WEBVTT

00:00.000 --> 00:14.760
Now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present...

00:14.760 --> 00:17.760
Suspense!

00:17.760 --> 00:29.680
Tonight, Auto Light brings you Edmund Gwen in Murder in Black and White, a suspense play

00:29.680 --> 00:34.680
produced and directed by Anton M. Leader.

00:34.680 --> 00:41.240
Friends, have you got that faraway look in your eye for faraway places?

00:41.240 --> 00:44.080
Well, it's spring, so let's get going.

00:44.080 --> 00:49.000
Replace old narrow gap spark plugs with wide gap Auto Light resistor spark plugs.

00:49.000 --> 00:53.720
Your Carlisle smoother gives you better power and performance on leaner gas mixtures, actually

00:53.720 --> 00:55.320
save gas.

00:55.320 --> 00:59.160
You see, Auto Light regular type spark plugs have long been standard factory equipment

00:59.160 --> 01:01.520
on many leading makes of cars and trucks.

01:01.520 --> 01:05.960
And now six, that's right, six of these leading makes of cars and trucks have switched to

01:05.960 --> 01:12.320
Auto Light resistor type spark plugs for factory installation on their new 1949 models.

01:12.320 --> 01:16.800
The new Auto Light resistor spark plugs are tomorrow's spark plugs today.

01:16.800 --> 01:20.480
Remember, you're right with Auto Light.

01:20.480 --> 01:26.240
And now, Auto Light presents Edmund Gwen in a tale well calculated to keep you in.

01:26.240 --> 01:27.240
Suspense!

01:27.240 --> 01:29.240
Tom.

01:29.240 --> 01:31.240
Tom.

01:31.240 --> 01:33.240
Tom.

01:33.240 --> 01:48.240
He's asleep at last.

01:48.240 --> 01:58.120
Now, let's see.

01:58.120 --> 02:03.120
I wrap this blanket around the gun to muffle the sound.

02:03.120 --> 02:06.120
Aim about there.

02:06.120 --> 02:09.120
Then...

02:09.120 --> 02:12.120
Tom!

02:12.120 --> 02:15.120
Tom.

02:15.120 --> 02:21.000
Tom is dead.

02:21.000 --> 02:25.840
Now my notebook.

02:25.840 --> 02:29.720
Tab A, preliminary procedure.

02:29.720 --> 02:35.040
Yeah, yeah.

02:35.040 --> 02:39.120
Tab B, performance of murder.

02:39.120 --> 02:40.120
Yeah.

02:40.120 --> 02:41.120
Mm-hmm.

02:41.120 --> 02:43.120
Yes, yes.

02:43.120 --> 02:46.120
Everything has been carried out exactly as I planned it.

02:46.120 --> 02:49.120
Tom is dead.

02:49.120 --> 02:52.120
Now, 915.

02:52.120 --> 02:53.760
Good.

02:53.760 --> 02:56.720
Everything is working out right on schedule.

02:56.720 --> 03:02.600
Now Tab C, procedure to follow murder.

03:02.600 --> 03:05.480
Yeah, here it is.

03:05.480 --> 03:08.360
Replace pistol in my left jacket pocket.

03:08.360 --> 03:09.360
Mm-hmm.

03:09.360 --> 03:15.080
Fold blanket across foot of bed, making sure that it's not still smoldering from the discharge

03:15.080 --> 03:17.280
of the gun.

03:17.280 --> 03:23.360
Using clean handkerchief from breast pocket, wipe soda dispenser and replace on sideboard.

03:23.360 --> 03:30.040
Then, pick up decanter and glasses, take them to the kitchen.

03:30.040 --> 03:34.640
Wash glasses, dry them on handkerchief from breast pocket.

03:34.640 --> 03:36.840
Put them away.

03:36.840 --> 03:38.840
Holding with handkerchief.

03:38.840 --> 03:39.840
Yeah.

03:39.840 --> 03:42.240
Dry handkerchief with handkerchief.

03:42.240 --> 03:45.240
Return to Tom's room and restore it to sideboard.

03:45.240 --> 03:46.480
That's it.

03:46.480 --> 03:48.080
The decanter there.

03:48.080 --> 03:50.520
Replace handkerchief in breast pocket.

03:50.520 --> 03:53.720
Pull covers up around body on the bed.

03:53.720 --> 03:55.540
Put on my hat.

03:55.540 --> 03:57.640
Take off my gloves.

03:57.640 --> 04:00.880
Put them in my left hand pocket with gun.

04:00.880 --> 04:03.840
And place notebook in right hand pocket.

04:03.840 --> 04:09.120
Remember, there is no hurry.

04:09.120 --> 04:10.120
No.

04:10.120 --> 04:12.120
Oh, no.

04:12.120 --> 04:16.040
Now, now let me see.

04:16.040 --> 04:19.120
I believe I anticipated everything quite correctly.

04:19.120 --> 04:20.600
Oh, yes.

04:20.600 --> 04:23.120
Yes, the bedroom lights.

04:23.120 --> 04:25.880
I'll leave on the downstairs light, naturally.

04:25.880 --> 04:26.880
Yeah.

04:26.880 --> 04:27.880
Well, now 9.30.

04:27.880 --> 04:34.080
Thomasina and Clark can't possibly return before 11.30, and I doubt if they'll want

04:34.080 --> 04:37.080
to disturb Tom at that hour.

04:37.080 --> 04:38.080
No.

04:38.080 --> 04:43.480
No, I'll just stroll across town to my apartment house.

04:43.480 --> 04:48.600
People are quite accustomed to my taking a walk each evening after dinner.

04:48.600 --> 04:56.040
Then the train at 11 o'clock for my usual weekly business trip to the city.

04:56.040 --> 05:00.520
I'll go directly upon arriving in the city in the morning to my usual hotel.

05:00.520 --> 05:10.040
And shortly after that, someone should notify me of Tom's death.

05:10.040 --> 05:13.720
Yes.

05:13.720 --> 05:20.960
I believe this has been a most satisfactory murder.

05:20.960 --> 05:23.960
Yes.

05:23.960 --> 05:37.840
For suspense, Auto Light is bringing you Edmund Gwen in Radio's outstanding theater of thrills,

05:37.840 --> 05:38.840
Suspense.

05:38.840 --> 05:43.840
Hi, there, Arnold.

05:43.840 --> 05:47.920
Say, what's that?

05:47.920 --> 05:49.160
That's my sound man.

05:49.160 --> 05:54.160
To make this commercial dramatic, we start with the deep, solemn tone of a gong.

05:54.160 --> 05:57.400
Sound man, I said gong.

05:57.400 --> 06:02.320
Oh, well, let's say it's a trainload of car owners rushing to get wide gap Auto Light

06:02.320 --> 06:03.980
Resistor spark plugs.

06:03.980 --> 06:07.400
Because they know Auto Light Resistor spark plugs make an engine idle smoother, give better

06:07.400 --> 06:11.080
performance on leaner gas mixtures, actually save gas.

06:11.080 --> 06:16.180
Now have the sound of a happy engine idling more smoothly because it has wide gap Auto

06:16.180 --> 06:19.880
Light Resistor spark plugs instead of old narrow gap plugs.

06:19.880 --> 06:23.680
Hey, Arnold, that's a horse.

06:23.680 --> 06:25.160
Oh, that's sound man.

06:25.160 --> 06:29.680
Well, all right, let's say that's folks who missed the train galloping to town to get

06:29.680 --> 06:31.840
Auto Light Resistor spark plugs.

06:31.840 --> 06:35.400
And next, the happy hoot of a hilarious horn.

06:35.400 --> 06:40.400
That sounds like a big celebration.

06:40.400 --> 06:44.440
Sure, that's the way folks feel once they install Auto Light Resistor spark plugs because

06:44.440 --> 06:49.880
their engines idle smoother, give better performance on leaner gas mixtures, actually save gas.

06:49.880 --> 06:55.960
Arnold, before your sound man loses his head, let's get back to suspense.

06:55.960 --> 07:03.280
And now Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, Edmund Gwynn as Rice Archer in

07:03.280 --> 07:14.600
Murder in Black and White, a tale well calculated to keep you in suspense.

07:14.600 --> 07:16.160
I hope you had a nice trip, sir.

07:16.160 --> 07:17.160
Yes, very pleasant.

07:17.160 --> 07:18.160
Here you are, sir.

07:18.160 --> 07:19.160
Ah, yes, my regular room.

07:19.160 --> 07:20.160
Put my luggage on the floor there.

07:20.160 --> 07:21.160
Yes, sir.

07:21.160 --> 07:22.160
Thank you, boy.

07:22.160 --> 07:23.160
This is for you.

07:23.160 --> 07:24.160
Oh, thanks for nothing.

07:24.160 --> 07:25.160
My train was two minutes late in arriving, so it must be a long journey.

07:25.160 --> 07:26.160
I'll see you in a minute.

07:26.160 --> 07:27.160
I'll see you in a minute.

07:27.160 --> 07:28.160
I'll see you in a minute.

07:28.160 --> 07:29.160
I'll see you in a minute.

07:29.160 --> 07:30.160
I'll see you in a minute.

07:30.160 --> 07:31.160
I'll see you in a minute.

07:31.160 --> 07:32.160
I'll see you in a minute.

07:32.160 --> 07:35.960
It must be, yes, 832.

07:35.960 --> 07:38.360
Now my notebook.

07:38.360 --> 07:42.600
Tab C, item four.

07:42.600 --> 07:45.040
Procedure upon arrival in the city.

07:45.040 --> 07:46.040
I...

07:46.040 --> 07:52.480
Yeah, yeah, yeah, she is excellent, excellent.

07:52.480 --> 07:54.160
Your order, please.

07:54.160 --> 07:55.160
Room service, please.

07:55.160 --> 07:56.160
Just a minute, sir.

07:56.160 --> 07:57.160
Room service.

07:57.160 --> 07:58.160
This is room 459.

07:58.160 --> 07:59.160
459, yes, sir.

07:59.160 --> 08:00.160
I'd like to see you in a minute.

08:00.160 --> 08:02.160
Room 459.

08:02.160 --> 08:03.160
459, yes, sir.

08:03.160 --> 08:04.160
I'd like some grapefruit.

08:04.160 --> 08:05.160
Be sure that it's fresh.

08:05.160 --> 08:08.640
Two eggs boiled exactly one minute and a half.

08:08.640 --> 08:11.120
Three slices of whole-wheeled toast.

08:11.120 --> 08:14.160
I'd like this toasted exactly two minutes on each side.

08:14.160 --> 08:17.960
Plenty of butter, a pot of coffee with a double order of cream.

08:17.960 --> 08:18.960
Yes, sir.

08:18.960 --> 08:19.960
Oh, yes.

08:19.960 --> 08:23.640
And would you sit up at times and find out if there's an Amesville Gazette around, will

08:23.640 --> 08:24.640
you?

08:24.640 --> 08:25.640
Yes, sir.

08:25.640 --> 08:28.640
Let me see now.

08:28.640 --> 08:32.120
Undress, take a shower.

08:32.120 --> 08:34.560
Then shave and get dressed.

08:34.560 --> 08:36.520
Wear the blue shirt with matching tie.

08:36.520 --> 08:42.160
And by that time, breakfast should be served.

08:42.160 --> 08:44.040
Yes.

08:44.040 --> 08:47.040
Come in.

08:47.040 --> 08:50.600
Room service, sir.

08:50.600 --> 08:52.600
I'm sorry, sir, but there was no Amesville paper.

08:52.600 --> 08:53.800
It's not important.

08:53.800 --> 08:55.440
I have a niece who lives in Amesville.

08:55.440 --> 08:58.400
She works for an aircraft factory, the Hannigan Company.

08:58.400 --> 08:59.400
It's our company.

08:59.400 --> 09:01.600
That is, I'm a junior partner in the firm.

09:01.600 --> 09:05.440
The senior partner was... is Tom Hannigan.

09:05.440 --> 09:08.040
Well, I must remember to tell my niece.

09:08.040 --> 09:09.160
Will there be anything else, sir?

09:09.160 --> 09:10.160
No, no, no, thank you.

09:10.160 --> 09:11.440
I'll just sign the bill.

09:11.440 --> 09:13.640
I'm adding your gratuity to the bill.

09:13.640 --> 09:14.640
Thank you, sir.

09:14.640 --> 09:15.800
Perhaps you know my niece, sir.

09:15.800 --> 09:16.800
Her name is...

09:16.800 --> 09:18.880
I'm afraid I'm not familiar with the names of the employees.

09:18.880 --> 09:19.880
That'll be all, waiter.

09:19.880 --> 09:20.880
Yes, sir.

09:20.880 --> 09:21.880
Phew.

09:21.880 --> 09:27.320
I must be more careful.

09:27.320 --> 09:31.880
You almost referred to Tom in the past tense.

09:31.880 --> 09:34.560
I believe I should make a note of that.

09:34.560 --> 09:35.560
Yes.

09:35.560 --> 09:36.560
Yes.

09:36.560 --> 09:53.360
Be sure to speak of Tom in present tense until after the notification of his murder.

09:53.360 --> 09:54.880
Too bad I couldn't get the Amesville paper.

09:54.880 --> 09:58.840
But to have made an issue about them sending out for it would have been too pointed.

09:58.840 --> 10:00.920
Oh, perhaps the city paperwork.

10:00.920 --> 10:04.280
They must have discovered the body by this time.

10:04.280 --> 10:08.720
They probably haven't called or wired out of consideration of the hour.

10:08.720 --> 10:09.720
Yes.

10:09.720 --> 10:11.520
Yes, now let's see.

10:11.520 --> 10:13.480
Cold war gets warmer.

10:13.480 --> 10:16.440
President fishing in Gulf Stream.

10:16.440 --> 10:17.440
New highway.

10:17.440 --> 10:18.440
Politics.

10:18.440 --> 10:19.440
Benefit.

10:19.440 --> 10:20.440
Prominent citizen dies.

10:20.440 --> 10:21.440
Yes.

10:21.440 --> 10:22.440
Now, I'm going to go and get the Amesville paper.

10:22.440 --> 10:23.440
Yes, sir.

10:23.440 --> 10:26.440
Now, now the wrong one.

10:26.440 --> 10:27.440
Society.

10:27.440 --> 10:28.440
Sports.

10:28.440 --> 10:29.440
Drama.

10:29.440 --> 10:30.440
Oh, nothing.

10:30.440 --> 10:31.440
Nothing.

10:31.440 --> 10:35.840
It must be that it's just too early, of course.

10:35.840 --> 10:37.840
Of course, that's it.

10:37.840 --> 10:38.840
Yes.

10:38.840 --> 10:42.200
Fortunately, I've prepared for every possibility.

10:42.200 --> 10:45.440
All I have to do is to look in the notebook.

10:45.440 --> 10:47.720
It should be right here.

10:47.720 --> 10:48.720
Yes.

10:48.720 --> 10:49.720
Yes.

10:49.720 --> 10:54.800
Nothing in the morning paper and no notice received by time breakfast is served.

10:54.800 --> 10:57.600
Eat breakfast leisurely.

10:57.600 --> 11:03.600
Yes, then proceed with normal business calls, checking back with hotel at frequent intervals.

11:03.600 --> 11:04.600
Yes.

11:04.600 --> 11:05.600
That's it.

11:05.600 --> 11:06.600
That's it.

11:06.600 --> 11:07.600
Normalcy.

11:07.600 --> 11:09.600
Normalcy is the proper note.

11:09.600 --> 11:12.160
Now let's see.

11:12.160 --> 11:13.160
Plenty of butter.

11:13.160 --> 11:14.160
Toast.

11:14.160 --> 11:15.160
Just right.

11:15.160 --> 11:16.160
Time.

11:16.160 --> 11:17.160
Time.

11:17.160 --> 11:18.160
Time.

11:18.160 --> 11:19.160
Time.

11:19.160 --> 11:25.720
Well, Mr. Archer, I hope you didn't come in to tell me that the Hannigan Company can't

11:25.720 --> 11:27.000
deliver that order on time.

11:27.000 --> 11:28.000
Not at all.

11:28.000 --> 11:29.520
This is merely one of my courtesy calls.

11:29.520 --> 11:31.440
Tom and I like to keep our customers happy.

11:31.440 --> 11:35.320
Then all you have to do is to continue turning out precision parts as well as you have been.

11:35.320 --> 11:36.320
How is Tom?

11:36.320 --> 11:37.320
Tom, oh, Tom is fine.

11:37.320 --> 11:38.320
Hotel Sherman.

11:38.320 --> 11:39.320
Mr. Archer speaking.

11:39.320 --> 11:40.320
Mr. Archer speaking.

11:40.320 --> 11:41.320
Tom, I'm sorry.

11:41.320 --> 11:42.320
Tom, I'm sorry.

11:42.320 --> 11:43.320
Tom, I'm sorry.

11:43.320 --> 11:44.320
Tom, I'm sorry.

11:44.320 --> 11:45.320
Tom, I'm sorry.

11:45.320 --> 11:46.320
Tom, I'm sorry.

11:46.320 --> 11:47.320
Tom, I'm sorry.

11:47.320 --> 11:48.320
Tom, I'm sorry.

11:48.320 --> 11:49.360
Tom, I'm sorry.

11:49.360 --> 11:56.240
Tom, can I have another pair of gloves?

11:56.240 --> 11:57.240
Please?

11:57.240 --> 11:58.240
Mr. Archer speaking.

11:58.240 --> 11:59.240
Mr. Rice Archer, room 459.

11:59.240 --> 12:00.240
Are there any messages for me?

12:00.240 --> 12:01.240
Just a minute, Mr. Archer.

12:01.240 --> 12:02.240
I'll connect you with the desk clerk.

12:02.240 --> 12:03.240
Thank you.

12:03.240 --> 12:04.240
I must be sure I have this right.

12:04.240 --> 12:06.080
Tab C. Yes, here it is.

12:06.080 --> 12:07.480
Procedure with hotel clerk.

12:07.480 --> 12:09.980
And hm, hm, hm.

12:09.980 --> 12:11.580
Ah, good.

12:11.580 --> 12:12.680
Good.

12:12.680 --> 12:17.680
Ah, good. Good I have an answer for anything he may tell me.

12:17.680 --> 12:18.680
Yes, clerk.

12:20.680 --> 12:21.680
Hello, desk clerk.

12:21.680 --> 12:28.680
This is Mr. Rice Archer, room 459. Any messages, please?

12:28.680 --> 12:30.680
Just a minute, Mr. Archer.

12:30.680 --> 12:32.680
They are probably telephone, aren't they?

12:32.680 --> 12:33.680
Mr. Archer?

12:32.680 --> 12:33.680
Yeah?

12:33.680 --> 12:35.680
There's nothing for you, Mr. Archer.

12:36.680 --> 12:37.680
Nothing?

12:36.680 --> 12:37.680
Not a thing.

12:39.680 --> 12:40.680
Thank you.

12:40.680 --> 12:42.680
Very much.

12:59.680 --> 13:01.680
I'm really in town on business, Mr. Whiticum.

13:01.680 --> 13:05.680
But I couldn't resist stopping in long enough to see if there was anything new in jade on the market.

13:05.680 --> 13:14.680
I don't know if you're interested, Mr. Archer, but I've just heard that Joyner in Philadelphia is willing to sell his snuff box from the Ming dynasty.

13:14.680 --> 13:18.680
You know, it's white jade with an inlaid green dragon.

13:18.680 --> 13:20.680
Joyner is asking 12,000.

13:20.680 --> 13:22.680
From the Ming dynasty? Try to get it for me.

13:22.680 --> 13:25.680
All right, Mr. Archer. Business must be good.

13:25.680 --> 13:35.680
Business is... excellent.

13:35.680 --> 13:37.680
No, no one is called, Mr. Archer.

13:37.680 --> 13:39.680
And how's that old son of a gun Tom?

13:39.680 --> 13:42.680
Tom, he's... I believe he's fine.

13:42.680 --> 13:47.680
Not a thing, Mr. Archer. There's nothing for you, Mr. Archer.

13:47.680 --> 14:01.680
And sure, the eggs are one and a half minutes each. Three slices of whole wheat toast, toasted two minutes on each side, plenty of butter, a double order of cream with a pot of coffee, and that'll be all.

14:04.680 --> 14:09.680
24 hours since I arrived in the city and still no word?

14:09.680 --> 14:17.680
Well, there must have been some sort of slip-up at home in some manner, some manner perfectly plausible if I knew what it was.

14:17.680 --> 14:21.680
News of Tom's death has been delayed.

14:21.680 --> 14:27.680
It doesn't mean anything except my plan of action must be held up until someone calls me.

14:27.680 --> 14:31.680
Oh, surely I'll hear sometime during the day.

14:31.680 --> 14:43.680
It's nice of you to take me to lunch, Archer. I must say I look forward to your regular visits.

14:43.680 --> 14:44.680
How's Tom?

14:44.680 --> 14:47.680
Tom, I haven't... I mean, he's fine, very fine.

14:52.680 --> 14:57.680
Well, Archer, you certainly know your restaurants. That was quite a dinner.

14:57.680 --> 14:58.680
Thank you.

14:58.680 --> 15:04.680
You know, the last time I was talking to Tom, he mentioned you had a lot of bomber clips ordered by the government and then cancelled.

15:04.680 --> 15:11.680
He said you'd sell them cheaply since the government paid for the cancellation if someone could figure out a use for them.

15:11.680 --> 15:14.680
Well, I believe I've got an idea and I'd like to know what you and Tom think.

15:14.680 --> 15:17.680
Tom? Why, Tom's fine.

15:23.680 --> 15:24.680
Your order, please.

15:24.680 --> 15:25.680
Yes, clerk, please.

15:25.680 --> 15:28.680
Just a minute.

15:28.680 --> 15:29.680
Yes, clerk.

15:29.680 --> 15:35.680
This is Mr. Rice, Archer, room 459. Any... messages?

15:35.680 --> 15:37.680
No, no messages, Mr. Archer.

15:39.680 --> 15:47.680
I see. I'll be checking out in a few minutes, clerk. Taking the midnight train back to Amesville.

15:47.680 --> 15:56.680
You might send the boy up in 15 minutes and if there are any messages before I check out, you will call me, won't you?

16:06.680 --> 16:12.680
Two days away from home and not a word from anyone. Well, they must have discovered the body.

16:12.680 --> 16:18.680
Well, I'll be home in the morning. I'll go straight to the factory and then someone will tell me.

16:18.680 --> 16:24.680
Surely it's... of course, it's entirely possible that everyone thinks I've been told by someone else. Of course, of course, that's it.

16:24.680 --> 16:33.680
Things have been very strange today. Why, there have been times when I almost felt as if I hadn't killed Tom.

16:33.680 --> 16:35.680
That I'd imagined the whole business.

16:35.680 --> 16:43.680
Yes, it's really most fortunate that I wrote everything down in the notebook. I only have to reread it to remember...

16:43.680 --> 16:47.680
to remember that Tom is dead and that I killed him.

16:47.680 --> 16:54.680
Well, I'll be home in the morning. Nothing to worry about now.

16:54.680 --> 17:06.680
Now, I have everything in the notebook ready to say and do when I at last hear the news.

17:06.680 --> 17:16.680
Good morning. Good morning, Mr. Archer. Good morning. Good morning, sir. Good morning. Good morning, Mr. Archer.

17:16.680 --> 17:20.680
Strange. Everyone seems to be acting quite normally.

17:20.680 --> 17:28.680
Perhaps because they're only employees. Of course, that's it. The workers would feel no sorrow. They didn't know Tom was... as I did.

17:28.680 --> 17:34.680
Now, now, let me see. Normal procedure would be to let Clark Henry know I'm back.

17:34.680 --> 17:38.680
Yes. Miss Gordon, would you inform... Oh, never mind. Morning, Clark.

17:38.680 --> 17:41.680
Good morning, Mr. Archer. How was your trip to the city?

17:41.680 --> 17:48.680
Excellent, Clark. I managed to get a couple of orders increased substantially. Everything go all right here?

17:48.680 --> 17:57.680
Yeah. Sure. That's fine. How's Tom? Great. He'll probably be back to work in a day or two.

17:57.680 --> 18:03.680
He will? Fine. Excellent, in fact. Yeah, it'll be great to have him back, won't it, Mr. Archer?

18:03.680 --> 18:08.680
Oh, yes. Yes, yes. I was thinking about the additional orders.

18:08.680 --> 18:12.680
Tom will be glad to hear about those. You know how he worries about the business.

18:12.680 --> 18:18.680
Well, gotta get back to work. See you later, Mr. Archer. Yeah, yeah.

18:18.680 --> 18:29.680
Procedure following murder. What to say if notified of Tom's death by Thomas Senor, by Clark, by police?

18:29.680 --> 18:40.680
What to do if read of death in paper before personal notification? Everything. Everything except...

18:40.680 --> 18:45.680
Uncle Rice, you're back. Yeah.

18:45.680 --> 18:51.680
How was the wicked city, Uncle Rice? Like... like it always is. Everything is normal.

18:51.680 --> 18:54.680
Uncle Rice. Yeah. What is it, Thomas Senor?

18:54.680 --> 19:02.680
Purple lipstick. See? I'm going to leave lathers of it on Clark's cheek. You know why? He proposed last night.

19:02.680 --> 19:08.680
Congratulations. I suppose your father will be pleased.

19:08.680 --> 19:12.680
Tom, he was delighted. We're going to have an engagement party tomorrow night.

19:12.680 --> 19:16.680
Couldn't have it until after you got back. Tom wouldn't hear of it.

19:16.680 --> 19:21.680
Tom? How is he? Fine. Tom's fine.

19:27.680 --> 19:31.680
Mr. Archer, I'm going home early. I'm not feeling too well and tomorrow's a big day.

19:31.680 --> 19:34.680
But I'm taking some work home with me. Yeah, yeah, yes, of course.

19:34.680 --> 19:37.680
I suppose you'll be going over tonight to tell Tom about the new orders.

19:37.680 --> 19:39.680
Oh, yeah, yes, that might be a good idea.

19:39.680 --> 19:42.680
You'll be tickled to death to hear about him. You know Tom.

19:48.680 --> 19:51.680
Oh, Mr. Archer. Yeah? What is it, Miss Gordon?

19:51.680 --> 19:55.680
Clark Henley just called. He said he'd taken one of the account books home with him.

19:55.680 --> 19:59.680
And he suddenly thought you might see it was missing and worry about it.

19:59.680 --> 20:02.680
So he just wanted you to know he had it. Oh, which account book?

20:02.680 --> 20:05.680
Mr. Henley said he had the one covering our old government contracts.

20:05.680 --> 20:10.680
He but why? Well, Mr. Henley ordered a general audit for tomorrow.

20:10.680 --> 20:13.680
And he said he wanted to go over that book tonight.

20:13.680 --> 20:18.680
Why, Mr. Archer, what's wrong? You've turned as white as a sheet.

20:23.680 --> 20:30.680
Order. Order and control. Those are the important things.

20:30.680 --> 20:34.680
There must be a logical explanation why they haven't told me about Tom.

20:34.680 --> 20:38.680
Why Clark has ordered an audit? And why he's looking into our government contracts?

20:38.680 --> 20:42.680
Everything is in my notebook. Yes.

20:42.680 --> 20:50.680
Here it is. Plan for killing Tom Hannigan. Reasons why murder is necessary.

20:50.680 --> 20:53.680
The government contracts. Yes.

20:53.680 --> 20:56.680
Yes, it was so easy when the war was over and everything was being cleaned up

20:56.680 --> 20:58.680
to make the government pay twice for the orders.

20:58.680 --> 21:02.680
Just a few little changes in the books and that money was mine.

21:02.680 --> 21:06.680
It wasn't like taking the money from Tom or our regular customers.

21:06.680 --> 21:10.680
And it wasn't as if I was spending the money foolishly. No.

21:10.680 --> 21:13.680
No, it was spent on my jade collection.

21:13.680 --> 21:17.680
But Tom might have misunderstood him, might have called it stealing

21:17.680 --> 21:21.680
and I would have been put in jail. I wouldn't have had my jade.

21:21.680 --> 21:29.680
No, no, no. When Tom was ill, he started thinking about the government orders.

21:29.680 --> 21:35.680
Maybe Clark Henley put him up to it. He...

21:35.680 --> 21:42.680
Yes. I didn't think of that. All I knew was that I could let Tom live

21:42.680 --> 21:45.680
and lose all that was dear to me, which was unthinkable,

21:45.680 --> 21:49.680
or I could kill Tom and keep everything.

21:49.680 --> 21:54.680
Now I did put Tom to sleep and I did shoot him.

21:54.680 --> 21:59.680
And here, Tom's daughter who loved him giggles about her purple lipstick

21:59.680 --> 22:02.680
or it's unseemly. I'll demand that she...

22:02.680 --> 22:08.680
No, no. Order, order and control.

22:08.680 --> 22:14.680
Now what, what, what would be the normal procedure?

22:14.680 --> 22:16.680
Yes, course.

22:16.680 --> 22:19.680
The phone rings.

22:23.680 --> 22:25.680
Mr Hannigan's residence.

22:25.680 --> 22:27.680
Evening, Ethel. This is Mr Archer.

22:27.680 --> 22:29.680
Well, hello, Mr Archer.

22:29.680 --> 22:31.680
Is Mr Hannigan there?

22:31.680 --> 22:33.680
Yes, sir. You want to talk to him?

22:33.680 --> 22:35.680
Yes, please.

22:35.680 --> 22:37.680
Just a minute.

22:37.680 --> 22:41.680
Hey, Mr Tom. Mr Tom.

22:41.680 --> 22:46.680
Well, I guess he's sleeping, Mr Archer, but I'll tell him you called.

22:46.680 --> 22:48.680
He ain't feeling so good this afternoon.

22:48.680 --> 22:52.680
What seems to be trouble?

22:52.680 --> 22:55.680
Oh, he must have ate something. Something that didn't sit right.

22:55.680 --> 22:58.680
He's got kind of an ache-like, kind of a pain.

22:58.680 --> 23:01.680
Oh, you might call it heartburn.

23:01.680 --> 23:05.680
Oh, too bad. Bye.

23:05.680 --> 23:10.680
Bye. Clark, Thomasina.

23:10.680 --> 23:15.680
Now the housekeeper. Heartburn.

23:15.680 --> 23:19.680
Doesn't anyone know that Tom's dead except me?

23:19.680 --> 23:23.680
I can't be the only one. I've got to tell. I've got...

23:23.680 --> 23:29.680
No, no. Order and control.

23:29.680 --> 23:33.680
Yes, yes, I've got to think this out. I...

23:33.680 --> 23:38.680
Now, look here. I know. I know that Tommy's dead.

23:38.680 --> 23:43.680
I saw him die. But Clark and Thomasina announced an engagement, plan a party.

23:43.680 --> 23:46.680
Clark...

23:46.680 --> 23:50.680
Clark, Thomasina will do anything, he says.

23:50.680 --> 23:54.680
Clark ordered an audit of the books for tomorrow.

23:54.680 --> 23:59.680
Clark took home the book of government accounts, the book I had to alter.

23:59.680 --> 24:03.680
Clark.

24:03.680 --> 24:08.680
That's it. Uninterfering bibsqueak. I'll fire him right now.

24:08.680 --> 24:13.680
No. No, no, no, no, no. Better think it out. Think it out.

24:13.680 --> 24:18.680
Order, control. Yes. Yes, yes, yes. That's a better idea.

24:18.680 --> 24:23.680
Now, I shot Tom. I know I did. Because I wasn't sure I could stab him.

24:23.680 --> 24:27.680
A human being is a human being's frailness. Tom was my friend, had been for 20 years.

24:27.680 --> 24:31.680
It was just unthinkable that I could take a knife and stab him. I couldn't do a thing like that to a man who was my friend.

24:31.680 --> 24:35.680
No. No, that's why I shot him.

24:35.680 --> 24:40.680
But I... I can stab young Clark Henley.

24:40.680 --> 24:43.680
Impudent, interfering Clark Henley.

24:43.680 --> 24:50.680
Pierce him like a child's balloon. He's home now. Now. Looking for the mistake that'll catch me.

24:50.680 --> 24:53.680
My notebook.

24:53.680 --> 24:57.680
We'll take a new page for this. Yes. Yes.

24:57.680 --> 25:05.680
Plan for killing Clark Henley.

25:05.680 --> 25:08.560
The

25:09.680 --> 25:12.680
The

25:19.680 --> 25:22.680
Evening, Clark. Well, hello, Mr. Archer.

25:22.680 --> 25:26.680
How are you? I wanted to talk to you about something. I hope I'm not intruding.

25:26.680 --> 25:31.680
Not at all. Come right in. In fact, I'm glad you came. We were just talking about you.

25:31.680 --> 25:35.680
We? Yes, Tom and I.

25:35.680 --> 25:37.680
Tom? Yes, he's in the kitchen mixing a drink.

25:37.680 --> 25:41.680
Come on out, Tom. Mr. Archer's here.

25:41.680 --> 25:45.680
No. No, he can't be. Tom. Tom's dead.

25:45.680 --> 25:48.680
What did you say? How did you know Tom is dead?

25:48.680 --> 25:52.680
Well, it was either my notebook, it's right here, it's tab, it must be one of them.

25:52.680 --> 25:53.680
I'll take that notebook.

25:53.680 --> 25:58.680
And now? Yes. Yes. Just as I thought.

25:58.680 --> 26:02.680
All right, officer, here's the whole story in this little notebook.

26:02.680 --> 26:06.680
I guess you were right, Mr. Henley, but I never thought I'd see anything like this.

26:06.680 --> 26:08.680
No, no, you can't. You can't do this. It isn't the way I planned it.

26:08.680 --> 26:12.680
I knew we'd trap him this way. He's never been able to do anything without preparing a notebook.

26:12.680 --> 26:17.680
Tom told me you couldn't even hire a secretary without planning all the dialogue in advance and writing it out.

26:17.680 --> 26:20.680
Right. That's why I made everyone pretend Tom was still alive.

26:20.680 --> 26:23.680
I knew if he didn't have all the answers in his little book, he'd have to break.

26:23.680 --> 26:26.680
Break. Break. Well, come along, Archer.

26:26.680 --> 26:32.680
No, it really wasn't fair.

26:32.680 --> 26:36.680
Not telling me.

26:36.680 --> 26:41.680
And I had it all written down.

26:41.680 --> 27:01.680
Black and white.

27:01.680 --> 27:03.680
Thank you, Edmund Gwen.

27:03.680 --> 27:07.680
Friends, Autolite Resistor Spark Plugs, our ignition engineered by Autolite,

27:07.680 --> 27:14.680
which makes over 400 products for trucks, cars, airplanes, and boats in 28 Autolite plants from coast to coast.

27:14.680 --> 27:19.680
Yes, sir, and Autolite also makes complete electrical systems for many makes of America's finest cars.

27:19.680 --> 27:23.680
Spark plugs, batteries, generators, starting motors, coils, distributors.

27:23.680 --> 27:29.680
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly, because they're a perfect team.

27:29.680 --> 27:33.680
So, folks, don't accept electrical parts that are supposed to be as good.

27:33.680 --> 27:40.680
Ask for and insist on Autolite original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

27:40.680 --> 27:51.680
Remember, you're always right with Autolite.

27:51.680 --> 27:54.680
Now here again is our star, Mr. Edmund Gwen.

27:54.680 --> 27:58.680
You know, I really enjoyed returning to the Suspense Playhouse.

27:58.680 --> 28:03.680
This program is a favorite of most Hollywood actors, and much of their enthusiasm comes from the opportunities

28:03.680 --> 28:07.680
Suspense gives them to play a different kind of part.

28:07.680 --> 28:08.680
See?

28:08.680 --> 28:11.680
Well, for instance, I'm sure you're going to want to hear next week's show,

28:11.680 --> 28:18.680
when Betty Grable appears in an unusual role in a story called The Copper Tea Strainer.

28:18.680 --> 28:25.680
Another gripping study in Suspense.

28:25.680 --> 28:30.680
Edmund Gwen appeared through arrangement with MGM, producers of the Technicolor picture Little Women,

28:30.680 --> 28:34.680
starring June Allison, Peter Lawford, Margaret O'Brien, and Elizabeth Taylor.

28:34.680 --> 28:40.680
Tonight's Suspense Play was adapted for radio by Eli David from a story by Ann Wormser and Jess Oppenheimer.

28:40.680 --> 28:44.680
Music was composed by Lucian Morrowek and conducted by Ludd Gluskin.

28:44.680 --> 28:51.680
The entire production was under the direction of Anton M. Lieder.

28:51.680 --> 28:56.680
You can buy autolight resistor spark plugs, autolight staple batteries, autolight electrical parts

28:56.680 --> 29:01.680
at your neighborhood autolight dealers. Switch to autolight. Good night.

29:01.680 --> 29:05.680
This is Cancer Control Month. Do your share in the fight to control this vicious killer

29:05.680 --> 29:09.680
by generously supporting the American Cancer Society.

29:09.680 --> 29:25.680
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

