1
00:00:00,000 --> 00:00:14,260
And now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present...

2
00:00:14,260 --> 00:00:16,260
Suspense!

3
00:00:16,260 --> 00:00:28,540
Tonight, Auto Light brings you James Mason and Pamela Colino in Agatha Christie's, Where

4
00:00:28,540 --> 00:00:35,520
There's a Will, a suspense play produced and directed by Anton M. Leader.

5
00:00:35,520 --> 00:00:42,360
Friends, have you ever been in a dilemma, I mean in a fix, like having to get started

6
00:00:42,360 --> 00:00:44,480
in a hurry and your motor won't turn over?

7
00:00:44,480 --> 00:00:49,120
Well, what you need is an Auto Light, stay full battery, that dandy dynamic battery you

8
00:00:49,120 --> 00:00:51,280
can definitely depend on.

9
00:00:51,280 --> 00:00:55,160
Why by Cornelius an Auto Light, stay full battery needs water only three times a year

10
00:00:55,160 --> 00:00:56,760
in normal car use?

11
00:00:56,760 --> 00:01:02,520
You can say bravura for that aqua pura, plenty of extra liquid reserve, yes siree, and it

12
00:01:02,520 --> 00:01:07,320
has extra plates in every cell, that means longer life and stronger life.

13
00:01:07,320 --> 00:01:11,520
What's more, those plates are protected against loss by fiberglass insulation.

14
00:01:11,520 --> 00:01:16,080
I can't say enough about Auto Light stay full batteries, those marvelous marvels with more

15
00:01:16,080 --> 00:01:19,600
liquid reserve than Hollywood has stars.

16
00:01:19,600 --> 00:01:22,560
So get wise, get an Auto Light stay full.

17
00:01:22,560 --> 00:01:26,320
Remember, you're right with Auto Light.

18
00:01:26,320 --> 00:01:33,040
And now, Auto Light presents James Mason and Pamela Collino in, a tale well calculated

19
00:01:33,040 --> 00:01:38,680
to keep you in suspense.

20
00:01:38,680 --> 00:01:43,080
And now Mr. Jepson, you really must let me make you a whiskey and soda, I have some excellent

21
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
scotch.

22
00:01:44,080 --> 00:01:48,520
Never mind that Ridgeway, I've come to find out when you can raise 10,000 pounds.

23
00:01:48,520 --> 00:01:55,280
I see, yes I see, well Mr. Jepson, 10,000 pounds is a great deal of money.

24
00:01:55,280 --> 00:01:57,320
That's what's needed to cover your notes.

25
00:01:57,320 --> 00:01:59,360
Yes, that's right.

26
00:01:59,360 --> 00:02:04,800
But you know Mr. Jepson, you might just let me write you one more IOU and try again.

27
00:02:04,800 --> 00:02:06,320
Your luck's run out, Ridgeway.

28
00:02:06,320 --> 00:02:10,240
Well, I wasn't much of a gambler anyhow, was I?

29
00:02:10,240 --> 00:02:13,560
Perhaps it's just as well I've learned my lesson.

30
00:02:13,560 --> 00:02:17,280
How long, Mr. Jepson, would you say I have to raise the money?

31
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
Four weeks.

32
00:02:18,280 --> 00:02:19,740
I see, four weeks.

33
00:02:19,740 --> 00:02:22,120
And if I should fail to raise the money?

34
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
Hmm?

35
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
I see.

36
00:02:24,120 --> 00:02:28,080
Well, you make yourself very clear, Mr. Jepson.

37
00:02:28,080 --> 00:02:30,880
But then perhaps all's not lost.

38
00:02:30,880 --> 00:02:37,100
Mrs. Harter, my aunt, has had the foresight to draw up a new will, making me her heir.

39
00:02:37,100 --> 00:02:42,680
The money was to go to a niece, my cousin Miriam, but now a new will's been drawn up.

40
00:02:42,680 --> 00:02:46,400
Aunt Mary finds me much more satisfactory than poor Miriam.

41
00:02:46,400 --> 00:02:52,640
The very spirit of solicitude I am, forever inquiring about her health, about her poor

42
00:02:52,640 --> 00:02:55,720
weak heart.

43
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
Four weeks.

44
00:02:56,720 --> 00:02:58,320
Is that right, Mr. Jepson?

45
00:02:58,320 --> 00:03:00,240
That's right, Ridgeway.

46
00:03:00,240 --> 00:03:01,240
Or else.

47
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
I see.

48
00:03:02,240 --> 00:03:10,240
Or else.

49
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
That's when it began.

50
00:03:11,240 --> 00:03:17,920
That, plus the fortunate circumstance of the new will in my favor, decided me on my plan.

51
00:03:17,920 --> 00:03:20,640
Now murder wouldn't look right.

52
00:03:20,640 --> 00:03:24,860
Nobody else living in the house but Aunt Mary and I, and Elizabeth the maid.

53
00:03:24,860 --> 00:03:30,400
And since I would benefit by 40,000 pounds, no, murder would not look right.

54
00:03:30,400 --> 00:03:34,720
Besides, I was fond of Aunt Mary.

55
00:03:34,720 --> 00:03:43,040
Well, a day or so after Mr. Jepson's visit, there occurred to me a rather whimsical idea

56
00:03:43,040 --> 00:03:44,960
for a practical joke.

57
00:03:44,960 --> 00:03:49,980
The first thing was to determine the degree of weakness of Aunt Mary's weak heart.

58
00:03:49,980 --> 00:03:54,440
And so I arranged an appointment for her with Dr. Menell, the heart specialist in Harley

59
00:03:54,440 --> 00:03:56,080
Street.

60
00:03:56,080 --> 00:03:57,440
Just have a chair, Mr. Ridgeway.

61
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
Thank you, Dr. Menell.

62
00:03:58,440 --> 00:04:03,440
Now, Mr. Ridgeway, as you requested, I have gone over your Aunt Mrs. Heart thoroughly.

63
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
Yes.

64
00:04:04,440 --> 00:04:06,160
And there is a heart weakness.

65
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
How dreadful.

66
00:04:07,160 --> 00:04:10,680
But not terribly serious, Charles, Dr. Menell says.

67
00:04:10,680 --> 00:04:12,760
But my poor dear Aunt Mary.

68
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
Dear Charles.

69
00:04:13,760 --> 00:04:16,360
Naturally, you're shocked, Mr. Ridgeway.

70
00:04:16,360 --> 00:04:19,160
But with the least care, she'll live to be 90, I should think.

71
00:04:19,160 --> 00:04:22,040
However, her mind must be kept well distracted.

72
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Mind distracted?

73
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Yes.

74
00:04:24,040 --> 00:04:26,000
Distraction for the mind and no sudden shocks.

75
00:04:26,000 --> 00:04:27,080
That's most important.

76
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
No sudden shocks.

77
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
I see.

78
00:04:29,080 --> 00:04:30,840
Well, thank you, Doctor.

79
00:04:30,840 --> 00:04:31,840
Not at all.

80
00:04:31,840 --> 00:04:34,160
Out this way, my private exit.

81
00:04:34,160 --> 00:04:36,400
No use going through the waiting room again, eh?

82
00:04:36,400 --> 00:04:38,000
Well, good day, Mrs. Heart.

83
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Good day, Doctor.

84
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Goodbye, Doctor.

85
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Oh, I'd say, Ridgeway.

86
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Yes?

87
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
I minimized your aunt's condition just a bit.

88
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Didn't want to alarm her.

89
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
You understand.

90
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Yes, of course.

91
00:04:47,000 --> 00:04:53,880
But what I said about no shocks, no frights, most important, a good fright might very well

92
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
carry her off.

93
00:04:54,880 --> 00:04:55,880
I see.

94
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
I see.

95
00:04:56,880 --> 00:05:06,400
Well, thank you, Doctor.

96
00:05:06,400 --> 00:05:08,800
The next step was the radio.

97
00:05:08,800 --> 00:05:13,400
Aunt Mary must have a radio.

98
00:05:13,400 --> 00:05:16,960
But Charles, you know I don't care for new fangled things.

99
00:05:16,960 --> 00:05:20,080
We've got on quite well without a wireless.

100
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
I don't see why.

101
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
We should have one now.

102
00:05:22,080 --> 00:05:24,840
But don't you remember what Dr. Menell said, Aunt Mary?

103
00:05:24,840 --> 00:05:26,720
The mind distracted, well distracted.

104
00:05:26,720 --> 00:05:28,920
Those were his very words.

105
00:05:28,920 --> 00:05:30,400
You know, I'm only thinking of your heart.

106
00:05:30,400 --> 00:05:32,880
I know you are, dear Charles.

107
00:05:32,880 --> 00:05:34,320
That's better, Aunt Mary.

108
00:05:34,320 --> 00:05:35,320
That's more like yourself.

109
00:05:35,320 --> 00:05:38,200
You are a comfort to me, Charles.

110
00:05:38,200 --> 00:05:40,000
Thank you, Aunt Mary.

111
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Now about the radio.

112
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
But really, Charles.

113
00:05:42,000 --> 00:05:44,400
Now, now, now, you really ought to trust my judgment.

114
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
I'm a bit of an expert on radio, you know.

115
00:05:47,200 --> 00:05:49,880
Before the war, I even had a small sender station of my own.

116
00:05:49,880 --> 00:05:52,160
Some of the equipment's still in one of my boxes somewhere about.

117
00:05:52,160 --> 00:05:53,480
So you see, I know.

118
00:05:53,480 --> 00:05:59,320
But the waves, Charles, the electric waves, they might affect me.

119
00:05:59,320 --> 00:06:03,040
There's no more electricity about it than there is about an electric light.

120
00:06:03,040 --> 00:06:04,560
Radio waves aren't electric.

121
00:06:04,560 --> 00:06:09,560
But Charles, I...

122
00:06:09,560 --> 00:06:19,720
Well, I must say, it makes a frightful noise.

123
00:06:19,720 --> 00:06:21,720
Oh, we'll have it tuned in a minute.

124
00:06:21,720 --> 00:06:22,720
Here we are.

125
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
What is it?

126
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
It's Spanish, Aunt Mary.

127
00:06:24,720 --> 00:06:25,720
Madrid, propaganda.

128
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
There's France.

129
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
What do you think of that?

130
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
You can tune in the whole world, the whole world.

131
00:06:28,720 --> 00:06:45,240
You see, Aunt Mary, radio waves converging from all over the world on this little box.

132
00:06:45,240 --> 00:06:48,440
From Madrid, Paris, New York, and beyond.

133
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
Beyond!

134
00:06:49,440 --> 00:06:51,040
Who knows how far beyond?

135
00:06:51,040 --> 00:06:54,200
Well, I must say, Charles, you're quite poetic about it.

136
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
Am I?

137
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
Yes.

138
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
Yes, I suppose I am.

139
00:06:57,200 --> 00:07:05,520
That was the first inkling I had that my little practical joke was going to be fun.

140
00:07:05,520 --> 00:07:11,360
The acting and coaxing poor dear Aunt Mary along bit by bit.

141
00:07:11,360 --> 00:07:16,560
Every evening, she'd sit by the radio, listening to the news on the BBC home service and the

142
00:07:16,560 --> 00:07:19,680
classical music on the third program.

143
00:07:19,680 --> 00:07:24,800
Then one morning, I attached a wire into the radio while she was still in bed, ran it along

144
00:07:24,800 --> 00:07:28,760
under the carpet into the small empty room of the sitting room where the radio stood,

145
00:07:28,760 --> 00:07:32,560
took the hand microphone left over from my amateur sending gaze and hooked it to the

146
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
other end of the wire.

147
00:07:33,560 --> 00:07:36,560
And everything was all ready.

148
00:07:36,560 --> 00:07:44,560
That evening, I backed the car out of the garage and started off my regular Wednesday

149
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
evening of bridge.

150
00:07:45,560 --> 00:07:50,960
But I drove only a short way, then parked behind a hedge and walked back to the house.

151
00:07:50,960 --> 00:07:55,280
I let myself in the side door and went into the small room of the sitting room where Aunt

152
00:07:55,280 --> 00:08:02,560
Mary sat alone listening to the radio.

153
00:08:02,560 --> 00:08:05,560
It was the third program, a program of Beethoven.

154
00:08:05,560 --> 00:08:07,800
I opened the door the slightest crack.

155
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
The moment had come.

156
00:08:08,800 --> 00:08:12,080
And I felt my heart beating with strange emotion.

157
00:08:12,080 --> 00:08:16,560
I saw in my mind's eye Aunt Mary and the dimly lit sitting room.

158
00:08:16,560 --> 00:08:21,280
And I almost felt the mood she must be feeling as she sat dreamily immersed in the shifting

159
00:08:21,280 --> 00:08:23,200
strains of music.

160
00:08:23,200 --> 00:08:26,800
I picked up the microphone and.

161
00:08:26,800 --> 00:08:32,360
Mary, can you hear me, Mary?

162
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
This is Patrick.

163
00:08:33,360 --> 00:08:34,360
What?

164
00:08:34,360 --> 00:08:40,400
This is Patrick, your husband speaking from the other side.

165
00:08:40,400 --> 00:08:43,120
I am coming for you soon.

166
00:08:43,120 --> 00:08:45,120
Will you be ready, Mary?

167
00:08:45,120 --> 00:08:46,200
Patrick.

168
00:08:46,200 --> 00:09:05,880
For suspense, Auto Light is bringing you James Mason and Pamela Colino in radio's outstanding

169
00:09:05,880 --> 00:09:09,680
theater of thrills, Suspense.

170
00:09:09,680 --> 00:09:20,600
Say, Hap, I spent Washington's birthday telling my young nephew the story of George Washington.

171
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
What a great man he was, how he always told the truth.

172
00:09:23,200 --> 00:09:24,860
Well, it was nice to see, Harlow.

173
00:09:24,860 --> 00:09:27,680
This younger generation should know about George Washington.

174
00:09:27,680 --> 00:09:31,800
And to illustrate, I told him how I always tell the truth about Auto Light's day full

175
00:09:31,800 --> 00:09:32,800
batteries.

176
00:09:32,800 --> 00:09:36,800
Those marvelous, wonderful get up and get batteries with the extra reserve of water.

177
00:09:36,800 --> 00:09:41,280
My son, I told him, a camel is practically dehydrated compared to an Auto Light stay

178
00:09:41,280 --> 00:09:45,680
full battery because an Auto Light stay full battery needs water only three times a year

179
00:09:45,680 --> 00:09:46,960
in normal car use.

180
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
But Harlow, you were telling your nephew.

181
00:09:49,480 --> 00:09:51,320
Always tell the truth, I told him.

182
00:09:51,320 --> 00:09:55,200
Like I tell the people about the punchy power for peppy performance packed in an Auto Light

183
00:09:55,200 --> 00:09:59,200
stay full battery because of that ample sample of H2O.

184
00:09:59,200 --> 00:10:03,920
Yes, by Cornelius, I told him an Auto Light stay full battery needs water only three times

185
00:10:03,920 --> 00:10:06,120
a year in normal car use.

186
00:10:06,120 --> 00:10:09,680
That extra liquid reserve means longer life and stronger life.

187
00:10:09,680 --> 00:10:13,680
I told him about the fiberglass insulation between plates that adds months to the life

188
00:10:13,680 --> 00:10:15,160
of an Auto Light stay full battery.

189
00:10:15,160 --> 00:10:18,000
Well, I'm sure the kid learned a lot about George Washington.

190
00:10:18,000 --> 00:10:21,640
But wait, here's suspense.

191
00:10:21,640 --> 00:10:27,800
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, James Mason, who will be joined

192
00:10:27,800 --> 00:10:34,760
by his wife, Pamela Colino in Where There's a Will, a tale well calculated to keep you

193
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
in.

194
00:10:35,760 --> 00:10:45,400
After I'd spoken with the voice of Aunt Mary's dead husband, I waited a moment.

195
00:10:45,400 --> 00:10:48,400
Then very cautiously, I looked into the sitting room.

196
00:10:48,400 --> 00:10:51,400
Aunt Mary was sitting bolt upright, transfixed.

197
00:10:51,400 --> 00:10:56,240
Then a sob broke from her as she looked toward the radio, which was now innocently transmitting

198
00:10:56,240 --> 00:10:58,400
the BBC third program again.

199
00:10:58,400 --> 00:11:05,640
I had to bite my lips to keep from laughing.

200
00:11:05,640 --> 00:11:08,480
But Aunt Mary said nothing about her experience.

201
00:11:08,480 --> 00:11:15,280
So I was obliged the fourth morning after that at breakfast to say casually, Oh, I say

202
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Aunt Mary.

203
00:11:16,280 --> 00:11:17,280
Yes, Charles.

204
00:11:17,280 --> 00:11:20,600
I was just wondering, last evening.

205
00:11:20,600 --> 00:11:23,200
Yes, Charles.

206
00:11:23,200 --> 00:11:25,840
Aunt Mary, who's that funny old boy up in the spare room?

207
00:11:25,840 --> 00:11:27,160
The picture, that is.

208
00:11:27,160 --> 00:11:30,520
You know, the picture over the mantelpiece, the old boy with the beaver and the side whiskers.

209
00:11:30,520 --> 00:11:33,440
Well, really, Charles, your tone is most disrespectful.

210
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
I'm sorry.

211
00:11:34,440 --> 00:11:37,720
It's your uncle, Patrick Charles, my late husband.

212
00:11:37,720 --> 00:11:40,040
Oh, I say I'm sorry.

213
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
I had no idea.

214
00:11:41,040 --> 00:11:43,040
After all, I never did know him, Aunt Mary.

215
00:11:43,040 --> 00:11:45,120
Very well, Charles.

216
00:11:45,120 --> 00:11:47,840
You see, I wondered.

217
00:11:47,840 --> 00:11:48,840
It was queer.

218
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
Queer?

219
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
What's queer?

220
00:11:50,840 --> 00:11:53,040
Are you trying to say something, Charles?

221
00:11:53,040 --> 00:11:54,640
Oh, no, no, no, not really.

222
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
It's nothing.

223
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
Nothing that makes any sense.

224
00:11:56,640 --> 00:12:00,680
I mean, I wish you would tell me what it was that made you ask me about the picture of

225
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
your uncle.

226
00:12:01,680 --> 00:12:06,440
Well, if you will have it, I fancied I saw him.

227
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Saw him?

228
00:12:07,440 --> 00:12:10,880
The man in the picture, I mean, looking out of the end window when I was coming up the

229
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
drive last night.

230
00:12:11,880 --> 00:12:12,880
What?

231
00:12:12,880 --> 00:12:13,880
Yeah.

232
00:12:13,880 --> 00:12:16,360
And later on, I happened to drift into the spare room and there was the picture up over

233
00:12:16,360 --> 00:12:18,480
the mantelpiece, the same man.

234
00:12:18,480 --> 00:12:22,040
It's all quite easy to explain, really, I expect, subconscious and all that.

235
00:12:22,040 --> 00:12:25,680
I must have noticed the picture before without realizing it and then just fancied the face

236
00:12:25,680 --> 00:12:27,680
in the window.

237
00:12:27,680 --> 00:12:30,440
Aunt Mary, is something the matter?

238
00:12:30,440 --> 00:12:33,400
Oh, my husband's face.

239
00:12:33,400 --> 00:12:36,000
Did you see it in the end window?

240
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Why, yes.

241
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Why?

242
00:12:38,000 --> 00:12:46,080
Only that that was Patrick's, your late uncle's dressing room, Charles.

243
00:12:46,080 --> 00:12:55,760
The very absurdity of the story I made poor Aunt Mary believe was the fun, the clever

244
00:12:55,760 --> 00:12:59,160
roundabout way I played my role.

245
00:12:59,160 --> 00:13:04,240
The following Wednesday night, I pretended to play off, to go and play bridge again.

246
00:13:04,240 --> 00:13:08,600
I concealed myself in the room off the sitting room just as before, took up the microphone

247
00:13:08,600 --> 00:13:14,160
and spoke from the other world in the same sepulchral tones.

248
00:13:14,160 --> 00:13:21,640
Mary, on Friday, I shall come for you.

249
00:13:21,640 --> 00:13:24,560
Friday at half past nine.

250
00:13:24,560 --> 00:13:27,220
At half past nine.

251
00:13:27,220 --> 00:13:29,640
Do not be afraid.

252
00:13:29,640 --> 00:13:32,160
There will be no pain.

253
00:13:32,160 --> 00:13:41,240
Be ready, Mary.

254
00:13:41,240 --> 00:13:46,560
When I came into her bedroom the next morning, Aunt Mary was speaking to Elizabeth in a most

255
00:13:46,560 --> 00:13:49,000
businesslike manner.

256
00:13:49,000 --> 00:13:50,720
Now here you are, Elizabeth.

257
00:13:50,720 --> 00:13:52,600
I want you to take this letter I've written.

258
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
Yes, ma'am.

259
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
I wrote it last evening.

260
00:13:54,600 --> 00:13:58,240
If anything should happen Friday evening, you understand me?

261
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
Yes, ma'am.

262
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Friday evening?

263
00:14:00,240 --> 00:14:02,280
But that's my night out.

264
00:14:02,280 --> 00:14:04,040
So it is, and you go right ahead.

265
00:14:04,040 --> 00:14:08,560
However, if anything shall have happened by the time you get back on Saturday, I want

266
00:14:08,560 --> 00:14:10,400
this letter delivered to Dr. Mayham.

267
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
Yes, ma'am.

268
00:14:11,400 --> 00:14:15,960
Now, the top left-hand drawer of my bureau, it's locked.

269
00:14:15,960 --> 00:14:19,480
The long key with the white label.

270
00:14:19,480 --> 00:14:20,920
Everything in the drawer is ready.

271
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
Ready, ma'am.

272
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
For my burial.

273
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
Oh, ma'am.

274
00:14:23,920 --> 00:14:24,920
Oh, what are you saying?

275
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
I thought you was in a site better health.

276
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Oh, ma'am.

277
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
Never mind that, Elizabeth.

278
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Don't be maudlin'.

279
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Oh, ma'am.

280
00:14:29,920 --> 00:14:33,720
Elizabeth, did I ever tell you how much I've left you in my will?

281
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
Oh, no, ma'am.

282
00:14:34,720 --> 00:14:39,920
Well, I can't seem to remember it was 50 pounds in the old will, but did I raise it

283
00:14:39,920 --> 00:14:40,920
to 100?

284
00:14:40,920 --> 00:14:44,400
Well, at any rate, I want you to have 100 pounds.

285
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
I'll have to look into it.

286
00:14:46,400 --> 00:14:50,720
But if anything should happen before I do, then Mr. Charles will see to it.

287
00:14:50,720 --> 00:14:53,640
Did I hear my name mentioned, dear Aunt Mary?

288
00:14:53,640 --> 00:14:55,360
Oh, good morning, Charles.

289
00:14:55,360 --> 00:15:01,880
Yes, I was just saying to Elizabeth, I don't know if I've left her 50 or 100 pounds, but

290
00:15:01,880 --> 00:15:04,920
if anything should happen to me, it's to be 100 pounds.

291
00:15:04,920 --> 00:15:08,480
Well, I must say, that's a gloomy thing to be thinking about.

292
00:15:08,480 --> 00:15:11,800
Oh, Mr. Charles, sir, she's been carrying our most awful just now.

293
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
What's this?

294
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
That's enough, Elizabeth.

295
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
You may go now.

296
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
Yes, ma'am.

297
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
Yes, ma'am.

298
00:15:16,800 --> 00:15:21,160
Well, now, just what in the world is all this about?

299
00:15:21,160 --> 00:15:24,440
Would you tell me just what's going to happen to dear Aunt Mary?

300
00:15:24,440 --> 00:15:28,000
Charles, what do you plan to be doing Friday evening?

301
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Friday evening?

302
00:15:29,000 --> 00:15:33,320
Well, as a matter of fact, the Ewing's asked me to go in and play bridge.

303
00:15:33,320 --> 00:15:35,240
But if you'd rather I stayed at home...

304
00:15:35,240 --> 00:15:37,760
No, no, Charles, actually, I'd prefer to be alone.

305
00:15:37,760 --> 00:15:39,160
Well, just as you wish.

306
00:15:39,160 --> 00:15:42,600
You know, I think I'll have Mr. Hopkinson send me the will.

307
00:15:42,600 --> 00:15:44,800
I want to find out about the bequest to Elizabeth.

308
00:15:44,800 --> 00:15:48,680
It's either 50 or 100 pounds.

309
00:15:48,680 --> 00:15:52,040
The rest, dear Charles, of course, goes to you.

310
00:15:52,040 --> 00:16:00,360
Yes, dear Aunt Mary, whatever you say.

311
00:16:00,360 --> 00:16:04,960
Friday evening, I'd picked that night because I knew it was Elizabeth's night off and I

312
00:16:04,960 --> 00:16:06,920
wanted to be sure there was no one about.

313
00:16:06,920 --> 00:16:12,080
Friday evening, at eight o'clock, I drove away, waited for an hour to elapse, then slipped

314
00:16:12,080 --> 00:16:14,080
back into the house.

315
00:16:14,080 --> 00:16:18,760
I looked through the crack in the door and saw Aunt Mary sitting in the high-backed chair

316
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
beside the radio.

317
00:16:19,760 --> 00:16:25,520
As I listened, the nine o'clock news ended and a program of music was about to begin.

318
00:16:25,520 --> 00:16:31,000
It was a quarter past nine, 15 minutes till the appointed time for the arrival of the

319
00:16:31,000 --> 00:16:32,720
dead Patrick.

320
00:16:32,720 --> 00:16:34,440
This time I did not touch the microphone.

321
00:16:34,440 --> 00:16:39,040
I went upstairs, opened a camphor chest of old clothes in the spare room, took a tube

322
00:16:39,040 --> 00:16:47,960
of spirit gum from my pocket and bent forward intently in front of a mirror.

323
00:16:47,960 --> 00:16:55,880
Sharp on the instant of half past nine, there was a fumbling at the outer door of the house

324
00:16:55,880 --> 00:16:59,920
and the front door slowly opened.

325
00:16:59,920 --> 00:17:05,000
And then there were slow, halting footsteps along the short hall to the sitting room where

326
00:17:05,000 --> 00:17:09,480
an old woman waited.

327
00:17:09,480 --> 00:17:16,720
And then the sitting room door opened.

328
00:17:16,720 --> 00:17:21,840
The time has come, Mary.

329
00:17:21,840 --> 00:17:32,780
Patrick, I'm ready.

330
00:17:32,780 --> 00:17:35,640
My practical joke had worked to perfection.

331
00:17:35,640 --> 00:17:40,020
Aunt Mary's poor old heart couldn't stand the strain of seeing her dead husband Patrick

332
00:17:40,020 --> 00:17:43,440
arrive in person to carry her off into the spirit world.

333
00:17:43,440 --> 00:17:48,280
I stepped over the body, which had fallen dangerously near the burning fire in the grate.

334
00:17:48,280 --> 00:17:52,720
I took the poker and thrust some folds of paper that were lying in the ash into the

335
00:17:52,720 --> 00:17:58,040
fire to bring up a blaze, and in the blaze burned the false beard and side whiskers.

336
00:17:58,040 --> 00:18:02,880
I detached the wire, fixed into the radio, and took wire and microphone upstairs.

337
00:18:02,880 --> 00:18:07,120
I undressed and replaced Uncle Patrick's old-fashioned suit of clothes in the camphor

338
00:18:07,120 --> 00:18:11,040
chest in the spare room where I'd found it.

339
00:18:11,040 --> 00:18:22,880
Then I dressed again and went off to play bridge at the Ewing's.

340
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Two days later.

341
00:18:23,880 --> 00:18:24,880
This is Mrs. Hart.

342
00:18:24,880 --> 00:18:28,520
I mean, this was Mrs. Hart's residence.

343
00:18:28,520 --> 00:18:31,520
Oh, just a moment.

344
00:18:31,520 --> 00:18:34,600
It's Mr. Jepson, sir.

345
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
All right, I'll take it.

346
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
You may go, Elizabeth.

347
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Yes, sir.

348
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Ridgeway here.

349
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Anything wrong?

350
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Not yet.

351
00:18:41,000 --> 00:18:48,360
I just wanted you to know that I read about it in the Daily Standard, Ridgeway.

352
00:18:48,360 --> 00:18:52,160
A pity about poor dear Aunt Mary, don't you think, Mr. Jepson?

353
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
A pity?

354
00:18:53,160 --> 00:18:56,880
And let me remind you, you have one week left.

355
00:18:56,880 --> 00:18:58,320
I haven't forgotten.

356
00:18:58,320 --> 00:19:02,880
Once the newspapers announce my inheritance of 40,000 pounds, I'll have no difficulty

357
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
borrowing.

358
00:19:03,880 --> 00:19:05,880
And then I'll pay up.

359
00:19:05,880 --> 00:19:06,880
Good.

360
00:19:06,880 --> 00:19:09,000
Only remember this, Ridgeway.

361
00:19:09,000 --> 00:19:13,200
You don't pay up and I send you to the same place you sent to your Aunt Mary.

362
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
You understand?

363
00:19:14,200 --> 00:19:19,320
Or maybe it wouldn't be quite the same place, Ridgeway, now that you've got murder on your

364
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
soul.

365
00:19:20,320 --> 00:19:21,320
Understand?

366
00:19:21,320 --> 00:19:24,320
I understand, Mr. Jepson.

367
00:19:24,320 --> 00:19:34,000
And then, that evening, Dr. Mannell came to the house.

368
00:19:34,000 --> 00:19:36,440
I really did think you'd want to see this.

369
00:19:36,440 --> 00:19:38,400
You say Elizabeth brought it to you?

370
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
Yes.

371
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
She said it was one of Mrs. Harter's last requests that she do so.

372
00:19:42,320 --> 00:19:44,800
As a matter of fact, I do seem to remember.

373
00:19:44,800 --> 00:19:50,120
Yes, and I do recall seeing her give Elizabeth some such envelope as that.

374
00:19:50,120 --> 00:19:51,680
You've read the contents?

375
00:19:51,680 --> 00:19:52,960
That's what's queer.

376
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
Here, suppose you have a look for yourself.

377
00:19:56,800 --> 00:19:59,120
All right.

378
00:19:59,120 --> 00:20:08,000
Tonight, Wednesday, at 9.15, I have distinctly heard the voice of my dead husband.

379
00:20:08,000 --> 00:20:13,040
He told me that he would come for me on Friday night at 9.30.

380
00:20:13,040 --> 00:20:18,560
If I should die on that day and at that hour, I should like the facts made known so as to

381
00:20:18,560 --> 00:20:25,880
prove beyond question the possibility of communicating with the spirit world, Mary Harter.

382
00:20:25,880 --> 00:20:29,320
What do you make of it?

383
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
I hardly know.

384
00:20:30,320 --> 00:20:32,200
It's a coincidence, to say the least.

385
00:20:32,200 --> 00:20:36,240
She did die at nearly that very hour, 9.30 Friday night.

386
00:20:36,240 --> 00:20:38,160
But I don't understand.

387
00:20:38,160 --> 00:20:45,160
In the circumstances, an autopsy is desirable, you understand, purely as a metal form.

388
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
Yes.

389
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
Yes, of course.

390
00:20:47,160 --> 00:20:50,960
Why not?

391
00:20:50,960 --> 00:20:57,640
Of course, everything must be done according to form.

392
00:20:57,640 --> 00:20:59,560
What's the matter with you, Charles?

393
00:20:59,560 --> 00:21:03,440
Have you lost your sense of humor?

394
00:21:03,440 --> 00:21:08,640
Finally, five days later.

395
00:21:08,640 --> 00:21:10,640
Mr. Hopkinson is here to see you, sir.

396
00:21:10,640 --> 00:21:11,640
Thank you, Elizabeth.

397
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
That'll be all.

398
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Yes, sir.

399
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
Good morning, Mr. Ridgeway.

400
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
Fightful morning.

401
00:21:15,640 --> 00:21:22,040
Listen, about Mrs. Harter's, my aunt's will...

402
00:21:22,040 --> 00:21:26,080
I did not quite understand your insistent messages to me, Mr. Ridgeway.

403
00:21:26,080 --> 00:21:30,280
You seem to be under the impression the late Mrs. Harter's will was in our keeping.

404
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
Why, yes.

405
00:21:31,280 --> 00:21:33,160
I've often heard my aunt say as much.

406
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
Oh, quite so.

407
00:21:34,160 --> 00:21:36,160
It was in our keeping.

408
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Was?

409
00:21:37,160 --> 00:21:38,160
That is what I said.

410
00:21:38,160 --> 00:21:42,080
Mrs. Harter wrote to us, however, asking that it be forwarded to her.

411
00:21:42,080 --> 00:21:43,480
There seemed to be some haste to the matter.

412
00:21:43,480 --> 00:21:46,440
At any rate, we got it out to her at once.

413
00:21:46,440 --> 00:21:50,440
She would have received it on Friday, the day of her death.

414
00:21:50,440 --> 00:21:53,440
I do seem to remember her making mention of it.

415
00:21:53,440 --> 00:21:55,200
Something about the bequest to Elizabeth.

416
00:21:55,200 --> 00:21:57,040
She wanted to check the amount.

417
00:21:57,040 --> 00:21:59,480
It must be about the house somewhere then.

418
00:21:59,480 --> 00:22:02,160
Elizabeth has been through Mrs. Harter's personal effects, I believe.

419
00:22:02,160 --> 00:22:03,160
Yes, just a moment.

420
00:22:03,160 --> 00:22:04,160
I'll call her.

421
00:22:04,160 --> 00:22:05,160
Elizabeth!

422
00:22:05,160 --> 00:22:06,160
Yes, Mr. Charles?

423
00:22:06,160 --> 00:22:08,160
Elizabeth, come here a moment, please.

424
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Yes, sir.

425
00:22:09,160 --> 00:22:13,440
Elizabeth, when you went through Mrs. Harter's things, was her will among them?

426
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
No, sir.

427
00:22:14,440 --> 00:22:15,440
You're sure, Elizabeth?

428
00:22:15,440 --> 00:22:16,440
Yes, sir.

429
00:22:16,440 --> 00:22:19,440
You see, I know what it looked like.

430
00:22:19,440 --> 00:22:23,920
The poor mistress had it in her hand the very evening of her death when she sent me out.

431
00:22:23,920 --> 00:22:25,400
You're sure of that?

432
00:22:25,400 --> 00:22:26,760
Oh, yes, sir.

433
00:22:26,760 --> 00:22:30,000
She pointed out that about the £50 to me, sir.

434
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
She said as she told you to give me the other £50.

435
00:22:32,000 --> 00:22:34,440
Not that I mentioned it to press you, sir.

436
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
No, no, no, no, of course not.

437
00:22:35,440 --> 00:22:38,480
The will was in a long blue envelope, sir.

438
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
Quite right.

439
00:22:39,480 --> 00:22:44,240
The same blue envelope, Mr. Charles, sir, was lying on the radio table by her chair

440
00:22:44,240 --> 00:22:48,720
the morning after, but empty, sir.

441
00:22:48,720 --> 00:22:53,440
It was the envelope in which I dispatched the will to your aunt, Mr. Ridgeway.

442
00:22:53,440 --> 00:22:57,680
Mr. Ridgeway, was there a fire in the Great on Friday evening?

443
00:22:57,680 --> 00:22:59,160
Yes, of course.

444
00:22:59,160 --> 00:23:00,160
I see.

445
00:23:00,160 --> 00:23:02,560
What are you driving at, Hopkinson?

446
00:23:02,560 --> 00:23:05,680
I'm afraid, Mr. Ridgeway, only one conclusion is possible.

447
00:23:05,680 --> 00:23:08,320
Your aunt sent for her will in order to destroy it.

448
00:23:08,320 --> 00:23:09,320
What?

449
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
I'm sorry, Mr. Ridgeway.

450
00:23:10,320 --> 00:23:11,320
But why?

451
00:23:11,320 --> 00:23:12,320
Why?

452
00:23:12,320 --> 00:23:17,280
You, uh, you had no disagreement with your aunt, Mr. Ridgeway?

453
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
Not at all.

454
00:23:18,280 --> 00:23:20,800
We were on the most affectionate terms right up to the end.

455
00:23:20,800 --> 00:23:23,800
Of course, quite.

456
00:23:23,800 --> 00:23:25,560
Mr. Ridgeway, you will understand.

457
00:23:25,560 --> 00:23:28,200
Under the circumstances, we were obliged to investigate.

458
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Investigate?

459
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
What do you mean?

460
00:23:30,200 --> 00:23:33,640
It happens that there is a former will of Mrs. Harter still extant.

461
00:23:33,640 --> 00:23:38,360
By it, Mrs. Harter leaves everything to her niece, to your cousin, Miriam.

462
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
To Miriam?

463
00:23:39,360 --> 00:23:41,360
Yes, but...

464
00:23:41,360 --> 00:23:46,360
As for the more recent will sent by me before her death to Mrs. Harter, it must have been

465
00:23:46,360 --> 00:23:48,360
burned in the Great.

466
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
Burned?

467
00:23:49,360 --> 00:23:51,360
The will was burned.

468
00:23:51,360 --> 00:23:54,360
Mr. Charles, can I get you something?

469
00:23:54,360 --> 00:23:56,920
No, no, I'll be all right.

470
00:23:56,920 --> 00:23:58,360
You may go on, Elizabeth.

471
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
Yes.

472
00:23:59,360 --> 00:24:02,640
I'll run along too, Mr. Ridgeway, if there is nothing further.

473
00:24:02,640 --> 00:24:05,200
No, I'll, um, I'll telephone.

474
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
Quite.

475
00:24:06,200 --> 00:24:08,760
Yet there would seem to be little use for that.

476
00:24:08,760 --> 00:24:11,400
We've notified your cousin, Miriam, of her inheritance.

477
00:24:11,400 --> 00:24:14,600
As a matter of fact, I'm surprised you didn't know all this yourself.

478
00:24:14,600 --> 00:24:18,200
You see, we sent word round to the press yesterday.

479
00:24:18,200 --> 00:24:22,200
Well, um, good day, Mr. Ridgeway.

480
00:24:22,200 --> 00:24:24,360
Good day.

481
00:24:24,360 --> 00:24:30,640
I remembered some folds of paper that I thrust into the fire to make it blaze up and burn

482
00:24:30,640 --> 00:24:36,320
the false beard and side whiskers with which I'd frightened an old lady to death.

483
00:24:36,320 --> 00:24:38,880
And then I remembered something falling.

484
00:24:38,880 --> 00:24:40,600
A paper.

485
00:24:40,600 --> 00:24:42,360
A will.

486
00:24:42,360 --> 00:24:47,880
From an old woman's fingers as she stood frozen in terror too near the fire.

487
00:24:47,880 --> 00:24:51,600
I saw the fire again consuming something.

488
00:24:51,600 --> 00:24:52,600
Consuming the will.

489
00:24:52,600 --> 00:24:53,600
Oh, my cleverness.

490
00:24:53,600 --> 00:25:00,600
Your maid said you went in, but I thought she was lying.

491
00:25:00,600 --> 00:25:03,040
I don't like liars, Ridgeway.

492
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
Mr. Jepson.

493
00:25:04,040 --> 00:25:05,920
I read the papers.

494
00:25:05,920 --> 00:25:09,040
I read who's going to inherit your aunt's money.

495
00:25:09,040 --> 00:25:10,880
I don't like liars.

496
00:25:10,880 --> 00:25:15,720
But I did think I was going to inherit or, or, or why would I have killed her?

497
00:25:15,720 --> 00:25:16,720
You killed her?

498
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Of course.

499
00:25:17,720 --> 00:25:19,600
Oh, so you did kill her.

500
00:25:19,600 --> 00:25:21,120
How many times do you want me to say it?

501
00:25:21,120 --> 00:25:22,760
I believe that'll do.

502
00:25:22,760 --> 00:25:25,280
All right, Inspector, that's what I wanted you to hear.

503
00:25:25,280 --> 00:25:26,280
Come in.

504
00:25:26,280 --> 00:25:27,280
What?

505
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
Bring in the maid, too.

506
00:25:28,280 --> 00:25:30,720
That was very clever of you, Mr. Jepson.

507
00:25:30,720 --> 00:25:33,560
I must confess, I had my doubts.

508
00:25:33,560 --> 00:25:36,920
Now, Mr. Ridgeway, you'd better come along.

509
00:25:36,920 --> 00:25:38,280
But I was only joking.

510
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
Young woman.

511
00:25:39,280 --> 00:25:40,360
Yes, sir?

512
00:25:40,360 --> 00:25:42,800
You heard Mr. Ridgeway say he killed his aunt?

513
00:25:42,800 --> 00:25:45,120
I did, sir, but he must have been joking.

514
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
He was...

515
00:25:46,120 --> 00:25:47,120
Never mind.

516
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
That's enough.

517
00:25:48,120 --> 00:25:52,800
By the way, Mr. Ridgeway, you'll be interested to know, and I'm sure that we check with

518
00:25:52,800 --> 00:25:55,200
Dr. Menell on the autopsy.

519
00:25:55,200 --> 00:26:00,280
According to his report, your aunt's heart was so weak, she could not have lived another

520
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
month.

521
00:26:01,280 --> 00:26:06,000
What... what are you laughing at?

522
00:26:06,000 --> 00:26:08,080
That's your joke, old man.

523
00:26:08,080 --> 00:26:11,080
Oh, your joke.

524
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
Yes.

525
00:26:12,080 --> 00:26:18,320
It's just funny, isn't it?

526
00:26:18,320 --> 00:26:19,320
Very funny.

527
00:26:19,320 --> 00:26:49,080
Thank you, James Mason and Pamela Colino for a splendid performance.

528
00:26:49,640 --> 00:26:51,680
Now, Harlow Wilcox.

529
00:26:51,680 --> 00:26:57,760
Friends, Autolite stay full batteries need water only three times a year in normal car

530
00:26:57,760 --> 00:26:58,760
use.

531
00:26:58,760 --> 00:27:04,400
And they're made by Autolite men who make over 400 products for cars, trucks, airplanes,

532
00:27:04,400 --> 00:27:08,280
and boats in 28 Autolite plants from coast to coast.

533
00:27:08,280 --> 00:27:14,040
Yes, siree, Autolite also makes complete electrical systems for many makes of America's finest

534
00:27:14,040 --> 00:27:15,040
cars.

535
00:27:15,040 --> 00:27:19,040
Batteries, spark plugs, generators, starting motors, coils, distributors.

536
00:27:19,040 --> 00:27:24,960
All ignition engineered to fit together perfectly, work together perfectly, because they're a

537
00:27:24,960 --> 00:27:26,800
perfect team.

538
00:27:26,800 --> 00:27:31,400
So folks, don't accept electrical parts that are supposed to be as good.

539
00:27:31,400 --> 00:27:37,000
Ask for and insist on Autolite original factory parts at your neighborhood service station,

540
00:27:37,000 --> 00:27:39,920
car dealer, garage, or repair shop.

541
00:27:39,920 --> 00:27:51,040
Remember you're always right with Autolite.

542
00:27:51,040 --> 00:27:56,080
Now here again is James Mason and wife Pamela Colino.

543
00:27:56,080 --> 00:28:01,720
I hope you both enjoyed being on suspense tonight and especially you, Mrs. Mason, even

544
00:28:01,720 --> 00:28:03,520
though the part of Elizabeth was small.

545
00:28:03,520 --> 00:28:05,360
Oh yes, it was a lot of fun.

546
00:28:05,360 --> 00:28:09,080
You see, James and I learned a long time ago that it's not how loud the part is, but how

547
00:28:09,080 --> 00:28:10,960
much fun you have playing it.

548
00:28:10,960 --> 00:28:15,000
Besides, next time Tony Leader has promised to find a script for me in which James can

549
00:28:15,000 --> 00:28:17,080
play a butler or a cat or something.

550
00:28:17,080 --> 00:28:18,800
How about that, Mrs. Mason?

551
00:28:18,800 --> 00:28:20,680
I'm looking forward to it.

552
00:28:20,680 --> 00:28:27,800
And we're looking forward to, to next week when Joan Fontaine will star in The Lovebirds,

553
00:28:27,800 --> 00:28:38,040
another gripping study in suspense.

554
00:28:38,040 --> 00:28:43,680
James Mason and Pamela Colino have just completed the book, The Cats in Our Lives.

555
00:28:43,680 --> 00:28:48,600
Tonight's suspense play was adapted from the Agatha Christie story by William Fifield.

556
00:28:48,600 --> 00:28:52,560
Music was composed by Lucien Morrowek and conducted by Lud Gluskin.

557
00:28:52,560 --> 00:28:56,920
The entire production was under the direction of Anton M. Leader.

558
00:28:56,920 --> 00:28:58,480
Now here is great news.

559
00:28:58,480 --> 00:29:03,520
Beginning March 1st, Suspense on Television may be seen in many areas of the country,

560
00:29:03,520 --> 00:29:11,960
Tuesdays at 9.30 p.m. Eastern Time.

561
00:29:11,960 --> 00:29:17,320
You can buy auto light electrical parts, auto light resistor spark plugs, auto light staple

562
00:29:17,320 --> 00:29:20,200
batteries at your neighborhood auto light dealer.

563
00:29:20,200 --> 00:29:22,000
Switch to auto light.

564
00:29:22,000 --> 00:29:24,400
Good night.

565
00:29:24,400 --> 00:29:40,040
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

