WEBVTT

00:00.000 --> 00:18.800
Now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present Suspense.

00:18.800 --> 00:29.880
Tonight, Auto Light brings you Miss Agnes Moorhead in The Trap, a suspense play produced

00:29.880 --> 00:33.600
and directed by Antonin Lieder.

00:33.600 --> 00:42.240
Friends, replace old worn out narrow gap spark plugs with a set of the sensational new wide

00:42.240 --> 00:44.920
gap Auto Light resistor spark plugs.

00:44.920 --> 00:49.160
Your motor will idle smoother, give better performance on leaner gas mixtures, actually

00:49.160 --> 00:50.160
save gas.

00:50.160 --> 00:55.520
Yes, sir, these winning benefits are all made possible by a newly developed Auto Light 10,000

00:55.520 --> 01:00.520
ohm resistor built right into every Auto Light resistor spark plug.

01:00.520 --> 01:05.240
This exclusive Auto Light resistor makes practical a wider spark gap setting and that's what

01:05.240 --> 01:06.480
does the trick.

01:06.480 --> 01:10.720
What's more, Auto Light resistor spark plugs with this exclusive Auto Light resistor cut

01:10.720 --> 01:13.640
down on radio and television interference.

01:13.640 --> 01:18.400
So folks, see your Auto Light dealer and have him replace old worn out narrow gap spark

01:18.400 --> 01:22.320
plugs with a set of the new Auto Light resistor spark plugs.

01:22.320 --> 01:25.240
Remember, you're always right with Auto Light.

01:25.240 --> 01:30.520
Yes, sir, and also remember the Auto Light suspense show is now on television every Tuesday

01:30.520 --> 01:33.680
night in many parts of the country.

01:33.680 --> 01:42.680
And now, Auto Light presents Agnes Moorhead in a tale well calculated to keep you in suspense.

01:42.680 --> 01:47.480
There's the attic.

01:47.480 --> 01:53.840
Since it's at the top of the house directly beneath the roof, what else could it be?

01:53.840 --> 01:55.520
Yes, this is the attic.

01:55.520 --> 01:57.000
Air seems kind of dead in here.

01:57.000 --> 01:59.720
My father used it for a studio when he was alive.

01:59.720 --> 02:00.720
It's soundproof.

02:00.720 --> 02:01.720
Sometimes he slept here.

02:01.720 --> 02:02.720
Anybody sleepy now, Miss Crane?

02:02.720 --> 02:04.720
I told you I lived alone.

02:04.720 --> 02:07.720
Alone, A-L-O-N-E.

02:07.720 --> 02:10.520
I've lived alone ever since my sister...

02:10.520 --> 02:12.720
Must you ask such stupid questions?

02:12.720 --> 02:14.520
Anything missing or changed in this room?

02:14.520 --> 02:16.200
If there were, I'd have mentioned it.

02:16.200 --> 02:19.640
You've asked the same question about every room from the basement up.

02:19.640 --> 02:20.640
One thing is certain.

02:20.640 --> 02:21.640
Well, one thing is certain.

02:21.640 --> 02:23.640
It ain't burglary, Miss Crane.

02:23.640 --> 02:24.640
Oh, brilliant.

02:24.640 --> 02:25.640
Brilliant.

02:25.640 --> 02:26.640
And I agree.

02:26.640 --> 02:29.120
Since nothing is missing, it ain't, as you say, burglary.

02:29.120 --> 02:31.040
Really, now, I never knew such intelligence...

02:31.040 --> 02:32.120
Take it easy, Miss Crane.

02:32.120 --> 02:33.120
Just try to relax.

02:33.120 --> 02:34.720
Don't tell me to relax.

02:34.720 --> 02:35.720
Please.

02:35.720 --> 02:38.360
I'm awakened in the middle of the night by someone whistling in a house I believe to

02:38.360 --> 02:40.160
be empty except for myself.

02:40.160 --> 02:43.040
And I call the police and what's the upshot of it all?

02:43.040 --> 02:46.040
Two incompetents clumping about urging me to relax.

02:46.040 --> 02:47.040
You sure you heard whistling?

02:47.040 --> 02:48.040
You sure?

02:48.040 --> 02:49.640
Were you trying to tell me I was dreaming?

02:49.640 --> 02:50.640
We ain't...

02:50.640 --> 02:56.000
We're not trying to tell you anything, but what we've got to try to discover is if there's

02:56.000 --> 02:57.520
a possible explanation.

02:57.520 --> 03:01.520
Now, right now, we find no sign of breaking and entering, no sign of burglary, no problem.

03:01.520 --> 03:03.320
I tell you, I heard it.

03:03.320 --> 03:05.200
Anything like this ever happen before?

03:05.200 --> 03:06.200
No.

03:06.200 --> 03:11.080
But this evening when I was preparing dinner, there was a muffin missing from the bread box.

03:11.080 --> 03:13.760
I know I didn't eat it myself.

03:13.760 --> 03:17.800
And the clock in the hallway when I was leaving for work yesterday, I noticed it had stopped

03:17.800 --> 03:22.680
and I made a mental note to wind it when I returned, but when I came home, it was ticking

03:22.680 --> 03:24.920
away as if it had been...

03:24.920 --> 03:26.720
Why did you look at each other like that?

03:26.720 --> 03:29.200
Do you suspect me of harboring delusions?

03:29.200 --> 03:30.520
Do you think I'm a crank?

03:30.520 --> 03:31.800
Well, no, of course not.

03:31.800 --> 03:34.200
You don't think Miss Crane here is a crank, do you?

03:34.200 --> 03:36.080
Oh, don't try to humor me.

03:36.080 --> 03:37.960
I tell you, all these things happen.

03:37.960 --> 03:38.960
We're not trying to humor you.

03:38.960 --> 03:40.860
Oh, you are, you are.

03:40.860 --> 03:42.920
But they did happen.

03:42.920 --> 03:47.000
Someone ate my food, wound my clock, walked through the house whistling.

03:47.000 --> 03:49.440
Just as though someone were living here with me.

03:49.440 --> 03:57.680
When they had gone, I thought of the house, the honeycomb of rooms and connecting closets

03:57.680 --> 03:59.400
upstairs.

03:59.400 --> 04:03.160
No one could be found up there, not if they didn't want to be.

04:03.160 --> 04:09.400
It would be easy to stay hidden, to slip from room to closet to room.

04:09.400 --> 04:12.240
I hurried to my bedroom and bolted the door and clamped the windows down to the sills

04:12.240 --> 04:15.240
and then I lay in bed and listened.

04:15.240 --> 04:19.680
And suddenly it was morning and I'd overslept.

04:19.680 --> 04:25.040
Careful, careful, Miss Crane, you almost knocked me right off the porch.

04:25.040 --> 04:26.040
I'm sorry, I didn't see you.

04:26.040 --> 04:27.040
I'm late for work.

04:27.040 --> 04:28.040
Rush, rush, rush, rush, rush.

04:28.040 --> 04:29.040
Everybody these days seems to be in such a...

04:29.040 --> 04:30.040
I overslept.

04:30.040 --> 04:31.040
Is there any mail for me?

04:31.040 --> 04:32.040
Nope.

04:32.040 --> 04:33.440
I'd be out of a job if everybody got as few letters as you do.

04:33.440 --> 04:34.440
I dare say you're right.

04:34.440 --> 04:35.440
I really must...

04:35.440 --> 04:36.440
Not so fast, not so fast.

04:36.440 --> 04:37.440
Something I've got to explain to you.

04:37.440 --> 04:38.440
Hey, Eddie, got anything for me?

04:38.440 --> 04:39.440
Yeah, quite a few.

04:39.440 --> 04:40.440
Be right with you, Mr. Holm.

04:40.440 --> 04:41.440
Snap it up, will you?

04:41.440 --> 04:42.440
I've got to catch the train.

04:42.440 --> 04:43.440
I'm very late.

04:43.440 --> 04:44.440
This is a very important matter.

04:44.440 --> 04:45.440
I'm very late.

04:45.440 --> 04:47.200
This will only take a second.

04:47.200 --> 04:48.440
Now here, let me show you.

04:48.440 --> 04:51.120
Now you filled out this part all right.

04:51.120 --> 04:52.120
What?

04:52.120 --> 04:53.120
But...

04:53.120 --> 04:54.120
What is this?

04:54.120 --> 04:55.520
The form 22 you left in your box for me.

04:55.520 --> 04:56.520
Order to change address.

04:56.520 --> 04:58.120
You filled out this part all right, but right...

04:58.120 --> 04:59.120
Order to change address?

04:59.120 --> 05:00.120
What are you talking about?

05:00.120 --> 05:01.680
Yeah, these lines are filled out okay.

05:01.680 --> 05:03.440
Name, old address, new address.

05:03.440 --> 05:08.440
But is that Thomas Cook and Son Paris, France, or Thomas Coke and Son Paris, France?

05:08.440 --> 05:10.440
Well, it says Thomas Cook and Son, but I...

05:10.440 --> 05:11.440
Eddie, what are you saying?

05:11.440 --> 05:13.160
Just a second, Mr. Holm.

05:13.160 --> 05:15.600
I'm showing Miss Crane how to fill out a change of address card.

05:15.600 --> 05:16.600
Where is she going?

05:16.600 --> 05:17.720
Where are you going, Miss Crane?

05:17.720 --> 05:18.720
I don't understand.

05:18.720 --> 05:19.720
I never filled out...

05:19.720 --> 05:20.720
I said, where is she going?

05:20.720 --> 05:21.720
Paris, France!

05:21.720 --> 05:23.600
No, I didn't put this card in the mailbox.

05:23.600 --> 05:24.600
I don't know where to put it.

05:24.600 --> 05:26.600
Eddie, do I get my mail today or go now?

05:26.600 --> 05:27.600
Yeah, just...

05:27.600 --> 05:31.560
Anyway, you forgot to write your signature down here at the bottom, Miss Crane.

05:31.560 --> 05:34.000
And unless you do that, your mail won't be forwarded.

05:34.000 --> 05:35.000
You understand?

05:35.000 --> 05:36.000
No, I don't understand.

05:36.000 --> 05:37.000
I didn't fill out this card.

05:37.000 --> 05:38.000
Oh, there's my bus.

05:38.000 --> 05:39.000
Here, give it to me.

05:39.000 --> 05:40.000
I have to run.

05:40.000 --> 05:41.000
Well, if I don't see you again, Miss Crane, have a nice time.

05:41.000 --> 05:52.440
On the bus, I examined the change of address card.

05:52.440 --> 05:54.440
The information it required had been tight.

05:54.440 --> 05:56.040
But not by me.

05:56.040 --> 05:57.040
I was sure of it.

05:57.040 --> 05:58.040
Not by me.

05:58.040 --> 05:59.040
By Holm, then.

05:59.040 --> 06:02.040
I looked at the card again.

06:02.040 --> 06:06.520
The crossbar on the capital T was lopsided and all the E's were out of line, slightly

06:06.520 --> 06:07.520
higher than the other letters.

06:07.520 --> 06:11.160
There couldn't be two typewriters with two such defects together.

06:11.160 --> 06:13.160
There could only be one.

06:13.160 --> 06:17.040
It's only I felt sick to my stomach.

06:17.040 --> 06:20.600
There was only one typewriter like that and I knew where it was.

06:20.600 --> 06:25.080
On the desk in my living room.

06:25.080 --> 06:28.440
I worked like an automaton all day, going through the usual routine of a physician's

06:28.440 --> 06:29.440
secretary.

06:29.440 --> 06:31.080
But my mind was not in the office.

06:31.080 --> 06:35.800
It was at home, following the intruder in my house from room to room.

06:35.800 --> 06:41.080
Now in the kitchen, now in the library, now perhaps in my bedroom, smiling a bleak, faceless

06:41.080 --> 06:43.080
smile and planning to...

06:43.080 --> 06:46.360
To what?

06:46.360 --> 06:47.360
Something dangerous?

06:47.360 --> 06:48.360
Something dangerous.

06:48.360 --> 06:49.360
Helen.

06:49.360 --> 06:50.360
Helen.

06:50.360 --> 06:51.360
Huh?

06:51.360 --> 06:52.360
Oh, yes, doctor.

06:52.360 --> 06:53.360
Yes, doctor.

06:53.360 --> 06:54.360
Now relax, Helen.

06:54.360 --> 06:55.360
We're alone.

06:55.360 --> 06:56.360
It's time to close shop.

06:56.360 --> 06:57.360
What?

06:57.360 --> 06:58.360
Time to go home.

06:58.360 --> 06:59.360
What is it, Helen?

06:59.360 --> 07:00.360
Are you ill?

07:00.360 --> 07:01.360
No.

07:01.360 --> 07:02.360
No, I feel sick.

07:02.360 --> 07:03.360
I'm fine.

07:03.360 --> 07:04.360
I'm fine.

07:04.360 --> 07:05.360
I'm fine.

07:05.360 --> 07:06.360
No, I feel...

07:06.360 --> 07:10.720
Well, it's just that I didn't get much sleep last night.

07:10.720 --> 07:13.040
I was awakened by someone whistling in my house.

07:13.040 --> 07:14.040
What?

07:14.040 --> 07:15.040
Yes, around three this morning.

07:15.040 --> 07:18.120
I phoned the police and they searched, but they weren't really looking.

07:18.120 --> 07:19.120
They didn't believe me.

07:19.120 --> 07:20.120
But I heard it.

07:20.120 --> 07:21.680
I heard it distinctly.

07:21.680 --> 07:23.320
I even recognized the tune.

07:23.320 --> 07:24.320
Relax, kid.

07:24.320 --> 07:25.320
Relax.

07:25.320 --> 07:26.320
Now come on now.

07:26.320 --> 07:27.320
You recognized the tune?

07:27.320 --> 07:28.320
Yes, I recognized...

07:28.320 --> 07:29.320
Aloha.

07:29.320 --> 07:30.320
You know.

07:30.320 --> 07:31.320
Farewell to thee.

07:31.320 --> 07:32.320
Farewell to thee.

07:32.320 --> 07:33.320
Farewell to thee.

07:33.320 --> 07:34.320
Farewell to thee.

07:34.320 --> 07:35.320
Farewell to thee.

07:35.320 --> 07:36.320
Farewell to thee.

07:36.320 --> 07:37.320
Farewell to thee.

07:37.320 --> 07:38.320
Why do you smile?

07:38.320 --> 07:44.880
Helen, if you came to me with this story as a patient, I'd prescribe a vacation.

07:44.880 --> 07:49.680
You want one so badly you even dream you're about to go off on one to Hawaii, no less,

07:49.680 --> 07:50.680
complete with musical background.

07:50.680 --> 07:52.680
Oh, how can you be so stupid?

07:52.680 --> 07:56.880
I'm sorry, Perry, but it's infuriating to be told it was a dream.

07:56.880 --> 08:01.800
And I know that there are things happening in the house that frighten me.

08:01.800 --> 08:04.920
Last night there was a muffin missing from the bread box.

08:04.920 --> 08:07.440
You probably ate it.

08:07.440 --> 08:09.320
Everyone has had similar experiences.

08:09.320 --> 08:13.400
Many times I find a cigarette smoking in my hand and I have no recollection of having

08:13.400 --> 08:14.400
lit it, you see.

08:14.400 --> 08:15.400
And the clock?

08:15.400 --> 08:18.240
It was run down and then it was going again and I hadn't wound it.

08:18.240 --> 08:19.880
It may not have been run down.

08:19.880 --> 08:22.440
Now a gear may have jammed for a few minutes or something.

08:22.440 --> 08:24.680
And this morning the mailman told me about it.

08:24.680 --> 08:27.120
Now Helen, now please listen to me.

08:27.120 --> 08:29.960
It seems to me that you're in a bad state of mind.

08:29.960 --> 08:34.360
You're finding dark almonds and bloody portents in normal everyday occurrences.

08:34.360 --> 08:37.040
You're being neurotic about these things.

08:37.040 --> 08:40.840
You're like Chicken Little running to tell the king the sky is falling.

08:40.840 --> 08:44.040
You go on like that and pretty soon they'll come and wrap you in a cold wet sheet.

08:44.040 --> 08:48.240
You think I'm losing my mind.

08:48.240 --> 08:49.240
You do.

08:49.240 --> 08:50.240
I tell you...

08:50.240 --> 08:51.240
No, no, no, no.

08:51.240 --> 08:52.240
I was only kidding.

08:52.240 --> 08:55.600
Say, are you still living alone in that big old barn of a house?

08:55.600 --> 08:56.960
Yes, and it's not a barn.

08:56.960 --> 08:57.960
It's a perfect couple.

08:57.960 --> 08:58.960
Okay, okay.

08:58.960 --> 09:01.880
You're alone too much, Helen.

09:01.880 --> 09:02.880
How long has it been now since...

09:02.880 --> 09:03.880
Two years.

09:03.880 --> 09:06.920
Jessica's been away almost two years.

09:06.920 --> 09:08.960
Well, it was all right for you when she was there.

09:08.960 --> 09:10.720
I mean, she was a lively kid.

09:10.720 --> 09:12.800
She filled the house with excitement and energy.

09:12.800 --> 09:16.440
And necking parties and drinking and great hulking boys following her around.

09:16.440 --> 09:18.440
It was disgusting.

09:18.440 --> 09:19.440
A lively kid.

09:19.440 --> 09:21.920
She was wild and a cheat and a liar and everything else.

09:21.920 --> 09:23.400
Now stop it, Helen.

09:23.400 --> 09:25.560
I've no desire to rake over old colds.

09:25.560 --> 09:28.360
I'm only offering you sound advice.

09:28.360 --> 09:30.840
It's not good for you to remain in that house all by yourself.

09:30.840 --> 09:33.600
Now why not rent out part of it?

09:33.600 --> 09:35.120
The whole upstairs, say.

09:35.120 --> 09:36.600
Fill the place with people and...

09:36.600 --> 09:37.600
No.

09:37.600 --> 09:39.360
No, I don't want people in my house.

09:39.360 --> 09:41.960
It's my house now and I like it the way it is.

09:41.960 --> 09:42.960
Okay.

09:42.960 --> 09:43.960
Can I give you a lift?

09:43.960 --> 09:44.960
No, thank you.

09:44.960 --> 09:45.960
Right.

09:45.960 --> 09:46.960
Helen.

09:46.960 --> 09:51.800
If you don't like the idea of renting part of your house, why not close it entirely for

09:51.800 --> 09:54.840
a while and take a vacation?

09:54.840 --> 09:56.160
I recommend that as a doctor.

09:56.160 --> 09:59.400
Even though it'll be tough getting along without you.

09:59.400 --> 10:01.720
Now think about it, will you?

10:01.720 --> 10:12.960
Think about it.

10:12.960 --> 10:16.000
On my way home, I thought of what Perry had said.

10:16.000 --> 10:19.040
It was possible I'd been morbid about the whistling and the rest of it.

10:19.040 --> 10:21.600
It could be.

10:21.600 --> 10:29.960
As I walked down the street toward the house, I looked at it and its familiarity was reassuring.

10:29.960 --> 10:33.160
This was no place of fear and mystery.

10:33.160 --> 10:37.680
This was my home and there was no intruder and really never had been.

10:37.680 --> 10:39.680
Miss Crane?

10:39.680 --> 10:43.680
Who is it?

10:43.680 --> 10:45.120
It's me, Miss Crane.

10:45.120 --> 10:47.120
Harry Penning, Penning's luggage shop.

10:47.120 --> 10:48.120
Did I scare you?

10:48.120 --> 10:49.120
I'm sorry.

10:49.120 --> 10:50.120
Where's your porch light?

10:50.120 --> 10:51.120
I'll put it on.

10:51.120 --> 10:53.120
Oh, it's at the left of the door.

10:53.120 --> 10:55.120
See, it's me.

10:55.120 --> 11:01.720
I don't blame you for being scared, a voice coming out of the shadows like that.

11:01.720 --> 11:03.000
What do you want, Mr. Penning?

11:03.000 --> 11:06.840
I brought the two valises you ordered.

11:06.840 --> 11:08.320
The two valises I ordered?

11:08.320 --> 11:09.320
Uh-huh.

11:09.320 --> 11:13.320
It was on my way home anyway and I figured, well, I'll just put them in the car and I'll

11:13.320 --> 11:14.320
pay...

11:14.320 --> 11:15.320
I didn't order any valises.

11:15.320 --> 11:16.320
Sure you did.

11:16.320 --> 11:17.320
This afternoon, don't you remember?

11:17.320 --> 11:20.320
You said you wanted a big one and a little one.

11:20.320 --> 11:21.320
Leather, high grade.

11:21.320 --> 11:22.320
I ordered them.

11:22.320 --> 11:23.320
I did?

11:23.320 --> 11:26.320
Yes, I took the order myself this afternoon.

11:26.320 --> 11:27.320
But I didn't.

11:27.320 --> 11:28.320
I was nowhere near your shop.

11:28.320 --> 11:29.320
Oh, you telephoned.

11:29.320 --> 11:34.320
You said you were going on a vacation soon and you wanted to have...

11:34.320 --> 11:38.600
No, no, I didn't.

11:38.600 --> 11:40.800
One of us is crazy, Miss Crane.

11:40.800 --> 11:41.800
Crazy?

11:41.800 --> 11:46.120
Well, when I say crazy, I don't mean crazy, of course.

11:46.120 --> 11:47.120
Excuse me.

11:47.120 --> 11:51.920
I mean, well, I know you ordered them and asked me to have them delivered.

11:51.920 --> 11:52.920
Oh, yes, yes.

11:52.920 --> 11:53.920
Yes, that's right.

11:53.920 --> 11:54.920
I remember now.

11:54.920 --> 11:55.920
I remember now.

11:55.920 --> 11:56.920
Two valises.

11:56.920 --> 11:57.920
That's it.

11:57.920 --> 12:00.800
I guess in the hustle and bustle of getting ready for a vacation, a thing like this slipped

12:00.800 --> 12:01.800
your mind.

12:01.800 --> 12:02.800
Yes, yes, it slipped my mind.

12:02.800 --> 12:06.440
Yeah, well, now, you want to pay me now or should I send you a bill?

12:06.440 --> 12:08.440
Yes, yes, send me a bill.

12:08.440 --> 12:10.640
Yeah, well, have a nice time, Miss Crane.

12:10.640 --> 12:11.920
Believe me, I sure envy you.

12:11.920 --> 12:12.920
I sure do.

12:12.920 --> 12:20.960
I'd like to change places with you.

12:20.960 --> 12:24.680
I carried the valises into the house and set them down in the hallway and stood there staring

12:24.680 --> 12:25.680
at them.

12:25.680 --> 12:28.680
Perry said I had dreamed of a vacation.

12:28.680 --> 12:29.680
Had I?

12:29.680 --> 12:36.120
And had I put a change of address card in the mailbox and ordered these valises?

12:36.120 --> 12:41.440
Either I was losing my mind or I'd been right all along.

12:41.440 --> 12:43.620
Was there someone in my house?

12:43.620 --> 12:47.360
Someone who not only wanted to live there, but who also wanted me out?

12:47.360 --> 12:50.320
I was in an agony of confusion and indecision.

12:50.320 --> 12:51.320
And then I...

12:51.320 --> 12:52.320
What's that?

12:52.320 --> 12:53.320
Oh, no.

12:53.320 --> 12:54.320
Oh, no.

12:54.320 --> 12:55.320
No.

12:55.320 --> 12:56.320
Information.

12:56.320 --> 12:58.080
The telephone number of the Daily Times.

12:58.080 --> 12:59.080
Hurry, please.

12:59.080 --> 13:00.840
The editorial office or the business office?

13:00.840 --> 13:01.840
The classified ads department.

13:01.840 --> 13:04.840
That number is listed in your directory.

13:04.840 --> 13:05.840
Yes.

13:05.840 --> 13:08.840
The number is Avalon, the address card.

13:08.840 --> 13:13.180
And the number is the number of the

13:13.180 --> 13:24.200
daily Times classified.

13:24.200 --> 13:38.360
May I help you?

13:38.360 --> 13:39.920
My name is Helen Crane.

13:39.920 --> 13:42.480
I want to put an ad in the for rent column.

13:42.480 --> 13:49.880
Five bedrooms, shared bathrooms, low rent, inspection after 6 p.m.

13:49.880 --> 13:53.080
The address is 1132 Duralamin.

13:53.080 --> 13:55.080
I want it to run every day until further notice.

13:55.080 --> 13:56.080
All right.

13:56.080 --> 13:57.080
Shall we bill you at that address?

13:57.080 --> 13:58.080
Yes.

13:58.080 --> 13:59.080
Will that be in tomorrow's Times?

13:59.080 --> 14:00.080
Yes, it will.

14:00.080 --> 14:01.080
Oh, thank you.

14:01.080 --> 14:02.080
There.

14:02.080 --> 14:03.080
Did you hear that?

14:03.080 --> 14:04.080
Did you hear that?

14:04.080 --> 14:05.080
Do you know what that means?

14:05.080 --> 13:45.140
It means this house will soon be filled with

13:45.140 --> 13:52.140
people.

13:52.140 --> 13:53.140
There'll be people living here.

13:53.140 --> 14:16.140
Eating here, sleeping here, crowding you out.

14:16.140 --> 14:44.140
There'll be no room for you, do you hear me?

14:44.140 --> 15:04.140
Oh, I hear you're going to be a summer theater actor.

15:04.140 --> 15:07.960
To be or not to be full of pep, there's no question.

15:07.960 --> 15:11.760
Those auto light resistor spark plugs make a fine engine idle smoother.

15:11.760 --> 15:15.960
Make it better to perform forsooth upon leaner gas mixtures I want.

15:15.960 --> 15:18.760
Shakespeare, I hope you're an understanding man.

15:18.760 --> 15:21.520
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears.

15:21.520 --> 15:25.040
Each auto light resistor spark plug hath built in a mighty mite.

15:25.040 --> 15:29.360
A 10,000 ohm resistor that permit a wider gap settings.

15:29.360 --> 15:33.960
Actually increase the electrode life 200% yay and more.

15:33.960 --> 15:36.980
Ah, parting is such sweet sorrow.

15:36.980 --> 15:40.820
But not if thou partest with old narrow gaps spark plugs.

15:40.820 --> 15:45.800
And install in thine engine those pillars paragons wide gap auto light resistor spark

15:45.800 --> 15:46.800
plugs.

15:46.800 --> 15:51.200
For they doth make thine engine idle smoother and giveth better performance on leaner gas

15:51.200 --> 15:52.200
mixtures.

15:52.200 --> 15:54.800
Actually saveth thy gas odds buttons.

15:54.800 --> 15:56.480
Oh, shades of Shakespeare.

15:56.480 --> 15:57.480
They have.

15:57.480 --> 15:59.480
You know, I like this acting business.

15:59.480 --> 16:00.800
Brings out the ham in me.

16:00.800 --> 16:02.280
It sure does, Harlow.

16:02.280 --> 16:05.200
Uh oh, here's suspense.

16:05.200 --> 16:13.200
And now auto light brings back to a Hollywood sound stage Agnes Morehead as Helen in The

16:13.200 --> 16:14.200
Trap.

16:14.200 --> 16:28.960
A tale well calculated to keep you in suspense.

16:28.960 --> 16:32.320
My sleep that night was deep and refreshing and I woke next morning and went to the office

16:32.320 --> 16:34.320
feeling very pleased with myself.

16:34.320 --> 16:37.080
By noon the times would be on the stands with my ad.

16:37.080 --> 16:40.000
I might have tenants by tonight.

16:40.000 --> 16:42.360
After that goodbye unwanted guest.

16:42.360 --> 16:44.800
Good morning, Dr. Coleman's office.

16:44.800 --> 16:48.400
I'd like to talk to Miss Crane.

16:48.400 --> 16:49.400
Speaking.

16:49.400 --> 16:51.680
This is the Hughes Lock and Key Company, Miss Crane.

16:51.680 --> 16:53.200
About that padlock you ordered.

16:53.200 --> 16:54.200
Just a minute.

16:54.200 --> 16:57.200
What did you say it was I ordered?

16:57.200 --> 16:59.040
Padlock, the one you ordered yesterday.

16:59.040 --> 17:00.400
This is Miss Crane, ain't it?

17:00.400 --> 17:01.400
Miss Helen Crane?

17:01.400 --> 17:02.400
Yes.

17:02.400 --> 17:04.600
Well I think we located the kind you wanted.

17:04.600 --> 17:06.560
Believe me it was a job doing it.

17:06.560 --> 17:09.560
The intruder wanted a padlock?

17:09.560 --> 17:10.560
Why?

17:10.560 --> 17:14.560
How did the padlock enter the scheme to force me out of the house?

17:14.560 --> 17:19.080
For a moment I was frightened and I realized it didn't matter.

17:19.080 --> 17:21.520
I'd already taken steps to insure my remaining.

17:21.520 --> 17:25.000
My house would soon be filled with people.

17:25.000 --> 17:29.000
Do you want me to bring it over to the house now or later?

17:29.000 --> 17:30.000
Now if you like.

17:30.000 --> 17:32.000
Will there be somebody there to let me in?

17:32.000 --> 17:33.000
Yes, yes, somebody's there.

17:33.000 --> 17:34.000
Okay Doug, thanks Miss Crane.

17:34.000 --> 17:35.000
Goodbye.

17:35.000 --> 17:36.000
Goodbye.

17:36.000 --> 17:37.000
Padlock.

17:37.000 --> 17:38.000
Why a padlock?

17:38.000 --> 17:39.000
It doesn't matter.

17:39.000 --> 17:40.000
It really doesn't matter now.

17:40.000 --> 17:55.280
At noon I left the office and went down to the lobby for a newspaper.

17:55.280 --> 17:56.280
The Daily Times please.

17:56.280 --> 17:57.280
Here you are.

17:57.280 --> 17:58.280
Thanks.

17:58.280 --> 17:59.280
Hello, Helen.

17:59.280 --> 18:00.280
You want your lunch hour?

18:00.280 --> 18:01.280
Yes, Perry.

18:01.280 --> 18:03.520
Do you have my immediate attention up there or have I time for a bite?

18:03.520 --> 18:04.520
Oh you have time.

18:04.520 --> 18:05.680
I'll join you if I may.

18:05.680 --> 18:08.280
Just a moment Perry, I'm trying to find something in the paper.

18:08.280 --> 18:09.280
Where should we go?

18:09.280 --> 18:10.280
The coffee room here all right with you?

18:10.280 --> 18:11.280
Yeah, it'll be all right.

18:11.280 --> 18:13.280
Or would you prefer to go up the street to the Italian place?

18:13.280 --> 18:14.280
Perry!

18:14.280 --> 18:15.280
Perry, it's not there, it's not in the paper.

18:15.280 --> 18:16.280
They told me it would be but it's not.

18:16.280 --> 18:17.280
What is it?

18:17.280 --> 18:18.280
Have you got a nickel?

18:18.280 --> 18:19.280
I want to make a call.

18:19.280 --> 18:20.280
Why sure Helen.

18:20.280 --> 18:21.280
I'll be right out.

18:21.280 --> 18:32.400
Daily Times classified.

18:32.400 --> 18:37.640
May I help you?

18:37.640 --> 18:38.880
This is Helen Crane.

18:38.880 --> 18:40.160
Why isn't my ad in the paper?

18:40.160 --> 18:41.520
Did you place an ad with us ma'am?

18:41.520 --> 18:42.520
Yes, I did.

18:42.520 --> 18:44.520
Over the phone last night but it's not in there today.

18:44.520 --> 18:45.520
Why didn't you run it?

18:45.520 --> 18:46.520
Well just a second ma'am.

18:46.520 --> 18:47.520
I'll check it with our phone orders.

18:47.520 --> 18:48.520
Was it supposed to start today?

18:48.520 --> 18:49.520
Yes, yes it was.

18:49.520 --> 18:50.520
Well I have it here now.

18:50.520 --> 18:51.520
I remember I took it myself.

18:51.520 --> 18:52.520
Helen Crane, 1132 North Jerolimont?

18:52.520 --> 18:53.520
Yes.

18:53.520 --> 18:56.520
Well the ad did not appear ma'am because shortly after it was placed it was cancelled.

18:56.520 --> 18:57.520
What?

18:57.520 --> 18:58.520
Cancelled.

18:58.520 --> 19:05.400
The notation on the slip says that shortly after it was placed it was cancelled.

19:05.400 --> 19:06.400
Also by telephone.

19:06.400 --> 19:07.400
Hello?

19:07.400 --> 19:08.400
Hello?

19:08.400 --> 19:09.400
Thank you.

19:09.400 --> 19:10.400
Are you all right Helen?

19:10.400 --> 19:11.400
Helen, are you all right?

19:11.400 --> 19:12.400
What is it Helen, what is it?

19:12.400 --> 19:13.400
Do you feel ill?

19:13.400 --> 19:14.400
Well, I'll go upstairs and...

19:14.400 --> 19:21.640
Lie down for a few minutes.

19:21.640 --> 19:23.280
You won't do anything of the sort.

19:23.280 --> 19:25.120
I'm sending you home in a cab right now.

19:25.120 --> 19:29.000
Now you get into bed as soon as you arrive and phone me if you have a temperature.

19:29.000 --> 19:31.800
I'll try to drop in to see you first thing in the morning.

19:31.800 --> 19:32.800
And Helen I...

19:32.800 --> 19:33.800
Yes, yes.

19:33.800 --> 19:38.200
Oh I wish you'd give some thought to taking that vacation.

19:38.200 --> 19:46.080
There was no mystery about it really.

19:46.080 --> 19:50.120
The intruder had overheard me placing the ad, that was all.

19:50.120 --> 19:52.560
Phoning in the cancellation was a simple matter.

19:52.560 --> 19:55.160
My head hurt.

19:55.160 --> 19:59.440
I tried to think what to do next but my mind wouldn't work and I was...

19:59.440 --> 20:02.440
I was sick to my stomach.

20:02.440 --> 20:04.440
Finally.

20:04.440 --> 20:08.360
Finally the cab pulled up in front of my house.

20:08.360 --> 20:09.360
My house.

20:09.360 --> 20:11.440
Want me to help you to the door miss?

20:11.440 --> 20:12.440
No, no, no, I can make it.

20:12.440 --> 20:13.440
Thank you, thank you.

20:13.440 --> 20:14.440
Miss Craig, Miss Craig.

20:14.440 --> 20:15.440
Oh yes, what is it Mrs. Holmes?

20:15.440 --> 20:16.440
Are you busy?

20:16.440 --> 20:17.440
May I speak to you for a minute?

20:17.440 --> 20:18.440
What is it?

20:18.440 --> 20:19.440
Well I wanted to have a few words with you before you went on your vacation.

20:19.440 --> 20:20.440
My husband told me you were going to France.

20:20.440 --> 20:21.440
I certainly envy you, I do.

20:21.440 --> 20:22.440
And we had a talk, the mister and I.

20:22.440 --> 20:23.440
What is it Mrs. Holmes?

20:23.440 --> 20:24.440
Well, what is it?

20:24.440 --> 20:25.440
Well, what is it?

20:25.440 --> 20:26.440
Well, what is it?

20:26.440 --> 20:27.440
Well, what is it?

20:27.440 --> 20:28.440
Well, what is it?

20:28.440 --> 20:29.440
Well, what is it?

20:29.440 --> 20:30.440
Well, what is it?

20:30.440 --> 20:31.440
Well, what is it?

20:31.440 --> 20:34.440
Well, what is it?

20:34.440 --> 20:36.800
We were wondering what you intended to do about the house.

20:36.800 --> 20:41.440
It's really none of our business of course, but then again we decided no harm to ask is

20:41.440 --> 20:42.440
there.

20:42.440 --> 20:46.340
We'd like to know if you intend to put it up for sale, because if so we'd like to consider

20:46.340 --> 20:47.340
buying it.

20:47.340 --> 20:49.080
The mister sometimes dabbles in real estate.

20:49.080 --> 20:50.080
Sell it?

20:50.080 --> 20:51.080
Sell my house?

20:51.080 --> 20:53.280
Well that's what we'd like to know whether you're going to or not.

20:53.280 --> 20:55.080
I spoke to Jessica about it this morning.

20:55.080 --> 20:56.080
Jessica?

20:56.080 --> 20:58.280
You spoke to Jessica about it?

20:58.280 --> 20:59.280
Jessica?

20:59.280 --> 21:04.120
Well, she said she didn't know what your plans were beyond a long vacation and that anything

21:04.120 --> 21:08.120
you wanted to do with the house was all right with her because after all you're the older

21:08.120 --> 21:09.120
sister so-

21:09.120 --> 21:11.440
You spoke to Jessica about it?

21:11.440 --> 21:14.200
You don't mind my speaking to her first do you?

21:14.200 --> 21:19.640
It's only because you weren't here and we wanted to know and say hasn't she blossomed

21:19.640 --> 21:20.640
out?

21:20.640 --> 21:21.640
Who?

21:21.640 --> 21:22.640
Jessica.

21:22.640 --> 21:25.960
Oh her two years up there didn't do her a bit of harm did they?

21:25.960 --> 21:30.080
She told me it was more like a college than a reform school.

21:30.080 --> 21:33.200
I guess she did learn a lot there.

21:33.200 --> 21:40.040
I asked her how she felt, you know, about you for having committed her and she said

21:40.040 --> 21:43.880
she'd always remember you for having given her a purpose in life.

21:43.880 --> 21:44.880
Where is she?

21:44.880 --> 21:45.880
Jessica?

21:45.880 --> 21:46.880
Where is she?

21:46.880 --> 21:50.360
Well I heard some hammering from upstairs in your house a few minutes ago so I guess

21:50.360 --> 21:52.000
she must be up there.

21:52.000 --> 22:09.320
You won't forget to tell me will you about selling the house I mean?

22:09.320 --> 22:10.320
Hello?

22:10.320 --> 22:11.320
Hello Jessica?

22:11.320 --> 22:12.320
Perry?

22:12.320 --> 22:13.320
Oh Helen how do you feel now?

22:13.320 --> 22:14.320
You all right?

22:14.320 --> 22:15.320
I'm-

22:15.320 --> 22:16.320
Oh listen I've got that airline ticket for France for you.

22:16.320 --> 22:18.000
It's a good thing I know somebody with the company.

22:18.000 --> 22:19.760
I really had to throw my weight around.

22:19.760 --> 22:20.760
Everything is booked right through summer.

22:20.760 --> 22:22.720
Well anyway you've got your ticket.

22:22.720 --> 22:25.600
You sure move fast don't you once you've made up your mind.

22:25.600 --> 22:29.720
I almost fell out of my chair when Jessica phoned me and told me you were going.

22:29.720 --> 22:32.240
Say it's great her being back isn't it?

22:32.240 --> 22:33.240
Hello?

22:33.240 --> 22:34.240
Yes?

22:34.240 --> 22:36.200
I'm delighted you decided to take a rest.

22:36.200 --> 22:37.680
What'll do your world of good?

22:37.680 --> 22:38.760
But why so long?

22:38.760 --> 22:44.520
I mean two years abroad for you means two years without the best secretary I ever had.

22:44.520 --> 22:45.520
What am I-

22:45.520 --> 22:46.520
Jessica!

22:46.520 --> 22:47.520
Jessica!

22:47.520 --> 22:51.480
Jessica where are you?

22:51.480 --> 22:54.400
Why don't you come out?

22:54.400 --> 22:57.400
There's no point hiding any longer I know now that it's you.

22:57.400 --> 22:58.400
Jessica!

22:58.400 --> 23:00.400
Why did you stay here without letting me know?

23:00.400 --> 23:03.400
Why did you insist on trying to send me away?

23:03.400 --> 23:05.400
Jessica answer me!

23:05.400 --> 23:06.400
Jessica!

23:06.400 --> 23:09.600
All right Jessica all right all right we'll forget the past we'll start over.

23:09.600 --> 23:12.520
You're welcome to stay here Jessica for as long as you like.

23:12.520 --> 23:14.720
I sent you away only for your own good.

23:14.720 --> 23:15.720
For your own good.

23:15.720 --> 23:18.280
Now please try to understand and believe that.

23:18.280 --> 23:22.680
You were wild and bad and I had to do something but it's all right now isn't it?

23:22.680 --> 23:25.080
We'll live here together you and I won't we?

23:25.080 --> 23:28.600
And I won't hurt you and you won't hurt me either will you Jessica?

23:28.600 --> 23:29.600
Sister?

23:29.600 --> 23:30.600
Where are you?

23:30.600 --> 23:31.600
Come out!

23:31.600 --> 23:32.600
Come out!

23:32.600 --> 23:33.600
Please you're frightening me.

23:33.600 --> 23:34.600
You wouldn't harm me Jessica.

23:34.600 --> 23:35.600
You wouldn't harm me.

23:35.600 --> 23:36.600
It was for your own good.

23:36.600 --> 23:37.600
Where are you?

23:37.600 --> 23:38.600
You upstairs?

23:38.600 --> 23:39.600
Are you upstairs?

23:39.600 --> 23:40.600
Don't leave.

23:40.600 --> 23:41.600
Don't leave Jessica stay there.

23:41.600 --> 23:42.600
I'm not going to leave you.

23:42.600 --> 23:43.600
I'm going to go.

23:43.600 --> 23:44.600
I'm going to go.

23:44.600 --> 23:45.600
Jessica stay there.

23:45.600 --> 23:46.600
I'm coming.

23:46.600 --> 23:47.600
I'm coming.

23:47.600 --> 23:48.600
I want to explain things to you.

23:48.600 --> 23:51.000
I want to explain how they were and how they are now.

23:51.000 --> 23:52.000
Do you understand?

23:52.000 --> 23:53.000
I don't see you.

23:53.000 --> 23:54.000
Where are you?

23:54.000 --> 23:55.000
Jessica please.

23:55.000 --> 23:56.000
Please let me see you.

23:56.000 --> 23:57.000
Say something to me.

23:57.000 --> 23:58.000
Oh Jessica!

23:58.000 --> 23:59.000
All right.

23:59.000 --> 24:00.000
All right.

24:00.000 --> 24:01.000
I did wrong to send you away.

24:01.000 --> 24:02.000
I was wrong.

24:02.000 --> 24:03.000
I was jealous of you all the time.

24:03.000 --> 24:04.000
You were Papa's favorite and everyone else's too and I was jealous.

24:04.000 --> 24:05.000
I admit it.

24:05.000 --> 24:06.000
I admit it you see.

24:06.000 --> 24:07.000
I admit it.

24:07.000 --> 24:08.000
I admit it.

24:08.000 --> 24:09.000
I admit it.

24:09.000 --> 24:10.000
I admit it.

24:10.000 --> 24:11.000
I admit it.

24:11.000 --> 24:12.000
I admit it.

24:12.000 --> 24:13.000
I admit it.

24:13.000 --> 24:14.000
I admit it.

24:14.000 --> 24:15.000
I admit it you see.

24:15.000 --> 24:16.000
You always had all the boys you wanted and I never had any and it made me jealous.

24:16.000 --> 24:17.000
I'm honest with you Jessica and I'm letting you see what's in my heart.

24:17.000 --> 24:18.000
Won't you let me know what's in your heart.

24:18.000 --> 24:19.000
Answer me.

24:19.000 --> 24:20.000
Oh answer me.

24:20.000 --> 24:21.000
I know.

24:21.000 --> 24:22.000
I know why you stole money Jessica and it was my fault.

24:22.000 --> 24:23.000
It was mine.

24:23.000 --> 24:24.000
I wouldn't let you have any.

24:24.000 --> 24:25.000
I wouldn't let you get a job.

24:25.000 --> 24:26.000
It was my fault.

24:26.000 --> 24:27.000
I know.

24:27.000 --> 24:29.000
I know you took the money only run away from me.

24:29.000 --> 24:30.000
I was wrong.

24:30.000 --> 24:31.000
I was wrong Jessica.

24:31.000 --> 24:32.000
I admit it.

24:32.000 --> 24:33.000
I confess it.

24:33.000 --> 24:34.000
I was wrong.

24:34.000 --> 24:35.000
I admit it.

24:35.000 --> 24:36.000
I admit it.

24:36.000 --> 24:37.000
I admit it.

24:37.000 --> 24:38.000
I admit it.

24:38.000 --> 24:39.000
I admit it.

24:39.000 --> 24:40.000
I admit it.

24:40.000 --> 24:41.000
I admit it.

24:41.000 --> 24:44.000
I admit it.

24:44.000 --> 24:45.000
I confess it.

24:45.000 --> 24:46.000
I was wrong.

24:46.000 --> 24:47.000
I'm sorry.

24:47.000 --> 24:48.000
I'm sorry to leave.

24:48.000 --> 24:49.000
Jessica are you up there in the attic.

24:49.000 --> 24:50.000
Wait there Jessica don't leave.

24:50.000 --> 24:51.000
I'm coming up.

24:51.000 --> 24:52.000
You'll forgive me won't you.

24:52.000 --> 24:53.000
Say you'll forgive me.

24:53.000 --> 24:54.000
If you let me explain.

24:54.000 --> 24:55.000
If you let me explain, I know you'll forgive me.

24:55.000 --> 24:56.000
I'll make it up to you.

24:56.000 --> 24:57.000
You'll you'll stay here with me.

24:57.000 --> 24:58.000
We'll be together.

24:58.000 --> 24:59.000
Are you here?

24:59.000 --> 25:00.000
Are you here in the attic Jessica?

25:00.000 --> 25:01.000
Jessica.

25:01.000 --> 25:02.000
Oh no Jessica.

25:02.000 --> 25:03.000
No.

25:03.000 --> 25:04.000
Jessica.

25:04.000 --> 25:05.000
Jessica.

25:05.000 --> 25:07.000
Are you here? Are you here in the attic, Jessica?

25:07.000 --> 25:09.000
Are you in... Jessica!

25:09.000 --> 25:11.000
Oh no, Jessica!

25:11.000 --> 25:13.000
No! No, you can't do this!

25:13.000 --> 25:15.000
No, you can't lock me up in here!

25:15.000 --> 25:17.000
It's like a prison!

25:17.000 --> 25:19.000
It's like... It's like a prison!

25:19.000 --> 25:21.000
Two years!

25:21.000 --> 25:23.000
Oh, two years! Two years! Jessica!

25:23.000 --> 25:25.000
Get out of here!

25:25.000 --> 25:27.000
Jessica, let me out! You can't do this! You can't get me locked up in here!

25:27.000 --> 25:29.000
Jessica, please! Oh, please!

25:29.000 --> 25:31.000
Please let me out! Hey, Jessica!

25:31.000 --> 25:35.000
Jessica!

26:01.000 --> 26:03.000
Hello, Perry? Yes?

26:03.000 --> 26:05.000
Jessica? Perry?

26:05.000 --> 26:07.000
Helen has just had what I think is a marvelous idea.

26:07.000 --> 26:09.000
She's busy finishing packing,

26:09.000 --> 26:11.000
or else she'd tell you herself.

26:11.000 --> 26:13.000
Anyway, it is a marvelous idea.

26:13.000 --> 26:15.000
That is, if it's all right with you.

26:15.000 --> 26:17.000
What is it, Jessica?

26:17.000 --> 26:19.000
Well, Helen suggests that since she'll be gone

26:19.000 --> 26:21.000
two years,

26:21.000 --> 26:23.000
why don't I take her place with you

26:23.000 --> 26:39.000
at the office?

26:39.000 --> 26:41.000
Thank you, Agnes Moorhead,

26:41.000 --> 26:43.000
for your third splendid

26:43.000 --> 26:45.000
suspense performance this season.

26:45.000 --> 26:47.000
Oh, Miss Moorhead? Yes, Mr. Wilcock?

26:47.000 --> 26:49.000
Since you've been our guest star on Suspense so often,

26:49.000 --> 26:51.000
by now you should be fairly familiar

26:51.000 --> 26:53.000
with my remarks about Auto Light Resistor Sparkplugs.

26:53.000 --> 26:55.000
Well, I think I am.

26:55.000 --> 26:57.000
Let me see if I can do it like you do.

26:57.000 --> 26:59.000
Don't you say something like this?

26:59.000 --> 27:01.000
Auto Light Resistor Sparkplugs

27:01.000 --> 27:03.000
make your engine idle smoother,

27:03.000 --> 27:05.000
give better performance on leaner gas

27:05.000 --> 27:07.000
mixtures, actually save

27:07.000 --> 27:09.000
gas.

27:09.000 --> 27:11.000
Is that right? It is indeed, Miss Moorhead.

27:11.000 --> 27:13.000
Thank you. And let me add

27:13.000 --> 27:15.000
that Auto Light Resistor Sparkplugs are ignition

27:15.000 --> 27:17.000
engineered by Auto Light, which makes more

27:17.000 --> 27:19.000
than 400 products for cars, trucks,

27:19.000 --> 27:21.000
airplanes and boats in 28 plants

27:21.000 --> 27:23.000
from coast to coast. And Auto Light

27:23.000 --> 27:25.000
also makes complete electrical systems for

27:25.000 --> 27:27.000
many makes of America's finest cars.

27:27.000 --> 27:29.000
Batteries, spark plugs, generators,

27:29.000 --> 27:31.000
starting motors, coils, distributors.

27:31.000 --> 27:33.000
All ignition engineered to fit together

27:33.000 --> 27:35.000
perfectly, work together perfectly because

27:35.000 --> 27:37.000
they're a perfect team. So folks,

27:37.000 --> 27:39.000
don't accept electrical parts that are supposed

27:39.000 --> 27:41.000
to be as good. Ask for and insist

27:41.000 --> 27:43.000
on Auto Light original factory parts

27:43.000 --> 27:45.000
at your neighborhood service stations,

27:45.000 --> 27:47.000
car dealer, garage or repair shop.

27:47.000 --> 27:49.000
Remember, you're always right

27:49.000 --> 27:51.000
with Auto Light.

27:51.000 --> 27:53.000
Music

27:53.000 --> 27:55.000
Music

27:55.000 --> 27:57.000
Music

27:57.000 --> 27:59.000
Now here again is Agnes Moorhead. Oh,

27:59.000 --> 28:01.000
Miss Moorhead, I might tell you

28:01.000 --> 28:03.000
that we're asking Radio Mirror Magazine

28:03.000 --> 28:05.000
to utilize tonight's story

28:05.000 --> 28:07.000
as they've done with another suspense thriller

28:07.000 --> 28:09.000
in their current issue. I think tonight's play

28:09.000 --> 28:11.000
would be wonderful for Radio Mirror.

28:11.000 --> 28:13.000
It was a real pleasure to work with the great cast

28:13.000 --> 28:15.000
of actors that Tony Leader chose for tonight.

28:15.000 --> 28:17.000
And I'll be listening next week when Radio's

28:17.000 --> 28:19.000
Outstanding Theatre of Thrills bring you

28:19.000 --> 28:21.000
Ralph Edwards in Ghost Hunt,

28:21.000 --> 28:23.000
another gripping study in

28:23.000 --> 28:25.000
Suspense

28:27.000 --> 28:29.000
Agnes Moorhead may currently be seen in the Metro

28:29.000 --> 28:31.000
Goldwyn-Mayer production, The Stratton Story.

28:31.000 --> 28:33.000
Tonight's suspense play was adapted by

28:33.000 --> 28:35.000
Walter Newman and Ralph Rose from the story

28:35.000 --> 28:37.000
by Virginia Myers, with music composed

28:37.000 --> 28:39.000
by Lucian Moorowack and conducted by

28:39.000 --> 28:41.000
Lud Gluskin. The entire production was

28:41.000 --> 28:43.000
under the direction of Anton M. Leader.

28:43.000 --> 28:45.000
In the coming week, Suspense will present

28:45.000 --> 28:47.000
such stars as Ralph Edwards and Joseph Cotton.

28:47.000 --> 28:49.000
Make it a point to listen each Thursday to

28:49.000 --> 28:51.000
Suspense, Radio's Outstanding

28:51.000 --> 28:53.000
Theatre of Thrills. And next Thursday,

28:53.000 --> 28:55.000
same time, hear Ralph Edwards in

28:55.000 --> 28:57.000
Ghost Hunt.

28:59.000 --> 29:01.000
You can buy auto light resistor spark plugs,

29:01.000 --> 29:03.000
auto light electrical parts, auto light

29:03.000 --> 29:05.000
staple batteries that your neighborhood auto

29:05.000 --> 29:07.000
light dealers. Switch to auto light.

29:07.000 --> 29:09.000
Good night.

29:09.000 --> 29:11.000
This is CBS,

29:11.000 --> 29:39.000
the Columbia Broadcasting System.

