1
00:00:00,000 --> 00:00:17,520
Now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present Suspense.

2
00:00:17,520 --> 00:00:29,880
Tonight, Auto Light brings you Mr. Joseph Cotton in The Day I Died, a suspense play

3
00:00:29,880 --> 00:00:37,160
produced and directed by Anton M. Leader.

4
00:00:37,160 --> 00:00:42,240
Friends, the 4th of July weekend is coming up with a lot of reckless weekend driving.

5
00:00:42,240 --> 00:00:45,960
So remember, take care, don't take chances.

6
00:00:45,960 --> 00:00:48,880
Reckless driving can put you in a spot you can't pull out of.

7
00:00:48,880 --> 00:00:53,240
Yes, even a dandy dependable Auto Light stay full battery that needs water only three times

8
00:00:53,240 --> 00:00:56,320
a year in normal car use can't help you then.

9
00:00:56,320 --> 00:00:59,980
Your life depends on normal safe car driving.

10
00:00:59,980 --> 00:01:01,800
Be extra safe.

11
00:01:01,800 --> 00:01:06,120
And an Auto Light stay full battery is protected by fiberglass insulation for stronger life

12
00:01:06,120 --> 00:01:07,560
and longer life.

13
00:01:07,560 --> 00:01:11,840
Why in recent tests conducted according to the Society of Automotive Engineers life cycle

14
00:01:11,840 --> 00:01:17,760
standards Auto Light stay full batteries gave 70% longer average life than batteries without

15
00:01:17,760 --> 00:01:19,320
stay full features.

16
00:01:19,320 --> 00:01:22,820
So ask your dealer for an Auto Light stay full battery.

17
00:01:22,820 --> 00:01:25,880
And this weekend and all the time, take care.

18
00:01:25,880 --> 00:01:27,640
Don't take chances.

19
00:01:27,640 --> 00:01:31,240
Be battery right with Auto Light.

20
00:01:31,240 --> 00:01:38,000
And now Auto Light presents Mr. Joseph Cotton in the tale well calculated to keep you in

21
00:01:38,000 --> 00:01:46,800
suspense.

22
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
Good morning, Leslie.

23
00:01:47,800 --> 00:01:48,800
Good morning.

24
00:01:48,800 --> 00:01:50,160
Why is that window open?

25
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
It's getting stuff in here.

26
00:01:51,160 --> 00:01:52,520
I told you to keep it closed.

27
00:01:52,520 --> 00:01:53,840
You might be seen from the street.

28
00:01:53,840 --> 00:01:55,520
I haven't gone anywhere near it.

29
00:01:55,520 --> 00:01:56,520
No one can...

30
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
Don't argue with me, Wells.

31
00:01:57,520 --> 00:01:59,240
Keep that window closed and the shade down.

32
00:01:59,240 --> 00:02:00,240
Now, just a minute.

33
00:02:00,240 --> 00:02:01,840
I'll give the orders around here.

34
00:02:01,840 --> 00:02:04,720
You're still my wife, Leslie, and this is still my house.

35
00:02:04,720 --> 00:02:07,400
You're forgetting something, aren't you, Wells?

36
00:02:07,400 --> 00:02:09,040
I'm not your wife.

37
00:02:09,040 --> 00:02:10,040
I'm your widow.

38
00:02:10,040 --> 00:02:18,520
And it's been my house ever since the day you died.

39
00:02:18,520 --> 00:02:19,520
I had no comeback.

40
00:02:19,520 --> 00:02:23,720
I did what Leslie told me because, well, she was right.

41
00:02:23,720 --> 00:02:25,880
A dead man can't put up much of an argument.

42
00:02:25,880 --> 00:02:29,520
He has no authority, not even with his wife.

43
00:02:29,520 --> 00:02:30,600
Things had been different once.

44
00:02:30,600 --> 00:02:34,760
I had money, power, and there was nobody in the world who would have presumed to tell

45
00:02:34,760 --> 00:02:36,880
Wells Galloway what to do.

46
00:02:36,880 --> 00:02:42,080
But that was before a certain evening in July up at Lake Latimer.

47
00:02:42,080 --> 00:02:46,160
That was before Rad Tuttle, my law partner, paid me a visit at my cabin up there.

48
00:02:46,160 --> 00:02:50,120
In other words, that was before the day I died.

49
00:02:50,120 --> 00:02:55,720
I was alone.

50
00:02:55,720 --> 00:02:58,800
I'd gone to the cabin to be alone, to try to figure things out.

51
00:02:58,800 --> 00:03:00,440
The money was gone by that time.

52
00:03:00,440 --> 00:03:03,960
I'd thrown it away, hundreds of thousands of dollars in good living and gambling.

53
00:03:03,960 --> 00:03:07,080
And in a sense, Leslie was gone too.

54
00:03:07,080 --> 00:03:11,880
Oh, she was still my wife, but the man she loved was Norman Vale.

55
00:03:11,880 --> 00:03:15,200
And I knew it, and she knew I knew it, and she didn't much care.

56
00:03:15,200 --> 00:03:19,960
So this time I'd come up to the cabin without my rifle because I wasn't planning to do

57
00:03:19,960 --> 00:03:21,600
any hunting.

58
00:03:21,600 --> 00:03:26,480
But I brought along a revolver for reasons I didn't admit to myself.

59
00:03:26,480 --> 00:03:30,480
And I left it lying on the table in the living room.

60
00:03:30,480 --> 00:03:34,480
I was staring at it that evening when I heard the cab from the village stopped down on the

61
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
highway.

62
00:03:35,480 --> 00:03:40,720
It was still a little light, and I saw a shock of flaming red hair on the path between the

63
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
trees.

64
00:03:41,720 --> 00:03:44,760
And I knew my partner was going to honor me with his presence.

65
00:03:44,760 --> 00:03:47,280
I thought I knew why too, and I wasn't wrong.

66
00:03:47,280 --> 00:03:49,000
I couldn't believe my eyes, Wells.

67
00:03:49,000 --> 00:03:50,240
I still can't believe it.

68
00:03:50,240 --> 00:03:52,600
I came all the way up here just to hear you say it isn't true.

69
00:03:52,600 --> 00:03:54,080
You wasted your time, Rad.

70
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
It is true.

71
00:03:55,080 --> 00:03:57,920
But good Lord, man, we were appointed trustees of that estate.

72
00:03:57,920 --> 00:03:59,440
Taking those bonds was a criminal act.

73
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
Why did you do such a thing?

74
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
I needed the money.

75
00:04:01,440 --> 00:04:04,080
Well, I hope you're ready to pay it back before the ears get wind of it.

76
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
I'm not.

77
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
I haven't got a cent.

78
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
Then what are you going to do?

79
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
I don't know yet.

80
00:04:08,080 --> 00:04:10,080
You certainly don't expect me to...

81
00:04:10,080 --> 00:04:11,800
Is that what you're thinking, Wells?

82
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
It is, isn't it?

83
00:04:12,800 --> 00:04:14,680
Well, I'll be hanged if I'll do it.

84
00:04:14,680 --> 00:04:16,880
I'm not going to take a beating to cover up for you.

85
00:04:16,880 --> 00:04:18,640
You cash those bonds and you'll make them good.

86
00:04:18,640 --> 00:04:20,240
Or go away, will you, Rad?

87
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
What?

88
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
I said go away.

89
00:04:22,240 --> 00:04:23,360
I don't care what you do about those bonds.

90
00:04:23,360 --> 00:04:25,960
I've got more important things to worry about.

91
00:04:25,960 --> 00:04:27,240
Like your wife, Wells?

92
00:04:27,240 --> 00:04:29,280
Well, don't expect any pity from me there either.

93
00:04:29,280 --> 00:04:31,160
I'm not asking you for anything.

94
00:04:31,160 --> 00:04:32,880
You're responsible for losing Leslie.

95
00:04:32,880 --> 00:04:35,880
No man could treat a woman the way you've treated Leslie and get away with it.

96
00:04:35,880 --> 00:04:36,880
You made a slave of her.

97
00:04:36,880 --> 00:04:38,200
You practically locked her up in your house.

98
00:04:38,200 --> 00:04:39,920
I think you'd better go away, Rad.

99
00:04:39,920 --> 00:04:42,080
I'll go when I get the money to buy back those bonds.

100
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Not before...

101
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
Oh, for the love of...

102
00:04:44,080 --> 00:04:45,840
Here, here's my ring, here's my watch.

103
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
Take them.

104
00:04:46,840 --> 00:04:47,840
They ought to be worth something.

105
00:04:47,840 --> 00:04:48,840
Take them and get out.

106
00:04:48,840 --> 00:04:50,360
I'll take them, Wells, but it's not enough.

107
00:04:50,360 --> 00:04:51,560
It's all I've got, I tell you.

108
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Now leave me alone.

109
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
All right.

110
00:04:53,560 --> 00:04:55,920
But when I leave here, I'm going to the police.

111
00:04:55,920 --> 00:04:56,920
Police?

112
00:04:56,920 --> 00:04:57,920
Yes.

113
00:04:57,920 --> 00:04:59,520
If you think I'm going to suffer for your mistakes, you're wrong.

114
00:04:59,520 --> 00:05:03,120
I'm going to bring charges against you before the Prescott Heirs start prosecuting the firm.

115
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
Why, you dirty...

116
00:05:04,120 --> 00:05:07,840
That was another mistake, Wells.

117
00:05:07,840 --> 00:05:09,320
I won't take that either.

118
00:05:09,320 --> 00:05:12,120
He was stronger than I.

119
00:05:12,120 --> 00:05:16,320
His blow caught me on the chin and I was staggering across the room.

120
00:05:16,320 --> 00:05:18,880
I was hushed against the mandrel of the fireplace.

121
00:05:18,880 --> 00:05:22,720
Kerosene lamp had been burning there, toppled off and fell on the floor, but I hardly noticed

122
00:05:22,720 --> 00:05:23,800
it.

123
00:05:23,800 --> 00:05:26,240
My eyes were on something else.

124
00:05:26,240 --> 00:05:28,760
On that revolver that lay on the table by the window.

125
00:05:28,760 --> 00:05:29,920
I don't remember picking it up.

126
00:05:29,920 --> 00:05:32,840
I only remember how it felt in my hand.

127
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
Wells!

128
00:05:33,840 --> 00:05:34,840
No, Wells, put it down.

129
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
Wells!

130
00:05:35,840 --> 00:05:44,120
The first shot dropped red to the floor.

131
00:05:44,120 --> 00:05:48,320
But I kept on firing because I couldn't stop.

132
00:05:48,320 --> 00:05:52,560
This was power again, the power to kill, and I loved it.

133
00:05:52,560 --> 00:05:56,280
But not for long.

134
00:05:56,280 --> 00:06:01,480
With the last bullet, the spell was broken and then was when the fear came.

135
00:06:01,480 --> 00:06:02,680
I'd never known fear before.

136
00:06:02,680 --> 00:06:04,080
I wasn't prepared to deal with it.

137
00:06:04,080 --> 00:06:07,440
It took hold of me and shook me until I was trembling from head to foot.

138
00:06:07,440 --> 00:06:10,080
It brought the sweat popping out of every pore.

139
00:06:10,080 --> 00:06:14,200
It wouldn't let me approach the body, not even to reclaim my ring and watch.

140
00:06:14,200 --> 00:06:17,920
It carried me out of the cabin and sent me stumbling into the darkening woods.

141
00:06:17,920 --> 00:06:24,360
I spent the night there, wandering blindly through the blackness.

142
00:06:24,360 --> 00:06:27,760
In my hand, I still carried the gun.

143
00:06:27,760 --> 00:06:32,080
Long before dawn, I began to wonder why I hadn't saved one shell, just one.

144
00:06:32,080 --> 00:06:37,000
For if my life had reached dead end a few hours ago, then what would you call this?

145
00:06:37,000 --> 00:06:38,160
Where did I go now?

146
00:06:38,160 --> 00:06:40,600
Now that I was wanted for murder.

147
00:06:40,600 --> 00:06:44,480
It was daylight when I came out of the woods.

148
00:06:44,480 --> 00:06:47,600
There was a truck rumbling toward me.

149
00:06:47,600 --> 00:06:49,560
Desperate men take desperate chances.

150
00:06:49,560 --> 00:06:54,280
Give me a lift to the city.

151
00:06:54,280 --> 00:06:56,280
Why, sure, mister.

152
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
Hop in.

153
00:06:57,280 --> 00:07:01,080
He'd heard about me.

154
00:07:01,080 --> 00:07:02,800
Wells Galloway was wanted for murder.

155
00:07:02,800 --> 00:07:03,800
I knew that right away.

156
00:07:03,800 --> 00:07:06,560
I knew it from the way he looked me over, but it didn't matter.

157
00:07:06,560 --> 00:07:07,860
Nothing mattered.

158
00:07:07,860 --> 00:07:09,920
This really was dead end.

159
00:07:09,920 --> 00:07:12,160
I guess you're OK, mister.

160
00:07:12,160 --> 00:07:14,360
Shut the door.

161
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
What do you mean OK?

162
00:07:15,360 --> 00:07:19,240
Well, I thought maybe you're the guy I heard about back at Lake Latimer.

163
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
What guy?

164
00:07:20,240 --> 00:07:22,860
Well, there was a murder back there last night.

165
00:07:22,860 --> 00:07:26,240
One fellow shot another one in the cabin, then burned the cabin down.

166
00:07:26,240 --> 00:07:28,760
Burned it down?

167
00:07:28,760 --> 00:07:29,760
Sure.

168
00:07:29,760 --> 00:07:30,760
Right to the ground.

169
00:07:30,760 --> 00:07:33,680
Couldn't even have identified the body.

170
00:07:33,680 --> 00:07:37,000
Only they found a ring and a watch on it.

171
00:07:37,000 --> 00:07:41,120
I figured you might be the killer, but he's a redhead.

172
00:07:41,120 --> 00:07:43,160
Poor name Tuttle.

173
00:07:43,160 --> 00:07:45,280
Guy Kill was his law partner.

174
00:07:45,280 --> 00:07:47,640
Big shot with a fancy moniker.

175
00:07:47,640 --> 00:08:04,880
Something like, uh, oh, Wells Galloway.

176
00:08:04,880 --> 00:08:11,440
For suspense, Auto Light is bringing you Mr. Joseph Cotton in Radio's outstanding Theater

177
00:08:11,440 --> 00:08:14,440
of Thrills Suspense.

178
00:08:14,440 --> 00:08:19,720
Hello there, Harlow.

179
00:08:19,720 --> 00:08:24,400
I hear you're going to speak at the Fourth of July picnic.

180
00:08:24,400 --> 00:08:28,640
I sure am, Hap, and by happy coincidence, I just happen to have a copy of my speech

181
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
right here.

182
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
Uh-oh.

183
00:08:30,640 --> 00:08:36,040
Anyway, on this glorious occasion, it behooves us all to think about that dandy, dynamic,

184
00:08:36,040 --> 00:08:39,960
dependable Auto Light stay full battery that needs water only three times a year, normal

185
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
car use.

186
00:08:40,960 --> 00:08:44,720
On this historic occasion, my friends, let's look at facts.

187
00:08:44,720 --> 00:08:48,560
An Auto Light stay full battery practically eliminates one of the major causes of battery

188
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
failure.

189
00:08:49,560 --> 00:08:54,200
And in addition, it's protected by fiberglass insulation for stronger life and longer life.

190
00:08:54,200 --> 00:08:55,200
My, my.

191
00:08:55,200 --> 00:08:56,880
Think, my friends, longer life.

192
00:08:56,880 --> 00:09:00,880
In recent tests conducted according to the Society of Automotive Engineers life cycle

193
00:09:00,880 --> 00:09:07,040
standards, Auto Light stay full batteries gave 70%, yes, 70% longer average life than

194
00:09:07,040 --> 00:09:09,160
batteries without stay full features.

195
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
It's inspired, Harlow.

196
00:09:10,480 --> 00:09:14,760
So remember these words that will go ringing down the corridors of time.

197
00:09:14,760 --> 00:09:19,880
An Auto Light stay full battery needs water only three times a year in normal car use.

198
00:09:19,880 --> 00:09:22,880
And at this point, Hap, I take a long cold drink of water.

199
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Why?

200
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
Because I'm thirsty.

201
00:09:24,880 --> 00:09:27,000
Why not an Auto Light stay full battery?

202
00:09:27,000 --> 00:09:30,560
And at this point, suspense.

203
00:09:30,560 --> 00:09:37,880
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, Joseph Cotton as Wells Galloway

204
00:09:37,880 --> 00:09:40,560
in The Day I Died.

205
00:09:40,560 --> 00:09:49,280
A tale well calculated to keep you in suspense.

206
00:09:49,280 --> 00:09:53,880
So the day I killed my partner turned out as far as the law was concerned to be the

207
00:09:53,880 --> 00:09:55,280
day I died.

208
00:09:55,280 --> 00:10:00,240
It was my body the police had decided that was lying back there in the charred ruins

209
00:10:00,240 --> 00:10:01,760
of my cabin on Lake Latimer.

210
00:10:01,760 --> 00:10:11,400
It was Red Tuttle, not Wells Galloway who was wanted for murder.

211
00:10:11,400 --> 00:10:14,240
The truck driver dropped me on the outskirts of the next city.

212
00:10:14,240 --> 00:10:19,480
I went into a barbecue joint, sat down at the counter and pieced the story together.

213
00:10:19,480 --> 00:10:21,780
The kerosene lamp I'd knocked off the mantle.

214
00:10:21,780 --> 00:10:23,920
That was what had started the fire.

215
00:10:23,920 --> 00:10:29,200
It was the ring and the watch I'd given Red that enabled the police to identify the body

216
00:10:29,200 --> 00:10:34,460
that had been burned beyond recognition to identify it as me, Wells Galloway.

217
00:10:34,460 --> 00:10:36,260
That much was clear.

218
00:10:36,260 --> 00:10:40,280
But what wasn't clear was what to do about it.

219
00:10:40,280 --> 00:10:43,640
What's the next step after you've been pronounced dead?

220
00:10:43,640 --> 00:10:45,880
Well, here's the eggs, fella.

221
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
Nice day, eh?

222
00:10:46,880 --> 00:10:47,880
Yeah.

223
00:10:47,880 --> 00:10:48,880
Yes, sir.

224
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
Beautiful day.

225
00:10:49,880 --> 00:10:55,640
And today it's great to be alive.

226
00:10:55,640 --> 00:10:59,440
He made me see the point, the man by an account of the point I'd been missing.

227
00:10:59,440 --> 00:11:05,560
It was great to be alive, especially if everybody thought you were dead, especially if the life

228
00:11:05,560 --> 00:11:09,480
you'd been living had reached an impasse and you were broke and your wife was in love with

229
00:11:09,480 --> 00:11:13,600
another man and you were wanted by the police and you're only hopefully in a chance to start

230
00:11:13,600 --> 00:11:16,840
over, to start from scratch.

231
00:11:16,840 --> 00:11:21,880
That's what they were giving me, handing it to me on a silver platter, a fresh start,

232
00:11:21,880 --> 00:11:23,360
a clean slate.

233
00:11:23,360 --> 00:11:25,360
I was dead.

234
00:11:25,360 --> 00:11:27,360
Now I could begin living again.

235
00:11:27,360 --> 00:11:28,640
Well, now let's see.

236
00:11:28,640 --> 00:11:30,680
Oranges, two eggs, bacon, coffee.

237
00:11:30,680 --> 00:11:32,760
That'll be 80 cents, please.

238
00:11:32,760 --> 00:11:37,480
82 with tax.

239
00:11:37,480 --> 00:11:40,280
But that was another point the counter man made me see.

240
00:11:40,280 --> 00:11:44,800
Subtract 82 cents from $50 and you get $49.18.

241
00:11:44,800 --> 00:11:48,800
Not much to start a new life on, not when you're used to big money.

242
00:11:48,800 --> 00:11:52,520
And big money was the only thing that would make a new life worth living.

243
00:11:52,520 --> 00:11:57,120
Little capital was all I needed, but where do you borrow capital when you can't show

244
00:11:57,120 --> 00:11:58,120
your face?

245
00:11:58,120 --> 00:12:00,880
Who'll then money to a corpse?

246
00:12:00,880 --> 00:12:05,600
In the circles where Wells Galloway had moved, friends were not to be trusted.

247
00:12:05,600 --> 00:12:07,800
And as for my wife, as for Leslie...

248
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
Leslie.

249
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
Yes, Leslie.

250
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
Yes, that was it.

251
00:12:10,800 --> 00:12:14,960
The Wells Galloway brain was beginning to click again.

252
00:12:14,960 --> 00:12:20,000
It kept on clicking, keeping pace with the click of the train wheels that carried me

253
00:12:20,000 --> 00:12:23,800
back to the city where the late Wells Galloway had lived.

254
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
It was night when I got there.

255
00:12:25,800 --> 00:12:29,120
I was halfway up the walk when the front door opened.

256
00:12:29,120 --> 00:12:34,480
I hardly had time to slip behind a lilac bush before Leslie stepped out on the porch.

257
00:12:34,480 --> 00:12:37,960
He was with her, the man she loved, Norman Vale.

258
00:12:37,960 --> 00:12:40,840
You think I'm callous, don't you, Norman?

259
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
You think I'm too hard.

260
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
No, of course not, darling.

261
00:12:42,840 --> 00:12:47,240
If you weren't happy with him, naturally you can't be too broken up over his death.

262
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Happy?

263
00:12:48,240 --> 00:12:50,240
I was miserable with him.

264
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
You know how he treated me?

265
00:12:52,240 --> 00:12:55,240
I wasn't his wife, I was his prisoner.

266
00:12:55,240 --> 00:12:59,240
I hated him, Norman, and I'm not broken up.

267
00:12:59,240 --> 00:13:02,240
I'm glad he's dead.

268
00:13:02,240 --> 00:13:11,960
I shut her hand out my spine when I hurt her, but that must have been because the night was

269
00:13:11,960 --> 00:13:16,480
getting cool, for after all, this was just what I was counting on.

270
00:13:16,480 --> 00:13:19,800
My plan wouldn't work if she weren't glad I was dead.

271
00:13:19,800 --> 00:13:24,840
I waited till Norman Vale's car pulled away, then I waited five minutes longer.

272
00:13:24,840 --> 00:13:30,160
And finally, I climbed the front steps, put my key in the lock and let myself in.

273
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
Who is that?

274
00:13:31,160 --> 00:13:32,160
Who's out there?

275
00:13:32,160 --> 00:13:33,160
Who is...

276
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
Hello, Leslie.

277
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Wells!

278
00:13:35,160 --> 00:13:43,120
There had been a time when she would have fainted.

279
00:13:43,120 --> 00:13:46,460
She didn't faint now, but she turned very white, and I noticed when she poured herself

280
00:13:46,460 --> 00:13:49,640
a half tumble of bourbon that her hand was trembling.

281
00:13:49,640 --> 00:13:54,880
Still she managed after one long swallow to say rather evenly, almost casually.

282
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
Let's have it, Wells.

283
00:13:55,880 --> 00:13:58,760
I'm sure it's a fascinating story.

284
00:13:58,760 --> 00:14:04,400
So I told her, as I talked, I had a queer feeling that she was a stranger.

285
00:14:04,400 --> 00:14:08,520
Something had happened to her since I saw her last, whether it was Norman Vale or whether

286
00:14:08,520 --> 00:14:11,640
it was the fact that she thought I was dead.

287
00:14:11,640 --> 00:14:17,680
Whatever it was, she was a different person, a stronger one and braver and harder.

288
00:14:17,680 --> 00:14:19,640
What do you want, Wells?

289
00:14:19,640 --> 00:14:21,600
Accept my condolences, Leslie.

290
00:14:21,600 --> 00:14:22,960
It's a tough break.

291
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
Not at all.

292
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
I'm tickled pink.

293
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
I'm sure.

294
00:14:25,960 --> 00:14:27,520
Did you think I would be?

295
00:14:27,520 --> 00:14:28,520
No.

296
00:14:28,520 --> 00:14:31,440
Did you have any illusions I'd be heartbroken when they called and told me that you were

297
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
dead?

298
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
None.

299
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
You know what I did?

300
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
A jig.

301
00:14:35,440 --> 00:14:38,360
It's the first time I ever danced in this house.

302
00:14:38,360 --> 00:14:39,920
You should have done that often.

303
00:14:39,920 --> 00:14:41,560
Things might have been better between us.

304
00:14:41,560 --> 00:14:43,040
I couldn't find anything to dance about.

305
00:14:43,040 --> 00:14:44,440
Well, why did you come back?

306
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
What are you after?

307
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
Three guesses.

308
00:14:46,440 --> 00:14:48,440
Knowing you, I only need one.

309
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
How much?

310
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
Twenty-five thousand.

311
00:14:50,440 --> 00:14:52,640
What makes you think you'll get it?

312
00:14:52,640 --> 00:14:56,480
I think you could use twenty-five thousand yourself.

313
00:14:56,480 --> 00:14:57,760
Maybe you'd better explain.

314
00:14:57,760 --> 00:14:58,760
Simple enough.

315
00:14:58,760 --> 00:15:00,880
I'm worth fifty thousand dollars, Dad.

316
00:15:00,880 --> 00:15:03,280
The insurance is payable in one lump sum to you.

317
00:15:03,280 --> 00:15:05,120
It should be coming through in another week or so.

318
00:15:05,120 --> 00:15:06,880
And you're suggesting an even split?

319
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Exactly.

320
00:15:07,880 --> 00:15:09,240
I take my house and disappear.

321
00:15:09,240 --> 00:15:12,360
As far as you and the rest of the world are concerned, I'm dead and I stay dead.

322
00:15:12,360 --> 00:15:16,960
You have twenty-five thousand and you're free to marry Norman Vale.

323
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
I see.

324
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
Well.

325
00:15:18,960 --> 00:15:22,480
Must have occurred to you I'd prefer to keep the whole fifty.

326
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
If you could.

327
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
And why couldn't I?

328
00:15:24,480 --> 00:15:26,360
Suppose I turn you in.

329
00:15:26,360 --> 00:15:28,120
And you're electrocuted for killing Red Tuttle.

330
00:15:28,120 --> 00:15:30,720
I still collect, but there's no split.

331
00:15:30,720 --> 00:15:34,400
And if I'm not electrocuted, if I get life imprisonment?

332
00:15:34,400 --> 00:15:36,200
There would be that risk.

333
00:15:36,200 --> 00:15:37,880
Too big a risk, Leslie.

334
00:15:37,880 --> 00:15:39,280
I didn't plan Red's death.

335
00:15:39,280 --> 00:15:41,000
There was nothing premeditated about it.

336
00:15:41,000 --> 00:15:42,680
I killed him in anger.

337
00:15:42,680 --> 00:15:44,840
The state doesn't give the death penalty for that.

338
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
If you can prove it.

339
00:15:45,840 --> 00:15:48,480
I think I could.

340
00:15:48,480 --> 00:15:51,280
I'd live a long time in prison, Leslie.

341
00:15:51,280 --> 00:15:53,280
I wouldn't like that.

342
00:15:53,280 --> 00:15:54,560
So?

343
00:15:54,560 --> 00:15:56,560
I'm thinking.

344
00:15:56,560 --> 00:15:58,720
You'd stay here in the house till the insurance company pays off.

345
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Is it safer?

346
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
Is there any place?

347
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Safer?

348
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
You'd have to stay hidden.

349
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
Of course.

350
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
You couldn't step out the door.

351
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
Not very often.

352
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
Not at all.

353
00:16:06,720 --> 00:16:08,680
You'd be practically a prisoner in your own home.

354
00:16:08,680 --> 00:16:10,200
If we could do it, it'd be worth it.

355
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
Would it?

356
00:16:11,200 --> 00:16:12,200
Yes.

357
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
I guess it would.

358
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
All right, Wells.

359
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
I mean.

360
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
I mean all right.

361
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
It's a deal.

362
00:16:17,200 --> 00:16:24,200
She was smiling when she said it, but after all, why should she be?

363
00:16:24,200 --> 00:16:25,640
Oh, why shouldn't she smile?

364
00:16:25,640 --> 00:16:29,320
Things had turned out well enough for her, considering the fact that I wasn't actually

365
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
dead.

366
00:16:30,320 --> 00:16:31,840
This was the next best thing.

367
00:16:31,840 --> 00:16:33,080
Naturally, she smiled.

368
00:16:33,080 --> 00:16:36,520
Her reasons for smiling were perfectly obvious, weren't they?

369
00:16:36,520 --> 00:16:40,720
She went upstairs afterward, and when she came down, she was still smiling.

370
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
I thought you must be tired after all you've been through, Wells.

371
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
I made your bed.

372
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
Thanks, Leslie.

373
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
Guest room?

374
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
No, not the guest room.

375
00:16:46,920 --> 00:16:49,720
Well, if I'm going to stay hidden, that's the most isolated room in the house.

376
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
Not quite the most.

377
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
You're forgetting the attic.

378
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
The attic?

379
00:16:52,720 --> 00:16:54,400
The whole army caught up there, you'll use that.

380
00:16:54,400 --> 00:16:55,760
It's hotter than blazes in the attic.

381
00:16:55,760 --> 00:16:57,200
It's only for a week or so.

382
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
You said yourself it was worth it.

383
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Oh, I didn't mean...

384
00:16:59,200 --> 00:17:01,200
No, but I did.

385
00:17:01,200 --> 00:17:08,280
Don't you want to go up now, Wells?

386
00:17:08,280 --> 00:17:10,600
That was when I started to catch on.

387
00:17:10,600 --> 00:17:15,800
Hadn't occurred to me that she would relish the idea of keeping me as confined as possible.

388
00:17:15,800 --> 00:17:18,720
I was abused as I climbed the stairs.

389
00:17:18,720 --> 00:17:19,720
Let her have a fun, I thought.

390
00:17:19,720 --> 00:17:21,840
It wouldn't be so bad.

391
00:17:21,840 --> 00:17:27,840
Two days in the attic, well, that wouldn't kill me.

392
00:17:27,840 --> 00:17:32,080
The light up there was dim and she must have walked very quietly because I didn't know

393
00:17:32,080 --> 00:17:34,080
she had followed me up the stairs.

394
00:17:34,080 --> 00:17:39,080
I didn't know it until I opened the door to the attic room.

395
00:17:39,080 --> 00:17:41,040
And then just behind me, she said...

396
00:17:41,040 --> 00:17:42,280
Go on in, Wells.

397
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
I have the key.

398
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
I'll lock the door.

399
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Lock it?

400
00:17:45,280 --> 00:17:48,560
Well, there's no need to lock it.

401
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
I don't agree with you.

402
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
The cleaning woman comes tomorrow.

403
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Well, she won't come up here.

404
00:17:51,560 --> 00:17:53,360
But you might be tempted to go down.

405
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
Why should I?

406
00:17:54,360 --> 00:17:56,320
You'll get lonely, Wells.

407
00:17:56,320 --> 00:17:59,760
You'll get bored and restless and terribly unhappy.

408
00:17:59,760 --> 00:18:02,080
You'll begin to think you'll go crazy if you don't get out.

409
00:18:02,080 --> 00:18:05,040
You'll be desperate for the sound of a human voice.

410
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
Believe me, I know.

411
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
Now, look here, Lesley.

412
00:18:07,040 --> 00:18:08,040
Please go in, Wells.

413
00:18:08,040 --> 00:18:12,160
All right, but there's no reason to take advantage of the spot I'm in.

414
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
What do you mean, dear?

415
00:18:13,160 --> 00:18:14,720
I'm protecting you.

416
00:18:14,720 --> 00:18:18,320
I'm carrying out our bog in the one you suggested.

417
00:18:18,320 --> 00:18:22,560
Now go in and let me lock the door.

418
00:18:22,560 --> 00:18:24,000
I wasn't amused anymore.

419
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
This wasn't funny.

420
00:18:25,000 --> 00:18:27,840
This was a new experience, taking orders from my own wife.

421
00:18:27,840 --> 00:18:29,800
And I couldn't say I liked it.

422
00:18:29,800 --> 00:18:31,000
But what could I do?

423
00:18:31,000 --> 00:18:34,560
One quick telephone call, one shout, even to the neighbors in the next house, and my

424
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
game was up.

425
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
I knew that, and she knew I knew it.

426
00:18:37,760 --> 00:18:41,000
So the trump card was in her hand, and she was playing it.

427
00:18:41,000 --> 00:18:44,400
She was playing it slowly and with pleasure.

428
00:18:44,400 --> 00:18:48,880
She was playing it for all it was worth.

429
00:18:48,880 --> 00:18:53,920
Good morning, darling.

430
00:18:53,920 --> 00:18:57,560
Morning, morning.

431
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
It must be almost noon.

432
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
I'm starving.

433
00:18:59,560 --> 00:19:00,720
Why didn't you come up?

434
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
I was busy.

435
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
Norman dropped over to see me.

436
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
You didn't tell him?

437
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Of course not.

438
00:19:04,720 --> 00:19:06,120
This is our little secret here.

439
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
Did you sleep well?

440
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
I didn't sleep at all.

441
00:19:08,120 --> 00:19:09,120
Worried about something?

442
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
Sadly not.

443
00:19:10,120 --> 00:19:11,120
It was hot up here, that's all.

444
00:19:11,120 --> 00:19:14,120
What have I got to worry about?

445
00:19:14,120 --> 00:19:15,400
Nothing that I know of.

446
00:19:15,400 --> 00:19:16,600
Well, go and get me something to eat.

447
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
I'm dying of hunger.

448
00:19:17,600 --> 00:19:20,000
Oh, I hope not, Wells.

449
00:19:20,000 --> 00:19:23,800
I wouldn't want you to die of hunger.

450
00:19:23,800 --> 00:19:27,440
And then I saw it.

451
00:19:27,440 --> 00:19:31,240
I saw it all, the whole thing, the thing I should have seen before.

452
00:19:31,240 --> 00:19:33,480
How could I have missed it?

453
00:19:33,480 --> 00:19:36,120
She was going to kill me, and why not?

454
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
What was there to stop her?

455
00:19:37,120 --> 00:19:38,940
Wasn't I dead already?

456
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
Who would ever miss me?

457
00:19:39,940 --> 00:19:41,960
Who would know what she had done?

458
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
She could bury me in the back orchard.

459
00:19:43,960 --> 00:19:46,480
She could burn me in the furnace.

460
00:19:46,480 --> 00:19:50,720
She'd have the whole 50,000, and who would be the wiser?

461
00:19:50,720 --> 00:19:57,840
Can't accuse a woman of killing a corpse.

462
00:19:57,840 --> 00:19:59,640
Then on I paced.

463
00:19:59,640 --> 00:20:04,640
The room was only eight feet square, but I walked for miles, and the sweat rolled down

464
00:20:04,640 --> 00:20:12,520
my face and down my body, and the walls closed in, and I waited for her to return.

465
00:20:12,520 --> 00:20:14,560
What do you want, Leslie?

466
00:20:14,560 --> 00:20:16,240
Well, I thought you'd like to know.

467
00:20:16,240 --> 00:20:18,240
I just came from your funeral.

468
00:20:18,240 --> 00:20:20,520
Oh, they buried Red.

469
00:20:20,520 --> 00:20:21,520
Mm-hmm.

470
00:20:21,520 --> 00:20:23,640
It was a beautiful service.

471
00:20:23,640 --> 00:20:26,760
I'm sorry you weren't there.

472
00:20:26,760 --> 00:20:29,240
That was the evening of the second day.

473
00:20:29,240 --> 00:20:33,000
She left my dinner on the table and didn't come back that night.

474
00:20:33,000 --> 00:20:37,280
At least I didn't think she had come back, but when I awoke the next morning, I wasn't

475
00:20:37,280 --> 00:20:39,080
sure.

476
00:20:39,080 --> 00:20:43,720
Sometime toward dawn, a shadow had moved across my dream.

477
00:20:43,720 --> 00:20:47,880
A lock had snapped, a door had opened.

478
00:20:47,880 --> 00:20:52,160
Had it been a part of the dream itself, or had Leslie...

479
00:20:52,160 --> 00:20:54,240
But why should she have come and gone like that?

480
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
What could she have wanted?

481
00:20:55,240 --> 00:21:00,720
There was nothing of interest to her, nothing, nothing.

482
00:21:00,720 --> 00:21:06,420
Except the revolver, the gun I'd emptied into Red Puddle's body.

483
00:21:06,420 --> 00:21:11,080
It was in the pocket of my coat, and my coat was hung over the back of a chair.

484
00:21:11,080 --> 00:21:13,480
I leaped from the bed and went for my coat, the right-hand pocket.

485
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
No, it was empty.

486
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
It must have been the left.

487
00:21:15,480 --> 00:21:16,960
The left, the left was empty too.

488
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
The gun was gone.

489
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
Leslie had taken it.

490
00:21:18,960 --> 00:21:23,960
And now, and now for the second time in my life, I knew fear.

491
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
I stumbled toward the door.

492
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
I began to pound frantically.

493
00:21:27,960 --> 00:21:31,960
Leslie, Leslie, Leslie!

494
00:21:31,960 --> 00:21:38,960
I heard her footsteps when she was just outside hissing at me.

495
00:21:38,960 --> 00:21:41,120
Quiet, you fool!

496
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
Let me out of here.

497
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
I said be quiet.

498
00:21:43,120 --> 00:21:44,120
Norman's downstairs.

499
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
He'll hear you.

500
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
I don't care who hears me.

501
00:21:46,120 --> 00:21:47,120
Let me out!

502
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
Leslie, who is that?

503
00:21:48,120 --> 00:21:49,120
Here he comes.

504
00:21:49,120 --> 00:21:50,120
Will you be quiet?

505
00:21:50,120 --> 00:21:51,120
Who's up there, Leslie?

506
00:21:51,120 --> 00:21:52,120
It's no one, Norman.

507
00:21:52,120 --> 00:21:53,120
It's nothing.

508
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
Really?

509
00:21:54,120 --> 00:21:55,120
Don't lie to me.

510
00:21:55,120 --> 00:21:56,120
I heard someone shouting.

511
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
There's somebody in that room.

512
00:21:57,120 --> 00:21:58,120
Who is it, Leslie?

513
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Leslie, answer me.

514
00:21:59,120 --> 00:22:00,120
Who's in there?

515
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
It's...

516
00:22:01,120 --> 00:22:02,120
My husband.

517
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
It's Wells.

518
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
So now he knew, too.

519
00:22:04,120 --> 00:22:21,340
There was silence after she told him, and the sound of footsteps descending the stairs.

520
00:22:21,340 --> 00:22:22,340
She was leading him away.

521
00:22:22,340 --> 00:22:26,880
She was going to talk it over with him, tell him her plan, ask his help.

522
00:22:26,880 --> 00:22:31,200
They were discussing it now, just how they would do it, just how they would dispose of

523
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
me afterward.

524
00:22:32,200 --> 00:22:33,560
I staggered to the window.

525
00:22:33,560 --> 00:22:38,040
She put a lock on it after the first time she'd found it open, and even if she hadn't,

526
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
what good would it do me?

527
00:22:39,040 --> 00:22:41,680
Suppose I could climb down somehow.

528
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
Where was I to go?

529
00:22:42,680 --> 00:22:47,960
The face of a dead man attracts attention on a public street.

530
00:22:47,960 --> 00:22:55,240
An hour passed before I heard footsteps again.

531
00:22:55,240 --> 00:22:59,400
Now I thought, now they would do it.

532
00:22:59,400 --> 00:23:05,680
The key turned in the lock, but the door didn't open.

533
00:23:05,680 --> 00:23:07,440
They were getting ready, checking the gun.

534
00:23:07,440 --> 00:23:09,140
It was loaded now.

535
00:23:09,140 --> 00:23:12,880
They would empty it into me as I had emptied it into Red Tuttle.

536
00:23:12,880 --> 00:23:16,240
Now they were turning the knob.

537
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
They were coming in.

538
00:23:17,240 --> 00:23:24,480
But it was only Leslie, and she had no gun, and Norman wasn't with her.

539
00:23:24,480 --> 00:23:25,480
It's all right now, Wells.

540
00:23:25,480 --> 00:23:26,480
What?

541
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
Everything is all right.

542
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
He won't tell.

543
00:23:28,480 --> 00:23:29,480
How do you know?

544
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
He wanted to.

545
00:23:30,480 --> 00:23:31,480
He wanted to go to the police.

546
00:23:31,480 --> 00:23:34,080
I persuaded him not to, so don't worry.

547
00:23:34,080 --> 00:23:36,760
Everything's quite all right.

548
00:23:36,760 --> 00:23:37,760
Was it?

549
00:23:37,760 --> 00:23:40,720
Then why did she say it like that, and why was she trembling?

550
00:23:40,720 --> 00:23:45,160
Because she was afraid, afraid of what she and Norman Vale were planning to do, afraid

551
00:23:45,160 --> 00:23:49,760
because the next time she came, he would be with her, and they'd kill me.

552
00:23:49,760 --> 00:23:51,920
And I was alone again now.

553
00:23:51,920 --> 00:23:53,720
Oh, what were they waiting for?

554
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Let them come.

555
00:23:54,720 --> 00:23:55,720
Let them come and get it over with.

556
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
I was tired of this room.

557
00:23:56,720 --> 00:23:59,120
It was getting smaller every minute, smaller and hotter.

558
00:23:59,120 --> 00:24:00,120
The heat was unbearable.

559
00:24:00,120 --> 00:24:02,160
I could scarcely breathe.

560
00:24:02,160 --> 00:24:05,560
Why, it was hotter than it had been 10 minutes ago.

561
00:24:05,560 --> 00:24:12,520
It was like a furnace, just like a furnace.

562
00:24:12,520 --> 00:24:15,840
I didn't know what it was at first, that sound.

563
00:24:15,840 --> 00:24:18,440
I didn't know until I heard it again.

564
00:24:18,440 --> 00:24:23,560
And then I knew there was no need even to look at the steam radiator in the corner.

565
00:24:23,560 --> 00:24:26,760
They had built a fire, Leslie and Norman Vale, in the middle of the summer.

566
00:24:26,760 --> 00:24:31,600
They had built a fire, and they had built it for me.

567
00:24:31,600 --> 00:24:33,840
Now the sweat really poured.

568
00:24:33,840 --> 00:24:36,640
Now the breath came hard.

569
00:24:36,640 --> 00:24:39,560
No, not alive, I thought.

570
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
They wouldn't put me in alive.

571
00:24:40,560 --> 00:24:42,560
Of course they would.

572
00:24:42,560 --> 00:24:44,200
That's the safest way.

573
00:24:44,200 --> 00:24:48,640
Gunshots could be heard, but you can't hear a man being stuffed into a furnace.

574
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
Of course they would.

575
00:24:50,640 --> 00:24:51,640
No.

576
00:24:51,640 --> 00:24:55,000
No, no, they wouldn't, because I wouldn't let them.

577
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Maybe I had to die, but not that way.

578
00:24:57,000 --> 00:24:58,760
No, no, no, not that way.

579
00:24:58,760 --> 00:25:00,680
There was still the window.

580
00:25:00,680 --> 00:25:03,680
There were still people on the street.

581
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
Help!

582
00:25:04,680 --> 00:25:13,680
Help me, they're going to break me alive!

583
00:25:13,680 --> 00:25:15,680
Help!

584
00:25:15,680 --> 00:25:17,800
Help!

585
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
Something happened.

586
00:25:18,800 --> 00:25:20,880
I blacked out.

587
00:25:20,880 --> 00:25:26,640
And when I came to, I was lying on the army cot, the policeman, towered above.

588
00:25:26,640 --> 00:25:32,240
He waited until my eyes could focus, and when he said it, he said it very quietly.

589
00:25:32,240 --> 00:25:37,680
You're under arrest, Mr. Galloway, for the murder of your partner, Mr. Tuttle.

590
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
You fool!

591
00:25:38,680 --> 00:25:43,680
You stupid fool!

592
00:25:43,680 --> 00:25:48,960
She was standing in the doorway, and there was another policeman with her.

593
00:25:48,960 --> 00:25:51,000
His arm was linked to hers.

594
00:25:51,000 --> 00:25:56,040
I could almost smile at that, but Norman Vale, where was Norman Vale?

595
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
He wanted to kill me too.

596
00:25:57,040 --> 00:25:59,600
He was as guilty as she.

597
00:25:59,600 --> 00:26:02,600
The policeman must have seen the question in my eyes.

598
00:26:02,600 --> 00:26:07,880
Your wife is under arrest too, Mr. Galloway, for the murder of Norman Vale.

599
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
The murder of...

600
00:26:09,880 --> 00:26:13,240
Leslie, you killed him?

601
00:26:13,240 --> 00:26:14,960
Of course I killed him.

602
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
Didn't I tell you he wanted to turn you in?

603
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
You think I'd let him rob me of all that money?

604
00:26:19,960 --> 00:26:20,960
Oh, you fool!

605
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
You fool!

606
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
You!

607
00:26:22,960 --> 00:26:46,480
If you'd only waited ten minutes, there wouldn't have been a trace of him left.

608
00:26:46,480 --> 00:26:49,520
Thank you, Joseph Cotton, for a splendid performance.

609
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
Well, hello.

610
00:26:50,520 --> 00:26:53,960
I guess that winds up suspense for this season.

611
00:26:53,960 --> 00:26:57,320
It sure does, Hap, but we'll be back in the fall on September 1st.

612
00:26:57,320 --> 00:26:59,200
In fact, same time, same stations.

613
00:26:59,200 --> 00:27:00,960
And gosh, does that make me happy.

614
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
Oh, it does?

615
00:27:01,960 --> 00:27:06,040
Yes, because then I'll have more opportunities to tell people about those dandy dependable

616
00:27:06,040 --> 00:27:11,160
auto light stay full batteries that need water only three times a year in normal car use.

617
00:27:11,160 --> 00:27:12,960
Well, folks, I think he likes you.

618
00:27:12,960 --> 00:27:15,960
Yeah, just the way folks like auto light stay full batteries.

619
00:27:15,960 --> 00:27:18,160
So friends, this is Harlow Wilcox.

620
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
And his pal Hap.

621
00:27:19,160 --> 00:27:23,720
Saying so long for now and best wishes for a happy, trouble-free summer from auto light,

622
00:27:23,720 --> 00:27:27,560
makers of more than 400 products for cars, trucks, airplanes, and boats.

623
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Keep happy, folks.

624
00:27:28,560 --> 00:27:29,740
And keep your car happy.

625
00:27:29,740 --> 00:27:33,720
Have it checked regularly at your auto light dealers or by the dealer who services your

626
00:27:33,720 --> 00:27:34,760
make of car.

627
00:27:34,760 --> 00:27:37,800
There's one near you no matter where you're vacationing.

628
00:27:37,800 --> 00:27:43,140
And be sure to ask for auto light original factory parts because they're engineered perfectly

629
00:27:43,140 --> 00:27:48,240
to fit together perfectly and work together perfectly because they're a perfect team.

630
00:27:48,240 --> 00:27:49,520
So so long for now.

631
00:27:49,520 --> 00:27:52,600
And remember, you're always right with auto light.

632
00:27:52,600 --> 00:28:06,320
And for this fourth of July weekend, remember this slogan, take care, don't take chances.

633
00:28:06,320 --> 00:28:09,080
And now here again is Mr. Joseph Cotton.

634
00:28:09,080 --> 00:28:13,760
I've always enjoyed appearing on Suspense and particularly so in tonight's unusual play.

635
00:28:13,760 --> 00:28:18,840
As you know, this is the last Suspense broadcast for this season, but I'm looking forward,

636
00:28:18,840 --> 00:28:23,740
and I'm sure you are, to its return to the air on September 1st when radio's outstanding

637
00:28:23,740 --> 00:28:28,680
theater thrills will again bring you Hollywood's most famous stars in these gripping studies

638
00:28:28,680 --> 00:28:34,120
in Suspense.

639
00:28:34,120 --> 00:28:39,120
And Joseph Cotton appeared by arrangement with David O. Selznick, producer of Portrait

640
00:28:39,120 --> 00:28:40,120
of Jenny.

641
00:28:40,120 --> 00:28:43,460
Tonight's Suspense play was written by Ken Pettis and Lou Schofield with music composed

642
00:28:43,460 --> 00:28:46,920
by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

643
00:28:46,920 --> 00:28:50,920
The entire production was under the direction of Anton M. Leder.

644
00:28:50,920 --> 00:28:55,120
In the coming weeks at this same time, be sure to hear Escape, a series of great stories

645
00:28:55,120 --> 00:28:59,000
of high adventure by the world's outstanding authors.

646
00:28:59,000 --> 00:29:03,260
Suspense brought to you by auto light on Thursday nights at this hour is taking its customary

647
00:29:03,260 --> 00:29:09,840
summer holiday and returns to the air on Thursday, September 1st.

648
00:29:09,840 --> 00:29:21,200
You can buy auto light staple batteries, auto light resistor spark plugs, auto light electrical

649
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
parts at your neighborhood auto light dealers.

650
00:29:23,600 --> 00:29:25,600
Switch to auto light.

651
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
Good night.

652
00:29:26,600 --> 00:29:38,080
This is CBS where 99 million people gather every week.

653
00:29:38,080 --> 00:30:00,240
The Columbia Broadcasting System.

