1
00:00:00,000 --> 00:00:14,760
Now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present...

2
00:00:14,760 --> 00:00:17,760
Suspense!

3
00:00:17,760 --> 00:00:29,680
Tonight, Auto Light brings you Edmund Gwen in Murder in Black and White, a suspense play

4
00:00:29,680 --> 00:00:34,680
produced and directed by Anton M. Leader.

5
00:00:34,680 --> 00:00:41,240
Friends, have you got that faraway look in your eye for faraway places?

6
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
Well, it's spring, so let's get going.

7
00:00:44,080 --> 00:00:49,000
Replace old narrow gap spark plugs with wide gap Auto Light resistor spark plugs.

8
00:00:49,000 --> 00:00:53,720
Your Carlisle smoother gives you better power and performance on leaner gas mixtures, actually

9
00:00:53,720 --> 00:00:55,320
save gas.

10
00:00:55,320 --> 00:00:59,160
You see, Auto Light regular type spark plugs have long been standard factory equipment

11
00:00:59,160 --> 00:01:01,520
on many leading makes of cars and trucks.

12
00:01:01,520 --> 00:01:05,960
And now six, that's right, six of these leading makes of cars and trucks have switched to

13
00:01:05,960 --> 00:01:12,320
Auto Light resistor type spark plugs for factory installation on their new 1949 models.

14
00:01:12,320 --> 00:01:16,800
The new Auto Light resistor spark plugs are tomorrow's spark plugs today.

15
00:01:16,800 --> 00:01:20,480
Remember, you're right with Auto Light.

16
00:01:20,480 --> 00:01:26,240
And now, Auto Light presents Edmund Gwen in a tale well calculated to keep you in.

17
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
Suspense!

18
00:01:27,240 --> 00:01:29,240
Tom.

19
00:01:29,240 --> 00:01:31,240
Tom.

20
00:01:31,240 --> 00:01:33,240
Tom.

21
00:01:33,240 --> 00:01:48,240
He's asleep at last.

22
00:01:48,240 --> 00:01:58,120
Now, let's see.

23
00:01:58,120 --> 00:02:03,120
I wrap this blanket around the gun to muffle the sound.

24
00:02:03,120 --> 00:02:06,120
Aim about there.

25
00:02:06,120 --> 00:02:09,120
Then...

26
00:02:09,120 --> 00:02:12,120
Tom!

27
00:02:12,120 --> 00:02:15,120
Tom.

28
00:02:15,120 --> 00:02:21,000
Tom is dead.

29
00:02:21,000 --> 00:02:25,840
Now my notebook.

30
00:02:25,840 --> 00:02:29,720
Tab A, preliminary procedure.

31
00:02:29,720 --> 00:02:35,040
Yeah, yeah.

32
00:02:35,040 --> 00:02:39,120
Tab B, performance of murder.

33
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
Yeah.

34
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
Mm-hmm.

35
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
Yes, yes.

36
00:02:43,120 --> 00:02:46,120
Everything has been carried out exactly as I planned it.

37
00:02:46,120 --> 00:02:49,120
Tom is dead.

38
00:02:49,120 --> 00:02:52,120
Now, 915.

39
00:02:52,120 --> 00:02:53,760
Good.

40
00:02:53,760 --> 00:02:56,720
Everything is working out right on schedule.

41
00:02:56,720 --> 00:03:02,600
Now Tab C, procedure to follow murder.

42
00:03:02,600 --> 00:03:05,480
Yeah, here it is.

43
00:03:05,480 --> 00:03:08,360
Replace pistol in my left jacket pocket.

44
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
Mm-hmm.

45
00:03:09,360 --> 00:03:15,080
Fold blanket across foot of bed, making sure that it's not still smoldering from the discharge

46
00:03:15,080 --> 00:03:17,280
of the gun.

47
00:03:17,280 --> 00:03:23,360
Using clean handkerchief from breast pocket, wipe soda dispenser and replace on sideboard.

48
00:03:23,360 --> 00:03:30,040
Then, pick up decanter and glasses, take them to the kitchen.

49
00:03:30,040 --> 00:03:34,640
Wash glasses, dry them on handkerchief from breast pocket.

50
00:03:34,640 --> 00:03:36,840
Put them away.

51
00:03:36,840 --> 00:03:38,840
Holding with handkerchief.

52
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
Yeah.

53
00:03:39,840 --> 00:03:42,240
Dry handkerchief with handkerchief.

54
00:03:42,240 --> 00:03:45,240
Return to Tom's room and restore it to sideboard.

55
00:03:45,240 --> 00:03:46,480
That's it.

56
00:03:46,480 --> 00:03:48,080
The decanter there.

57
00:03:48,080 --> 00:03:50,520
Replace handkerchief in breast pocket.

58
00:03:50,520 --> 00:03:53,720
Pull covers up around body on the bed.

59
00:03:53,720 --> 00:03:55,540
Put on my hat.

60
00:03:55,540 --> 00:03:57,640
Take off my gloves.

61
00:03:57,640 --> 00:04:00,880
Put them in my left hand pocket with gun.

62
00:04:00,880 --> 00:04:03,840
And place notebook in right hand pocket.

63
00:04:03,840 --> 00:04:09,120
Remember, there is no hurry.

64
00:04:09,120 --> 00:04:10,120
No.

65
00:04:10,120 --> 00:04:12,120
Oh, no.

66
00:04:12,120 --> 00:04:16,040
Now, now let me see.

67
00:04:16,040 --> 00:04:19,120
I believe I anticipated everything quite correctly.

68
00:04:19,120 --> 00:04:20,600
Oh, yes.

69
00:04:20,600 --> 00:04:23,120
Yes, the bedroom lights.

70
00:04:23,120 --> 00:04:25,880
I'll leave on the downstairs light, naturally.

71
00:04:25,880 --> 00:04:26,880
Yeah.

72
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Well, now 9.30.

73
00:04:27,880 --> 00:04:34,080
Thomasina and Clark can't possibly return before 11.30, and I doubt if they'll want

74
00:04:34,080 --> 00:04:37,080
to disturb Tom at that hour.

75
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
No.

76
00:04:38,080 --> 00:04:43,480
No, I'll just stroll across town to my apartment house.

77
00:04:43,480 --> 00:04:48,600
People are quite accustomed to my taking a walk each evening after dinner.

78
00:04:48,600 --> 00:04:56,040
Then the train at 11 o'clock for my usual weekly business trip to the city.

79
00:04:56,040 --> 00:05:00,520
I'll go directly upon arriving in the city in the morning to my usual hotel.

80
00:05:00,520 --> 00:05:10,040
And shortly after that, someone should notify me of Tom's death.

81
00:05:10,040 --> 00:05:13,720
Yes.

82
00:05:13,720 --> 00:05:20,960
I believe this has been a most satisfactory murder.

83
00:05:20,960 --> 00:05:23,960
Yes.

84
00:05:23,960 --> 00:05:37,840
For suspense, Auto Light is bringing you Edmund Gwen in Radio's outstanding theater of thrills,

85
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Suspense.

86
00:05:38,840 --> 00:05:43,840
Hi, there, Arnold.

87
00:05:43,840 --> 00:05:47,920
Say, what's that?

88
00:05:47,920 --> 00:05:49,160
That's my sound man.

89
00:05:49,160 --> 00:05:54,160
To make this commercial dramatic, we start with the deep, solemn tone of a gong.

90
00:05:54,160 --> 00:05:57,400
Sound man, I said gong.

91
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
Oh, well, let's say it's a trainload of car owners rushing to get wide gap Auto Light

92
00:06:02,320 --> 00:06:03,980
Resistor spark plugs.

93
00:06:03,980 --> 00:06:07,400
Because they know Auto Light Resistor spark plugs make an engine idle smoother, give better

94
00:06:07,400 --> 00:06:11,080
performance on leaner gas mixtures, actually save gas.

95
00:06:11,080 --> 00:06:16,180
Now have the sound of a happy engine idling more smoothly because it has wide gap Auto

96
00:06:16,180 --> 00:06:19,880
Light Resistor spark plugs instead of old narrow gap plugs.

97
00:06:19,880 --> 00:06:23,680
Hey, Arnold, that's a horse.

98
00:06:23,680 --> 00:06:25,160
Oh, that's sound man.

99
00:06:25,160 --> 00:06:29,680
Well, all right, let's say that's folks who missed the train galloping to town to get

100
00:06:29,680 --> 00:06:31,840
Auto Light Resistor spark plugs.

101
00:06:31,840 --> 00:06:35,400
And next, the happy hoot of a hilarious horn.

102
00:06:35,400 --> 00:06:40,400
That sounds like a big celebration.

103
00:06:40,400 --> 00:06:44,440
Sure, that's the way folks feel once they install Auto Light Resistor spark plugs because

104
00:06:44,440 --> 00:06:49,880
their engines idle smoother, give better performance on leaner gas mixtures, actually save gas.

105
00:06:49,880 --> 00:06:55,960
Arnold, before your sound man loses his head, let's get back to suspense.

106
00:06:55,960 --> 00:07:03,280
And now Auto Light brings back to our Hollywood sound stage, Edmund Gwynn as Rice Archer in

107
00:07:03,280 --> 00:07:14,600
Murder in Black and White, a tale well calculated to keep you in suspense.

108
00:07:14,600 --> 00:07:16,160
I hope you had a nice trip, sir.

109
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Yes, very pleasant.

110
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
Here you are, sir.

111
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
Ah, yes, my regular room.

112
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
Put my luggage on the floor there.

113
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
Yes, sir.

114
00:07:21,160 --> 00:07:22,160
Thank you, boy.

115
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
This is for you.

116
00:07:23,160 --> 00:07:24,160
Oh, thanks for nothing.

117
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
My train was two minutes late in arriving, so it must be a long journey.

118
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
I'll see you in a minute.

119
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
I'll see you in a minute.

120
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
I'll see you in a minute.

121
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
I'll see you in a minute.

122
00:07:29,160 --> 00:07:30,160
I'll see you in a minute.

123
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
I'll see you in a minute.

124
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
I'll see you in a minute.

125
00:07:32,160 --> 00:07:35,960
It must be, yes, 832.

126
00:07:35,960 --> 00:07:38,360
Now my notebook.

127
00:07:38,360 --> 00:07:42,600
Tab C, item four.

128
00:07:42,600 --> 00:07:45,040
Procedure upon arrival in the city.

129
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
I...

130
00:07:46,040 --> 00:07:52,480
Yeah, yeah, yeah, she is excellent, excellent.

131
00:07:52,480 --> 00:07:54,160
Your order, please.

132
00:07:54,160 --> 00:07:55,160
Room service, please.

133
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
Just a minute, sir.

134
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
Room service.

135
00:07:57,160 --> 00:07:58,160
This is room 459.

136
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
459, yes, sir.

137
00:07:59,160 --> 00:08:00,160
I'd like to see you in a minute.

138
00:08:00,160 --> 00:08:02,160
Room 459.

139
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
459, yes, sir.

140
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
I'd like some grapefruit.

141
00:08:04,160 --> 00:08:05,160
Be sure that it's fresh.

142
00:08:05,160 --> 00:08:08,640
Two eggs boiled exactly one minute and a half.

143
00:08:08,640 --> 00:08:11,120
Three slices of whole-wheeled toast.

144
00:08:11,120 --> 00:08:14,160
I'd like this toasted exactly two minutes on each side.

145
00:08:14,160 --> 00:08:17,960
Plenty of butter, a pot of coffee with a double order of cream.

146
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
Yes, sir.

147
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Oh, yes.

148
00:08:19,960 --> 00:08:23,640
And would you sit up at times and find out if there's an Amesville Gazette around, will

149
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
you?

150
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
Yes, sir.

151
00:08:25,640 --> 00:08:28,640
Let me see now.

152
00:08:28,640 --> 00:08:32,120
Undress, take a shower.

153
00:08:32,120 --> 00:08:34,560
Then shave and get dressed.

154
00:08:34,560 --> 00:08:36,520
Wear the blue shirt with matching tie.

155
00:08:36,520 --> 00:08:42,160
And by that time, breakfast should be served.

156
00:08:42,160 --> 00:08:44,040
Yes.

157
00:08:44,040 --> 00:08:47,040
Come in.

158
00:08:47,040 --> 00:08:50,600
Room service, sir.

159
00:08:50,600 --> 00:08:52,600
I'm sorry, sir, but there was no Amesville paper.

160
00:08:52,600 --> 00:08:53,800
It's not important.

161
00:08:53,800 --> 00:08:55,440
I have a niece who lives in Amesville.

162
00:08:55,440 --> 00:08:58,400
She works for an aircraft factory, the Hannigan Company.

163
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
It's our company.

164
00:08:59,400 --> 00:09:01,600
That is, I'm a junior partner in the firm.

165
00:09:01,600 --> 00:09:05,440
The senior partner was... is Tom Hannigan.

166
00:09:05,440 --> 00:09:08,040
Well, I must remember to tell my niece.

167
00:09:08,040 --> 00:09:09,160
Will there be anything else, sir?

168
00:09:09,160 --> 00:09:10,160
No, no, no, thank you.

169
00:09:10,160 --> 00:09:11,440
I'll just sign the bill.

170
00:09:11,440 --> 00:09:13,640
I'm adding your gratuity to the bill.

171
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Thank you, sir.

172
00:09:14,640 --> 00:09:15,800
Perhaps you know my niece, sir.

173
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
Her name is...

174
00:09:16,800 --> 00:09:18,880
I'm afraid I'm not familiar with the names of the employees.

175
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
That'll be all, waiter.

176
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
Yes, sir.

177
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Phew.

178
00:09:21,880 --> 00:09:27,320
I must be more careful.

179
00:09:27,320 --> 00:09:31,880
You almost referred to Tom in the past tense.

180
00:09:31,880 --> 00:09:34,560
I believe I should make a note of that.

181
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
Yes.

182
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
Yes.

183
00:09:36,560 --> 00:09:53,360
Be sure to speak of Tom in present tense until after the notification of his murder.

184
00:09:53,360 --> 00:09:54,880
Too bad I couldn't get the Amesville paper.

185
00:09:54,880 --> 00:09:58,840
But to have made an issue about them sending out for it would have been too pointed.

186
00:09:58,840 --> 00:10:00,920
Oh, perhaps the city paperwork.

187
00:10:00,920 --> 00:10:04,280
They must have discovered the body by this time.

188
00:10:04,280 --> 00:10:08,720
They probably haven't called or wired out of consideration of the hour.

189
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
Yes.

190
00:10:09,720 --> 00:10:11,520
Yes, now let's see.

191
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
Cold war gets warmer.

192
00:10:13,480 --> 00:10:16,440
President fishing in Gulf Stream.

193
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
New highway.

194
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Politics.

195
00:10:18,440 --> 00:10:19,440
Benefit.

196
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
Prominent citizen dies.

197
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
Yes.

198
00:10:21,440 --> 00:10:22,440
Now, I'm going to go and get the Amesville paper.

199
00:10:22,440 --> 00:10:23,440
Yes, sir.

200
00:10:23,440 --> 00:10:26,440
Now, now the wrong one.

201
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
Society.

202
00:10:27,440 --> 00:10:28,440
Sports.

203
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
Drama.

204
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
Oh, nothing.

205
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Nothing.

206
00:10:31,440 --> 00:10:35,840
It must be that it's just too early, of course.

207
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
Of course, that's it.

208
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Yes.

209
00:10:38,840 --> 00:10:42,200
Fortunately, I've prepared for every possibility.

210
00:10:42,200 --> 00:10:45,440
All I have to do is to look in the notebook.

211
00:10:45,440 --> 00:10:47,720
It should be right here.

212
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
Yes.

213
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
Yes.

214
00:10:49,720 --> 00:10:54,800
Nothing in the morning paper and no notice received by time breakfast is served.

215
00:10:54,800 --> 00:10:57,600
Eat breakfast leisurely.

216
00:10:57,600 --> 00:11:03,600
Yes, then proceed with normal business calls, checking back with hotel at frequent intervals.

217
00:11:03,600 --> 00:11:04,600
Yes.

218
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
That's it.

219
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
That's it.

220
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
Normalcy.

221
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
Normalcy is the proper note.

222
00:11:09,600 --> 00:11:12,160
Now let's see.

223
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Plenty of butter.

224
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
Toast.

225
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
Just right.

226
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
Time.

227
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Time.

228
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Time.

229
00:11:18,160 --> 00:11:19,160
Time.

230
00:11:19,160 --> 00:11:25,720
Well, Mr. Archer, I hope you didn't come in to tell me that the Hannigan Company can't

231
00:11:25,720 --> 00:11:27,000
deliver that order on time.

232
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Not at all.

233
00:11:28,000 --> 00:11:29,520
This is merely one of my courtesy calls.

234
00:11:29,520 --> 00:11:31,440
Tom and I like to keep our customers happy.

235
00:11:31,440 --> 00:11:35,320
Then all you have to do is to continue turning out precision parts as well as you have been.

236
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
How is Tom?

237
00:11:36,320 --> 00:11:37,320
Tom, oh, Tom is fine.

238
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
Hotel Sherman.

239
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
Mr. Archer speaking.

240
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Mr. Archer speaking.

241
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
Tom, I'm sorry.

242
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
Tom, I'm sorry.

243
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Tom, I'm sorry.

244
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
Tom, I'm sorry.

245
00:11:44,320 --> 00:11:45,320
Tom, I'm sorry.

246
00:11:45,320 --> 00:11:46,320
Tom, I'm sorry.

247
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
Tom, I'm sorry.

248
00:11:47,320 --> 00:11:48,320
Tom, I'm sorry.

249
00:11:48,320 --> 00:11:49,360
Tom, I'm sorry.

250
00:11:49,360 --> 00:11:56,240
Tom, can I have another pair of gloves?

251
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
Please?

252
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
Mr. Archer speaking.

253
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
Mr. Rice Archer, room 459.

254
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Are there any messages for me?

255
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Just a minute, Mr. Archer.

256
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
I'll connect you with the desk clerk.

257
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
Thank you.

258
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
I must be sure I have this right.

259
00:12:04,240 --> 00:12:06,080
Tab C. Yes, here it is.

260
00:12:06,080 --> 00:12:07,480
Procedure with hotel clerk.

261
00:12:07,480 --> 00:12:09,980
And hm, hm, hm.

262
00:12:09,980 --> 00:12:11,580
Ah, good.

263
00:12:11,580 --> 00:12:12,680
Good.

264
00:12:12,680 --> 00:12:17,680
Ah, good. Good I have an answer for anything he may tell me.

265
00:12:17,680 --> 00:12:18,680
Yes, clerk.

266
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Hello, desk clerk.

267
00:12:21,680 --> 00:12:28,680
This is Mr. Rice Archer, room 459. Any messages, please?

268
00:12:28,680 --> 00:12:30,680
Just a minute, Mr. Archer.

269
00:12:30,680 --> 00:12:32,680
They are probably telephone, aren't they?

270
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
Mr. Archer?

271
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
Yeah?

272
00:12:33,680 --> 00:12:35,680
There's nothing for you, Mr. Archer.

273
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Nothing?

274
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Not a thing.

275
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
Thank you.

276
00:12:40,680 --> 00:12:42,680
Very much.

277
00:12:59,680 --> 00:13:01,680
I'm really in town on business, Mr. Whiticum.

278
00:13:01,680 --> 00:13:05,680
But I couldn't resist stopping in long enough to see if there was anything new in jade on the market.

279
00:13:05,680 --> 00:13:14,680
I don't know if you're interested, Mr. Archer, but I've just heard that Joyner in Philadelphia is willing to sell his snuff box from the Ming dynasty.

280
00:13:14,680 --> 00:13:18,680
You know, it's white jade with an inlaid green dragon.

281
00:13:18,680 --> 00:13:20,680
Joyner is asking 12,000.

282
00:13:20,680 --> 00:13:22,680
From the Ming dynasty? Try to get it for me.

283
00:13:22,680 --> 00:13:25,680
All right, Mr. Archer. Business must be good.

284
00:13:25,680 --> 00:13:35,680
Business is... excellent.

285
00:13:35,680 --> 00:13:37,680
No, no one is called, Mr. Archer.

286
00:13:37,680 --> 00:13:39,680
And how's that old son of a gun Tom?

287
00:13:39,680 --> 00:13:42,680
Tom, he's... I believe he's fine.

288
00:13:42,680 --> 00:13:47,680
Not a thing, Mr. Archer. There's nothing for you, Mr. Archer.

289
00:13:47,680 --> 00:14:01,680
And sure, the eggs are one and a half minutes each. Three slices of whole wheat toast, toasted two minutes on each side, plenty of butter, a double order of cream with a pot of coffee, and that'll be all.

290
00:14:04,680 --> 00:14:09,680
24 hours since I arrived in the city and still no word?

291
00:14:09,680 --> 00:14:17,680
Well, there must have been some sort of slip-up at home in some manner, some manner perfectly plausible if I knew what it was.

292
00:14:17,680 --> 00:14:21,680
News of Tom's death has been delayed.

293
00:14:21,680 --> 00:14:27,680
It doesn't mean anything except my plan of action must be held up until someone calls me.

294
00:14:27,680 --> 00:14:31,680
Oh, surely I'll hear sometime during the day.

295
00:14:31,680 --> 00:14:43,680
It's nice of you to take me to lunch, Archer. I must say I look forward to your regular visits.

296
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
How's Tom?

297
00:14:44,680 --> 00:14:47,680
Tom, I haven't... I mean, he's fine, very fine.

298
00:14:52,680 --> 00:14:57,680
Well, Archer, you certainly know your restaurants. That was quite a dinner.

299
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
Thank you.

300
00:14:58,680 --> 00:15:04,680
You know, the last time I was talking to Tom, he mentioned you had a lot of bomber clips ordered by the government and then cancelled.

301
00:15:04,680 --> 00:15:11,680
He said you'd sell them cheaply since the government paid for the cancellation if someone could figure out a use for them.

302
00:15:11,680 --> 00:15:14,680
Well, I believe I've got an idea and I'd like to know what you and Tom think.

303
00:15:14,680 --> 00:15:17,680
Tom? Why, Tom's fine.

304
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Your order, please.

305
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
Yes, clerk, please.

306
00:15:25,680 --> 00:15:28,680
Just a minute.

307
00:15:28,680 --> 00:15:29,680
Yes, clerk.

308
00:15:29,680 --> 00:15:35,680
This is Mr. Rice, Archer, room 459. Any... messages?

309
00:15:35,680 --> 00:15:37,680
No, no messages, Mr. Archer.

310
00:15:39,680 --> 00:15:47,680
I see. I'll be checking out in a few minutes, clerk. Taking the midnight train back to Amesville.

311
00:15:47,680 --> 00:15:56,680
You might send the boy up in 15 minutes and if there are any messages before I check out, you will call me, won't you?

312
00:16:06,680 --> 00:16:12,680
Two days away from home and not a word from anyone. Well, they must have discovered the body.

313
00:16:12,680 --> 00:16:18,680
Well, I'll be home in the morning. I'll go straight to the factory and then someone will tell me.

314
00:16:18,680 --> 00:16:24,680
Surely it's... of course, it's entirely possible that everyone thinks I've been told by someone else. Of course, of course, that's it.

315
00:16:24,680 --> 00:16:33,680
Things have been very strange today. Why, there have been times when I almost felt as if I hadn't killed Tom.

316
00:16:33,680 --> 00:16:35,680
That I'd imagined the whole business.

317
00:16:35,680 --> 00:16:43,680
Yes, it's really most fortunate that I wrote everything down in the notebook. I only have to reread it to remember...

318
00:16:43,680 --> 00:16:47,680
to remember that Tom is dead and that I killed him.

319
00:16:47,680 --> 00:16:54,680
Well, I'll be home in the morning. Nothing to worry about now.

320
00:16:54,680 --> 00:17:06,680
Now, I have everything in the notebook ready to say and do when I at last hear the news.

321
00:17:06,680 --> 00:17:16,680
Good morning. Good morning, Mr. Archer. Good morning. Good morning, sir. Good morning. Good morning, Mr. Archer.

322
00:17:16,680 --> 00:17:20,680
Strange. Everyone seems to be acting quite normally.

323
00:17:20,680 --> 00:17:28,680
Perhaps because they're only employees. Of course, that's it. The workers would feel no sorrow. They didn't know Tom was... as I did.

324
00:17:28,680 --> 00:17:34,680
Now, now, let me see. Normal procedure would be to let Clark Henry know I'm back.

325
00:17:34,680 --> 00:17:38,680
Yes. Miss Gordon, would you inform... Oh, never mind. Morning, Clark.

326
00:17:38,680 --> 00:17:41,680
Good morning, Mr. Archer. How was your trip to the city?

327
00:17:41,680 --> 00:17:48,680
Excellent, Clark. I managed to get a couple of orders increased substantially. Everything go all right here?

328
00:17:48,680 --> 00:17:57,680
Yeah. Sure. That's fine. How's Tom? Great. He'll probably be back to work in a day or two.

329
00:17:57,680 --> 00:18:03,680
He will? Fine. Excellent, in fact. Yeah, it'll be great to have him back, won't it, Mr. Archer?

330
00:18:03,680 --> 00:18:08,680
Oh, yes. Yes, yes. I was thinking about the additional orders.

331
00:18:08,680 --> 00:18:12,680
Tom will be glad to hear about those. You know how he worries about the business.

332
00:18:12,680 --> 00:18:18,680
Well, gotta get back to work. See you later, Mr. Archer. Yeah, yeah.

333
00:18:18,680 --> 00:18:29,680
Procedure following murder. What to say if notified of Tom's death by Thomas Senor, by Clark, by police?

334
00:18:29,680 --> 00:18:40,680
What to do if read of death in paper before personal notification? Everything. Everything except...

335
00:18:40,680 --> 00:18:45,680
Uncle Rice, you're back. Yeah.

336
00:18:45,680 --> 00:18:51,680
How was the wicked city, Uncle Rice? Like... like it always is. Everything is normal.

337
00:18:51,680 --> 00:18:54,680
Uncle Rice. Yeah. What is it, Thomas Senor?

338
00:18:54,680 --> 00:19:02,680
Purple lipstick. See? I'm going to leave lathers of it on Clark's cheek. You know why? He proposed last night.

339
00:19:02,680 --> 00:19:08,680
Congratulations. I suppose your father will be pleased.

340
00:19:08,680 --> 00:19:12,680
Tom, he was delighted. We're going to have an engagement party tomorrow night.

341
00:19:12,680 --> 00:19:16,680
Couldn't have it until after you got back. Tom wouldn't hear of it.

342
00:19:16,680 --> 00:19:21,680
Tom? How is he? Fine. Tom's fine.

343
00:19:27,680 --> 00:19:31,680
Mr. Archer, I'm going home early. I'm not feeling too well and tomorrow's a big day.

344
00:19:31,680 --> 00:19:34,680
But I'm taking some work home with me. Yeah, yeah, yes, of course.

345
00:19:34,680 --> 00:19:37,680
I suppose you'll be going over tonight to tell Tom about the new orders.

346
00:19:37,680 --> 00:19:39,680
Oh, yeah, yes, that might be a good idea.

347
00:19:39,680 --> 00:19:42,680
You'll be tickled to death to hear about him. You know Tom.

348
00:19:48,680 --> 00:19:51,680
Oh, Mr. Archer. Yeah? What is it, Miss Gordon?

349
00:19:51,680 --> 00:19:55,680
Clark Henley just called. He said he'd taken one of the account books home with him.

350
00:19:55,680 --> 00:19:59,680
And he suddenly thought you might see it was missing and worry about it.

351
00:19:59,680 --> 00:20:02,680
So he just wanted you to know he had it. Oh, which account book?

352
00:20:02,680 --> 00:20:05,680
Mr. Henley said he had the one covering our old government contracts.

353
00:20:05,680 --> 00:20:10,680
He but why? Well, Mr. Henley ordered a general audit for tomorrow.

354
00:20:10,680 --> 00:20:13,680
And he said he wanted to go over that book tonight.

355
00:20:13,680 --> 00:20:18,680
Why, Mr. Archer, what's wrong? You've turned as white as a sheet.

356
00:20:23,680 --> 00:20:30,680
Order. Order and control. Those are the important things.

357
00:20:30,680 --> 00:20:34,680
There must be a logical explanation why they haven't told me about Tom.

358
00:20:34,680 --> 00:20:38,680
Why Clark has ordered an audit? And why he's looking into our government contracts?

359
00:20:38,680 --> 00:20:42,680
Everything is in my notebook. Yes.

360
00:20:42,680 --> 00:20:50,680
Here it is. Plan for killing Tom Hannigan. Reasons why murder is necessary.

361
00:20:50,680 --> 00:20:53,680
The government contracts. Yes.

362
00:20:53,680 --> 00:20:56,680
Yes, it was so easy when the war was over and everything was being cleaned up

363
00:20:56,680 --> 00:20:58,680
to make the government pay twice for the orders.

364
00:20:58,680 --> 00:21:02,680
Just a few little changes in the books and that money was mine.

365
00:21:02,680 --> 00:21:06,680
It wasn't like taking the money from Tom or our regular customers.

366
00:21:06,680 --> 00:21:10,680
And it wasn't as if I was spending the money foolishly. No.

367
00:21:10,680 --> 00:21:13,680
No, it was spent on my jade collection.

368
00:21:13,680 --> 00:21:17,680
But Tom might have misunderstood him, might have called it stealing

369
00:21:17,680 --> 00:21:21,680
and I would have been put in jail. I wouldn't have had my jade.

370
00:21:21,680 --> 00:21:29,680
No, no, no. When Tom was ill, he started thinking about the government orders.

371
00:21:29,680 --> 00:21:35,680
Maybe Clark Henley put him up to it. He...

372
00:21:35,680 --> 00:21:42,680
Yes. I didn't think of that. All I knew was that I could let Tom live

373
00:21:42,680 --> 00:21:45,680
and lose all that was dear to me, which was unthinkable,

374
00:21:45,680 --> 00:21:49,680
or I could kill Tom and keep everything.

375
00:21:49,680 --> 00:21:54,680
Now I did put Tom to sleep and I did shoot him.

376
00:21:54,680 --> 00:21:59,680
And here, Tom's daughter who loved him giggles about her purple lipstick

377
00:21:59,680 --> 00:22:02,680
or it's unseemly. I'll demand that she...

378
00:22:02,680 --> 00:22:08,680
No, no. Order, order and control.

379
00:22:08,680 --> 00:22:14,680
Now what, what, what would be the normal procedure?

380
00:22:14,680 --> 00:22:16,680
Yes, course.

381
00:22:16,680 --> 00:22:19,680
The phone rings.

382
00:22:23,680 --> 00:22:25,680
Mr Hannigan's residence.

383
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
Evening, Ethel. This is Mr Archer.

384
00:22:27,680 --> 00:22:29,680
Well, hello, Mr Archer.

385
00:22:29,680 --> 00:22:31,680
Is Mr Hannigan there?

386
00:22:31,680 --> 00:22:33,680
Yes, sir. You want to talk to him?

387
00:22:33,680 --> 00:22:35,680
Yes, please.

388
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
Just a minute.

389
00:22:37,680 --> 00:22:41,680
Hey, Mr Tom. Mr Tom.

390
00:22:41,680 --> 00:22:46,680
Well, I guess he's sleeping, Mr Archer, but I'll tell him you called.

391
00:22:46,680 --> 00:22:48,680
He ain't feeling so good this afternoon.

392
00:22:48,680 --> 00:22:52,680
What seems to be trouble?

393
00:22:52,680 --> 00:22:55,680
Oh, he must have ate something. Something that didn't sit right.

394
00:22:55,680 --> 00:22:58,680
He's got kind of an ache-like, kind of a pain.

395
00:22:58,680 --> 00:23:01,680
Oh, you might call it heartburn.

396
00:23:01,680 --> 00:23:05,680
Oh, too bad. Bye.

397
00:23:05,680 --> 00:23:10,680
Bye. Clark, Thomasina.

398
00:23:10,680 --> 00:23:15,680
Now the housekeeper. Heartburn.

399
00:23:15,680 --> 00:23:19,680
Doesn't anyone know that Tom's dead except me?

400
00:23:19,680 --> 00:23:23,680
I can't be the only one. I've got to tell. I've got...

401
00:23:23,680 --> 00:23:29,680
No, no. Order and control.

402
00:23:29,680 --> 00:23:33,680
Yes, yes, I've got to think this out. I...

403
00:23:33,680 --> 00:23:38,680
Now, look here. I know. I know that Tommy's dead.

404
00:23:38,680 --> 00:23:43,680
I saw him die. But Clark and Thomasina announced an engagement, plan a party.

405
00:23:43,680 --> 00:23:46,680
Clark...

406
00:23:46,680 --> 00:23:50,680
Clark, Thomasina will do anything, he says.

407
00:23:50,680 --> 00:23:54,680
Clark ordered an audit of the books for tomorrow.

408
00:23:54,680 --> 00:23:59,680
Clark took home the book of government accounts, the book I had to alter.

409
00:23:59,680 --> 00:24:03,680
Clark.

410
00:24:03,680 --> 00:24:08,680
That's it. Uninterfering bibsqueak. I'll fire him right now.

411
00:24:08,680 --> 00:24:13,680
No. No, no, no, no, no. Better think it out. Think it out.

412
00:24:13,680 --> 00:24:18,680
Order, control. Yes. Yes, yes, yes. That's a better idea.

413
00:24:18,680 --> 00:24:23,680
Now, I shot Tom. I know I did. Because I wasn't sure I could stab him.

414
00:24:23,680 --> 00:24:27,680
A human being is a human being's frailness. Tom was my friend, had been for 20 years.

415
00:24:27,680 --> 00:24:31,680
It was just unthinkable that I could take a knife and stab him. I couldn't do a thing like that to a man who was my friend.

416
00:24:31,680 --> 00:24:35,680
No. No, that's why I shot him.

417
00:24:35,680 --> 00:24:40,680
But I... I can stab young Clark Henley.

418
00:24:40,680 --> 00:24:43,680
Impudent, interfering Clark Henley.

419
00:24:43,680 --> 00:24:50,680
Pierce him like a child's balloon. He's home now. Now. Looking for the mistake that'll catch me.

420
00:24:50,680 --> 00:24:53,680
My notebook.

421
00:24:53,680 --> 00:24:57,680
We'll take a new page for this. Yes. Yes.

422
00:24:57,680 --> 00:25:05,680
Plan for killing Clark Henley.

423
00:25:05,680 --> 00:25:08,560
The

424
00:25:09,680 --> 00:25:12,680
The

425
00:25:19,680 --> 00:25:22,680
Evening, Clark. Well, hello, Mr. Archer.

426
00:25:22,680 --> 00:25:26,680
How are you? I wanted to talk to you about something. I hope I'm not intruding.

427
00:25:26,680 --> 00:25:31,680
Not at all. Come right in. In fact, I'm glad you came. We were just talking about you.

428
00:25:31,680 --> 00:25:35,680
We? Yes, Tom and I.

429
00:25:35,680 --> 00:25:37,680
Tom? Yes, he's in the kitchen mixing a drink.

430
00:25:37,680 --> 00:25:41,680
Come on out, Tom. Mr. Archer's here.

431
00:25:41,680 --> 00:25:45,680
No. No, he can't be. Tom. Tom's dead.

432
00:25:45,680 --> 00:25:48,680
What did you say? How did you know Tom is dead?

433
00:25:48,680 --> 00:25:52,680
Well, it was either my notebook, it's right here, it's tab, it must be one of them.

434
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
I'll take that notebook.

435
00:25:53,680 --> 00:25:58,680
And now? Yes. Yes. Just as I thought.

436
00:25:58,680 --> 00:26:02,680
All right, officer, here's the whole story in this little notebook.

437
00:26:02,680 --> 00:26:06,680
I guess you were right, Mr. Henley, but I never thought I'd see anything like this.

438
00:26:06,680 --> 00:26:08,680
No, no, you can't. You can't do this. It isn't the way I planned it.

439
00:26:08,680 --> 00:26:12,680
I knew we'd trap him this way. He's never been able to do anything without preparing a notebook.

440
00:26:12,680 --> 00:26:17,680
Tom told me you couldn't even hire a secretary without planning all the dialogue in advance and writing it out.

441
00:26:17,680 --> 00:26:20,680
Right. That's why I made everyone pretend Tom was still alive.

442
00:26:20,680 --> 00:26:23,680
I knew if he didn't have all the answers in his little book, he'd have to break.

443
00:26:23,680 --> 00:26:26,680
Break. Break. Well, come along, Archer.

444
00:26:26,680 --> 00:26:32,680
No, it really wasn't fair.

445
00:26:32,680 --> 00:26:36,680
Not telling me.

446
00:26:36,680 --> 00:26:41,680
And I had it all written down.

447
00:26:41,680 --> 00:27:01,680
Black and white.

448
00:27:01,680 --> 00:27:03,680
Thank you, Edmund Gwen.

449
00:27:03,680 --> 00:27:07,680
Friends, Autolite Resistor Spark Plugs, our ignition engineered by Autolite,

450
00:27:07,680 --> 00:27:14,680
which makes over 400 products for trucks, cars, airplanes, and boats in 28 Autolite plants from coast to coast.

451
00:27:14,680 --> 00:27:19,680
Yes, sir, and Autolite also makes complete electrical systems for many makes of America's finest cars.

452
00:27:19,680 --> 00:27:23,680
Spark plugs, batteries, generators, starting motors, coils, distributors.

453
00:27:23,680 --> 00:27:29,680
All engineered to fit together perfectly, work together perfectly, because they're a perfect team.

454
00:27:29,680 --> 00:27:33,680
So, folks, don't accept electrical parts that are supposed to be as good.

455
00:27:33,680 --> 00:27:40,680
Ask for and insist on Autolite original factory parts at your neighborhood service station, car dealer, garage, or repair shop.

456
00:27:40,680 --> 00:27:51,680
Remember, you're always right with Autolite.

457
00:27:51,680 --> 00:27:54,680
Now here again is our star, Mr. Edmund Gwen.

458
00:27:54,680 --> 00:27:58,680
You know, I really enjoyed returning to the Suspense Playhouse.

459
00:27:58,680 --> 00:28:03,680
This program is a favorite of most Hollywood actors, and much of their enthusiasm comes from the opportunities

460
00:28:03,680 --> 00:28:07,680
Suspense gives them to play a different kind of part.

461
00:28:07,680 --> 00:28:08,680
See?

462
00:28:08,680 --> 00:28:11,680
Well, for instance, I'm sure you're going to want to hear next week's show,

463
00:28:11,680 --> 00:28:18,680
when Betty Grable appears in an unusual role in a story called The Copper Tea Strainer.

464
00:28:18,680 --> 00:28:25,680
Another gripping study in Suspense.

465
00:28:25,680 --> 00:28:30,680
Edmund Gwen appeared through arrangement with MGM, producers of the Technicolor picture Little Women,

466
00:28:30,680 --> 00:28:34,680
starring June Allison, Peter Lawford, Margaret O'Brien, and Elizabeth Taylor.

467
00:28:34,680 --> 00:28:40,680
Tonight's Suspense Play was adapted for radio by Eli David from a story by Ann Wormser and Jess Oppenheimer.

468
00:28:40,680 --> 00:28:44,680
Music was composed by Lucian Morrowek and conducted by Ludd Gluskin.

469
00:28:44,680 --> 00:28:51,680
The entire production was under the direction of Anton M. Lieder.

470
00:28:51,680 --> 00:28:56,680
You can buy autolight resistor spark plugs, autolight staple batteries, autolight electrical parts

471
00:28:56,680 --> 00:29:01,680
at your neighborhood autolight dealers. Switch to autolight. Good night.

472
00:29:01,680 --> 00:29:05,680
This is Cancer Control Month. Do your share in the fight to control this vicious killer

473
00:29:05,680 --> 00:29:09,680
by generously supporting the American Cancer Society.

474
00:29:09,680 --> 00:29:25,680
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

