:28:05,440
for many of America's finest cars.

715
00:28:05,440 --> 00:28:09,440
Spark plugs, batteries, coils, generators, starting motors, distributors.

716
00:28:09,440 --> 00:28:13,440
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly,

717
00:28:13,440 --> 00:28:15,440
because they're a perfect team.

718
00:28:15,440 --> 00:28:19,440
So folks, don't accept electrical parts that are supposed to be as good.

719
00:28:19,440 --> 00:28:23,440
Ask for and insist on Auto Light Original Factory Parts

720
00:28:23,440 --> 00:28:27,440
at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

721
00:28:27,440 --> 00:28:30,440
Remember, you're always right with Auto Light.

722
00:28:30,440 --> 00:28:34,440
[♪ music playing

723
00:28:34,440 --> 00:28:37,440
[♪ music playing

724
00:28:37,440 --> 00:28:41,440
Next Thursday for Suspense, Edward Arnold will be our star.

725
00:28:41,440 --> 00:28:45,440
The play is called Account Payable, and it is, as we say,

726
00:28:45,440 --> 00:28:50,440
a tale well calculated to keep you in suspense.

727
00:28:50,440 --> 00:29:01,440
[♪ music playing

728
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear

729
00:29:04,440 --> 00:29:06,440
and directed by Norman MacDonald.

730
00:29:06,440 --> 00:29:09,440
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowak

731
00:29:09,440 --> 00:29:11,440
and conducted by Lud Bluskin.

732
00:29:11,440 --> 00:29:13,440
The defense rest was written by Roland Brown,

733
00:29:13,440 --> 00:29:16,440
adapted for radio by Robert L. Richards.

734
00:29:16,440 --> 00:29:19,440
Van Johnson appeared by arrangement with Metro-Goldwyn-Mayer,

735
00:29:19,440 --> 00:29:22,440
producers of The Red Danube, starring Walter Pigeon, Ethel Barrymore,

736
00:29:22,440 --> 00:29:24,440
and Peter Lawford.

737
00:29:24,440 --> 00:29:27,440
Don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present

738
00:29:27,440 --> 00:29:30,440
Suspense, starring Edward Arnold.

739
00:29:30,440 --> 00:29:32,440
[♪ music playing

740
00:29:32,440 --> 00:29:36,440
[♪ music playing

741
00:29:36,440 --> 00:29:39,440
You can buy Auto Light Resistor Spark Plugs, Auto Light staple batteries,

742
00:29:39,440 --> 00:29:42,440
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

743
00:29:42,440 --> 00:29:46,440
Switch to Auto Light. Good night.

744
00:29:46,440 --> 00:29:49,440
The new National Guard offers men an unequal opportunity

745
00:29:49,440 --> 00:29:52,440
for part-time military training at home.

746
00:29:52,440 --> 00:29:55,440
Get the facts, then get in the Guard.

747
00:29:55,440 --> 00:29:59,440
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

748
00:29:59,440 --> 00:30:16,440
[♪ music playing

