1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Suspense.

2
00:00:02,000 --> 00:00:24,640
Tonight, Auto Light and its 96,000 dealers present Ms. Dorothy Maguire in Last Confession,

3
00:00:24,640 --> 00:00:31,200
a suspense play produced and edited by William Spear.

4
00:00:31,200 --> 00:00:37,880
Friends, millions of masterful motorists have been made merry by the miraculous magic of

5
00:00:37,880 --> 00:00:42,600
those magnificent Marvel's Wide Gap Auto Light Resistor spark plugs.

6
00:00:42,600 --> 00:00:47,320
They let your engine idle smoother, perform better on leaner gas mixtures, actually save

7
00:00:47,320 --> 00:00:48,800
you gas.

8
00:00:48,800 --> 00:00:55,360
They cut down on television interference too and have up to 200% longer electrode life.

9
00:00:55,360 --> 00:00:59,740
Backed by the research and engineering know-how of Auto Light, Auto Light Resistor spark plugs

10
00:00:59,740 --> 00:01:04,640
today are used as original equipment in many of America's finest cars.

11
00:01:04,640 --> 00:01:09,360
So friends, don't be satisfied with spark plugs supposed to be as good.

12
00:01:09,360 --> 00:01:12,400
Get genuine Auto Light Resistor spark plugs.

13
00:01:12,400 --> 00:01:15,200
Remember, you're always right with Auto Light.

14
00:01:15,200 --> 00:01:19,840
And here's a reminder, suspense on television may be seen in many parts of the country

15
00:01:19,840 --> 00:01:22,480
every Tuesday night.

16
00:01:22,480 --> 00:01:27,320
And now with Last Confession and with the performance of Dorothy Maguire, Auto Light

17
00:01:27,320 --> 00:01:31,200
hopes once again to keep you in suspense.

18
00:01:31,200 --> 00:01:37,800
Isn't that horrible, Edna?

19
00:01:37,800 --> 00:01:39,800
Let's see.

20
00:01:39,800 --> 00:01:44,040
Gee, is that the way they found him?

21
00:01:44,040 --> 00:01:46,120
Yeah, that's the way they found him.

22
00:01:46,120 --> 00:01:48,680
Oh, he was knifed.

23
00:01:48,680 --> 00:01:50,480
All twisted up like that.

24
00:01:50,480 --> 00:01:52,880
Lying there in the mud.

25
00:01:52,880 --> 00:01:55,320
Oh, who do you suppose is guilty?

26
00:01:55,320 --> 00:01:57,040
They didn't even find the knife.

27
00:01:57,040 --> 00:01:58,280
They'll never find out who did it.

28
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
Oh, sure they will.

29
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
No, they won't.

30
00:02:00,280 --> 00:02:03,760
Oh, Jesse, put that paper down.

31
00:02:03,760 --> 00:02:07,720
Every time something awful happens, you have to read all about it down to the last detail.

32
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
No, I don't, Edna.

33
00:02:08,720 --> 00:02:09,720
Yes, you do.

34
00:02:09,720 --> 00:02:15,760
What can you see so fascinating in horrible things that make such a bad impression on

35
00:02:15,760 --> 00:02:17,320
you?

36
00:02:17,320 --> 00:02:20,120
Remember when we went to see Johnny Belinda in the movies?

37
00:02:20,120 --> 00:02:22,520
You could hardly talk for a week.

38
00:02:22,520 --> 00:02:24,080
That imagination of yours.

39
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
Oh, look.

40
00:02:25,080 --> 00:02:27,760
It says here they found a lady's glove.

41
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
Black.

42
00:02:28,760 --> 00:02:29,760
Size five.

43
00:02:29,760 --> 00:02:31,760
Hey, that's my size.

44
00:02:31,760 --> 00:02:33,920
Well, see, it could be anybody's size.

45
00:02:33,920 --> 00:02:36,120
Five is my size, too.

46
00:02:36,120 --> 00:02:37,880
Just think how many people could have done it.

47
00:02:37,880 --> 00:02:39,200
They'll find out.

48
00:02:39,200 --> 00:02:42,000
Somebody's conscience that will begin bothering them and then you'll see.

49
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
A person that would do a thing like that wouldn't have a conscience.

50
00:02:45,000 --> 00:02:47,560
Besides, maybe he deserved it.

51
00:02:47,560 --> 00:02:49,000
How do you know?

52
00:02:49,000 --> 00:02:50,160
Everybody has a conscience.

53
00:02:50,160 --> 00:02:52,780
They'll get whoever it was.

54
00:02:52,780 --> 00:02:53,800
Don't you worry.

55
00:02:53,800 --> 00:02:56,440
I wonder who did it.

56
00:02:56,440 --> 00:03:01,040
I wonder who it could have been.

57
00:03:01,040 --> 00:03:05,320
It's funny how murders affect me.

58
00:03:05,320 --> 00:03:08,520
reading about them in the papers or listening to the radio.

59
00:03:08,520 --> 00:03:11,920
When someone's killed, I always feel like I did it.

60
00:03:11,920 --> 00:03:15,720
Still, how can one person kill another person?

61
00:03:15,720 --> 00:03:19,320
How can he? Human flesh and blood.

62
00:03:19,320 --> 00:03:23,720
And then, not to confess it, how can he stand that guilt?

63
00:03:27,320 --> 00:03:29,520
Could I ever kill someone?

64
00:03:29,520 --> 00:03:31,320
You wouldn't think so.

65
00:03:31,320 --> 00:03:33,520
You wouldn't think I'd be the sort of...

66
00:03:33,520 --> 00:03:37,920
Well, then, nobody is ever the sort of person to be a killer

67
00:03:37,920 --> 00:03:40,320
until he's killed someone.

68
00:03:40,320 --> 00:03:42,120
I don't know.

69
00:03:42,120 --> 00:03:45,120
Every time something like this murder comes up,

70
00:03:45,120 --> 00:03:47,720
I keep thinking maybe...

71
00:03:47,720 --> 00:03:49,520
Maybe I did it.

72
00:03:49,520 --> 00:03:53,120
Maybe when I was asleep or something, I got up and did it.

73
00:03:54,920 --> 00:03:56,120
Edna.

74
00:03:56,120 --> 00:03:57,320
Hmm?

75
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
What day was he killed?

76
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
What day?

77
00:04:01,320 --> 00:04:02,520
Yeah, what day?

78
00:04:02,520 --> 00:04:03,720
Tuesday.

79
00:04:03,720 --> 00:04:06,120
I think it was. It says here, someplace.

80
00:04:06,120 --> 00:04:07,520
Wait a second.

81
00:04:07,520 --> 00:04:10,320
Oh, during the woods, four miles from the city limits.

82
00:04:10,320 --> 00:04:12,120
No, no, it isn't.

83
00:04:12,120 --> 00:04:13,320
Yeah, yeah, here it is.

84
00:04:13,320 --> 00:04:17,120
Police believe Howard was killed sometime between 5 and 7 p.m.

85
00:04:17,120 --> 00:04:19,120
on Tuesday, July 12th.

86
00:04:19,120 --> 00:04:21,520
Tuesday, July 12th.

87
00:04:21,520 --> 00:04:23,120
How can they estimate that closely?

88
00:04:23,120 --> 00:04:25,520
Oh, they can, all right.

89
00:04:25,520 --> 00:04:26,720
Oh, is that his picture?

90
00:04:26,720 --> 00:04:28,920
Yeah, here. Here, you take it.

91
00:04:28,920 --> 00:04:32,320
Thomas L. Howard of Los Angeles, who was found dead,

92
00:04:32,320 --> 00:04:35,120
in Woodland Grove here last...

93
00:04:35,120 --> 00:04:37,520
No, tonight.

94
00:04:37,520 --> 00:04:39,320
Poor Tommy.

95
00:04:39,320 --> 00:04:41,520
Tommy, did you know him?

96
00:04:41,520 --> 00:04:43,520
I went out with him once.

97
00:04:43,520 --> 00:04:45,320
Hey, did you turn off the heat?

98
00:04:45,320 --> 00:04:46,120
Huh?

99
00:04:46,120 --> 00:04:47,520
Did you turn off the heat, Jesse?

100
00:04:47,520 --> 00:04:48,920
The house seems awfully warm.

101
00:04:48,920 --> 00:04:50,120
Yeah.

102
00:04:50,120 --> 00:04:52,320
Oh, no, no, I didn't turn the heat off.

103
00:04:52,320 --> 00:04:54,120
It's roasting in here.

104
00:04:54,120 --> 00:04:55,720
Imagine turning on the heat anyway

105
00:04:55,720 --> 00:04:57,320
during the summer months in Los Angeles.

106
00:04:57,320 --> 00:04:58,920
Well, it was chilly in here this morning.

107
00:04:58,920 --> 00:04:59,920
Hey, Edna.

108
00:04:59,920 --> 00:05:01,120
I can hear you. Keep talking.

109
00:05:01,120 --> 00:05:02,520
Look at him.

110
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
At who?

111
00:05:03,520 --> 00:05:06,120
At this picture of Howard, the man who was killed.

112
00:05:06,120 --> 00:05:07,320
What about him?

113
00:05:07,320 --> 00:05:08,920
Let's see.

114
00:05:08,920 --> 00:05:11,120
Yeah, so what? What about him?

115
00:05:11,120 --> 00:05:12,720
He's just like him.

116
00:05:12,720 --> 00:05:13,520
Who?

117
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
Remember Henry Hackers, the boy I used to go with,

118
00:05:15,520 --> 00:05:16,920
the one on Morella Avenue,

119
00:05:16,920 --> 00:05:19,120
the dark-haired one with the funny kind of eyes?

120
00:05:19,120 --> 00:05:19,920
You mean the one who...

121
00:05:19,920 --> 00:05:20,720
Yeah?

122
00:05:20,720 --> 00:05:22,120
Oh, sure.

123
00:05:22,120 --> 00:05:23,720
But Tommy didn't look anything like Henry.

124
00:05:23,720 --> 00:05:25,520
You're crazy. Look at that hairline,

125
00:05:25,520 --> 00:05:26,520
and the cleft and the chin.

126
00:05:26,520 --> 00:05:27,920
Oh, for Pete's sake.

127
00:05:27,920 --> 00:05:30,120
Well, now, don't tell me you don't see any resemblance.

128
00:05:30,120 --> 00:05:31,520
It's just like Henry Hackers.

129
00:05:31,520 --> 00:05:34,320
Well, a little, maybe, but...

130
00:05:34,320 --> 00:05:36,920
Gee whiz, Jesse.

131
00:05:36,920 --> 00:05:39,320
You've got the darnedest imagination.

132
00:05:43,320 --> 00:05:45,720
Henry Hackers.

133
00:05:45,720 --> 00:05:48,320
He sure wasn't what you'd call good-looking.

134
00:05:48,320 --> 00:05:49,920
Had a cute smile, though.

135
00:05:49,920 --> 00:05:51,520
And sort of funny little way

136
00:05:51,520 --> 00:05:53,520
he'd brush his hair out of his eyes.

137
00:05:53,520 --> 00:05:54,720
And then he'd walk with one shoulder

138
00:05:54,720 --> 00:05:57,320
just a little higher than the other.

139
00:05:57,320 --> 00:05:59,320
Henry Hackers.

140
00:05:59,320 --> 00:06:01,320
You're such a nice boy.

141
00:06:01,320 --> 00:06:05,520
Although, I never thought he'd want to get serious.

142
00:06:05,520 --> 00:06:09,520
A man can make you feel so guilty if you don't love him.

143
00:06:09,520 --> 00:06:11,920
Just because he loves you, he thinks,

144
00:06:11,920 --> 00:06:16,120
oh, and that awful thing he said the last time.

145
00:06:16,120 --> 00:06:17,920
When was that?

146
00:06:17,920 --> 00:06:20,320
When was that?

147
00:06:20,320 --> 00:06:21,520
But, Jesse, I...

148
00:06:21,520 --> 00:06:23,920
I can't help it. It's just the way I feel about you.

149
00:06:23,920 --> 00:06:25,320
But at least let me call you.

150
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
You might change your mind.

151
00:06:26,320 --> 00:06:28,120
I won't change my mind, Henry.

152
00:06:28,120 --> 00:06:29,520
But you can't do it, Jesse.

153
00:06:29,520 --> 00:06:30,920
We had something, you and me.

154
00:06:30,920 --> 00:06:33,120
We made such a swell couple.

155
00:06:33,120 --> 00:06:34,520
I had wonderful plans for it, Jesse.

156
00:06:34,520 --> 00:06:35,920
Well, Henry, I can't help it.

157
00:06:35,920 --> 00:06:38,720
But the way I feel is just the way I feel.

158
00:06:38,720 --> 00:06:40,920
It's been getting too serious lately.

159
00:06:40,920 --> 00:06:42,320
You know what I mean?

160
00:06:42,320 --> 00:06:44,720
And when a slight flirtation grows out of hand,

161
00:06:44,720 --> 00:06:46,520
things can happen that'll only make people

162
00:06:46,520 --> 00:06:48,920
awfully unhappy when things don't work out.

163
00:06:48,920 --> 00:06:51,520
Slight flirtation?

164
00:06:51,520 --> 00:06:54,120
Well, I'm sorry. I'm very sorry.

165
00:06:54,120 --> 00:06:57,120
But I thought it was a little more than a slight flirtation.

166
00:06:57,120 --> 00:06:58,720
The nights I laid awake thinking about it.

167
00:06:58,720 --> 00:07:00,120
Oh, don't get so...

168
00:07:00,120 --> 00:07:02,120
Well, I want you to know this, Jesse.

169
00:07:02,120 --> 00:07:03,720
I just want you to know it and remember it

170
00:07:03,720 --> 00:07:05,320
as long as you live.

171
00:07:05,320 --> 00:07:08,320
You've done something to me that's beyond repair.

172
00:07:08,320 --> 00:07:09,720
And if something should happen to me,

173
00:07:09,720 --> 00:07:11,920
and believe me, it very well might,

174
00:07:11,920 --> 00:07:14,320
I just want you to know you're responsible.

175
00:07:14,320 --> 00:07:16,120
Henry!

176
00:07:16,120 --> 00:07:17,520
What a horrible thing to say.

177
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
It's like...

178
00:07:18,520 --> 00:07:20,720
It's like a curse.

179
00:07:20,720 --> 00:07:29,720
Now, if you want, I'll drive you home.

180
00:07:29,720 --> 00:07:31,120
Responsible.

181
00:07:31,120 --> 00:07:33,520
Telling me I'd be responsible.

182
00:07:33,520 --> 00:07:35,120
Ah, poor Henry.

183
00:07:35,120 --> 00:07:36,920
I should have talked to him again after that.

184
00:07:36,920 --> 00:07:38,720
He kept calling.

185
00:07:38,720 --> 00:07:41,520
But I felt so guilty.

186
00:07:41,520 --> 00:07:43,720
Wouldn't it be funny if instead of this Tommy fellow here,

187
00:07:43,720 --> 00:07:46,720
it was Henry that got killed?

188
00:07:46,720 --> 00:07:50,920
Between 5 and 7 o'clock on Tuesday, July 12th.

189
00:07:50,920 --> 00:07:52,720
Tuesday, July 12th.

190
00:07:52,720 --> 00:07:54,320
Let's see.

191
00:07:54,320 --> 00:07:55,720
Tuesday, July 12th.

192
00:07:55,720 --> 00:07:58,120
I came from work at 4,

193
00:07:58,120 --> 00:08:00,920
and I told Ed and I was going out and I wouldn't be back.

194
00:08:00,920 --> 00:08:03,720
Now, where was I going?

195
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
Gosh!

196
00:08:05,320 --> 00:08:06,120
My memory.

197
00:08:06,120 --> 00:08:07,320
Where was I going?

198
00:08:07,320 --> 00:08:09,520
What's the matter with me?

199
00:08:09,520 --> 00:08:13,520
Where was I between 5 and 7 on Tuesday, July 12th?

200
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
Of course, that wasn't so long ago.

201
00:08:14,520 --> 00:08:16,120
I should remember that.

202
00:08:16,120 --> 00:08:18,320
I remember later that night.

203
00:08:18,320 --> 00:08:22,720
I remember at 11, I was in bed because Wednesday,

204
00:08:22,720 --> 00:08:26,520
I had to be down to work an hour early to get out those new invoice forms.

205
00:08:26,520 --> 00:08:32,320
Hey, you know, if they hauled me down to the police station right now

206
00:08:32,320 --> 00:08:35,720
and began asking me where were you on Tuesday, July 12th,

207
00:08:35,720 --> 00:08:44,720
between 5 and 7 p.m., I wouldn't have a thing to say.

208
00:08:44,720 --> 00:08:46,120
Edna?

209
00:08:46,120 --> 00:08:47,520
Have you read a little after yet?

210
00:08:47,520 --> 00:08:49,920
Edna, listen, put down that paper.

211
00:08:49,920 --> 00:08:50,720
Yeah?

212
00:08:50,720 --> 00:08:52,920
Look, now don't laugh, will you?

213
00:08:52,920 --> 00:08:53,320
At what?

214
00:08:53,320 --> 00:08:54,520
At what I'm going to say.

215
00:08:54,520 --> 00:08:55,920
What I'm going to ask you.

216
00:08:55,920 --> 00:08:57,720
Go ahead, I won't laugh.

217
00:08:57,720 --> 00:08:59,920
Do you remember where you were on Tuesday, July 12th,

218
00:08:59,920 --> 00:09:01,920
between 5 and 7 p.m.?

219
00:09:01,920 --> 00:09:02,320
Why?

220
00:09:02,320 --> 00:09:03,720
Do you remember?

221
00:09:03,720 --> 00:09:05,720
Well, let's see.

222
00:09:05,720 --> 00:09:07,320
Sure, July 12th.

223
00:09:07,320 --> 00:09:10,920
Sure, I went shopping over at Rockins and then I ate dinner

224
00:09:10,920 --> 00:09:13,320
and then met Carl Maffaletti and we went to a movie.

225
00:09:13,320 --> 00:09:14,920
Gee, that's funny.

226
00:09:14,920 --> 00:09:15,320
What?

227
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
Well, you remember so easy.

228
00:09:17,320 --> 00:09:19,520
Oh, well, I know it was Tuesday because Tuesday was the day

229
00:09:19,520 --> 00:09:20,920
they had the sale at Rockins.

230
00:09:20,920 --> 00:09:22,720
That's why I went shopping that day.

231
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
I can't remember at all.

232
00:09:24,720 --> 00:09:25,320
What do you mean?

233
00:09:25,320 --> 00:09:27,920
Do you remember what I did between 5 and 7?

234
00:09:27,920 --> 00:09:29,220
I was gone all day, honey.

235
00:09:29,220 --> 00:09:29,920
I just explained that.

236
00:09:29,920 --> 00:09:32,920
Well, it's funny, but I can't remember a thing during those two hours.

237
00:09:32,920 --> 00:09:33,320
Well...

238
00:09:33,320 --> 00:09:34,520
Well, I must have done something.

239
00:09:34,520 --> 00:09:37,920
I just didn't die between 5 and 7 on Tuesday, July 12th.

240
00:09:37,920 --> 00:09:39,120
Oh, forget it, Jesse.

241
00:09:39,120 --> 00:09:41,420
I'm going out on the fire escape and take the sun.

242
00:09:41,420 --> 00:09:43,120
If the phone rings, get it, will you?

243
00:09:43,120 --> 00:09:44,520
Sure.

244
00:09:46,220 --> 00:09:48,820
I haven't talked to him for such a long time.

245
00:09:48,820 --> 00:09:50,520
I'm going to call him.

246
00:09:54,320 --> 00:09:57,220
It's the least I can do after all the times he called me and

247
00:09:57,220 --> 00:09:59,320
I didn't even answer the phone.

248
00:10:00,320 --> 00:10:01,420
Hello?

249
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
Mrs. Hackers?

250
00:10:02,420 --> 00:10:04,220
Yes, who is this?

251
00:10:04,220 --> 00:10:06,720
This is Jesse Larkin, Mrs. Hackers.

252
00:10:06,720 --> 00:10:07,320
Yes.

253
00:10:07,320 --> 00:10:08,920
Is Henry there?

254
00:10:08,920 --> 00:10:09,420
Henry?

255
00:10:09,420 --> 00:10:10,920
Yes, is he there?

256
00:10:10,920 --> 00:10:14,120
If this is your idea of a joke, Jesse, it's in terribly bad taste.

257
00:10:14,120 --> 00:10:14,720
A joke?

258
00:10:14,720 --> 00:10:15,420
I'm not joking.

259
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
I'd like to talk to him.

260
00:10:16,420 --> 00:10:19,520
I know how you feel about the way I treated him, Mrs. Hackers, but really...

261
00:10:19,520 --> 00:10:21,220
I don't know what's the matter with you, Jesse.

262
00:10:21,220 --> 00:10:23,420
I don't know whether you're crazy or what.

263
00:10:23,420 --> 00:10:26,120
You know that Henry is dead.

264
00:10:26,120 --> 00:10:27,020
Dead?

265
00:10:32,920 --> 00:10:35,420
Henry Hackers, dead.

266
00:10:35,420 --> 00:10:37,620
How could I forget a thing like that?

267
00:10:37,620 --> 00:10:39,720
It's simple forgetting your coat in a restaurant or

268
00:10:39,720 --> 00:10:45,020
your purse in a movie, but forgetting the boy you used to date.

269
00:10:45,020 --> 00:10:47,920
The boy you refused to marry just a few days ago.

270
00:10:47,920 --> 00:10:49,820
Forgetting he's dead.

271
00:10:49,820 --> 00:10:52,020
What just doesn't happen?

272
00:10:52,020 --> 00:10:54,220
Henry dead.

273
00:10:54,220 --> 00:10:56,020
How?

274
00:10:56,020 --> 00:10:58,320
I'm responsible, just like he said.

275
00:10:58,320 --> 00:10:59,620
Like a curse.

276
00:10:59,620 --> 00:11:02,420
Just like I took a knife out of the kitchen drawer and deliberately

277
00:11:02,420 --> 00:11:04,420
plunged it into his heart.

278
00:11:04,420 --> 00:11:05,820
Yeah.

279
00:11:05,820 --> 00:11:07,420
But could I?

280
00:11:07,420 --> 00:11:09,320
Could I murder?

281
00:11:09,320 --> 00:11:11,220
Actually murder?

282
00:11:11,220 --> 00:11:12,720
With a knife?

283
00:11:12,720 --> 00:11:13,620
Kill?

284
00:11:16,820 --> 00:11:17,920
Black glove.

285
00:11:17,920 --> 00:11:18,620
Size five.

286
00:11:18,620 --> 00:11:20,820
Was found at the scene of the crime.

287
00:11:24,220 --> 00:11:25,320
Only one.

288
00:11:25,320 --> 00:11:27,120
Just one black glove in the drawer.

289
00:11:27,120 --> 00:11:28,420
Oh, Jesse.

290
00:11:28,420 --> 00:11:30,320
Oh.

291
00:11:30,320 --> 00:11:31,920
What'd I wear on Tuesday?

292
00:11:31,920 --> 00:11:34,720
Oh, there'd be tears in the dress from the twigs.

293
00:11:34,720 --> 00:11:35,820
And mud, baby.

294
00:11:35,820 --> 00:11:40,720
From when I dragged them.

295
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
No.

296
00:11:42,520 --> 00:11:45,720
Oh, everything's all right.

297
00:11:45,720 --> 00:11:47,620
Oh.

298
00:11:47,620 --> 00:11:49,820
My blue dress.

299
00:11:49,820 --> 00:11:53,120
The seam on the sleeve and the hem and the mud on the skirt.

300
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
I did it.

301
00:11:54,120 --> 00:11:55,420
There lies poor Henry.

302
00:11:55,420 --> 00:11:57,720
Henry face down in the mud in the woods.

303
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
And I did it.

304
00:11:58,720 --> 00:11:59,520
I did it.

305
00:11:59,520 --> 00:12:00,620
I did it.

306
00:12:00,620 --> 00:12:18,520
I did it.

307
00:12:18,520 --> 00:12:22,520
Auto Light is bringing you Miss Dorothy McGuire in Last Confession,

308
00:12:22,520 --> 00:12:36,320
the night's production in Radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

309
00:12:36,320 --> 00:12:37,320
Hi, Harlow.

310
00:12:37,320 --> 00:12:38,720
All set for fall driving?

311
00:12:38,720 --> 00:12:40,620
Ready, set, and raring to go, Hap.

312
00:12:40,620 --> 00:12:45,220
Put in those peppy, powerful pistol pack and wide gap Auto Light Resistor spark plugs.

313
00:12:45,220 --> 00:12:45,820
How's that?

314
00:12:45,820 --> 00:12:46,620
Smooth.

315
00:12:46,620 --> 00:12:49,620
That's the word, smooth, for smoother idling.

316
00:12:49,620 --> 00:12:52,920
Your motor purrs like a cuddly kitty with Auto Light Resistor spark plugs.

317
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Hey, take it easy.

318
00:12:53,920 --> 00:12:59,320
That's the word, easy, for easier, breezier starts in cold temperatures with ALRSP.

319
00:12:59,320 --> 00:13:00,520
Hey, you've improved.

320
00:13:00,520 --> 00:13:02,220
That's the word, improved.

321
00:13:02,220 --> 00:13:05,020
Improved engine performance on leaner gas mixtures.

322
00:13:05,020 --> 00:13:07,820
You save gas with Auto Light Resistor spark plugs.

323
00:13:07,820 --> 00:13:08,620
Know how?

324
00:13:08,620 --> 00:13:09,520
Know how.

325
00:13:09,520 --> 00:13:10,120
Right.

326
00:13:10,120 --> 00:13:15,420
Auto Light Engineering know how and research made the thrifty Auto Light Resistor spark plug possible.

327
00:13:15,420 --> 00:13:17,220
Twenty millions have been sold.

328
00:13:17,220 --> 00:13:19,120
How much longer can this last?

329
00:13:19,120 --> 00:13:20,520
Two hundred percent, Hap.

330
00:13:20,520 --> 00:13:25,120
Auto Light Resistor spark plugs have up to two hundred percent longer electrode life.

331
00:13:25,120 --> 00:13:26,720
Oh my gosh.

332
00:13:26,720 --> 00:13:27,720
Ohm is right.

333
00:13:27,720 --> 00:13:33,020
The exclusive Auto Light ten thousand ohm resistor engineered into every Auto Light Resistor spark plug

334
00:13:33,020 --> 00:13:35,720
makes possible easier starting in cold temperatures.

335
00:13:35,720 --> 00:13:37,120
Get on the ball for fall.

336
00:13:37,120 --> 00:13:39,520
Get Auto Light Resistor spark plugs.

337
00:13:39,520 --> 00:13:42,220
Remember, you're always right with Auto Light.

338
00:13:43,120 --> 00:13:46,820
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage

339
00:13:46,820 --> 00:13:49,520
Dorothy McGuire in Last Confession.

340
00:13:49,520 --> 00:13:53,620
A tale well calculated to keep you in suspense.

341
00:14:03,920 --> 00:14:06,120
This is where the paper said I left him.

342
00:14:07,720 --> 00:14:10,120
I don't really remember the place, not really.

343
00:14:10,720 --> 00:14:14,420
It's like being someplace you think you've been before and you're not sure.

344
00:14:14,420 --> 00:14:17,120
I've got to find out. I've got to know.

345
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Gosh.

346
00:14:19,220 --> 00:14:22,220
I wonder why I picked a place like this. All these bushes.

347
00:14:22,720 --> 00:14:27,020
Hmm, might be snakes and all sorts of dangerous things.

348
00:14:27,020 --> 00:14:28,120
Stand where you are.

349
00:14:29,020 --> 00:14:29,520
What?

350
00:14:29,520 --> 00:14:30,920
Okay, you don't move.

351
00:14:31,420 --> 00:14:33,420
Just stay right where you are.

352
00:14:34,920 --> 00:14:36,220
Lieutenant Fleming.

353
00:14:37,220 --> 00:14:38,120
Oh.

354
00:14:38,820 --> 00:14:40,120
Hello, Lieutenant.

355
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
What are you doing here?

356
00:14:41,120 --> 00:14:44,020
Oh, just, just curious really.

357
00:14:44,020 --> 00:14:45,820
You know, I read about it in the papers.

358
00:14:45,820 --> 00:14:46,520
What's your name?

359
00:14:46,520 --> 00:14:47,620
I'm just curious, that's all.

360
00:14:47,620 --> 00:14:48,720
What's your name?

361
00:14:49,420 --> 00:14:50,120
Jesse.

362
00:14:50,620 --> 00:14:51,620
Jesse Larkin.

363
00:14:52,620 --> 00:14:53,720
Okay, Jesse.

364
00:14:54,020 --> 00:14:54,720
Run along.

365
00:14:55,220 --> 00:14:57,420
You ought to know better than to hang around a place like this,

366
00:14:57,420 --> 00:14:58,620
especially so late at night.

367
00:14:58,620 --> 00:15:00,520
Well, it was the glove size.

368
00:15:00,520 --> 00:15:01,420
The black glove.

369
00:15:01,420 --> 00:15:04,020
I, I, I know a girl that wears that size.

370
00:15:04,020 --> 00:15:04,920
You think so?

371
00:15:05,420 --> 00:15:06,120
Yeah.

372
00:15:07,320 --> 00:15:08,820
Have you found the murder weapon yet?

373
00:15:09,320 --> 00:15:10,020
Not yet.

374
00:15:10,820 --> 00:15:12,720
That's pretty essential to find, isn't it?

375
00:15:12,720 --> 00:15:14,420
I mean to prove somebody's guilt.

376
00:15:14,420 --> 00:15:15,020
Yeah.

377
00:15:15,720 --> 00:15:17,920
Sometimes they save us all the trouble, though.

378
00:15:18,520 --> 00:15:19,720
Come in and confess.

379
00:15:20,520 --> 00:15:21,120
Oh.

380
00:15:22,020 --> 00:15:23,920
Say, it's terrible, isn't it?

381
00:15:24,520 --> 00:15:26,120
A nice young man like that.

382
00:15:26,120 --> 00:15:26,620
Yeah.

383
00:15:27,220 --> 00:15:28,520
Well, there you are.

384
00:15:29,820 --> 00:15:31,520
You still don't know who did it.

385
00:15:31,520 --> 00:15:34,520
No, we've got it pretty well narrowed down to one of his girlfriends.

386
00:15:34,620 --> 00:15:35,220
Oh.

387
00:15:35,520 --> 00:15:36,820
Hey, you run along now.

388
00:15:36,820 --> 00:15:40,220
I wouldn't worry too much about the Tommy Howard killing if I were you, Jesse.

389
00:15:40,320 --> 00:15:41,320
Howard killing?

390
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
Oh.

391
00:15:42,820 --> 00:15:44,020
No, I won't.

392
00:15:47,820 --> 00:15:48,620
Howard.

393
00:15:49,320 --> 00:15:50,620
He called him Howard.

394
00:15:50,620 --> 00:15:51,520
Why?

395
00:15:52,120 --> 00:15:54,020
Why would that lieutenant call him Howard?

396
00:15:54,620 --> 00:15:58,820
I've got to buy a paper and found out if they know that it really was Henry Hackers.

397
00:15:59,320 --> 00:16:01,120
But then Mrs. Hackers told me and...

398
00:16:03,520 --> 00:16:04,620
I'm so mixed up.

399
00:16:04,620 --> 00:16:06,820
I'm, I'm forgetting so many things.

400
00:16:07,420 --> 00:16:09,020
Henry's last name was Hackers.

401
00:16:09,020 --> 00:16:10,020
Henry Hack...

402
00:16:10,020 --> 00:16:11,020
No.

403
00:16:11,720 --> 00:16:13,320
Henry Howard.

404
00:16:13,820 --> 00:16:14,820
Henry...

405
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
Howard.

406
00:16:17,020 --> 00:16:18,020
Yes, that was it.

407
00:16:18,020 --> 00:16:20,020
I remember when Edna showed me the paper.

408
00:16:20,020 --> 00:16:21,020
That's what it said.

409
00:16:21,020 --> 00:16:22,020
Henry Howard.

410
00:16:23,020 --> 00:16:25,520
His girlfriends, the officer said.

411
00:16:26,020 --> 00:16:28,020
Henry didn't go out with very many girls.

412
00:16:28,020 --> 00:16:30,020
Let's see, there was Fran Gilbert.

413
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
I know he took her out a couple of times.

414
00:16:33,020 --> 00:16:35,020
And Barbara.

415
00:16:35,020 --> 00:16:36,520
Barbara, what was her name?

416
00:16:37,020 --> 00:16:38,020
Oh, I've got to see them.

417
00:16:38,020 --> 00:16:40,020
I've got to see whether they've got alibis.

418
00:16:40,520 --> 00:16:43,020
If none of them did it, then it must have been me.

419
00:16:43,520 --> 00:16:45,020
Well, I've got to be clever about it.

420
00:16:45,020 --> 00:16:47,020
Not let them know what I'm after.

421
00:16:47,020 --> 00:16:49,020
I'll say, real casual.

422
00:16:49,520 --> 00:16:51,020
By the way, Fran.

423
00:16:51,020 --> 00:16:55,020
What were you doing between 5 and 7 p.m. on Tuesday, July 12th?

424
00:16:59,020 --> 00:17:01,020
Well, it's been a nice chat, honey.

425
00:17:01,020 --> 00:17:05,020
I still don't know who you are or what you're doing here, but it's been real nice.

426
00:17:05,020 --> 00:17:09,020
Well, I told you, I heard you were an actress and I've always wanted to be one.

427
00:17:09,020 --> 00:17:11,020
Oh, come on, leave us on up.

428
00:17:12,020 --> 00:17:14,020
You hear about Henry, what's his name?

429
00:17:14,520 --> 00:17:15,520
Henry.

430
00:17:16,020 --> 00:17:17,020
Yes.

431
00:17:17,020 --> 00:17:18,020
Something about his estate?

432
00:17:19,020 --> 00:17:24,020
Well, he left me nothing but the memory of two miserable evenings over some warm beer.

433
00:17:24,020 --> 00:17:25,020
No, nothing like that.

434
00:17:25,020 --> 00:17:31,020
I was just sort of wondering what you were doing between 5 and 7 on Tuesday, July 12th.

435
00:17:31,020 --> 00:17:33,020
Between what and what on when?

436
00:17:33,020 --> 00:17:36,020
5 and 7 on Tuesday, July 12th.

437
00:17:36,020 --> 00:17:37,020
Wait a minute.

438
00:17:38,020 --> 00:17:40,020
Are you a cop gal or something?

439
00:17:40,020 --> 00:17:42,020
That was the time the paper said that Howard was killed.

440
00:17:42,020 --> 00:17:43,020
Howard?

441
00:17:44,020 --> 00:17:47,020
Look, blue eyes talking in circles makes me dizzy.

442
00:17:47,020 --> 00:17:50,020
You're either crazy or a cop or a digger with an angle.

443
00:17:50,020 --> 00:17:53,020
Whichever it is, I'm surprisingly uninterested. Scoot.

444
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
Well, all right.

445
00:17:54,020 --> 00:17:56,020
If you're sure you know what you were doing.

446
00:17:56,020 --> 00:18:01,020
Just to ease your mind, my lady, I was swabbing decks on the USS New Mexico with a vacuum cleaner

447
00:18:01,020 --> 00:18:04,020
and the Navy will back me up. Satisfied?

448
00:18:04,020 --> 00:18:07,020
Well, thank you. Goodbye.

449
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
It was nice meeting you.

450
00:18:09,020 --> 00:18:11,020
Oh, no.

451
00:18:13,020 --> 00:18:16,020
She's got an alibi. She didn't do it. She couldn't have.

452
00:18:16,020 --> 00:18:18,020
She didn't even remember Henry's last name.

453
00:18:25,020 --> 00:18:27,020
I don't quite understand, Miss Larkin.

454
00:18:27,020 --> 00:18:30,020
I'm from the Los Angeles Police Department.

455
00:18:30,020 --> 00:18:32,020
Los Angeles Police Department, Miss Keely.

456
00:18:32,020 --> 00:18:33,020
What do you want?

457
00:18:33,020 --> 00:18:35,020
I'm a policewoman, you understand?

458
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
Yes.

459
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
I'm interested in a Henry...

460
00:18:37,020 --> 00:18:39,020
Hackers? Yes.

461
00:18:39,020 --> 00:18:43,020
Yes. You knew he was found four miles from the city limits in the woods?

462
00:18:43,020 --> 00:18:47,020
Henry? Henry Hackers is dead, but...

463
00:18:47,020 --> 00:18:50,020
Were you talking about the Howard case?

464
00:18:50,020 --> 00:18:52,020
I don't know a thing about that.

465
00:18:52,020 --> 00:18:57,020
Where were you and what were you doing between the hours of five and seven on Tuesday, July 12th?

466
00:18:57,020 --> 00:19:01,020
I don't see any reason for answering any of your questions.

467
00:19:01,020 --> 00:19:02,020
Do you have a warrant?

468
00:19:02,020 --> 00:19:05,020
Well, I thought it best to make this an informal visit.

469
00:19:05,020 --> 00:19:08,020
I thought perhaps I wouldn't need to go into any legalities.

470
00:19:08,020 --> 00:19:11,020
We can make this very simple without a lot of complications.

471
00:19:11,020 --> 00:19:15,020
Now, what were you doing between five and seven on July 12th?

472
00:19:15,020 --> 00:19:18,020
I think you'd better talk to my lawyer, Miss Larkin.

473
00:19:18,020 --> 00:19:22,020
I'm answering no questions without his permission. Good day.

474
00:19:22,020 --> 00:19:24,020
Very well. Goodbye.

475
00:19:24,020 --> 00:19:26,020
I'll be seeing you again.

476
00:19:26,020 --> 00:19:27,020
Goodbye.

477
00:19:27,020 --> 00:19:31,020
Just remember, we have your name on file.

478
00:19:37,020 --> 00:19:40,020
All of them have alibis. I knew they would, really.

479
00:19:40,020 --> 00:19:44,020
And that leaves only me. I must have done it.

480
00:19:44,020 --> 00:19:48,020
Henry was right. I am responsible for his death.

481
00:19:48,020 --> 00:19:52,020
I deserve what I'll get. I'll deserve it when they sentence me.

482
00:19:52,020 --> 00:19:56,020
And the judge and no one to stand by me.

483
00:19:56,020 --> 00:19:58,020
No one in the world but Edna.

484
00:19:58,020 --> 00:20:01,020
Edna, I'll tell her everything.

485
00:20:01,020 --> 00:20:04,020
She'll understand how it is.

486
00:20:10,020 --> 00:20:14,020
Jesse, say, where have you been? Where did you go?

487
00:20:14,020 --> 00:20:15,020
I've been so worried.

488
00:20:15,020 --> 00:20:17,020
I'll tell you. I'll tell you everything.

489
00:20:17,020 --> 00:20:20,020
I've got to trust you, Edna. You're the only one in the world I can trust.

490
00:20:20,020 --> 00:20:24,020
Well? Well, you know the murder in the papers.

491
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
Yeah, what about it?

492
00:20:25,020 --> 00:20:27,020
It was me.

493
00:20:28,020 --> 00:20:31,020
What? Yes, it was me.

494
00:20:31,020 --> 00:20:32,020
You're out of your head.

495
00:20:32,020 --> 00:20:34,020
No, I wish I was, Edna. Honest, I wish I was.

496
00:20:34,020 --> 00:20:36,020
You ought to see a doctor, kid. Honest, I mean it.

497
00:20:36,020 --> 00:20:38,020
No, we were out there together in a car.

498
00:20:38,020 --> 00:20:41,020
I remember it so clearly. And he started getting fresh.

499
00:20:41,020 --> 00:20:43,020
But I mean fresh. And I slapped him.

500
00:20:43,020 --> 00:20:46,020
Well, I had this knife with me. I don't remember where I got it.

501
00:20:46,020 --> 00:20:48,020
But I had it in my purse. And I stabbed him.

502
00:20:48,020 --> 00:20:50,020
And I stabbed him. And I stabbed him.

503
00:20:50,020 --> 00:20:53,020
And then I realized what I'd done. And I was terribly sorry, Edna.

504
00:20:53,020 --> 00:20:55,020
Oh, I was awfully sorry. But I had to get rid of him.

505
00:20:55,020 --> 00:20:58,020
So I dragged the body to the woods, inside, away from the highway.

506
00:20:58,020 --> 00:21:00,020
And I left him there. And I took the knife.

507
00:21:00,020 --> 00:21:02,020
But I forgot one of my gloves.

508
00:21:02,020 --> 00:21:07,020
Jesse. Jesse, we've been roommates for three years, honey.

509
00:21:07,020 --> 00:21:09,020
I would have sworn you couldn't have dreamed of anything like this.

510
00:21:09,020 --> 00:21:11,020
Do you honestly believe it?

511
00:21:11,020 --> 00:21:13,020
I always had a violent temper. You know that, Edna.

512
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
Not to kill.

513
00:21:14,020 --> 00:21:16,020
Well, I did. And now the only thing is I can't find the knife.

514
00:21:16,020 --> 00:21:18,020
Where would I have put it, Edna?

515
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
Look, Jesse. Jesse, you stay here.

516
00:21:20,020 --> 00:21:22,020
Will you promise to stay here until I come back?

517
00:21:22,020 --> 00:21:24,020
I can't, Edna. I've got to confess.

518
00:21:24,020 --> 00:21:26,020
I couldn't live with a thing like that on my conscience.

519
00:21:26,020 --> 00:21:28,020
Promise me. Please, Jesse, promise.

520
00:21:28,020 --> 00:21:31,020
You're not to leave the house.

521
00:21:31,020 --> 00:21:34,020
Well, all right.

522
00:21:35,020 --> 00:21:37,020
If you say so.

523
00:21:37,020 --> 00:21:40,020
See what kind of a person I am?

524
00:21:40,020 --> 00:21:43,020
I couldn't even keep a simple promise to my best friend.

525
00:21:43,020 --> 00:21:45,020
I had to go.

526
00:21:45,020 --> 00:21:50,020
Maybe after I confess, this terrible headache will go away.

527
00:21:52,020 --> 00:21:56,020
There it is. The police station.

528
00:21:56,020 --> 00:22:01,020
Well, I certainly will deserve what I get.

529
00:22:01,020 --> 00:22:07,020
I hope they give me the maximum penalty prescribed by law.

530
00:22:15,020 --> 00:22:18,020
Yes? Oh, hello.

531
00:22:18,020 --> 00:22:20,020
Are you in charge here?

532
00:22:20,020 --> 00:22:23,020
Almost. What can I do for you?

533
00:22:23,020 --> 00:22:26,020
I'd like to confess to the Howard murder, who was the victim.

534
00:22:26,020 --> 00:22:28,020
I'm sorry.

535
00:22:28,020 --> 00:22:32,020
I'd like to confess to the Howard murder. Who do I see?

536
00:22:48,020 --> 00:22:51,020
Hello, Jesse. May I talk to you?

537
00:22:51,020 --> 00:22:54,020
Certainly, Lieutenant. Sit down.

538
00:22:54,020 --> 00:22:56,020
Thank you.

539
00:22:56,020 --> 00:22:59,020
Jesse, I...

540
00:22:59,020 --> 00:23:02,020
Well, your case is solved, isn't it?

541
00:23:02,020 --> 00:23:04,020
Yes.

542
00:23:04,020 --> 00:23:06,020
You don't seem to feel too good about it.

543
00:23:06,020 --> 00:23:09,020
I don't. I don't, Jesse.

544
00:23:09,020 --> 00:23:11,020
Did you find the knife?

545
00:23:11,020 --> 00:23:13,020
Yes.

546
00:23:13,020 --> 00:23:17,020
Jesse, we have a couple of visitors for you.

547
00:23:17,020 --> 00:23:21,020
I think after you've seen them, you'll feel much better.

548
00:23:21,020 --> 00:23:23,020
That's what our doctor thinks.

549
00:23:23,020 --> 00:23:25,020
Visitors who?

550
00:23:25,020 --> 00:23:28,020
Mrs. Hackers, will you come in, please?

551
00:23:28,020 --> 00:23:30,020
Mrs. Hackers.

552
00:23:30,020 --> 00:23:32,020
Oh, don't hate me too much, Mrs. Hackers.

553
00:23:32,020 --> 00:23:34,020
You're going to be released, Jesse.

554
00:23:34,020 --> 00:23:38,020
The police can take no action on your case, and not at the present time.

555
00:23:38,020 --> 00:23:42,020
Mrs. Hackers here read about your confessions in the papers.

556
00:23:42,020 --> 00:23:44,020
She called us and told us you couldn't have killed Howard.

557
00:23:44,020 --> 00:23:46,020
Oh, Jesse, my poor child.

558
00:23:46,020 --> 00:23:48,020
Why did you call him, Mrs. Hackers?

559
00:23:48,020 --> 00:23:52,020
When you knew I deserved it, when you knew I killed him, your only son.

560
00:23:52,020 --> 00:23:54,020
Tell him the truth, Mrs. Hackers.

561
00:23:54,020 --> 00:23:56,020
You didn't kill Henry, Jesse.

562
00:23:56,020 --> 00:23:58,020
Between 5 and 7 on July 12th...

563
00:23:58,020 --> 00:24:00,020
Jesse, don't you remember where you were?

564
00:24:00,020 --> 00:24:02,020
I was... I was...

565
00:24:02,020 --> 00:24:05,020
No, I can't think. I can't remember.

566
00:24:05,020 --> 00:24:07,020
Now think, Jesse. Try to remember.

567
00:24:07,020 --> 00:24:09,020
Between 5 and 7 on July 12th.

568
00:24:09,020 --> 00:24:12,020
If you remember, everything will be straightened out in your mind.

569
00:24:12,020 --> 00:24:13,020
I can't.

570
00:24:13,020 --> 00:24:15,020
The flowers, dear. You were crying.

571
00:24:15,020 --> 00:24:17,020
You cried when I put down the flowers.

572
00:24:17,020 --> 00:24:19,020
The flowers.

573
00:24:19,020 --> 00:24:21,020
You cried, Jesse. Don't you remember?

574
00:24:21,020 --> 00:24:23,020
The flowers. The funeral.

575
00:24:23,020 --> 00:24:26,020
I... I cried when you put the flowers down.

576
00:24:26,020 --> 00:24:28,020
That's right, dear.

577
00:24:28,020 --> 00:24:32,020
The doctor says maybe you felt guilty inside or something because he was dead.

578
00:24:32,020 --> 00:24:34,020
But you're going to be all right.

579
00:24:34,020 --> 00:24:36,020
Yes, Jesse.

580
00:24:36,020 --> 00:24:38,020
Apparently you just blotted those two hours out of your mind.

581
00:24:38,020 --> 00:24:41,020
Doctors sometimes it happens that way, some of us.

582
00:24:41,020 --> 00:24:45,020
Your mind just blots out a thing that's too painful to remember.

583
00:24:45,020 --> 00:24:47,020
Yes, but then... I dressed in the gloves.

584
00:24:47,020 --> 00:24:50,020
Oh, no, I must have somehow. I must have.

585
00:24:50,020 --> 00:24:52,020
Just a minute, Jesse. Please.

586
00:24:52,020 --> 00:24:54,020
All right. Come in, please.

587
00:24:54,020 --> 00:24:56,020
Oh, hello, Jesse.

588
00:24:56,020 --> 00:24:58,020
Edna, I'm so glad you came.

589
00:24:58,020 --> 00:25:00,020
Jesse, you promised me you wouldn't leave the house.

590
00:25:00,020 --> 00:25:02,020
Edna, I couldn't have done it. I couldn't have.

591
00:25:02,020 --> 00:25:06,020
Mrs. Hacker said I was with her at Henry's funeral between 5 and 7 on July 12th.

592
00:25:06,020 --> 00:25:10,020
The only thing I can't figure out is my missing glove and my blue dress.

593
00:25:10,020 --> 00:25:14,020
Jesse, I didn't want to tell you because I was afraid to, but...

594
00:25:14,020 --> 00:25:18,020
That day on July 12th, I borrowed your blue dress and your gloves.

595
00:25:18,020 --> 00:25:19,020
You borrowed them?

596
00:25:19,020 --> 00:25:20,020
I had a date.

597
00:25:20,020 --> 00:25:24,020
I knew you'd be wearing your black dress to the funeral, so I...

598
00:25:24,020 --> 00:25:29,020
Oh, Jesse, I kept quiet when it looked as though nobody else was going to be blamed for it, but...

599
00:25:29,020 --> 00:25:31,020
Edna, I don't believe it.

600
00:25:31,020 --> 00:25:32,020
It's true, Jesse.

601
00:25:32,020 --> 00:25:36,020
If it hadn't been for you, I'd never have told anybody.

602
00:25:36,020 --> 00:25:40,020
I didn't know that all these days you've been convincing yourself that you...

603
00:25:40,020 --> 00:25:41,020
Edna, Edna.

604
00:25:41,020 --> 00:25:47,020
When I went out, when I told you not to leave the house, I went and got the knife.

605
00:25:47,020 --> 00:25:51,020
I buried it in a vacant lot.

606
00:25:51,020 --> 00:25:54,020
And I brought it to the police.

607
00:25:54,020 --> 00:25:57,020
Poor Edna.

608
00:25:57,020 --> 00:25:58,020
All that guilt.

609
00:25:58,020 --> 00:26:02,020
But I want you to know, Jesse, that Tom Howard was no good.

610
00:26:02,020 --> 00:26:05,020
And if anybody ever deserved...

611
00:26:07,020 --> 00:26:09,020
Can I please go now?

612
00:26:09,020 --> 00:26:11,020
Yes.

613
00:26:11,020 --> 00:26:14,020
How do you feel now, Jesse?

614
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
What?

615
00:26:15,020 --> 00:26:18,020
How do you feel?

616
00:26:18,020 --> 00:26:19,020
Poor Edna.

617
00:26:19,020 --> 00:26:22,020
She was your roommate, wasn't she, Jesse?

618
00:26:22,020 --> 00:26:25,020
Not just a roommate, Mrs. Hackers.

619
00:26:25,020 --> 00:26:27,020
She was my best friend.

620
00:26:27,020 --> 00:26:28,020
Come on, dear.

621
00:26:28,020 --> 00:26:30,020
I'll take you home.

622
00:26:30,020 --> 00:26:31,020
Mrs. Hackers.

623
00:26:31,020 --> 00:26:32,020
Yes, dear?

624
00:26:32,020 --> 00:26:35,020
How did Henry die?

625
00:26:35,020 --> 00:26:36,020
Of pneumonia.

626
00:26:36,020 --> 00:26:38,020
He died very badly.

627
00:26:38,020 --> 00:26:42,020
Of pneumonia. He died very peacefully.

628
00:26:42,020 --> 00:26:44,020
Oh.

629
00:26:44,020 --> 00:26:47,020
I'm sorry.

630
00:26:47,020 --> 00:26:51,020
I'm very sorry for all the trouble I caused.

631
00:26:51,020 --> 00:27:09,020
I'm very sorry.

632
00:27:09,020 --> 00:27:12,020
Suspense presented by Auto Light.

633
00:27:12,020 --> 00:27:15,020
Tonight's star, Dorothy McGuire, in Last Confession.

634
00:27:15,020 --> 00:27:17,020
Notice the day is getting shorter, Harlow.

635
00:27:17,020 --> 00:27:18,020
Did you say shorter?

636
00:27:18,020 --> 00:27:20,020
Don't use that word around here.

637
00:27:20,020 --> 00:27:23,020
We're only interested in things that last longer,

638
00:27:23,020 --> 00:27:25,020
like Auto Light Resistor Spark Plugs,

639
00:27:25,020 --> 00:27:28,020
those famous fast-firing wide-gap spark plugs

640
00:27:28,020 --> 00:27:32,020
that have up to 200% longer electrode life.

641
00:27:32,020 --> 00:27:34,020
And Auto Light Resistor Spark Plugs let your engine

642
00:27:34,020 --> 00:27:38,020
run better on leaner gas mixtures, actually save you gas.

643
00:27:38,020 --> 00:27:40,020
Auto Light makes complete electrical systems

644
00:27:40,020 --> 00:27:43,020
for many makes of America's finest cars.

645
00:27:43,020 --> 00:27:47,020
Batteries, spark plugs, generators, starting motors, coils, distributors.

646
00:27:47,020 --> 00:27:50,020
All engineered to fit together perfectly,

647
00:27:50,020 --> 00:27:54,020
work together perfectly, because they're a perfect team.

648
00:27:54,020 --> 00:27:57,020
Get Auto Light original factory parts at your neighborhood service station,

649
00:27:57,020 --> 00:28:00,020
car dealer, garage, or repair shop.

650
00:28:00,020 --> 00:28:03,020
Remember, you're always right with Auto Light.

651
00:28:03,020 --> 00:28:14,020
Next Thursday for Suspense, John Lund will be our star.

652
00:28:14,020 --> 00:28:18,020
The play is called Experiment 6R, and it is, as we say...

653
00:28:18,020 --> 00:28:21,020
A tale well calculated to keep you in...

654
00:28:21,020 --> 00:28:23,020
Suspense!

655
00:28:36,020 --> 00:28:39,020
Tonight's Suspense play was produced and edited by William Spear

656
00:28:39,020 --> 00:28:41,020
and directed by Norman MacDonald.

657
00:28:41,020 --> 00:28:44,020
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek

658
00:28:44,020 --> 00:28:46,020
and conducted by Lud Bluskin.

659
00:28:46,020 --> 00:28:49,020
Last Confession was a radio play by David Ellis.

660
00:28:49,020 --> 00:28:54,020
Dorothy McGuire will soon be seen in the 20th Century Fox picture, Oh Doctor.

661
00:28:54,020 --> 00:28:57,020
In the coming weeks, you will hear such stars as Charles Lawton,

662
00:28:57,020 --> 00:29:00,020
June Havoc, Van Johnson, and Betty Davis.

663
00:29:00,020 --> 00:29:03,020
Oh, and don't forget, next Thursday same time, Auto Light will present

664
00:29:03,020 --> 00:29:11,020
Suspense, starring John Lund.

665
00:29:11,020 --> 00:29:18,020
You can buy Auto Light resistor spark plugs, Auto Light staple batteries,

666
00:29:18,020 --> 00:29:21,020
Auto Light electrical parts at your neighborhood Auto Light dealers.

667
00:29:21,020 --> 00:29:24,020
Switch to Auto Light. Good night.

668
00:29:24,020 --> 00:29:28,020
Your National Foundation for Infantile Paralysis has only enough money

669
00:29:28,020 --> 00:29:30,020
to last two more weeks.

670
00:29:30,020 --> 00:29:34,020
Help now, send dimes and dollars to Polio, care of your local post office.

671
00:29:34,020 --> 00:30:01,020
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

