1
00:00:00,000 --> 00:00:17,720
Now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present Suspense.

2
00:00:17,720 --> 00:00:28,920
Tonight, Auto Light brings you James Stewart in Consequence, a suspense play produced and

3
00:00:28,920 --> 00:00:31,920
directed by Anton M. Leder.

4
00:00:31,920 --> 00:00:39,240
Friends, while the wife is spring cleaning the house, how about spring cleaning your

5
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
car?

6
00:00:40,240 --> 00:00:45,040
Give your motor new spring pep by replacing those worn out narrow gap spark plugs with

7
00:00:45,040 --> 00:00:49,480
a set of revolutionary new wide gap Auto Light resistor spark plugs.

8
00:00:49,480 --> 00:00:50,960
Your motor will idle smoother.

9
00:00:50,960 --> 00:00:53,920
Yup, and give better performance on leaner gas mixtures.

10
00:00:53,920 --> 00:00:56,480
Yes, sirree, actually save gas.

11
00:00:56,480 --> 00:01:00,680
Lots more Auto Light resistor spark plugs with the exclusive Auto Light resistor cut

12
00:01:00,680 --> 00:01:03,320
down on radio and television interference.

13
00:01:03,320 --> 00:01:08,080
So folks, see your Auto Light dealer and have him replace old worn out narrow gap spark

14
00:01:08,080 --> 00:01:12,640
plugs with a set of the sensational new Auto Light resistor spark plugs.

15
00:01:12,640 --> 00:01:17,160
Remember, you're always right with Auto Light.

16
00:01:17,160 --> 00:01:25,320
And now, Auto Light presents James Stewart in a tale well calculated to keep you in Suspense.

17
00:01:25,320 --> 00:01:29,040
Hmm.

18
00:01:29,040 --> 00:01:35,920
Maybe the costume was the decisive factor or maybe it would have happened anyway.

19
00:01:35,920 --> 00:01:45,880
In any event, the occasion was the 10th reunion and the class of 29, as such occasions demand,

20
00:01:45,880 --> 00:01:50,600
they were all dressed identically in cowboy suits.

21
00:01:50,600 --> 00:01:54,480
And there was Ted Wolfe, whom I hadn't seen in 10 years, although in college he'd been

22
00:01:54,480 --> 00:01:56,760
by far my closest friend.

23
00:01:56,760 --> 00:01:59,920
And so of course I brought him home to dinner.

24
00:01:59,920 --> 00:02:06,040
And Gwen managed to be quite charming, even though it was the maid's night out.

25
00:02:06,040 --> 00:02:08,080
She didn't even kick about the oven.

26
00:02:08,080 --> 00:02:12,820
And that's how it started out, just like that.

27
00:02:12,820 --> 00:02:15,640
Just like any pleasant, casual little evening.

28
00:02:15,640 --> 00:02:18,920
Oh, Gwen, that was a wonderful meal.

29
00:02:18,920 --> 00:02:20,680
Last one I'll get like that for a while.

30
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
Thank you, Sid.

31
00:02:21,680 --> 00:02:23,120
Have you really got to go tonight, Ted?

32
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
Can't you take a day or so?

33
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
No, not very well.

34
00:02:25,120 --> 00:02:27,520
I've got my plane reservations and everything.

35
00:02:27,520 --> 00:02:32,320
Anyway, I told him I'd be back this week and tonight's just about the deadline if I'm

36
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
going to make it.

37
00:02:33,320 --> 00:02:34,320
Well, what time's your plane?

38
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
3 a.m.

39
00:02:35,320 --> 00:02:39,160
Say, that reminds me, I can't go aboard in this thing.

40
00:02:39,160 --> 00:02:40,880
Oh, you probably will.

41
00:02:40,880 --> 00:02:43,760
I think you're both kind of stuck on yourselves in those cowboy outfits.

42
00:02:43,760 --> 00:02:45,920
Worse than a couple of kids.

43
00:02:45,920 --> 00:02:48,400
Sure, I'm going to wear mine to the hospital tomorrow.

44
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
Oh, fine.

45
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
Fine.

46
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
No kidding, though.

47
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
People will think I'm nuts.

48
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
All right, all right.

49
00:02:53,400 --> 00:02:56,840
Now, we'll call the hotel later, have them bring your bags over and you can change here.

50
00:02:56,840 --> 00:03:01,000
Although I would think a cowboy suit would be a sensation in Ecuador.

51
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Ted, are you really going to Ecuador?

52
00:03:04,000 --> 00:03:05,840
First, I thought it must be a joke.

53
00:03:05,840 --> 00:03:08,160
No, you've heard me talk about the work Ted's doing there.

54
00:03:08,160 --> 00:03:09,160
I know, but Ecuador.

55
00:03:09,160 --> 00:03:10,880
Well, they've got to have medical care.

56
00:03:10,880 --> 00:03:13,000
I don't know if it's plantation some way.

57
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
I like it.

58
00:03:14,000 --> 00:03:16,520
I don't see how you stand it.

59
00:03:16,520 --> 00:03:19,080
Living like a hermit, cut off from civilization, not making...

60
00:03:19,080 --> 00:03:21,200
Well, I mean, they can't possibly pay you what's...

61
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
No, no, no, no, Gwen.

62
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
What time?

63
00:03:24,200 --> 00:03:25,640
Oh, my goodness, I've got to run.

64
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
Are you leaving us, Gwen?

65
00:03:26,640 --> 00:03:28,560
I promised Mother I'd come out to the country tonight.

66
00:03:28,560 --> 00:03:31,840
Anyway, I know you two would much rather talk over old times by yourselves.

67
00:03:31,840 --> 00:03:32,840
Oh, I'm sorry.

68
00:03:32,840 --> 00:03:37,640
Well, in case I don't see you again, thanks for everything.

69
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
It's been swell.

70
00:03:38,640 --> 00:03:40,960
Well, you're coming back sometime, aren't you?

71
00:03:40,960 --> 00:03:44,160
Maybe five years, maybe ten, maybe never.

72
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
Silly.

73
00:03:45,160 --> 00:03:47,080
You come back next year and plan to stay for a while.

74
00:03:47,080 --> 00:03:48,080
Oh, thank you.

75
00:03:48,080 --> 00:03:50,120
I am sorry I have to go, but you two have a nice evening.

76
00:03:50,120 --> 00:03:52,160
There are eggs in the icebox, Phil.

77
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Okay.

78
00:03:53,160 --> 00:03:56,800
You always have to have fried eggs at night when he was in college, Ted.

79
00:03:56,800 --> 00:03:58,440
Yeah, that's Phil all right.

80
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
Good night, darling.

81
00:03:59,440 --> 00:04:01,200
Don't bother coming to the door now.

82
00:04:01,200 --> 00:04:02,560
I'll phone you tomorrow night.

83
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Bye, Gwen.

84
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Have a good trip, Ted.

85
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
Bye.

86
00:04:05,560 --> 00:04:06,560
Goodbye.

87
00:04:06,560 --> 00:04:11,960
You're a lucky man, Phil.

88
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Am I?

89
00:04:12,960 --> 00:04:17,560
Well, I suppose you know that the main reason I came to this shindig at all was to see you.

90
00:04:17,560 --> 00:04:19,040
So, why me?

91
00:04:19,040 --> 00:04:24,720
It's been a long time since you and I had the same dreams, Ted.

92
00:04:24,720 --> 00:04:26,280
You haven't lost them, though.

93
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
You're still in there pitching.

94
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
Oh, sure.

95
00:04:28,280 --> 00:04:29,280
Yes, yes.

96
00:04:29,280 --> 00:04:30,280
Private practice.

97
00:04:30,280 --> 00:04:33,840
Two cars in the garage, two chickens in the pot.

98
00:04:33,840 --> 00:04:36,440
That's the kind of ball I've been pitching for the last ten years.

99
00:04:36,440 --> 00:04:41,360
And it's the kind I'll keep on pitching until some other doc says coronary thrombosis and

100
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
they carry me out.

101
00:04:42,360 --> 00:04:44,240
Oh, you can't kid me, Phil.

102
00:04:44,240 --> 00:04:45,240
You're happy.

103
00:04:45,240 --> 00:04:50,240
I'd just about given up the idea that there was such a thing as a happy man.

104
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
And now you think you've found one.

105
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Oh, I know I have.

106
00:04:53,240 --> 00:04:55,240
I knew it the minute I came into this room.

107
00:04:55,240 --> 00:04:58,240
I knew it the minute I saw her.

108
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
Gwen?

109
00:04:59,240 --> 00:05:01,560
Yeah, Gwen.

110
00:05:01,560 --> 00:05:03,560
I hate Gwen.

111
00:05:03,560 --> 00:05:05,560
Phil.

112
00:05:05,560 --> 00:05:07,640
And what's more, she hates me.

113
00:05:07,640 --> 00:05:12,480
Oh, it's nothing that shows on the surface we get along because we have to, because my

114
00:05:12,480 --> 00:05:15,080
reputation would suffer if we didn't.

115
00:05:15,080 --> 00:05:18,080
Phil, you can't be serious.

116
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
No?

117
00:05:19,080 --> 00:05:21,680
Why do you think I've given up every dream I've ever had?

118
00:05:21,680 --> 00:05:26,880
Why do you think I spend my life treating the imaginary ills of a lot of wealthy hypochondriacs

119
00:05:26,880 --> 00:05:32,200
so Gwen can have this and Gwen can do that, so Gwen can satisfy every greedy instinct

120
00:05:32,200 --> 00:05:35,680
and every petty rotten ambition that any woman ever had?

121
00:05:35,680 --> 00:05:36,680
Good Lord.

122
00:05:36,680 --> 00:05:37,680
I never realized.

123
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
Well, that's it.

124
00:05:38,680 --> 00:05:43,160
You've got to do something about it, Phil.

125
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
You've got to get out.

126
00:05:44,160 --> 00:05:46,120
You've got to go to another city, go to another country.

127
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
Yeah, yeah.

128
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
She'd be after me like a hawk.

129
00:05:49,120 --> 00:05:50,600
She'd have me up before the medical association.

130
00:05:50,600 --> 00:05:55,280
Oh, there are a thousand things she could do and would do.

131
00:05:55,280 --> 00:05:56,800
I've thought of it everywhere there is.

132
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
It's no use.

133
00:05:57,800 --> 00:06:02,680
So, oh, it's off my chest.

134
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Now you know.

135
00:06:03,680 --> 00:06:05,960
And I'm sorry I disillusioned you.

136
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Excuse me.

137
00:06:07,560 --> 00:06:09,440
Dr. Martin?

138
00:06:09,440 --> 00:06:13,080
Oh, well, now?

139
00:06:13,080 --> 00:06:15,280
Right, I'll be right down.

140
00:06:15,280 --> 00:06:16,760
You're not going out now.

141
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
I want to talk to you.

142
00:06:17,760 --> 00:06:19,120
No, well, I'm still a doctor.

143
00:06:19,120 --> 00:06:20,120
Even Gwen can't stop that.

144
00:06:20,120 --> 00:06:22,960
And I'll be back before you leave, though, if you want to stick around.

145
00:06:22,960 --> 00:06:24,600
I'd so like to ride out the airport with you.

146
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
Was the call really important, Phil?

147
00:06:26,600 --> 00:06:27,600
Yeah.

148
00:06:27,600 --> 00:06:29,120
Now make yourself at home.

149
00:06:29,120 --> 00:06:31,000
Fix yourself anything you want in the kitchen.

150
00:06:31,000 --> 00:06:32,360
Only look out for the oven.

151
00:06:32,360 --> 00:06:34,960
It leaks when you turn it off just right.

152
00:06:34,960 --> 00:06:37,000
I won't be long.

153
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Okay.

154
00:06:38,000 --> 00:06:40,200
I'll wait, doctor.

155
00:06:40,200 --> 00:06:42,640
Thanks, doctor.

156
00:06:42,640 --> 00:06:51,200
I kind of hoped you would, Ted.

157
00:06:51,200 --> 00:06:53,080
That was the second thing.

158
00:06:53,080 --> 00:06:54,680
Ted is deciding to stay.

159
00:06:54,680 --> 00:06:57,320
But I didn't know it then.

160
00:06:57,320 --> 00:07:02,960
All I knew was that Jo had called me from the office and she was upset.

161
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
Still I decided to walk.

162
00:07:04,880 --> 00:07:07,200
I was upset, too.

163
00:07:07,200 --> 00:07:09,160
When I got there, she was going over the accounts.

164
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
Hello, darling.

165
00:07:11,160 --> 00:07:12,880
Hello.

166
00:07:12,880 --> 00:07:15,480
That was nice.

167
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Isn't it always?

168
00:07:16,480 --> 00:07:17,480
Always terribly.

169
00:07:17,480 --> 00:07:19,200
What are you doing?

170
00:07:19,200 --> 00:07:21,440
There isn't all that rush to get the bills out.

171
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
There is, though.

172
00:07:22,440 --> 00:07:23,440
For me.

173
00:07:23,440 --> 00:07:24,440
For you?

174
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
Uh-huh.

175
00:07:25,440 --> 00:07:26,440
What is it, Jo?

176
00:07:26,440 --> 00:07:27,440
What's the matter?

177
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Phil, I had a talk with Father this evening.

178
00:07:30,240 --> 00:07:31,360
Something about us?

179
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
All about us.

180
00:07:32,360 --> 00:07:33,720
Well, he doesn't know anything.

181
00:07:33,720 --> 00:07:34,720
He couldn't.

182
00:07:34,720 --> 00:07:36,480
Nobody, unless you told him.

183
00:07:36,480 --> 00:07:38,160
You know I wouldn't do that, Phil.

184
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
I'm sorry, darling.

185
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
I know.

186
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
It isn't what he knows.

187
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
It's what he thinks.

188
00:07:42,160 --> 00:07:44,720
We had an awful row.

189
00:07:44,720 --> 00:07:47,320
He said he'd go to the trustees of the hospital.

190
00:07:47,320 --> 00:07:48,680
He said he'd go to Gwen.

191
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
He said that?

192
00:07:49,680 --> 00:07:52,680
That's why I'm getting the bills out for you now.

193
00:07:52,680 --> 00:07:54,400
Because I'm going away.

194
00:07:54,400 --> 00:07:56,520
But you're going where?

195
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
How long?

196
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
No, darling.

197
00:07:58,520 --> 00:08:00,480
It's not going to be like that.

198
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
It's for good.

199
00:08:01,480 --> 00:08:02,480
Jo.

200
00:08:02,480 --> 00:08:03,480
It's for good, Phil.

201
00:08:03,480 --> 00:08:04,920
Jo, I can't let you go.

202
00:08:04,920 --> 00:08:09,880
I know it hasn't been perfect, but I know it's been infinitely worse for you than for

203
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
me.

204
00:08:10,880 --> 00:08:12,200
But at least we've had something.

205
00:08:12,200 --> 00:08:16,120
At least I've always known where you are, that you're here on the other side of the

206
00:08:16,120 --> 00:08:18,000
door and I could see you and talk to you.

207
00:08:18,000 --> 00:08:20,040
I can't live with a door between us anymore.

208
00:08:20,040 --> 00:08:21,800
Well, maybe you just don't love me enough to...

209
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
No, darling.

210
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Darling.

211
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
I don't mean that.

212
00:08:24,800 --> 00:08:27,560
Phil, I'm not playing noble.

213
00:08:27,560 --> 00:08:30,720
This had to happen someday and it has.

214
00:08:30,720 --> 00:08:32,640
And that's all.

215
00:08:32,640 --> 00:08:33,920
I could go with you.

216
00:08:33,920 --> 00:08:35,320
You couldn't do that, Phil.

217
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Why not?

218
00:08:36,320 --> 00:08:37,440
I could change my name.

219
00:08:37,440 --> 00:08:38,640
We could go to another city.

220
00:08:38,640 --> 00:08:39,720
Even another country.

221
00:08:39,720 --> 00:08:40,920
I could get back to research.

222
00:08:40,920 --> 00:08:41,920
I could...

223
00:08:41,920 --> 00:08:42,920
Oh, darling.

224
00:08:42,920 --> 00:08:46,880
It's no go, Phil.

225
00:08:46,880 --> 00:08:50,680
I asked her for a divorce again this morning.

226
00:08:50,680 --> 00:08:53,080
You don't have to tell me the answer.

227
00:08:53,080 --> 00:08:55,660
There is no answer for us, Phil.

228
00:08:55,660 --> 00:08:59,440
Not one that we can take.

229
00:08:59,440 --> 00:09:01,120
And there we are.

230
00:09:01,120 --> 00:09:02,120
Yeah.

231
00:09:02,120 --> 00:09:06,160
Yeah, there we are.

232
00:09:06,160 --> 00:09:07,640
You'd better go now.

233
00:09:07,640 --> 00:09:08,920
I've got all this to do.

234
00:09:08,920 --> 00:09:09,920
Oh, let me help you.

235
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
No.

236
00:09:10,920 --> 00:09:11,920
Why not?

237
00:09:11,920 --> 00:09:15,120
I could weaken and then where would we be?

238
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Oh, Joe.

239
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
No, Phil.

240
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
Please go.

241
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
Joe.

242
00:09:19,120 --> 00:09:20,120
Please.

243
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
Please.

244
00:09:21,120 --> 00:09:22,120
Please.

245
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
All right.

246
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
I'll go.

247
00:09:24,120 --> 00:09:36,400
I don't know how long I walked that night or where.

248
00:09:36,400 --> 00:09:39,280
Most men are weak and never know it.

249
00:09:39,280 --> 00:09:44,120
But when you're losing the woman you think you love, that's when you'll find out.

250
00:09:44,120 --> 00:09:49,840
That's when you'll see yourself at last in the pitiless glare of all your poor, frightened,

251
00:09:49,840 --> 00:09:53,480
childish helplessness.

252
00:09:53,480 --> 00:09:59,640
And I walked along and I was sick to the depths of my soul.

253
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
And I walked some more.

254
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
I don't know.

255
00:10:01,640 --> 00:10:05,120
Somewhere in the distance I heard a siren.

256
00:10:05,120 --> 00:10:09,560
There was a glow against the sky of fire.

257
00:10:09,560 --> 00:10:12,320
And then I realized I was near my home.

258
00:10:12,320 --> 00:10:15,440
And then it wasn't just a glow against the sky of any fire.

259
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
It was my own house.

260
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
It burned almost to the ground.

261
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
This is terrible.

262
00:10:18,440 --> 00:10:19,440
How did it happen?

263
00:10:19,440 --> 00:10:21,960
Somebody said they think it was the gas stove.

264
00:10:21,960 --> 00:10:24,720
Stunned and confused, I began edging through the crowd.

265
00:10:24,720 --> 00:10:26,080
And then there was a sudden stillness.

266
00:10:26,080 --> 00:10:28,200
And a few men took off their hats.

267
00:10:28,200 --> 00:10:30,000
And then I saw it.

268
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
A stretcher.

269
00:10:31,000 --> 00:10:34,080
And the black had thrown over the shapeless form.

270
00:10:34,080 --> 00:10:36,640
And the blackened shriveled cowboy boot.

271
00:10:36,640 --> 00:10:38,640
And I remembered.

272
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
Ted.

273
00:10:39,640 --> 00:10:41,960
Ted had been in that house.

274
00:10:41,960 --> 00:10:43,240
They just got him out now.

275
00:10:43,240 --> 00:10:44,560
Yeah, what's left of him?

276
00:10:44,560 --> 00:10:46,640
They say you wouldn't hardly know it was a man.

277
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Frantically I started forward and then I stopped.

278
00:10:49,040 --> 00:10:51,440
Because I thought somebody had spoken to me but they hadn't.

279
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
They weren't looking at me.

280
00:10:52,440 --> 00:10:55,800
They were looking at the ground and the stretcher.

281
00:10:55,800 --> 00:10:58,000
And that thing that lay there on it.

282
00:10:58,000 --> 00:10:59,360
Dr. Philip Martin.

283
00:10:59,360 --> 00:11:00,920
Yeah, I knew him.

284
00:11:00,920 --> 00:11:02,200
He was a good man.

285
00:11:02,200 --> 00:11:03,960
Oh, poor Dr. Martin.

286
00:11:03,960 --> 00:11:05,560
What an awful way to die.

287
00:11:05,560 --> 00:11:08,720
Suddenly I was shaking with excitement.

288
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
I pulled my hat down over my eyes.

289
00:11:10,720 --> 00:11:13,280
I turned up my collar and I moved carefully back through the crowd.

290
00:11:13,280 --> 00:11:17,080
Out into the street and I turned the quarter and then I ran.

291
00:11:17,080 --> 00:11:18,080
Joe.

292
00:11:18,080 --> 00:11:19,080
Joe.

293
00:11:19,080 --> 00:11:20,080
Bill.

294
00:11:20,080 --> 00:11:21,560
Joe, I'm going with you.

295
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
Bill, you haven't.

296
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
It's all right.

297
00:11:23,560 --> 00:11:24,560
It's all right, Joe.

298
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
I'll tell you later.

299
00:11:25,560 --> 00:11:26,560
But we're free, Joe.

300
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
We're free.

301
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
I'm dead.

302
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
I'm...

303
00:11:29,560 --> 00:11:33,720
I mean, I mean, Dr. Philip Martin.

304
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
He's dead.

305
00:11:34,720 --> 00:11:50,480
For suspense, Auto Light is bringing you James Stewart in Radio's outstanding theater of

306
00:11:50,480 --> 00:11:53,480
thrills, Suspense.

307
00:11:53,480 --> 00:11:56,720
Hello, hello.

308
00:11:56,720 --> 00:12:01,640
Heard you caught a burglar at your house last night.

309
00:12:01,640 --> 00:12:02,920
I sure did, Hap.

310
00:12:02,920 --> 00:12:05,080
There was this man sneaking around my garage.

311
00:12:05,080 --> 00:12:09,380
I said, look here, mister, you want to replace your old narrow gap spark plugs with the sensational

312
00:12:09,380 --> 00:12:12,400
new wide gap Auto Light Resistor spark plugs.

313
00:12:12,400 --> 00:12:16,840
Why those wide gap Auto Light Resistor spark plugs will make your engine idle smoother,

314
00:12:16,840 --> 00:12:20,000
give you better performance on leaner gas mixtures, actually save gas.

315
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
What did he say?

316
00:12:21,000 --> 00:12:25,920
Well, holding him firmly with my thumb between his teeth, I said the newly developed exclusive

317
00:12:25,920 --> 00:12:31,080
10,000 ohm Auto Light Resistor found in no other automotive type spark plug increases

318
00:12:31,080 --> 00:12:33,560
electrode life 200% and more.

319
00:12:33,560 --> 00:12:35,320
You said all that to a burglar?

320
00:12:35,320 --> 00:12:39,720
And then throwing him heavily to the ground on top of me, I said, try it yourself.

321
00:12:39,720 --> 00:12:44,320
See your Auto Light dealer and replace those old narrow gap spark plugs with wide gap Auto

322
00:12:44,320 --> 00:12:46,220
Light Resistor spark plugs.

323
00:12:46,220 --> 00:12:50,720
Your motor will idle smoother, give you better performance on leaner gas mixtures, actually

324
00:12:50,720 --> 00:12:51,720
save you gas.

325
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Then what?

326
00:12:52,720 --> 00:12:56,200
Oh, he said he'd stood all he could and he started yelling for the cops.

327
00:12:56,200 --> 00:12:58,640
And I think I'll start yelling for suspense.

328
00:12:58,640 --> 00:13:08,040
And now Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, James Stewart as Phil in Consequence,

329
00:13:08,040 --> 00:13:22,240
a tale well calculated to keep you in suspense.

330
00:13:22,240 --> 00:13:29,440
There must be something of the criminal in every man because it seemed that I knew automatically

331
00:13:29,440 --> 00:13:33,080
everything I would have to do and how I was going to do it.

332
00:13:33,080 --> 00:13:34,400
Hotel Wilton.

333
00:13:34,400 --> 00:13:36,360
Dr. Wolf, please.

334
00:13:36,360 --> 00:13:37,360
Dr. Theodore Wolf.

335
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Thank you.

336
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
I'm sorry, sir.

337
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
Dr. Wolf doesn't answer.

338
00:13:40,360 --> 00:13:50,280
Oh, well, say, what's the number of his room again?

339
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
I want to drop my note.

340
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
Dr. Wolf is in 502.

341
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
502.

342
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
Thank you very much.

343
00:13:54,280 --> 00:14:04,240
I knew in a big hotel like that the chances of anyone remembering exactly what Ted had

344
00:14:04,240 --> 00:14:06,320
looked like were pretty slim.

345
00:14:06,320 --> 00:14:09,360
And I figured they'd give me the key all right as long as I didn't have to stumble around

346
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
asking for the number.

347
00:14:10,360 --> 00:14:14,240
I let myself into 502 and snapped on the light.

348
00:14:14,240 --> 00:14:19,160
I found the plane tickets on the bureau and I pried open his luggage and changed into

349
00:14:19,160 --> 00:14:24,880
one of his suits, put on his hat and overcoat just in case, packed my own things away.

350
00:14:24,880 --> 00:14:27,640
There was a pair of dark glasses on the bureau too.

351
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
I put them on.

352
00:14:28,640 --> 00:14:33,240
Then I went downstairs, checked out, paying cash.

353
00:14:33,240 --> 00:14:36,920
I knew he'd bought the plane tickets to the airport and that the travel clerk in the hotel

354
00:14:36,920 --> 00:14:38,720
wouldn't know Ted Wolf from Adam.

355
00:14:38,720 --> 00:14:39,720
Yes, sir.

356
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
I'm Dr. Wolf.

357
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
I've been staying here at the hotel.

358
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Oh, yes, doctor.

359
00:14:42,720 --> 00:14:46,760
I have a through plane ticket here to Ecuador, Pan American, for tonight.

360
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
I want to turn it in.

361
00:14:47,760 --> 00:14:49,760
One moment, sir, that's Dr.

362
00:14:49,760 --> 00:14:52,000
Dr. Theodore Wolf.

363
00:14:52,000 --> 00:14:54,320
Pan American, Wilton Hotel.

364
00:14:54,320 --> 00:14:55,920
Got a through ticket to Ecuador.

365
00:14:55,920 --> 00:14:56,920
Dr. Wolf.

366
00:14:56,920 --> 00:14:57,920
Would you take it?

367
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
Thank you.

368
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
All right.

369
00:14:59,920 --> 00:15:03,000
That will be quite all right, Dr. Wolf.

370
00:15:03,000 --> 00:15:05,480
And while we're at it, you might as well give me a couple of train tickets.

371
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Yes, sir.

372
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Where to?

373
00:15:07,480 --> 00:15:09,480
I said where to, sir?

374
00:15:09,480 --> 00:15:13,720
Oh, Los Angeles.

375
00:15:13,720 --> 00:15:21,640
We've taken care of everything, a note to my bank supposedly from Ted and closing Philip

376
00:15:21,640 --> 00:15:27,600
Martin's check for $5,000 and a letter in my own handwriting explaining that I'd agreed

377
00:15:27,600 --> 00:15:31,640
to lend him that amount and asking the bank to forward the money to my account in Los

378
00:15:31,640 --> 00:15:34,520
Angeles, my account as Ted Wolf.

379
00:15:34,520 --> 00:15:40,840
And we drafted a letter to the people in Ecuador and we...

380
00:15:40,840 --> 00:15:46,120
Then in Los Angeles, Joe became Mrs. Ted Wolf.

381
00:15:46,120 --> 00:15:48,600
And at first everything clicked.

382
00:15:48,600 --> 00:15:53,080
I got the kind of a job a doctor dreams about where I could write my own ticket and spend

383
00:15:53,080 --> 00:15:55,800
at least half my time entirely on research.

384
00:15:55,800 --> 00:15:59,160
And Joe, Joe started taking courses for a medical degree.

385
00:15:59,160 --> 00:16:01,160
After all, she was only 24.

386
00:16:01,160 --> 00:16:10,400
And then, and then right there, right in broad daylight in the hospital, it happened.

387
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
Hello?

388
00:16:11,400 --> 00:16:17,240
Joe, Joe, pack a bag as quick as you can, just enough for two or three days in the mountains.

389
00:16:17,240 --> 00:16:18,760
Now, just as fast as you can.

390
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
Phil.

391
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
It's Gwen.

392
00:16:20,760 --> 00:16:22,840
I saw her just now upstairs in the reception room.

393
00:16:22,840 --> 00:16:24,120
Gwen, are you sure?

394
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
Absolutely sure.

395
00:16:25,120 --> 00:16:26,600
Couldn't it be just a coincidence, Phil?

396
00:16:26,600 --> 00:16:28,840
I mean, couldn't Gwen maybe just have happened?

397
00:16:28,840 --> 00:16:29,840
Maybe, maybe.

398
00:16:29,840 --> 00:16:32,520
Listen, Joe, I've been thinking.

399
00:16:32,520 --> 00:16:33,680
She mustn't know where we go.

400
00:16:33,680 --> 00:16:35,120
That's what I was thinking.

401
00:16:35,120 --> 00:16:38,800
Maybe it would be better if she did know where we were going.

402
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
If she didn't.

403
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
I don't know.

404
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
I don't know.

405
00:16:41,800 --> 00:16:43,360
It may just be a coincidence.

406
00:16:43,360 --> 00:16:48,800
But if it is a showdown, the mountains is a better place than most.

407
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
All right.

408
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
I'll phone the landlady.

409
00:16:50,800 --> 00:16:51,800
Is that, is that safe?

410
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Now, Gwen won't talk, not until she's sure.

411
00:16:52,800 --> 00:16:53,800
Carlton Apartments, Mrs. Burton.

412
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Hello, Mrs. Burton.

413
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
This is Dr. Wolfe.

414
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
I wonder if you'd do me a favor.

415
00:16:56,800 --> 00:16:57,800
Why, I'd be glad to, Dr. Wolfe.

416
00:16:57,800 --> 00:17:06,520
We're in the middle of a

417
00:17:06,520 --> 00:17:14,240
town for a couple of days, and I just remembered some friends said they might stop by, and

418
00:17:14,240 --> 00:17:15,920
I thought they might like to join us.

419
00:17:15,920 --> 00:17:17,800
So I wanted them to know where we were.

420
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
All right.

421
00:17:18,800 --> 00:17:23,600
Now, maybe you could just stick a note in our door where they'll see it.

422
00:17:23,600 --> 00:17:27,840
We're going to Caribou Lake, and we'll be in the cottage at the very top of the mountain.

423
00:17:27,840 --> 00:17:30,800
It's right straight up a dirt road from the lake.

424
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
They can't miss it.

425
00:17:31,800 --> 00:17:36,640
Caribou Lake, the cottage at the top of the mountain up the dirt road from the lake.

426
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
Is that all?

427
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Yes.

428
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Thank you, Mrs. Burton.

429
00:17:39,640 --> 00:17:40,640
That's all.

430
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
Thank you.

431
00:17:41,640 --> 00:17:47,040
Caribou Lake is nothing more than a general store where you can buy bait and hire boats

432
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
and cottages.

433
00:17:48,040 --> 00:17:53,120
At that time of year, there's hardly anybody there except the people who own the store.

434
00:17:53,120 --> 00:17:57,360
The cottage we had was a good three miles away, up a twisting dirt road running above

435
00:17:57,360 --> 00:17:58,360
the lake.

436
00:17:58,360 --> 00:18:02,640
But you could see it very plain, even at night when the lights are on.

437
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
We stopped in the store.

438
00:18:03,640 --> 00:18:09,240
We both went in to buy what we needed, food, kerosene, matches, things like that.

439
00:18:09,240 --> 00:18:10,640
Then we went on up the mountain.

440
00:18:10,640 --> 00:18:16,320
By that time, it was almost dark and Joe fixed something to eat, but neither of us could

441
00:18:16,320 --> 00:18:18,040
touch it.

442
00:18:18,040 --> 00:18:23,480
We were watching the road for lights of a car.

443
00:18:23,480 --> 00:18:25,920
It was about half past eight when we saw them.

444
00:18:25,920 --> 00:18:31,200
Then we went on past the store, not stopping, and came on up the mountain.

445
00:18:31,200 --> 00:18:35,200
It couldn't have been anyone else but Gwen.

446
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
Well?

447
00:18:36,200 --> 00:18:38,480
Yeah, she didn't waste any time.

448
00:18:38,480 --> 00:18:40,400
What if the car is rented?

449
00:18:40,400 --> 00:18:41,920
No, she'd bring her own.

450
00:18:41,920 --> 00:18:43,520
She loves to drive.

451
00:18:43,520 --> 00:18:46,960
Phil, you're not afraid, are you?

452
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
No.

453
00:18:47,960 --> 00:18:53,480
No, not anymore.

454
00:18:53,480 --> 00:18:56,200
I'll go.

455
00:18:56,200 --> 00:18:59,720
Well, this is a surprise.

456
00:18:59,720 --> 00:19:01,160
Hello, Gwen.

457
00:19:01,160 --> 00:19:03,400
Dr. Martin, always poised.

458
00:19:03,400 --> 00:19:06,080
Nothing surprises you, does it?

459
00:19:06,080 --> 00:19:07,720
I suppose it was the check.

460
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
Partly.

461
00:19:08,720 --> 00:19:13,080
Then I happened to notice that a Dr. Theodore Wolfe had married a Miss Josephine Reynolds

462
00:19:13,080 --> 00:19:14,080
in Los Angeles.

463
00:19:14,080 --> 00:19:18,880
It did occur to me that your idealistic friend must have been an awfully fast worker.

464
00:19:18,880 --> 00:19:23,840
Well, aren't you and your bride going to ask me in?

465
00:19:23,840 --> 00:19:25,160
Come in, Mrs. Martin.

466
00:19:25,160 --> 00:19:27,800
Thank you.

467
00:19:27,800 --> 00:19:29,640
Quite cozy, aren't you?

468
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
We have been.

469
00:19:30,640 --> 00:19:32,440
Well, I'm sorry to break up your little...

470
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
All right, cut it out, Gwen.

471
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
What do you want?

472
00:19:34,440 --> 00:19:35,800
Dear man, what do you think I want?

473
00:19:35,800 --> 00:19:40,120
In the way things are now, you've got $200,000 worth of life insurance coming to you.

474
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
Why don't you let us alone?

475
00:19:41,120 --> 00:19:44,640
Philip, I don't know whether you realize how much worry and anguish you've caused me.

476
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
Sure I know.

477
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
I know.

478
00:19:46,640 --> 00:19:48,400
I know just exactly how much.

479
00:19:48,400 --> 00:19:52,000
And perhaps you also know exactly how you stand with the law in this matter.

480
00:19:52,000 --> 00:19:55,920
I don't know about all this impersonation business, except it would permanently ruin

481
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
your career.

482
00:19:56,920 --> 00:20:00,240
But I do know that the laws covering Bigamy are quite drastic.

483
00:20:00,240 --> 00:20:04,920
Yeah, I used to think that money meant everything to you, Gwen, but I guess it doesn't.

484
00:20:04,920 --> 00:20:08,320
I certainly don't feel called upon to accept rebukes from you, Philip, for anything, not

485
00:20:08,320 --> 00:20:09,660
after what you've done.

486
00:20:09,660 --> 00:20:12,320
I feel that I'm being most generous to both of you.

487
00:20:12,320 --> 00:20:15,080
All right, now just what exactly do you want, Gwen?

488
00:20:15,080 --> 00:20:18,520
Either you come back and we'll explain the whole thing as amnesia or something, or you

489
00:20:18,520 --> 00:20:19,520
both go to jail.

490
00:20:19,520 --> 00:20:20,800
How could you shut up?

491
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
Listen, listen.

492
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
Just a minute.

493
00:20:22,800 --> 00:20:26,160
Listen, Gwen, does anybody else know about this?

494
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
Of course not.

495
00:20:27,160 --> 00:20:28,960
Nobody knows you came out here, or why?

496
00:20:28,960 --> 00:20:30,760
After all, Philip, I do have some pride left.

497
00:20:30,760 --> 00:20:34,120
Just that I was taking a little trip to New York to forget.

498
00:20:34,120 --> 00:20:36,320
New York, huh?

499
00:20:36,320 --> 00:20:40,640
All right, Gwen, just give us a couple of minutes to talk this thing over, will you?

500
00:20:40,640 --> 00:20:41,640
Alone?

501
00:20:41,640 --> 00:20:42,640
Very well.

502
00:20:42,640 --> 00:20:44,800
Although I don't see there's very much to talk about.

503
00:20:44,800 --> 00:20:46,640
Will you go outside or shall we?

504
00:20:46,640 --> 00:20:47,640
I'll go.

505
00:20:47,640 --> 00:20:50,640
I'll wait in the car.

506
00:20:50,640 --> 00:20:52,960
Oh, Phil.

507
00:20:52,960 --> 00:20:54,880
It's all right, Jo.

508
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
I don't mind now.

509
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Neither do I.

510
00:20:56,880 --> 00:20:58,760
Do you think you can do it?

511
00:20:58,760 --> 00:20:59,760
Me?

512
00:20:59,760 --> 00:21:01,560
I'll have to have an alibi.

513
00:21:01,560 --> 00:21:02,560
Have you thought?

514
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
I've thought about it.

515
00:21:03,560 --> 00:21:05,800
I've thought about it all day.

516
00:21:05,800 --> 00:21:06,800
And it's all right.

517
00:21:06,800 --> 00:21:07,800
It's good.

518
00:21:07,800 --> 00:21:10,200
She'll disappear the same way I did.

519
00:21:10,200 --> 00:21:11,640
A fire?

520
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
Yeah.

521
00:21:12,640 --> 00:21:15,040
Only I'll have to be down at the store when it happens.

522
00:21:15,040 --> 00:21:16,960
This place will go up like kindling.

523
00:21:16,960 --> 00:21:19,200
And when they pull her out, they'll think it's you.

524
00:21:19,200 --> 00:21:20,800
Nobody knows she's up here.

525
00:21:20,800 --> 00:21:22,680
And I'll be there to say it is you.

526
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
How are you going to...

527
00:21:23,680 --> 00:21:25,920
I've got it all fixed in the cellar.

528
00:21:25,920 --> 00:21:28,760
All you have to do is...

529
00:21:28,760 --> 00:21:31,880
Here.

530
00:21:31,880 --> 00:21:34,360
Use this hatchet.

531
00:21:34,360 --> 00:21:35,960
Can you?

532
00:21:35,960 --> 00:21:37,920
Yes.

533
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
I will.

534
00:21:38,920 --> 00:21:42,540
Then go out to the car and get on the floor of the back seat under the blanket, lock it

535
00:21:42,540 --> 00:21:44,240
from the inside.

536
00:21:44,240 --> 00:21:45,880
I'll probably get away right afterwards.

537
00:21:45,880 --> 00:21:47,440
All right, Phil.

538
00:21:47,440 --> 00:21:49,240
I'll see you in the car.

539
00:21:49,240 --> 00:21:51,800
And the whole thing shouldn't take more than a couple of hours.

540
00:21:51,800 --> 00:21:53,440
Phil, you're not afraid?

541
00:21:53,440 --> 00:21:54,440
Are you?

542
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
No.

543
00:21:55,440 --> 00:21:56,440
I'm glad.

544
00:21:56,440 --> 00:21:57,440
Gwen?

545
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
Yes?

546
00:21:58,440 --> 00:21:59,440
Come on in.

547
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
Have you decided?

548
00:22:00,440 --> 00:22:01,440
Yes.

549
00:22:01,440 --> 00:22:02,440
Yes.

550
00:22:02,440 --> 00:22:10,440
Well, you might as well eat with us.

551
00:22:10,440 --> 00:22:12,080
There'll be quite a few details to talk over.

552
00:22:12,080 --> 00:22:14,320
I'm not sure I feel much like eating in this house, Philip.

553
00:22:14,320 --> 00:22:15,320
Yes.

554
00:22:15,320 --> 00:22:17,280
Well, I don't know about you, but I'm not going to start back hungry.

555
00:22:17,280 --> 00:22:18,440
Give me the keys to your car, will you?

556
00:22:18,440 --> 00:22:22,120
It's blocking mine and I'll go down the hill and get a few things for dinner.

557
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
Really, Philip?

558
00:22:23,120 --> 00:22:24,120
Will you please stop griping?

559
00:22:24,120 --> 00:22:25,120
You've won.

560
00:22:25,120 --> 00:22:26,120
Now give me the keys.

561
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Very well.

562
00:22:27,120 --> 00:22:30,000
But I wouldn't try any mad dashes if I were you.

563
00:22:30,000 --> 00:22:32,520
Oh, don't be a fool, Gwen.

564
00:22:32,520 --> 00:22:38,000
No, I don't suppose you would alone.

565
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
She went in.

566
00:22:39,000 --> 00:22:42,320
I took the keys, but first I went around back down the cellar.

567
00:22:42,320 --> 00:22:46,160
I put a lot of old newspapers around the wood pile and doused the whole thing with kerosene.

568
00:22:46,160 --> 00:22:51,440
And then I cut a stub of plumber's candle and set it on the papers and lit it.

569
00:22:51,440 --> 00:22:55,240
I knew just about how long it would take the candle to burn down, about 45 minutes.

570
00:22:55,240 --> 00:22:59,480
Then I went out and I got in Gwen's car and I started on the mountain without lights.

571
00:22:59,480 --> 00:23:07,320
At the drop above the lake, I put it in low and I cramped the wheels and I jumped out.

572
00:23:07,320 --> 00:23:14,680
About 40 feet of water.

573
00:23:14,680 --> 00:23:17,000
Unless somebody told them where to look, they'd never find the car.

574
00:23:17,000 --> 00:23:19,920
And all that hadn't taken more than 15 minutes.

575
00:23:19,920 --> 00:23:22,600
The walk down to the store took about 20 more.

576
00:23:22,600 --> 00:23:25,640
Well, forget something, Dr. Wolf?

577
00:23:25,640 --> 00:23:26,840
Yeah, yeah, like a fool.

578
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
I forgot my tobacco.

579
00:23:27,840 --> 00:23:30,000
I can't get through the night without a pipe.

580
00:23:30,000 --> 00:23:31,920
No, just how it is.

581
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
Walk down?

582
00:23:32,920 --> 00:23:34,680
Yeah, working up an appetite, you know.

583
00:23:34,680 --> 00:23:35,960
There you are.

584
00:23:35,960 --> 00:23:37,480
You folks have callers tonight?

585
00:23:37,480 --> 00:23:38,480
No, no.

586
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
Why?

587
00:23:39,480 --> 00:23:41,040
I thought I saw a car go up your way a while back.

588
00:23:41,040 --> 00:23:43,800
Oh, oh, I saw the lights, but they didn't come up.

589
00:23:43,800 --> 00:23:45,160
There's somebody must have made the wrong turn.

590
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Didn't they come back?

591
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
I don't know.

592
00:23:47,160 --> 00:23:48,160
I was out for a spell.

593
00:23:48,160 --> 00:23:50,200
You see that car come back by, Daisy?

594
00:23:50,200 --> 00:23:51,600
Well, you must have seen it all right.

595
00:23:51,600 --> 00:23:52,600
It was about an hour ago.

596
00:23:52,600 --> 00:23:55,880
Oh, seems like I did hear a car about that.

597
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
Sure, sure, that was it.

598
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
Yep, pretty sure I did.

599
00:23:57,880 --> 00:24:02,080
Mrs. Dooley don't always see so good, but she hears plenty.

600
00:24:02,080 --> 00:24:03,080
Here, Ma.

601
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
Hey, Pa, looky here.

602
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Pa, look it.

603
00:24:05,080 --> 00:24:06,080
Look it up there.

604
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
Looks like a fire.

605
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
Say, it is.

606
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
It is a fire.

607
00:24:09,080 --> 00:24:12,080
Golly, Doc, that looks like your place.

608
00:24:12,080 --> 00:24:14,640
It couldn't be, but it must be.

609
00:24:14,640 --> 00:24:15,640
Big too.

610
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
We better get up there too.

611
00:24:16,640 --> 00:24:17,640
Do you have your, do you have your car?

612
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
We'll go in the truck.

613
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
It's right outside.

614
00:24:19,640 --> 00:24:21,440
The boys can bring Ma along in the car.

615
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
You hear that, Ma?

616
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
Yeah.

617
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
Len.

618
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
Come on, Doc.

619
00:24:25,440 --> 00:24:26,440
Johnny, get out of the car.

620
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
I sure hope everything's all right.

621
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
I sort of why.

622
00:24:28,440 --> 00:24:40,040
The cottage was all wood and dry, and it was completely gone by the time we got there.

623
00:24:40,040 --> 00:24:42,400
It was the boys who dragged her out of the embers.

624
00:24:42,400 --> 00:24:44,680
I wouldn't look if I was you, Doctor.

625
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Oh, Joe.

626
00:24:45,680 --> 00:24:47,680
Must have been quick anyway.

627
00:24:47,680 --> 00:24:50,240
She's burnt almost to nothing.

628
00:24:50,240 --> 00:24:51,880
You better go on, Doc.

629
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
We'll take charge of everything.

630
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
All right.

631
00:24:53,880 --> 00:24:55,840
Do you want one of the boys to go with you?

632
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
No, no, no.

633
00:24:56,840 --> 00:24:59,000
I'll get in touch with you from town.

634
00:24:59,000 --> 00:25:01,880
I'll make the arrangements down there, and I'll send down for...

635
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Sure, sure, sure.

636
00:25:02,880 --> 00:25:03,880
You go on.

637
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
We'll see to everything.

638
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
All right.

639
00:25:05,880 --> 00:25:14,360
I'm awful sorry, Dr. Wolf.

640
00:25:14,360 --> 00:25:16,480
I climbed into the car and I started down the mountain.

641
00:25:16,480 --> 00:25:20,520
When I was around the first bend, I pulled up and stopped.

642
00:25:20,520 --> 00:25:25,000
I reached over with one hand and touched the blanket on the floor behind me.

643
00:25:25,000 --> 00:25:26,400
Are you all right, Joe?

644
00:25:26,400 --> 00:25:27,840
Yes, Philip.

645
00:25:27,840 --> 00:25:32,120
I'm quite all right.

646
00:25:32,120 --> 00:25:35,480
Gwen.

647
00:25:35,480 --> 00:25:50,280
Gwen has never told me how it happened, but of course she killed Joe.

648
00:25:50,280 --> 00:25:52,680
We both killed her.

649
00:25:52,680 --> 00:25:55,720
And now I know that I'm trapped.

650
00:25:55,720 --> 00:26:00,880
I'm hopelessly, irrevocably trapped by the terrible burden of guilt we share between

651
00:26:00,880 --> 00:26:03,440
us as she is.

652
00:26:03,440 --> 00:26:10,360
I know now the two people held together by such a frightful bond cannot both go on living,

653
00:26:10,360 --> 00:26:13,920
for that bond can be broken in only one way.

654
00:26:13,920 --> 00:26:16,000
One of the two must die.

655
00:26:16,000 --> 00:26:20,480
And so I write this and place it in the hands of my attorney for safekeeping in order that

656
00:26:20,480 --> 00:26:24,960
the true facts be brought to light in the event of such a death.

657
00:26:24,960 --> 00:26:29,600
For no matter how innocent it may appear, no matter how natural the cause, how plausible

658
00:26:29,600 --> 00:26:32,320
the accident, it will be no accident.

659
00:26:32,320 --> 00:26:35,880
It will be murder.

660
00:26:35,880 --> 00:26:45,880
Cold-blooded, calculated, deliberate murder.

661
00:26:45,880 --> 00:26:47,400
And now the local news.

662
00:26:47,400 --> 00:26:52,440
Dr. Philip Martin, who has been in poor health for the past three months while recovering

663
00:26:52,440 --> 00:26:58,560
from an attack of amnesia, died today in his home from an overdose of sleeping sedative.

664
00:26:58,560 --> 00:27:17,840
He is survived by his widow, Mrs. Gwen Martin.

665
00:27:17,840 --> 00:27:21,200
Thank you, James Stewart, for a splendid performance.

666
00:27:21,200 --> 00:27:22,520
Better performance, Harlow.

667
00:27:22,520 --> 00:27:26,400
Yes, half as like the performance you get when you replace old narrow gap spark plugs

668
00:27:26,400 --> 00:27:28,920
with wide gap auto light resistor spark plugs.

669
00:27:28,920 --> 00:27:30,720
They make an engine idle smoother.

670
00:27:30,720 --> 00:27:33,120
Give better performance on leaner gas mixtures.

671
00:27:33,120 --> 00:27:34,560
Actually save on gas.

672
00:27:34,560 --> 00:27:37,600
Because auto light resistor spark plugs are ignition engineered.

673
00:27:37,600 --> 00:27:42,120
That's right, by Auto Light, the makers of over 400 products for...

674
00:27:42,120 --> 00:27:44,080
Cars, trucks, airplanes, boats.

675
00:27:44,080 --> 00:27:46,560
In 28 auto light plants from coast to coast.

676
00:27:46,560 --> 00:27:47,600
Yes, siree.

677
00:27:47,600 --> 00:27:52,160
And auto light also makes complete electrical systems for many makes of America's finest

678
00:27:52,160 --> 00:27:53,160
cars.

679
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Batteries.

680
00:27:54,160 --> 00:27:55,160
Spark plugs.

681
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
Generators.

682
00:27:56,160 --> 00:27:57,160
Starting motors.

683
00:27:57,160 --> 00:27:58,160
Coils.

684
00:27:58,160 --> 00:27:59,160
Distributors.

685
00:27:59,160 --> 00:28:01,320
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly because they're a perfect

686
00:28:01,320 --> 00:28:02,320
team.

687
00:28:02,320 --> 00:28:04,080
The lifeline of your car.

688
00:28:04,080 --> 00:28:07,240
So folks, don't accept electrical parts that are supposed to be as good.

689
00:28:07,240 --> 00:28:11,600
Ask for and insist on auto light original factory parts at your neighborhood service

690
00:28:11,600 --> 00:28:14,440
station, car dealer, garage or repair shop.

691
00:28:14,440 --> 00:28:17,560
Remember, you're always right with auto light.

692
00:28:17,560 --> 00:28:26,400
And now here again is Mr. James Stewart.

693
00:28:26,400 --> 00:28:31,640
Well, I want to thank Tony later and his great cast of actors for making my suspense visit

694
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
so pleasant.

695
00:28:32,640 --> 00:28:37,360
I'm a great suspense fan and like all of you, I'm looking forward to the next week's show

696
00:28:37,360 --> 00:28:43,760
when Frederick March appears in Cornell Woolrich story, The Night Reveals, another gripping

697
00:28:43,760 --> 00:28:46,760
study in...

698
00:28:46,760 --> 00:28:52,480
James Stewart can currently be seen starred in the Metro-Goldwyn-Mayer production, The

699
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
Stratton Story.

700
00:28:53,480 --> 00:28:57,680
Tonight's suspense play was adapted for radio by Robert Richards from an original story

701
00:28:57,680 --> 00:29:02,640
by Vladimir Posner and George Sklar with music composed by Lucian Morrowek and conducted

702
00:29:02,640 --> 00:29:04,320
by Leith Stevens.

703
00:29:04,320 --> 00:29:07,760
The entire production was under the direction of Anton M. Leder.

704
00:29:07,760 --> 00:29:11,280
Next Thursday, same time, hear Frederick March in The Night Reveals.

705
00:29:11,280 --> 00:29:19,520
You can buy auto light resistor spark plugs, auto light staple batteries, auto light electrical

706
00:29:19,520 --> 00:29:21,800
parts at your neighborhood auto light dealers.

707
00:29:21,800 --> 00:29:23,280
Switch to auto light.

708
00:29:23,280 --> 00:29:24,280
Good night.

709
00:29:24,280 --> 00:29:41,520
CBS, the Columbia Broadcasting System.

