1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Suspense!

2
00:00:07,000 --> 00:00:28,000
Tonight, Auto Light and its 96,000 dealers present Mr. Gray.

3
00:00:28,000 --> 00:00:36,000
In Nightmare, a suspense play produced and edited by William Spear.

4
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
Friends, Auto Light welcomes you to Suspense.

5
00:00:41,000 --> 00:00:53,000
And this is Harlow Wilcox urging you to do yourself and your car the great big bountiful favor of replacing old worn out narrow gap spark plugs with a set of new wide gap Auto Light resistor spark plugs.

6
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
That's the biggest news I know.

7
00:00:58,000 --> 00:01:06,000
But I've also been told to tell you that Suspense is going to receive a great big important national honor tonight during our usual between the acts intermission.

8
00:01:06,000 --> 00:01:13,000
And say when it comes to honors, you'll want to award your car a set of wide gap Auto Light resistor spark plugs.

9
00:01:13,000 --> 00:01:19,000
Your engine will idle smoother, give better performance on leaner gas mixtures, actually save gas.

10
00:01:19,000 --> 00:01:29,000
And if you want the real low down on how Auto Light resistor spark plugs reduce television interference, see a copy of this week's Saturday Evening Post and turn to pages eight and nine.

11
00:01:29,000 --> 00:01:35,000
See your Auto Light spark plug dealer today. And remember, you're always right with Auto Light.

12
00:01:35,000 --> 00:01:47,000
Oh, and remember too, Suspense on television returns to many stations throughout the nation Tuesday night, September 6th.

13
00:01:47,000 --> 00:02:08,000
And now with Nightmare and with the performance of Gregory Peck, Auto Light hopes once again to keep you in Suspense.

14
00:02:08,000 --> 00:02:17,000
They say every nightmare has a prelude, something that inspires it, something that happened or almost happened that your inmost mind seizes upon.

15
00:02:17,000 --> 00:02:25,000
It lives there in the back of your head and it multiplies itself and fattens on tiny fears until it's grown into a monstrous bloated horror.

16
00:02:25,000 --> 00:02:34,000
And then when it's full sized with dread, it springs out at us from evil blackness at night when you're defenseless in sleep.

17
00:02:34,000 --> 00:02:42,000
The prelude to my nightmare occurred at six o'clock that evening, the third of July.

18
00:02:42,000 --> 00:02:48,000
Since Elsa's illness, I've been walking home from the station evenings instead of having her meet me.

19
00:02:48,000 --> 00:02:54,000
It's a pleasant six or seven blocks along Hartsdale Road and then up the hill to Ridgecrest.

20
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Just at the corner there, the kids play baseball.

21
00:02:57,000 --> 00:03:04,000
The signs say slow, children and everything, but it's a nasty spot and coming down the hill, a guy might...

22
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Look out! Look out!

23
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Hey, you, what's the matter with you? Don't you know that...

24
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
I didn't see them, brother. They got no right to play with me.

25
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Have you been drinking?

26
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Oh, me?

27
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
No, because if you had, I'd pull you out of that car so fast and take you over to the police.

28
00:03:19,000 --> 00:03:32,000
All right, brother, calm down. Nobody's hurt. Nobody's hurt. Just a little scare.

29
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
I was still trembling when I got home. I had ached and I couldn't eat dinner.

30
00:03:37,000 --> 00:03:42,000
It wasn't something I could tell Elsa about. She wasn't ready yet to hear things like that.

31
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
So I just sat there at the table looking across at Stevie,

32
00:03:46,000 --> 00:03:51,000
half hearing his prattle about the new fishing rod and how many fish he'd catch on our outing tomorrow

33
00:03:51,000 --> 00:03:57,000
and some little story he'd learned in school about Thomas Jefferson and the first Fourth of July.

34
00:03:57,000 --> 00:04:09,000
And then pretty early I took a pill and went to bed.

35
00:04:09,000 --> 00:04:14,000
It was the next afternoon. We were driving along, my wife, my boy and myself.

36
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
You know that winding road that leads up from Kingston to Falls Town and the trout country?

37
00:04:19,000 --> 00:04:24,000
A lot of hairpin turns and a few bad shoulders, but beautiful, beautiful scenery.

38
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
And that's what we all needed after her nervous breakdown.

39
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
A little slow around the turns, Ben. Why do you drive so fast?

40
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
You're never driving too fast as long as you feel the car's under control.

41
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Better it wasn't under control a minute ago. What a curve.

42
00:04:39,000 --> 00:04:45,000
Ben, the gas tank's almost empty. Why didn't you listen to me and fill up at the last station?

43
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
There's always a reserve after the empty mark.

44
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Bet we run out of gas.

45
00:04:49,000 --> 00:04:54,000
Well, it seems to me, youngster, that when I tell you that...

46
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
What's wrong? Why are we stopping?

47
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
Oh, that's what I'd like to know.

48
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
You know, Dad, you know.

49
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Yeah, yeah, I know. Out of gas.

50
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
Oh, Ben. Will you ever learn?

51
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
Well, everybody runs out of gas once in a while.

52
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Okay, well, it's a nice day for me to take a hike.

53
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
But, Ben, is it all right to be parked like this? On the curb, so close to the road?

54
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Well, why not? Where's the traffic? Only adventurers like us know about this road.

55
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Well, good-bye, folks.

56
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Oh, good-bye, Mr. Know-it-all.

57
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
I'll go with you, Dad.

58
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
Oh, you'll stay here. Rule of the woods. Always leave one man behind to protect the women.

59
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Can I take out my rock? Can I practice how to cast?

60
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Sure. And you, lady. You wipe off that smile.

61
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
With my feet, this is a first-class tragedy.

62
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Well, it's a smart thing you did coming back this way.

63
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Nothing up ahead for five miles but the royal coachman.

64
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
What do you mean?

65
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
It's the name of a trout fly.

66
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Well, I know that.

67
00:06:02,000 --> 00:06:08,000
It's the name of a roadhouse. Fancy name for a saloon. Hang out for fishermen.

68
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
They say...

69
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Oh? Oh, what do you say?

70
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Go, go there crooked-as-looking bunch you ever seen. Crooks from the big town.

71
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
You go to my nephew, Sammy's place in town. Sammy Crawford.

72
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Clean sheets, good beds, home cooking. Good undertaker, too.

73
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Called yourself a mortician.

74
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
What do they need him for, the fish?

75
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Alive or dead, he puts you to bed.

76
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Well, want anything else? How's your oil?

77
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Oh, just the gas, thanks. Are we all straight?

78
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Yep. Oh, oh, oh, one dollar deposit on the can.

79
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Give it to my nephew Sammy and let him take the dollar off your bill.

80
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Oh, well, we may not see Sammy. We'd like to pitch camp tonight.

81
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Got a place?

82
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
No.

83
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Oh, that's bad. Gets dark, mind you. Quick up this way.

84
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
You sleep at Sammy's, mister. Better make a reservation. Trout season.

85
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Well, maybe you're right. You got a telephone in there?

86
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Sure have. 15 cents.

87
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Oh, this is gonna be expensive fishing.

88
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Oh, what's nephew Sammy's number?

89
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
It's right here on the wall over the phone.

90
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Oh, say, look at that fellow coming down the pipe there.

91
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
80 miles. Bound for the roadhouse. Can't wait.

92
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Say, there are two dozen numbers over this phone.

93
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Pick the biggest one, the one in red.

94
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
Oh, look at him go, would you?

95
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Go on, you crazy fool.

96
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
You're gonna save five minutes if you have to kill five people to do it.

97
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Will you try to straighten out some of them bins up ahead?

98
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Hey, you crazy fool.

99
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
The pine trees were casting their last, longest shadows across the road

100
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
as I hiked back to the car.

101
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
We weren't gonna get too much fishing done on the Fourth of July.

102
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
But we had to find some for Steve.

103
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
What a kid. Teasing his old man all the time.

104
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
When I came around that hairpin turn, there was the car a few yards away.

105
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
But no family.

106
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Uh, Elsa?

107
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Hey, Stevie!

108
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
No family.

109
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Oh, Stevie was asleep and she didn't want to call out.

110
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
That's right, the kid was tired. A lot of excitement for one day.

111
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
I stepped on something.

112
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Stevie's trout rod.

113
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
Lying in the middle of the road, these kids have no sense of responsibility.

114
00:08:24,000 --> 00:08:29,000
A split bamboo rod with silk winding and a balance that was so perfect.

115
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
Well, I stepped up to the car...

116
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
Elsa sat in the back seat looking at me.

117
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
And in her lap she held my boy.

118
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Dead.

119
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
Elsa couldn't speak. She...

120
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
couldn't speak.

121
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
She couldn't speak.

122
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
I forced some brandy between her teeth and made her swallow it.

123
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
Her hands were like ice. I wanted to rub them, but I...

124
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
couldn't pry them loose from the boy.

125
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
No! No!

126
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
You see him.

127
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
No! You want to make sure.

128
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
I know! You want to make sure!

129
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Get away! Get away!

130
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Elsa, how did it happen?

131
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
His trout rod.

132
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Always his trout rod.

133
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
He was standing at the edge there casting.

134
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
He wasn't on the road. He wasn't.

135
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
And then there was a noise. A car coming up fast.

136
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
You could tell.

137
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
And before he could move it came around the bend and it swerved.

138
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Elsa, what?

139
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
There was so much dust.

140
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
So much dust and pebbles everywhere.

141
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
Such a thick cloud of dust.

142
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
And stevie flying out of it.

143
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Like a ball or a bird.

144
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Flying out of it.

145
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Elsa, take some more brandy. It'll do you good.

146
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
No! No! I don't want any! Get away!

147
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Elsa, you've got to take some more brandy.

148
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Elsa!

149
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
That's how he looked.

150
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Standing in the road with a bottle in his hand.

151
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Who was standing in the road?

152
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
The man. The man who killed us.

153
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
He came back?

154
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
He got out of his car and he came over to where I lay in the road with stevie.

155
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
He had a bottle and he took a drink and he offered me a drink and he said he was sorry.

156
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
And then he drove away.

157
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
He said he was sorry!

158
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Sorry!

159
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
Elsa. Elsa, darling. Elsa, don't. Don't Elsa.

160
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
Poor little stevie.

161
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
Poor sweet little stevie.

162
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Poor, poor stevie.

163
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
My poor stevie.

164
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
And then it began to grow in me.

165
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
And then the hate began to grow.

166
00:11:01,000 --> 00:11:07,000
She couldn't remember his car or the clothes he wore and I couldn't make her describe his face.

167
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
But I knew that somehow I'd find him.

168
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Couldn't be very far off, not in this part of the country.

169
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
I'd find him.

170
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
If I did, I'd kill him.

171
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
Auto Light is bringing you Mr. Gregory Peck in Nightmare.

172
00:11:34,000 --> 00:11:48,000
Tonight's production in Radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

173
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
Friends, this does my Auto Light heart good.

174
00:11:51,000 --> 00:11:57,000
It's my privilege to introduce Mr. Fred Dearborn, President of the National Safety Council,

175
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
who will present to Mr. Royce G. Martin, President of Auto Light,

176
00:12:00,000 --> 00:12:07,000
the National Safety Council's annual award for, but you can't guess, an Auto Light Suspense Program.

177
00:12:07,000 --> 00:12:13,000
Yes, Suspense not only won the Alfred P. Sloan Award for Distinguished Public Service to Highway Safety,

178
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
but another great honor for this same program will now be presented.

179
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Friends, Mr. Dearborn.

180
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Thank you, Harlow Wilcox.

181
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
The National Safety Council wishes to thank you, Mr. Martin,

182
00:12:26,000 --> 00:12:31,000
and the Electric Auto Light Company for bringing to your tremendous radio audience

183
00:12:31,000 --> 00:12:39,000
the year's outstanding Highway Safety Program, James Cagney and the Suspense Show titled No Escape.

184
00:12:39,000 --> 00:12:45,000
It was a wonderful story presented to perfection by Mr. Cagney and his supporting cast.

185
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
The judges unanimously selected it as the winner.

186
00:12:49,000 --> 00:12:56,000
So now, Mr. Martin, I have the pleasure of presenting to you this certificate of award.

187
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
Thank you, Mr. Dearborn.

188
00:13:00,000 --> 00:13:05,000
In promoting highway safety, and you can rest assured,

189
00:13:05,000 --> 00:13:15,000
it is a great pleasure to have Suspense win this outstanding recommendation from the National Security Council.

190
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
I speak for one and all of Auto Light employees.

191
00:13:19,000 --> 00:13:25,000
I trust that tonight's show will make an equal contribution,

192
00:13:25,000 --> 00:13:32,000
especially at this time with a heavy travel over the Labor Day weekend.

193
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Thank you again, Mr. Dearborn.

194
00:13:35,000 --> 00:13:46,000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Gregory Peck in Nightmare,

195
00:13:46,000 --> 00:13:51,000
a tale well calculated to keep you in Suspense.

196
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
I plunged the car back into darkness toward the road house.

197
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
The killer, the dirty, dirty killer.

198
00:14:04,000 --> 00:14:11,000
There was so much dust, dust and pebbles and Stevie flying on it, like a bird.

199
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Yes.

200
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Like a bird.

201
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Yes, Alza.

202
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
He got out of his car and he offered me a drink.

203
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
He stood there and he said, you better take a drink.

204
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Now there's the Royal Coachman, that road house.

205
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
And he said he was sorry.

206
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Well, stop here and use the phone.

207
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
There's a Sam Crawford in Falstown.

208
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
He runs some tourist house and a funeral chapel.

209
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
I'll call him from here.

210
00:14:30,000 --> 00:14:34,000
Yes.

211
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
See all the lights.

212
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Why are all the lights on?

213
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
It's a road house, Alza.

214
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
So many people going in.

215
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Why are they laughing?

216
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Well, they don't know how we feel, Alza.

217
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
They don't know about us.

218
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Is it all right to leave you here for a moment?

219
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
I want a call.

220
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
There he is.

221
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Would you like me to...

222
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Alza.

223
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
That's him. He killed us.

224
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Who?

225
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
That's him.

226
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Who?

227
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
The one who hit Stevie?

228
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Where?

229
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
There he is.

230
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Where?

231
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
That one?

232
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
The man standing in the doorway?

233
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
How do you know?

234
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Can you see his face?

235
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
He came over and he stood close and he said, you better take a drink.

236
00:15:09,000 --> 00:15:15,000
He was big and fat and his body filled the frame of the door.

237
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
He ran a pudgy hand across his face.

238
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
He was drunk all right.

239
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
He was trying to shake himself out of it.

240
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
He'd never drink again.

241
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
He'd never drive again.

242
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Not after I got through with him.

243
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Alza, sit back.

244
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Don't let anyone see you.

245
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
He killed us.

246
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Yes, I know, I know.

247
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Now wait here, Alza.

248
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Wait here.

249
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Don't get out of the car.

250
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
I watched him go inside.

251
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
He walked across the lobby and disappeared in the bar.

252
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
I went in after him.

253
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
He was sitting there, his elbows on the bar and his head between his hands.

254
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
I sat where I could watch him and still not be too close.

255
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Yeah, with soda.

256
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Before the bartender hardly let go.

257
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
He had it down.

258
00:15:48,000 --> 00:15:53,000
And then his watery bloodshot eyes looked about the room.

259
00:15:53,000 --> 00:15:58,000
His eyes caught mine.

260
00:15:58,000 --> 00:16:03,000
He called to the bartender and then whispered something in his ear, looking at me.

261
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Then pointing.

262
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
The bartender walked over.

263
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
What'll it be, Mac?

264
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Oh, nothing.

265
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Really, I don't care for anything.

266
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Oh, it's on this gentleman.

267
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Have a drink, fella.

268
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
It's on me.

269
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
No thanks.

270
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Can't drink alone, never could.

271
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Come on now, have a drink.

272
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
What'll it be?

273
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Can't it be soda, man?

274
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
You gotta have a drink with him.

275
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Come on.

276
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Better take a drink with him, fella.

277
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
Oh, soda, just plain soda, but I'll pay for it myself.

278
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Just plain soda?

279
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Please, here's the money.

280
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Why do you think you're doing?

281
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
He don't want your money.

282
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Ain't that right?

283
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Your money's no good here.

284
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
He kept breathing in my face and talking and ordering more drinks.

285
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
And I kept thinking of Elsa in the car.

286
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
The way her eyes changed when she saw him.

287
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
The thing in her eyes when she looked at him.

288
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
That man breathing down my neck and guzzling like nothing happened.

289
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
I'll have it again the same way.

290
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Come on, fella, drink up.

291
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Come on, you can't drink that stuff without something in it, can you?

292
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Hey, give him something in that soda.

293
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
I don't want anything.

294
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
He don't want anything.

295
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
You don't want anything.

296
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
No, I...

297
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
I'll have it again the same way.

298
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Coming up.

299
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
He kept looking at me.

300
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Breathing at me.

301
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
He had the face of such an ordinary man.

302
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Only very beefy.

303
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Such an ordinary man.

304
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
How could he do what he did and then run away?

305
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
I wondered who he was.

306
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
What kind of work he did.

307
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Did he have a family?

308
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Did he have a son of his own?

309
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Was he having all those drinks to try to forget?

310
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
Well, I couldn't let him forget.

311
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
How long was he gonna sit there?

312
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
A couple more drinks and he finally got up.

313
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
He threw a bill on the bar and started to go.

314
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Hey, you changed.

315
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Never mind the change.

316
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
He waved a pudgy hand.

317
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Big shot, big tipper.

318
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Very generous, nice guy.

319
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
He even offered Elsa a drink after he killed our boy.

320
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
I followed him into the lobby.

321
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
He went to the desk.

322
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
$257.

323
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Good night, sir.

324
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Good night.

325
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
He started for the elevator.

326
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
I hurried to the stairway.

327
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
I ran up to the second floor.

328
00:18:13,000 --> 00:18:19,000
I waited off the stairway landing and watched the elevator door open.

329
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Wait a minute, not so fast.

330
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
I said wait a minute.

331
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Don't shut that door, not so fast.

332
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
There's someone else ringing.

333
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
I want to ask you a question.

334
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
I have to go.

335
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
People are ringing.

336
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Can I ask you a question?

337
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Please step away from the door.

338
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
You're blocking...

339
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Answer my question.

340
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
Get away from the door, then I'll tell you.

341
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Sure.

342
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Now answer me.

343
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
When are you going to...

344
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Smart, Alec.

345
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
I think she's smart.

346
00:18:46,000 --> 00:18:53,000
He started down the hall, coming towards me.

347
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
I stepped back into the stairway, took a cigarette out of my packet,

348
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
started to light it.

349
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
He walked past, then he stopped.

350
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Oh.

351
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
I didn't want to talk to him, just wanted to do it and get it over with.

352
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
I started toward him.

353
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
We were alone.

354
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
And then somebody was coming down the stairs.

355
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
You wouldn't mind coming along.

356
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
I don't like it.

357
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Even the service is lousy in the place.

358
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
One elevator and you can die waiting.

359
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
How's about the light?

360
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
There was nothing here to do but think.

361
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
Before I can answer him, his fat pudgy hand closed over mine

362
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
and drew the lighted match to the cigarette in his mouth.

363
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
He puffed loosely.

364
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
His hand was damp and warm.

365
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
I drew back.

366
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Thanks.

367
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Yeah.

368
00:19:34,000 --> 00:19:39,000
See you're out.

369
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
I counted the doors as he passed on down the hall.

370
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
One.

371
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Two.

372
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Three.

373
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
The fifth door down.

374
00:19:50,000 --> 00:19:56,000
That was his room.

375
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
I walked slowly down.

376
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I stood in front of his door.

377
00:20:02,000 --> 00:20:10,000
So now it would happen.

378
00:20:10,000 --> 00:20:15,000
Who is it?

379
00:20:15,000 --> 00:20:20,000
Who is it?

380
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Who is it?

381
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Oh.

382
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
What do you want?

383
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
What do you want?

384
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
I...I...I want to ask you something.

385
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
May I?

386
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Sure.

387
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Sure.

388
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
He waddled over to the bed and sat down.

389
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Here, sit down.

390
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
His watery bloodshot eyes blinking at me.

391
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
I didn't know how to begin or what to do.

392
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
The blind rage was gone.

393
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Something happened to me.

394
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
Now suddenly I...I didn't know what I was doing there.

395
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
What do you want?

396
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
I walked over to the window fumbling for some foolish excuse.

397
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
It was no use.

398
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
I couldn't kill anybody.

399
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
I couldn't do it.

400
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
I asked you what do you want?

401
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
I looked out of the window.

402
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
The light from the neon sign on the roof

403
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
made everything look so lonely and dead.

404
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
What's the matter with you?

405
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
And there was my car in the driveway

406
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
and Elsa sitting there.

407
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
Her face, the thin outline of her face so gray.

408
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Her mouth pressed tight in a straight hard line.

409
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
What do you want from me?

410
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
She was holding my son.

411
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Holding him tight.

412
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Pressed close to her.

413
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Holding him.

414
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
My son.

415
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
What do you want?

416
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Why did you kill my son?

417
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
What?

418
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
You drunken fool.

419
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Why did you kill my son?

420
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
You're crazy.

421
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
You're crazy.

422
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
One shot eyes bulging from his head, frightened and guilty.

423
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
He reached for the phone and then I was on him.

424
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Why did you kill him?

425
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
You killed him.

426
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
You killed him.

427
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
You killed him.

428
00:21:42,000 --> 00:21:48,000
You, you killed him.

429
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
You killed him.

430
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Operator.

431
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Operator.

432
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
You killed him.

433
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Operator.

434
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Operator.

435
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Operator.

436
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
It was done.

437
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
All done and over with.

438
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
And now I felt better.

439
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
It ought to be easier.

440
00:22:16,000 --> 00:22:22,000
It would be a little less pain when they buried my son.

441
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Elsa, you all right?

442
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
He's dead.

443
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
I made sure of that.

444
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Now let's get out of here.

445
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
A twisted black top road unwound steadily under the headlights.

446
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
But something had changed.

447
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
It was no longer a road.

448
00:22:44,000 --> 00:22:49,000
It was a cloudy misty jungle where everyone was old and haggard.

449
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
And there were no children.

450
00:22:52,000 --> 00:22:57,000
And then we brought our boy into Falstown.

451
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
If you don't mind a suggestion, Mr. Kane, you look pretty done in.

452
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
When we carried the boy out of the car, I had a look at your wife.

453
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Yes, I know.

454
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Good thing you didn't stop at the Royal Coachman.

455
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Where?

456
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
The Royal Coachman. That's a road house.

457
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Halfway between here and my uncle's gas station.

458
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
You didn't see it?

459
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
No.

460
00:23:26,000 --> 00:23:30,000
Well, it's all lit up with neon like a regular Christmas tree.

461
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
Troopers just phoned. There's a job for me.

462
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Somebody choked somebody to death.

463
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Lots of excitement.

464
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Oh, well, who did it?

465
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
They'll find him.

466
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
She looks bad, your wife. We ought to get her right to bed.

467
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Yes. Elsa?

468
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Now I have no son.

469
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
Well, this is Sam Crawford, Elsa. He's going to take care of Stevie.

470
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
And we're going to sleep in his house tonight.

471
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
I think we need some sleep, don't you?

472
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
That's him.

473
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
What do you mean?

474
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
That's him. He did it.

475
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
He did what?

476
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
He killed my son.

477
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Elsa.

478
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
I'm Sammy Crawford, ma'am. I run the local...

479
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
He killed us. He killed us.

480
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Elsa.

481
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Elsa.

482
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Look at me. Are you all right, Elsa?

483
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
I don't think she knows what she's saying.

484
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
He came over. He stood there with a bottle.

485
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
He said he was sorry.

486
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
Elsa. Elsa, this is Sammy Crawford. He wasn't there.

487
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
He was here, miles away.

488
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
He killed us.

489
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I'll get Doc Sadler.

490
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
What's the matter with Elsa?

491
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
I know he didn't do it. He couldn't have.

492
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
I was talking to him on the telephone when it happened from the gas station.

493
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
Elsa, we know who did do it. We know. And he's dead.

494
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
He said he was sorry. He said he was sorry.

495
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Elsa.

496
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Yes.

497
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Look across the street.

498
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Elsa, do you hear me? Look across the street.

499
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Yes.

500
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Do you see that man walking toward the street light?

501
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Can you see him? Answer me.

502
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Yes.

503
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Well, just look at him, Elsa. That's all.

504
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
There. Now he's under the light.

505
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Well?

506
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
That's him.

507
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
No.

508
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
That's him.

509
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
No.

510
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
That's him. He did it. He did it.

511
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Elsa, that's a minister.

512
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
He did it.

513
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
You know it wasn't a minister.

514
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
You saw it. It wasn't Sam Crawford.

515
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
He was talking to me on the telephone.

516
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
That's him. That's him.

517
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
No.

518
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
That's him.

519
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
No, Elsa.

520
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
That's him.

521
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
No. No. No.

522
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
He did it.

523
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
No. No.

524
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Ben.

525
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
No.

526
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Ben.

527
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
No.

528
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Ben.

529
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
No.

530
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Ben, darling.

531
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Ben.

532
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
What? What?

533
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Hi, Dad. Hi.

534
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Hello, Stevie. Hi.

535
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Darling, what on earth?

536
00:25:25,000 --> 00:25:38,000
You're dreaming something, moaning and great racking.

537
00:25:38,000 --> 00:25:44,000
It was a nightmare. Oh, Elsa, it was. It was.

538
00:25:44,000 --> 00:25:49,000
You dreamed you lost your job?

539
00:25:49,000 --> 00:25:53,000
Yes. Yes, that was it. How did you know?

540
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Because I know everything.

541
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Come on now. Up out of bed. We've got a big day.

542
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Fourth of July comes but once a year.

543
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Garage door's open, Stevie?

544
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Why, well, we've burned up the road.

545
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Stevie, stop that talk.

546
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
My darling.

547
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Oh, I'm sorry.

548
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
You know, instead of going up by Falls Town and up there,

549
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
we'll cut across just before Kingston

550
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
and find our fishing over around Litchfield, huh?

551
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
I feel like Connecticut today.

552
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Okay, Dad. I gotta go.

553
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
What did you dream about, darling?

554
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
It was so awful.

555
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Me?

556
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
Well, since you have to know,

557
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
I had a horrible jealous dream.

558
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
I dreamt you didn't love me.

559
00:26:38,000 --> 00:26:43,000
Oh, dearest.

560
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
Oh, that was the wildest dream imaginable.

561
00:26:46,000 --> 00:26:51,000
Now, wasn't that a waste of time?

562
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
Suspense presented by Auto Light.

563
00:27:08,000 --> 00:27:13,000
Tonight's star, Gregory Peck in Nightmare.

564
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
Mr. Peck, the subject of our show and your character portrayal

565
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
won't do highway safety any harm this Labor Day weekend.

566
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Today's newspapers carried some dreadful predictions

567
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
of the accidents and deaths likely to happen.

568
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Yes, I saw them.

569
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
And if I may, I'd like to add a few words of my own

570
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
on this subject of safety.

571
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
The mic is yours, Greg.

572
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Well, this evening, the Electric Auto Light Company

573
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
has been honored for its efforts on behalf of highway safety.

574
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
You, too, can earn such an award.

575
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Of course, yours won't be quite the same.

576
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
No bronze plaque or embossed certificates,

577
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
and no one will pin any medals on you.

578
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Yours will be a greater, more personal reward.

579
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
The deep-felt satisfaction that comes from knowing

580
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
that you've taken care and not endangered your own life

581
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
or the lives of others.

582
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
So drive carefully, won't you?

583
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Today, tomorrow, always.

584
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Thank you.

585
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Yes, folks, drive carefully and drive happily, too,

586
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
by switching now to new Wide Gap Auto Light Resistor spark plugs.

587
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
They're ignition engineered to work as a perfect team

588
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
with your car's complete electrical system.

589
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
So for a smoother engine idle and long spark plug life,

590
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
just remember, you're always right with auto light.

591
00:28:21,000 --> 00:28:29,000
Music

592
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
Next Thursday for Suspense, Ray Milan will be our star.

593
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
The play is called Chicken Feed, and it's the story of a man

594
00:28:35,000 --> 00:28:39,000
whose life was worth literally a nickel.

595
00:28:39,000 --> 00:28:43,000
It is, as we say, a tale well calculated to keep you in...

596
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Suspense.

597
00:28:45,000 --> 00:28:51,000
Suspense

598
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Tonight's Suspense play was produced and edited by

599
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
William Spear and directed by Norman MacDonald.

600
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Appearing with Mr. Peck were Loreen Tuttle and Alan Reed.

601
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Music for Suspense is composed by Lucian Morrowek

602
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
and conducted by Lud Bluskin.

603
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
Nightmare was a radio play by Herb Meadows

604
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
from a story by Samuel Bloss.

605
00:29:09,000 --> 00:29:13,000
Gregory Peck is currently being seen in MGM's The Great Sinner.

606
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
Don't forget, next Thursday same time, auto light will present

607
00:29:16,000 --> 00:29:20,000
Suspense, starring Ray Milan.

608
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Music

609
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Ring

610
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
You can buy auto light resistor spark plugs, auto light

611
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
staple batteries, auto light electrical parts

612
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
at your neighborhood auto light dealers.

613
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Drive right, switch to auto light.

614
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Good night.

615
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

616
00:29:40,000 --> 00:30:06,000
Music

