1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
Now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present...

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Suspense!

3
00:00:18,000 --> 00:00:29,240
Tonight, Auto Light brings you Bob Hope in Death as a Shadow.

4
00:00:29,240 --> 00:00:37,800
A suspense play produced and directed by Anton M. Lieder.

5
00:00:37,800 --> 00:00:43,920
Friends, those April showers that bring May flowers have nothing on an Auto Light stay-full battery.

6
00:00:43,920 --> 00:00:50,080
Why the extra water in an Auto Light stay-full battery makes those April showers look like a drought in the Gobi Desert.

7
00:00:50,080 --> 00:00:55,160
Why an Auto Light stay-full battery needs water only three times a year in normal car use?

8
00:00:55,160 --> 00:01:01,320
Yes, sir, an Auto Light stay-full battery needs water only three times a year in normal car use.

9
00:01:01,320 --> 00:01:06,000
And in addition, an Auto Light stay-full battery has extra plates for extra power,

10
00:01:06,000 --> 00:01:10,280
protected by fiberglass insulation for stronger life and longer life.

11
00:01:10,280 --> 00:01:15,520
Why, in recent tests conducted according to the Society of Automotive Engineers' life cycle standards,

12
00:01:15,520 --> 00:01:22,640
Auto Light stay-full batteries gave 70% longer average life than batteries without all these features.

13
00:01:22,640 --> 00:01:27,960
So remember, you're right with Auto Light.

14
00:01:27,960 --> 00:01:41,240
And now, Auto Light presents Bob Hope in a tale well calculated to keep you in suspense.

15
00:01:41,240 --> 00:01:53,200
Don't ever answer a telephone just because you've got nothing else to do, just because you're curious.

16
00:01:53,200 --> 00:01:58,840
I was sitting in my big red leather swivel chair, my feet on the largest mahogany desk money could buy,

17
00:01:58,840 --> 00:02:04,600
a bottle of the best scotch balanced between my special custom-built shoes, everything the best.

18
00:02:04,600 --> 00:02:06,680
That's the way I like to operate.

19
00:02:06,680 --> 00:02:12,000
The gold lettering across my office window spelling out Harvey Warren, counselor at law.

20
00:02:12,000 --> 00:02:14,600
I liked it that way. It had dignity.

21
00:02:14,600 --> 00:02:19,480
Yeah, I had everything. I had a house that rambled for 14 rooms.

22
00:02:19,480 --> 00:02:24,480
I built that house for Lily. Lily, she was beautiful.

23
00:02:24,480 --> 00:02:28,320
From the top of her auburn hair to the tip of her pretty little toes.

24
00:02:28,320 --> 00:02:31,400
Yeah, I had it all. I had everything.

25
00:02:31,400 --> 00:02:37,680
Till the day my Lily was murdered.

26
00:02:37,680 --> 00:02:39,840
That's why I couldn't stand being home anymore.

27
00:02:39,840 --> 00:02:43,800
I could smell her cologne in every room, a touch of it on every chair.

28
00:02:43,800 --> 00:02:50,800
That's why I was at the office that night with nobody but the bottle to keep me company.

29
00:02:50,800 --> 00:02:53,560
And that was the call I should have never answered.

30
00:02:53,560 --> 00:02:59,160
But at night, eight stories up in an empty office building, that ringing sounded urgent.

31
00:02:59,160 --> 00:03:02,640
Like it was the most important thing in my lonely little world.

32
00:03:02,640 --> 00:03:03,400
Hello?

33
00:03:03,400 --> 00:03:04,280
Warren.

34
00:03:04,280 --> 00:03:05,760
Who's this?

35
00:03:05,760 --> 00:03:06,560
Oh.

36
00:03:06,560 --> 00:03:07,800
You know who this is.

37
00:03:07,800 --> 00:03:08,680
Yes, Bolster.

38
00:03:08,680 --> 00:03:11,160
No name, stupid.

39
00:03:11,160 --> 00:03:13,320
What are you doing at your office this time of night?

40
00:03:13,320 --> 00:03:14,400
What do you want?

41
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Have you got it?

42
00:03:15,400 --> 00:03:19,120
Sure I've got it. It's all ready for mailing. I'll drop it off when I leave.

43
00:03:19,120 --> 00:03:21,920
Don't bother. I'm gonna pick it up tonight.

44
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
But I told you I'd mail it.

45
00:03:22,920 --> 00:03:27,280
I changed my mind. I'm coming over. I'll be there 10 o'clock.

46
00:03:27,280 --> 00:03:29,480
I can't make it tonight. I'm leaving. I'm just going out.

47
00:03:29,480 --> 00:03:31,240
You'll make it all right.

48
00:03:31,240 --> 00:03:32,400
Yeah, but why all of a sudden?

49
00:03:32,400 --> 00:03:34,960
Tonight, Warren. 10 o'clock.

50
00:03:34,960 --> 00:03:38,600
And Warren, don't try anything.

51
00:03:38,600 --> 00:03:42,920
What are you talking about? Why should I try anything? What could I try?

52
00:03:42,920 --> 00:03:48,520
You could be cute enough to figure out something. You're that kind of a guy.

53
00:03:48,520 --> 00:03:52,040
So don't try anything.

54
00:03:52,040 --> 00:03:55,240
Something must have gone wrong.

55
00:03:55,240 --> 00:03:57,560
All I was supposed to do was mail him his money.

56
00:03:57,560 --> 00:03:58,560
What got into him?

57
00:03:58,560 --> 00:04:00,760
Why would he want to come to my office now?

58
00:04:00,760 --> 00:04:03,880
At night, when the building was empty.

59
00:04:03,880 --> 00:04:05,680
Couldn't be just the money.

60
00:04:05,680 --> 00:04:07,880
He was coming for something else.

61
00:04:07,880 --> 00:04:09,320
Something else.

62
00:04:09,320 --> 00:04:10,320
But what?

63
00:04:16,400 --> 00:04:17,720
Police Department, Johnnisey.

64
00:04:17,720 --> 00:04:18,840
Get me homicide.

65
00:04:18,840 --> 00:04:23,760
Now hold on. He wants homicide extension 458.

66
00:04:23,760 --> 00:04:24,440
Hello?

67
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
Homicide?

68
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
This is homicide.

69
00:04:26,440 --> 00:04:28,320
Is Joe there? Lieutenant Joe Scarponi?

70
00:04:28,320 --> 00:04:28,960
Who's calling?

71
00:04:28,960 --> 00:04:29,800
Harvey Warren.

72
00:04:29,800 --> 00:04:32,680
Oh, hello, Mr. Warren. Hope you've been feeling better.

73
00:04:32,680 --> 00:04:35,080
Oh, thanks, Mike. I don't have much time. Would you get me Joe?

74
00:04:35,080 --> 00:04:36,320
Well, he ain't here, Mr. Warren.

75
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
Where is he?

76
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
I don't know.

77
00:04:38,320 --> 00:04:39,440
I've got to get to him.

78
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Something wrong?

79
00:04:40,440 --> 00:04:41,800
You've got to locate him, Mike.

80
00:04:41,800 --> 00:04:46,320
Well, I've got a whole police department, Mr. Warren. Just say the word. What's wrong?

81
00:04:46,320 --> 00:04:48,280
Only Joe. He's the only one that can help me.

82
00:04:48,280 --> 00:04:50,080
Well, he may be calling in.

83
00:04:50,080 --> 00:04:51,920
Then tell him to call me at my office, will you?

84
00:04:51,920 --> 00:04:54,600
Don't make any mistake, Mike. I'm at my office.

85
00:05:02,800 --> 00:05:04,720
I couldn't get it out of my mind.

86
00:05:04,720 --> 00:05:06,800
What had made Bolster switch like that?

87
00:05:06,800 --> 00:05:08,520
What had gone wrong?

88
00:05:08,520 --> 00:05:11,880
Must have figured it out and was coming over for just one thing.

89
00:05:11,880 --> 00:05:13,440
To kill me.

90
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Lion Apartments.

91
00:05:14,440 --> 00:05:15,920
Lieutenant Joe Scarponi, please.

92
00:05:15,920 --> 00:05:25,360
One moment.

93
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
He doesn't answer.

94
00:05:26,360 --> 00:05:28,920
Well, where can I reach him? He must have left some kind of a message.

95
00:05:28,920 --> 00:05:31,200
I'm sorry, sir. He hasn't been in all evening.

96
00:05:31,200 --> 00:05:32,520
Well, tell him to call Harvey Warren.

97
00:05:32,520 --> 00:05:33,520
Yes, Mr. Warren.

98
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
At my office, understand?

99
00:05:34,520 --> 00:05:35,960
Does he have your number, sir?

100
00:05:35,960 --> 00:05:38,040
He's got my number. Don't make any mistakes. At my office.

101
00:05:38,040 --> 00:05:41,200
He's got to reach me before 10 o'clock. That's tonight, understand?

102
00:05:41,200 --> 00:05:45,600
I'll tell him, Mr. Warren. Thank you.

103
00:05:45,600 --> 00:05:48,240
Madge. I've got to try Madge.

104
00:05:48,240 --> 00:05:53,440
He's got to be in Madge's place. I should have thought of it before.

105
00:05:53,440 --> 00:05:56,160
Busy. That must be Joe. He's got to be there.

106
00:05:56,160 --> 00:05:59,000
That's Joe trying to get me. I've got to wait.

107
00:05:59,000 --> 00:06:03,480
Have to give him a chance to get through.

108
00:06:03,480 --> 00:06:07,960
Why doesn't it ring? Why doesn't he call?

109
00:06:07,960 --> 00:06:09,720
Can't wait.

110
00:06:09,720 --> 00:06:15,720
Six, nine, four.

111
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Hello?

112
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Madge, baby?

113
00:06:17,720 --> 00:06:19,960
Oh, hello, Warren. What's this sudden devotion?

114
00:06:19,960 --> 00:06:22,320
Oh, Madge, let me talk to Joe and don't tell me he's not there.

115
00:06:22,320 --> 00:06:25,320
Of course he's not here, Warren. What's the matter with you?

116
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
Madge, I've got to find him.

117
00:06:26,320 --> 00:06:28,040
Well, I am expecting him.

118
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
When?

119
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
Soon.

120
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
Don't give me double talk, Madge. When?

121
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
We've got a date. 10 o'clock.

122
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
10 o'clock. That's too late, Madge.

123
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
What's the matter, Warren?

124
00:06:35,040 --> 00:06:37,240
Where can I reach him? Where can I find Joe?

125
00:06:37,240 --> 00:06:38,560
Did you try his hotel?

126
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
He's not there.

127
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
He's called Homicide.

128
00:06:40,560 --> 00:06:41,560
He's nowhere, Madge.

129
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
What's wrong, Warren?

130
00:06:42,560 --> 00:06:44,560
There's no time to explain. Help me find him, please.

131
00:06:44,560 --> 00:06:46,200
I'll do what I can.

132
00:06:46,200 --> 00:06:51,560
At my office. Don't forget it. My office. B410.

133
00:06:51,560 --> 00:06:58,800
I kept on calling. Everywhere. Every bar he'd ever had a drink.

134
00:06:58,800 --> 00:07:02,160
His favorite restaurants. Even the Turkish bath where he played handball and got his

135
00:07:02,160 --> 00:07:06,800
rub down. Joe was nowhere. I looked at my watch. It said 931.

136
00:07:06,800 --> 00:07:12,560
The clock on the wall showed 935. Now I wasn't even sure of the time.

137
00:07:12,560 --> 00:07:14,400
I couldn't afford to be wrong about the time.

138
00:07:14,400 --> 00:07:24,520
At the tone, the time will be 935 and 10 seconds.

139
00:07:24,520 --> 00:07:27,400
The clock on the wall was right. There wasn't much time.

140
00:07:27,400 --> 00:07:29,560
Even if I get a hold of Joe, it'd be too late.

141
00:07:29,560 --> 00:07:31,480
My mind was starting to play tricks.

142
00:07:31,480 --> 00:07:34,360
Starting to tie my insides up in a hundred little knots.

143
00:07:34,360 --> 00:07:37,920
Because Bolster got here early. Suppose he got here before 10 and no Joe.

144
00:07:37,920 --> 00:07:40,800
I got up in a panic. My shirt was soaked wet to my back.

145
00:07:40,800 --> 00:07:44,400
I could run. Yeah. I could get away while there was still time.

146
00:07:44,400 --> 00:07:47,040
But then Bolster would really know something was wrong.

147
00:07:47,040 --> 00:07:51,600
Maybe he wasn't going to kill me. Maybe he was just coming for his money.

148
00:07:51,600 --> 00:07:55,200
I had to get rid of the hysteria. Had to get a hold of myself.

149
00:07:55,200 --> 00:07:59,440
No use playing guessing games. I opened the door.

150
00:07:59,440 --> 00:08:03,440
I was going to leave. I wasn't going to be a sitting duck for a guy like Bolster.

151
00:08:03,440 --> 00:08:06,360
At that time of night, just one elevator was in use.

152
00:08:06,360 --> 00:08:08,640
It was directly opposite my office door.

153
00:08:08,640 --> 00:08:11,880
The indicator over the door flashed numbers when the car was running.

154
00:08:11,880 --> 00:08:14,480
I went to press the button to signal for the night man.

155
00:08:14,480 --> 00:08:18,160
Before I could press it, the car started up.

156
00:08:18,160 --> 00:08:21,080
Somebody was coming up. I wanted to run.

157
00:08:21,080 --> 00:08:23,040
I didn't know where. I was on the top floor.

158
00:08:23,040 --> 00:08:24,600
My eyes went to the ceiling.

159
00:08:24,600 --> 00:08:27,120
Down the end of the hallway, there was a spiral ladder that led into a trap.

160
00:08:27,120 --> 00:08:29,680
Up through the ceiling. It must have been the opening of the roof.

161
00:08:29,680 --> 00:08:33,000
I started to run for it. I stopped. Silly.

162
00:08:33,000 --> 00:08:35,400
When all the time there was a stairway going down.

163
00:08:35,400 --> 00:08:37,680
I ran for the exit sign and ducked into the stairway.

164
00:08:37,680 --> 00:08:40,120
Down one flight and I smacked right into it.

165
00:08:40,120 --> 00:08:43,880
A steel gate spread like an accordion across the bottom landing.

166
00:08:43,880 --> 00:08:46,760
The gate they always fasten in place at nine o'clock.

167
00:08:46,760 --> 00:08:49,680
Trapped. I was trapped.

168
00:08:49,680 --> 00:08:52,440
And then I just stood there.

169
00:08:52,440 --> 00:08:56,400
Everything quiet. What happened at the elevator?

170
00:08:56,400 --> 00:08:58,600
Then I heard the door open.

171
00:08:58,600 --> 00:09:01,360
Downstairs, right below.

172
00:09:01,360 --> 00:09:03,080
It didn't come up to the eighth.

173
00:09:03,080 --> 00:09:06,040
It was the night man letting off the cleaning woman.

174
00:09:06,040 --> 00:09:09,040
I walked back up the steps.

175
00:09:09,040 --> 00:09:13,000
The light on the indicator showed the fifth floor.

176
00:09:13,000 --> 00:09:16,040
Then the indicator started flashing again.

177
00:09:16,040 --> 00:09:17,640
It was going down.

178
00:09:17,640 --> 00:09:19,640
Now was my time to signal the night man.

179
00:09:19,640 --> 00:09:21,040
While he was still in the car.

180
00:09:21,040 --> 00:09:23,680
Before I had a chance, the telephone began to ring.

181
00:09:23,680 --> 00:09:25,480
It was coming from my office.

182
00:09:25,480 --> 00:09:28,800
Keep ringing, Joe. I'm coming. Just don't stop ringing.

183
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
Hello. Hello, Joe.

184
00:09:30,800 --> 00:09:33,160
Oh, ain't this Gladstone 2707?

185
00:09:33,160 --> 00:09:34,400
That's right. Are you calling for...

186
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
Well, give me Sammy.

187
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
Who?

188
00:09:36,400 --> 00:09:37,800
I want to talk to Sammy.

189
00:09:37,800 --> 00:09:41,000
Oh, right number, girlie. Wrong party.

190
00:09:41,000 --> 00:09:44,400
I looked at the clock. It was no use. Too late.

191
00:09:44,400 --> 00:09:48,000
Even if he did call, I started to go.

192
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
I saw the bottle on the table.

193
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
I had to take another drink.

194
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
I felt a little better. Now I have to get out.

195
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Hello.

196
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Hello. It's me again.

197
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Look, girlie, there's no Sammy at this number.

198
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
I know, but you sounded kind of lonely.

199
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
I'm lonely too.

200
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Forget it, will you? Don't tie up my phone, understand?

201
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Sure, I know. You waiting for a call too?

202
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Get off my number. I don't want this phone tied up.

203
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
Sure, sure. I understand. But just in case, wine should take my...

204
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
I'm sorry. I'm sorry.

205
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
I'm sorry.

206
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
I understand. But just in case, wine should take my...

207
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
I started to go and wasn't going to stop, not for anything.

208
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
Then I realized it might be too late.

209
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Suppose he was on his way up.

210
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Suppose he was watching the entrance.

211
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Why did that girl call back? What did she want?

212
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
Then I knew it was a trick. A typical hoodlum trick.

213
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Bolster was using that girl to check up on me.

214
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Playing at cat and mouse.

215
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
His way of holding me to the phone.

216
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Making sure while he was on his way up.

217
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
A trick.

218
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Twenty minutes to ten.

219
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
The clock kept staring at me.

220
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
The minute hand beating its way around the circle.

221
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Twenty minutes to ten.

222
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
That girl again checking up on me.

223
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Who did Bolster think he was kidding?

224
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
He knew I had to answer that phone.

225
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Hello.

226
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Warren?

227
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Joe, you don't know how I've been trying to get you all night.

228
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Yeah, I know. Your line's been busy.

229
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Oh, come right over, Joe.

230
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
What's the matter?

231
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
There's no time to talk. Just get here.

232
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Oh, well, I got a date, Warren. It's on my only night off.

233
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
You know how mad she is.

234
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Joe, this is a matter of life and death.

235
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Whose life?

236
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
My life.

237
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Oh, well, I'll be right there.

238
00:11:27,000 --> 00:11:46,000
Before ten, Joe. It's gotta be before ten.

239
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
For suspense, Auto Light is bringing you Bob Hope

240
00:11:49,000 --> 00:12:02,000
in Radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

241
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Oh, dear, Harlow.

242
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
Say, what happened to your face?

243
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Lose an argument with a revolving door?

244
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
No, Hap. I was at a big community picnic.

245
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Oh, sat in the sun too long, huh?

246
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
No, I sat at the speaker's table.

247
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
In fact, that's how...

248
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Well, it was like this.

249
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
There was an audience, so I jumped up and said...

250
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
An Auto Light Stay Full Battery needs water

251
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
only three times a year in normal car use.

252
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
As a matter of fact, I did.

253
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
I said that dandy, dynamic, dependable Auto Light Stay Full Battery

254
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
has a camel hanging on the ropes back in a corner

255
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
when it comes to capacity.

256
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Yes, sir, an Auto Light Stay Full Battery needs water

257
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
only three times a year in normal car use.

258
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
But Harlow, your face...

259
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
I told him an Auto Light Stay Full Battery has extra plates

260
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
protected by fiberglass insulation

261
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
for longer life and stronger life.

262
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
You said this during the picnic supper?

263
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
Not only that, I told him in addition how in recent tests

264
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
conducted according to the Society of Automotive Engineers

265
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
life cycle standards, Auto Light Stay Full Batteries gave 70%,

266
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
yes, 70% longer average life than batteries

267
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
without all these features.

268
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
And when I got through, do you know, Hap,

269
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
they crowned me with a garland of leaves.

270
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
But that doesn't explain about your face.

271
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Oh, I forgot to mention the leaves were poison ivy.

272
00:13:14,000 --> 00:13:18,000
Oh, and I forgot to mention, here's suspense.

273
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
And now Auto Light brings back to our Hollywood soundstage

274
00:13:23,000 --> 00:13:29,000
Bob Hope as Warren in Death Has a Shadow,

275
00:13:29,000 --> 00:13:34,000
a tale well calculated to keep you in suspense.

276
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
My eyes were drawn to the clock again.

277
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
I watched the minute hand cutting down the time.

278
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
If Joe came with a squad car,

279
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
he'd be here in a matter of minutes.

280
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
But it was his night off.

281
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Maybe he wouldn't be able to get a cab.

282
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
I took another drink just for luck.

283
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I opened the door and listened for the elevator.

284
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Didn't take long.

285
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
I went into the hallway.

286
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
The light on the indicator was flashing.

287
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Two, three, four.

288
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Maybe it wasn't Joe.

289
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Maybe it was Boaster.

290
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
I don't know. I ducked into the stairway landing.

291
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Watching.

292
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Joe!

293
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Warren, are you nuts?

294
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
I've never been so glad to see you.

295
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
You know better than that, coming up from behind a guy.

296
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Say, you look terrible.

297
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
What's wrong?

298
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Well?

299
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Don't close the door, Joe.

300
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Why?

301
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
When he comes, we can hear the elevator.

302
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Okay.

303
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Now, what's it all about?

304
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
He's due here at 10 o'clock.

305
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
He's a killer.

306
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Who is a killer?

307
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
I have to start from the beginning.

308
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
You don't have much time.

309
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
But you won't understand unless I explain.

310
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Okay, but don't start dramatizing.

311
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
It's a quarter to 10.

312
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
We have to start with the day Lily was murdered.

313
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
She was in the bedroom looking at her.

314
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Her head hanging almost to the floor.

315
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
The rest of her doubled up in the bed.

316
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
Her auburn hair gently suspended like someone spun fine silk around...

317
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
where the bullet went through that lovely head.

318
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
She was so beautiful.

319
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
I was sitting there looking at her.

320
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
And the sounds tumbling around my head.

321
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
The photographers, the newspaper men, flash bulbs.

322
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
All like a bad dream.

323
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Look, can't you take the hair away from her face?

324
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
I'll cut your head off if you touch that body.

325
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Let's see the gun.

326
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Show him the gun, Mike.

327
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
It's a gun. What's there to see?

328
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
We understand it's Warren's gun.

329
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
You understand nothing until it's official.

330
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
The coroner said it happened this morning about four hours ago.

331
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Now, how about that, Lieutenant Scarpauli?

332
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Then quote him. Don't ask me.

333
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Mike. Yeah?

334
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
They had enough. Get him out of here.

335
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Oh, wait a minute. Not so fast.

336
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
I want one more shot of Warren.

337
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Put that drink back in your hand, Mr. Warren, please.

338
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Now, look, fella, don't overdo it.

339
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
This is no private affair, Lieutenant Scarpauli.

340
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Why don't you lay off?

341
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Well, put the drink back in his hand.

342
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Take it the way he is and get out.

343
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
We'd like to do it the way it happened. He had a drink in his hand.

344
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
It wouldn't look so good, Lieutenant,

345
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
if the paper said you were covering up for a lifelong friend.

346
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Mike, get him out of here.

347
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Now, wait a minute. Wait a minute.

348
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Well, this is some mess, Warren.

349
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Yeah.

350
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
How did it happen?

351
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Oh, I loved her, Joe.

352
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
You know how I loved her.

353
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
More than anything in the world.

354
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Now, look at her.

355
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Yeah.

356
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
You know we've been fighting.

357
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Last night was the worst that ever happened.

358
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
So I ran out of the house.

359
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
What time?

360
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Well, right after dinner.

361
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
I went down to the silver grill and had a couple.

362
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
You can check on that.

363
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Then they built more and had a few more.

364
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Then I remember

365
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
calling a cab on Seventh and Hill.

366
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
And then... So help me, Joe.

367
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
That's all I remember.

368
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
What do you mean, that's all you remember?

369
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Well, that's all. I drew a blank.

370
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
We've known each other all our lives, Joe.

371
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Did you ever know me to black out?

372
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
That's not like you, Warren.

373
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
But that's what happened. I don't remember anything.

374
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Until when?

375
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Until you.

376
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Where did you wake up?

377
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Right here, in the bedroom.

378
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
In bed?

379
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
No, in this chair, just like I am now.

380
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I saw Lily, just like she is now.

381
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Blood on the floor.

382
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
I know she's done for, my beautiful Lily.

383
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Then I get up to get a bottle.

384
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
And I sit down again in this chair.

385
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
I take one good, long drink.

386
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
I reach for the phone on the night table.

387
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
I call you.

388
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
I've been sitting here since.

389
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
With a bottle.

390
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Mm-hmm.

391
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
And, uh, the gun.

392
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Is it yours, Warren?

393
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
You know that gun is mine.

394
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
It was on the floor. It's the gun that killed her.

395
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Joe, do you think I did it?

396
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Well, I don't have to tell you how it looks.

397
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
I know how it looks.

398
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
What I want to know is, do you think I did it?

399
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
I'll have to book you, Warren.

400
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Oh, I couldn't have killed her, Joe.

401
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
You know I couldn't. I loved her too much.

402
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
I couldn't have killed her, Joe.

403
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
If you were going to do it, Warren, for your own good,

404
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
you'd better start remembering.

405
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Seems like a long time ago, Joe.

406
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
I just couldn't remember what I'd been doing there in the bedroom

407
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
after Lily was murdered.

408
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Couldn't even remember how I got there.

409
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Two minutes ago, you were scared to death.

410
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
You were trying to reach me every place in town.

411
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Well, I'm here.

412
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Do you remember that day in the courtroom?

413
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
That's what I'm coming to. But before he comes,

414
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
you've got to know the whole story.

415
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I know the whole story. Not quite.

416
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Think back to that day in court, Joe.

417
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
You remember how bad it looked for me?

418
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
All the newspapers were sure I was done for

419
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
because I couldn't remember where I was when she was killed.

420
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
And I knew I was somewhere else when it happened.

421
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
But all the evidence piled against me.

422
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Everybody's sure I was a dead duck.

423
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
You imagine court at my side

424
00:19:01,000 --> 00:19:09,000
as a prosecuting attorney pressing the jury for the full penalty.

425
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
And the only defense offered by the accused

426
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
is that he doesn't remember.

427
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
He pleads not guilty claiming temporary insanity.

428
00:19:25,000 --> 00:19:31,000
Forgetfulness, as so conveniently happening to the accused,

429
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
cannot be construed as insanity.

430
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
The state must therefore ask that the full penalty, according to the law...

431
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Match.

432
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Get me some water.

433
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Hey, pass it out.

434
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
What a poor man. He just couldn't take it.

435
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
This court will keep order.

436
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
You all right now, Warren?

437
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
You feel better?

438
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
I...I didn't do it.

439
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Yeah, sure, sure.

440
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Joe, I remember now.

441
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I remember. I didn't do it.

442
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
I was out of town when it happened. I was out of town.

443
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
I was out of town when Lily was murdered, Joe.

444
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
And we proved it, remember?

445
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
And I was acquitted.

446
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Like a bad dream, wasn't it?

447
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Look, for the last time, Warren, is this what you call me up to your office for?

448
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
What's this got to do with somebody coming over here to kill you?

449
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Yeah, like a bad dream.

450
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Okay, Warren, I've got a date with Madge.

451
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Oh, no, Joe, you've got a date with the killer.

452
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Then who is the killer?

453
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
I'll never forget that day they acquitted me.

454
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
I walked out of court a free man.

455
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
I know you weren't guilty. Your alibi proved you weren't guilty.

456
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I know all that.

457
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Yes, Joe, but you don't know I was guilty.

458
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
What?

459
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
What did you say?

460
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
I was guilty.

461
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Oh, you're losing your mind, Warren. You're nuts.

462
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
If I'm nuts, what does that make you?

463
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Lily thought I was nuts, too. Smart little woman.

464
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Thinking she could make a sucker out of me.

465
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
She was gonna leave me. Take half of all I had.

466
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
That's what she thought.

467
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
How did you kill Lily that morning when you were in Glendale?

468
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
I know you were in Glendale because your alibi proved it.

469
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
It was Lily who gave me the idea how to do it.

470
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
You know how beautiful she was?

471
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Every Thursday, the maid's day off, she stayed in bed,

472
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
slept the clock around, taking care of her looks.

473
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
I began figuring.

474
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Lily all day alone. Lily in bed.

475
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
All I had to do was hire somebody to kill her while I was out of town.

476
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Then the killer was the killer.

477
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Then the killer was the killer.

478
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Then the guy coming up here...

479
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
That's right, is the killer. A three-time loser and very tough.

480
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
I gave him my gun to do it with, and that's all there was to it.

481
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
He's the man you want, Joe.

482
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
He's on his way up here to kill me.

483
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Instead of doing that, you'll arrest him and clear your books on the Lily case.

484
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Instead of doing that, you'll arrest him and clear your books on the Lily case.

485
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
So, this is why it was so important for me to get here, huh?

486
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
So, this is why it was so important for me to get here, huh?

487
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
You have to admit it was neat, getting myself pinched,

488
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
faking the blackout, stacking the evidence against myself,

489
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
and forcing you to bring me to trial.

490
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
I never had a blackout in my life, but it got me off.

491
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
I never had a blackout in my life, but it got me off.

492
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Great law, that double jeopardy.

493
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Puts you on the spot, though, doesn't it, Joe?

494
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
You know I'm guilty, but there's nothing you can do about it.

495
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
You know I'm guilty, but there's nothing you can do about it.

496
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
The law says I can't be tried twice for the same crime.

497
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
You see, Joe, I happen to be one of those lawyers who knows his law.

498
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
You see, Joe, I happen to be one of those lawyers who knows his law.

499
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Yeah.

500
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
You've always been at the head of the class.

501
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Never worked too hard to get there.

502
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Never worked too hard to get there.

503
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Just by looking over the next guy's shoulder and using him was the smart way.

504
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Just by looking over the next guy's shoulder and using him was the smart way.

505
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Yeah, Kitty, very neat.

506
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
I knew you'd be a good sport about it.

507
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Maybe I'm just another dumb cop to you.

508
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Maybe I'm just another dumb cop to you.

509
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Well, I don't like anybody making a sucker out of me.

510
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Especially a guy who's supposed to be my good friend.

511
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Especially a guy who's supposed to be my good friend.

512
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Where you going?

513
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
You got a date with this killer who's due here any minute.

514
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Well, I got a date with my girl.

515
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Good night, Warren. We're both gonna keep our dates.

516
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Joe, what are you trying to do? You're a cop.

517
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
You've gotta pick him up. He's a killer, Joe.

518
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
I can pick him up after 10 o'clock, can't I?

519
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Hey, Joe, you can't leave me here alone.

520
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
I don't like your company.

521
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Oh, he's gonna kill me, Joe. He's gonna kill you.

522
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Now, why should he do that to a guy who pays so well for what he buys?

523
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Now, why should he do that to a guy who pays so well for what he buys?

524
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Well, I'm the only one who knows he fired that gun.

525
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Are you gentlemen all through for the night?

526
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Yeah, I'm all through.

527
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
He's gonna stay. I'm going down.

528
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Well, step in.

529
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Stay where you are, Warren. You can't leave me.

530
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Let go of my arm. Joe!

531
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Close the door, mister. I said close the door.

532
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Joe, he's gonna kill me.

533
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Hello. Hello, Warren.

534
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
What?

535
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Bolster.

536
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
It was Bolster standing there and leering at me.

537
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Joe, he's here! Joe!

538
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Shut up.

539
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Don't do that again.

540
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Where did you come from?

541
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Well, you don't think I'd ever use a front door, do you?

542
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
They built these place with fire escapes, you know.

543
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
They built these place with fire escapes, you know.

544
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Now, uh,

545
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
into your office.

546
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
I started walking. I had to do something.

547
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Him right behind.

548
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Then I made a break for it. Into the office.

549
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Then I saw the butt of his gun

550
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
smashed through the window.

551
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
And then

552
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Bolster's hand reached through and

553
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
unlocked the door.

554
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Oh, you're pretty cute.

555
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Bolster, you're not gonna do anything.

556
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
You want your money.

557
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Don't you want your money?

558
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Oh, yeah, yeah.

559
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
The money comes first.

560
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Well, it's in one of these drawers.

561
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
You know, you told me to do it with your gun.

562
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
I don't remember which drawer.

563
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
I couldn't figure it out why a guy should want me to plant his gun.

564
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
That's strange. I was sure.

565
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Warren,

566
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
where's the money?

567
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I'm trying to find it.

568
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Don't stall.

569
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
It was a white envelope.

570
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
You know, I didn't figure until you went to trial and they acquitted you.

571
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
And then I began to worry.

572
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
So many white envelopes.

573
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
But I still wasn't sure until tonight when I got here.

574
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
When I see what you've been up to.

575
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Find that dough.

576
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
I'm trying. I misplaced it.

577
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
And then it hit me.

578
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
You was free and I was liable.

579
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
No more tricks.

580
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Find that dough.

581
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Here. Here it is.

582
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
On a desk. Lay it down.

583
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Eh.

584
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Now turn around.

585
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Don't you want to see if it's all here?

586
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Turn around.

587
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Like a dumb six year old kid, I turned around.

588
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Oh!

589
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
It was the funniest sensation.

590
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Hearing the shot.

591
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Feeling the panic.

592
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
But nothing happened.

593
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
I turned around. Bolster's eyes started to roll.

594
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
His mouth opened like he had something to say.

595
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
And then he dropped.

596
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
No.

597
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
It didn't happen to you, Warren.

598
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Joe.

599
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
The elevator opposite your door and the broken window.

600
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
You can thank them both.

601
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
You're a very funny guy, Joe.

602
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
At some game you played.

603
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Is he dead?

604
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
He's dead.

605
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Hey, what are these for?

606
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
I'm holding you for murder.

607
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I was acquitted, remember?

608
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
You can't try me again.

609
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
I'm talking about this murder.

610
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Are you crazy? I didn't shoot Bolster.

611
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
I didn't even have a gun.

612
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
I thought you were one lawyer who happened to know all about the law.

613
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Or didn't you know that it makes no difference who shot him?

614
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
The two of you were committing a felony.

615
00:26:10,000 --> 00:26:16,000
And the law says all accessories to a felony are equally responsible for all acts resulting from the felony.

616
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Unquote.

617
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
But Joe.

618
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Including homicide, Warren. Including homicide.

619
00:26:22,000 --> 00:26:28,000
I don't know all about the law like you, Mr. Harvey Warren.

620
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
I only know just enough to get by.

621
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Let's go.

622
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Joe. Wait a minute.

623
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Joe.

624
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
I think I'm gonna faint.

625
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
I'm gonna black out, Joe.

626
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Wait.

627
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
You see, I don't remember a thing, Joe.

628
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
So help me, Joe.

629
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
I don't remember.

630
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Thank you, Bob Hope, for a splendid performance.

631
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
And thanks for the memory.

632
00:27:10,000 --> 00:27:14,000
Suspensefully you sat while I have been at bat.

633
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
And now it's time to talk about our product and that's that.

634
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Skinny Wilcox, you sing too.

635
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Well, I swan.

636
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
I know you do, Bob. Every Tuesday night for Swan Soap.

637
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
On Thursdays I auto-light.

638
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
I've run into a comic.

639
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
Wilcox, you know, I was in Toledo recently and was given an auto-light, stay-full battery.

640
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Now I see why you've got a right to sing.

641
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
Bob, I'm always singing the praises of auto-light, stay-full batteries.

642
00:27:36,000 --> 00:27:44,000
And for that matter, any of the more than 400 products for cars, trucks, airplanes and boats that are made in 28 auto-light plants from coast to coast.

643
00:27:44,000 --> 00:27:49,000
Yes, sir, and auto-light also makes complete electrical systems for many makes of America's finest cars.

644
00:27:49,000 --> 00:27:54,000
Batteries, spark plugs, generators, starting motors, coils, distributors.

645
00:27:54,000 --> 00:28:00,000
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly, because they're a perfect team.

646
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
So folks, don't accept electrical parts that are supposed to be as good.

647
00:28:04,000 --> 00:28:12,000
Ask for and insist on auto-light, original factory parts, at your neighborhood service station, car dealer, garage or repair shop.

648
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Remember, you're always right with auto-light.

649
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Now here again is Bob Hope.

650
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
My thanks to Tony Leader for letting me be a villain for a change.

651
00:28:27,000 --> 00:28:33,000
And now as a graduate of suspense, I'll be more interested than ever to hear radio's outstanding theater of thrills next week.

652
00:28:33,000 --> 00:28:39,000
When that lovely Academy Award winner, Claire Trevor, returns to play in a story called The Light Switch.

653
00:28:39,000 --> 00:28:43,000
Another gripping study in suspense.

654
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Bob Hope will soon be seen in the Paramount picture, Sorrowful Jones.

655
00:28:48,000 --> 00:28:54,000
Tonight's suspense play was written by Joe Pagano with music composed by Lucian Morawakened, conducted by Lud Bluskin.

656
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
The entire production was under the direction of Anton M. Leader.

657
00:28:57,000 --> 00:29:02,000
In the coming weeks, suspense will present such stars as James Stewart, Joan Crawford, Frederick March and many others.

658
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
So make it a point to listen each Thursday to Suspense, Radio's Outstanding, Theater of Thrills.

659
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
And next Thursday same time here, Claire Trevor in The Light Switch.

660
00:29:13,000 --> 00:29:20,000
You can buy auto-light staple batteries, auto-light resistor spark plugs, auto-light electrical parts at your neighborhood auto-light dealers.

661
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Switch to auto-light. Good night.

662
00:29:22,000 --> 00:29:37,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

