1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
And now, Auto Light and its 60,000 dealers and service stations present...

2
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Suspense!

3
00:00:19,000 --> 00:00:29,480
Tonight, Auto Light brings you William Bendix in Break Up, a suspense play produced and

4
00:00:29,480 --> 00:00:36,200
directed by Anton M. Lieder.

5
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
Suspense!

6
00:00:37,200 --> 00:00:42,200
Radio's outstanding theatre of thrills is presented for your enjoyment by Auto Light

7
00:00:42,200 --> 00:00:44,960
and its 60,000 dealers and service stations.

8
00:00:44,960 --> 00:00:50,320
And friends, today is the very first birthday of Auto Light resistor spark plugs.

9
00:00:50,320 --> 00:00:54,320
Yep, and a more popular one-year-old you never saw.

10
00:00:54,320 --> 00:00:59,160
That's why car owners everywhere are switching to Auto Light resistor spark plugs, and no

11
00:00:59,160 --> 00:01:00,160
wonder.

12
00:01:00,160 --> 00:01:05,120
For when you replace your narrow gap plugs with wide gap Auto Light resistor spark plugs,

13
00:01:05,120 --> 00:01:06,880
your car will idle smoother.

14
00:01:06,880 --> 00:01:11,640
You'll have better luck with lean gas mixtures, actually save gas dollars.

15
00:01:11,640 --> 00:01:16,160
What's more, wide gap Auto Light resistor spark plugs cut down spark plug interference

16
00:01:16,160 --> 00:01:18,480
with radio and television reception.

17
00:01:18,480 --> 00:01:23,700
So friends, don't debate, delay, defer or defray, but drive down tomorrow to your nearest

18
00:01:23,700 --> 00:01:29,140
Auto Light dealer and switch to a set of sensational Auto Light resistor spark plugs.

19
00:01:29,140 --> 00:01:31,480
You'll be glad you did.

20
00:01:31,480 --> 00:01:46,400
And now, here is William Bendix in a tale well calculated to keep you in suspense.

21
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
Let him alone, Chick.

22
00:01:47,400 --> 00:01:49,560
Max, tell Chick to let him alone.

23
00:01:49,560 --> 00:01:52,400
All right, Chick, just use him for a foot rest.

24
00:01:52,400 --> 00:01:56,520
It ain't often a fellow gets a chance to wipe his feet on a cop.

25
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
Where are we taking him, Max?

26
00:01:57,520 --> 00:02:00,160
Oh, to the end of the line, Marty.

27
00:02:00,160 --> 00:02:04,240
Then we give him a transfer, a steel jacket transfer.

28
00:02:04,240 --> 00:02:07,200
Get the picture, Chick?

29
00:02:07,200 --> 00:02:09,200
Chick gets the picture.

30
00:02:09,200 --> 00:02:10,200
When, Max?

31
00:02:10,200 --> 00:02:11,640
When we get over the bridge.

32
00:02:11,640 --> 00:02:17,160
Yeah, we'll make Kevlaran a good cop, and then we'll dump him.

33
00:02:17,160 --> 00:02:19,600
Chick, I said enough's enough.

34
00:02:19,600 --> 00:02:21,680
Make it stick this time, will you, Max?

35
00:02:21,680 --> 00:02:24,600
You're awful sensitive for an ex-cop.

36
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
You with us, Marty?

37
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
What do you think?

38
00:02:26,600 --> 00:02:31,280
I think maybe you're remembering that before they bounced you off the force, you and Kevlaran

39
00:02:31,280 --> 00:02:34,320
once teamed together on the homicide squad.

40
00:02:34,320 --> 00:02:36,640
Once had long red curls, too.

41
00:02:36,640 --> 00:02:41,200
No, Max, what I'm remembering is the raw deal that Captain Brandt gave me.

42
00:02:41,200 --> 00:02:44,400
And the little murder rap Kevlaran's been just sweating to pin on me.

43
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
Marty, tell you what.

44
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
Yeah?

45
00:02:47,200 --> 00:02:51,080
You're all the time asking for a chance to climb up in the organization.

46
00:02:51,080 --> 00:02:53,080
I'm going to give it to you now.

47
00:02:53,080 --> 00:02:57,440
I'll let you combine business with pleasure as a personal favor.

48
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
I'm listening.

49
00:02:58,440 --> 00:03:03,320
I'm going to let you put the quiet on Kevlaran all by yourself.

50
00:03:03,320 --> 00:03:04,320
How's that?

51
00:03:04,320 --> 00:03:07,040
I didn't hear you, Marty.

52
00:03:07,040 --> 00:03:16,640
I said, how's that?

53
00:03:16,640 --> 00:03:17,640
How's that, he says.

54
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
How's that?

55
00:03:18,640 --> 00:03:21,020
I leave it to you, Captain Brandt.

56
00:03:21,020 --> 00:03:23,120
You dealt the cards for this hand.

57
00:03:23,120 --> 00:03:24,120
How is it?

58
00:03:24,120 --> 00:03:26,760
Me, Marty Connors, turning cop killer.

59
00:03:26,760 --> 00:03:28,680
Are you satisfied, Brandt?

60
00:03:28,680 --> 00:03:31,120
We're on the Queensboro Bridge now.

61
00:03:31,120 --> 00:03:33,520
Me and Kevvie.

62
00:03:33,520 --> 00:03:36,760
Remember your tough team of Connors and Kevlaran?

63
00:03:36,760 --> 00:03:39,560
Only this time he ain't my partner, Brandt.

64
00:03:39,560 --> 00:03:40,920
He's my gun meat.

65
00:03:40,920 --> 00:03:46,400
I guess I should have expected anything, anything at all once I started to roll on my own.

66
00:03:46,400 --> 00:03:48,880
No holes barred since the breakup.

67
00:03:48,880 --> 00:03:52,320
Just a lot of dirty infighting from the day Brandt put the skids under me in front of

68
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
those newspaper vultures.

69
00:03:53,320 --> 00:03:54,320
Morning, Chief.

70
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
Hi, Kev.

71
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
Hi.

72
00:03:56,320 --> 00:04:01,640
What are those reporters doing outside?

73
00:04:01,640 --> 00:04:02,640
Hand me your shield, Connors.

74
00:04:02,640 --> 00:04:03,640
What?

75
00:04:03,640 --> 00:04:04,640
I said, hand me your shield.

76
00:04:04,640 --> 00:04:06,640
You're suspended on decision of the board.

77
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
But...

78
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
You heard me.

79
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
You're going up on charges.

80
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
But Brandt, give me a break.

81
00:04:10,640 --> 00:04:11,640
I'll give him a break, Captain.

82
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Break?

83
00:04:12,640 --> 00:04:14,640
Tell me, Connors, where were you last night?

84
00:04:14,640 --> 00:04:15,640
Well, I was...

85
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
I had a date.

86
00:04:16,640 --> 00:04:17,640
At a bar, huh?

87
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
With a dame you never saw before.

88
00:04:19,520 --> 00:04:21,040
Well, we had a few drinks and...

89
00:04:21,040 --> 00:04:22,320
And what happened after that?

90
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
Well, I...

91
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
You see...

92
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
I'll tell you.

93
00:04:25,320 --> 00:04:28,560
You're the only one who doesn't seem to know because everybody else read it in this morning's

94
00:04:28,560 --> 00:04:29,560
paper.

95
00:04:29,560 --> 00:04:33,080
Strange dame got you dead drunk at a bar, rolled you for your gun when you passed out,

96
00:04:33,080 --> 00:04:37,720
tried to stick up, shot the joint to splinters and was collared still carrying your gun.

97
00:04:37,720 --> 00:04:41,080
Now you know, do you still expect a break?

98
00:04:41,080 --> 00:04:42,720
Sure I expect a break.

99
00:04:42,720 --> 00:04:44,600
In the first place, I was off duty at the time.

100
00:04:44,600 --> 00:04:46,960
And in the second place, I've been on the force 11 years.

101
00:04:46,960 --> 00:04:51,120
And in third place, if it was 111, Connors, I'd still bounce you and bounce you hard.

102
00:04:51,120 --> 00:04:54,960
You want to hand me that potty of yours or do I tear it off your chest?

103
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
Here.

104
00:04:55,960 --> 00:05:05,360
Add it to your collection, Captain Brandt.

105
00:05:05,360 --> 00:05:07,920
I'm sorry about the verdict, Marty, but don't blame Brandt.

106
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
Oh, sure.

107
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
Don't blame Brandt.

108
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
Blame me.

109
00:05:10,920 --> 00:05:13,360
I'm the first cop ever gets drunk, huh?

110
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Brandt don't drink.

111
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
You don't, huh?

112
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
Well, I...

113
00:05:16,360 --> 00:05:18,800
I mean, the liquor smells like, I suppose, it's a laugh.

114
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
Oh, stop it, Marty.

115
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
What are you going to do?

116
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
Going out to Taiwan.

117
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
What did you think I was going to do?

118
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
What are you trying to prove?

119
00:05:25,800 --> 00:05:30,240
Oh, Marty, look, you didn't get jammed up because of a drink now and then it was a dame.

120
00:05:30,240 --> 00:05:31,440
With you, it's always a dame.

121
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
You lose your head, Marty.

122
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
You let him make a sucker out.

123
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
Lay off, kid.

124
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
It's the truth, Marty.

125
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
I said lay off, lay off.

126
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
Okay, then.

127
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
Oh, Marty.

128
00:05:38,440 --> 00:05:39,440
Marty, let's not...

129
00:05:39,440 --> 00:05:40,440
I mean, you and me, we...

130
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
How...

131
00:05:41,440 --> 00:05:42,440
How you fix for money?

132
00:05:42,440 --> 00:05:46,640
I got enough and pretty soon maybe I'll have a lot more.

133
00:05:46,640 --> 00:05:48,240
Big bundles of it.

134
00:05:48,240 --> 00:05:51,280
I've already got a call from Doc Williamson and Mack Shale.

135
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
What?

136
00:05:52,280 --> 00:05:53,280
Nibble on that one, Kiv.

137
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
Marty, are you crazy?

138
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
Steer clear of them.

139
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
Why?

140
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
Show me why.

141
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
You know as well as I do.

142
00:05:58,280 --> 00:06:01,280
If you don't, well, just ask any of the boys on the narcotics squad.

143
00:06:01,280 --> 00:06:03,280
Oh, Marty, stop shorter.

144
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
I can see where your head had just as plain as...

145
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Listen to me, Marty.

146
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
No, no, listen to me.

147
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
I'm not going to do it.

148
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
I'm not going to do it.

149
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
I'm not going to do it.

150
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
I'm not going to do it.

151
00:06:11,280 --> 00:06:12,640
Listen to me.

152
00:06:12,640 --> 00:06:16,320
You tangle with Williamson and Shale and no telling what can happen.

153
00:06:16,320 --> 00:06:19,200
One of us might one day have to go after you.

154
00:06:19,200 --> 00:06:20,440
It might be me.

155
00:06:20,440 --> 00:06:22,960
You ain't on narcotics.

156
00:06:22,960 --> 00:06:25,120
Narcotics and homicide don't mix, huh?

157
00:06:25,120 --> 00:06:26,640
Mercy me.

158
00:06:26,640 --> 00:06:28,620
It gives here Sunday school.

159
00:06:28,620 --> 00:06:29,800
After the deal I got...

160
00:06:29,800 --> 00:06:33,960
Look, if you'll only mark time for a while and not lose your head, the newspaper blast

161
00:06:33,960 --> 00:06:35,840
will die down and I'm sure the commissioner will give you...

162
00:06:35,840 --> 00:06:38,120
Nuts to the commissioner and nuts to Brent.

163
00:06:38,120 --> 00:06:39,320
This to him, look.

164
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
All five fingers.

165
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
And to you, Kivaland.

166
00:06:41,320 --> 00:06:43,680
And you stay away from me here.

167
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Stay away.

168
00:06:44,680 --> 00:06:45,680
I mean it.

169
00:06:45,680 --> 00:06:48,960
I'm going to go line up that job right now.

170
00:06:48,960 --> 00:06:56,280
So you're Marty Connors, huh?

171
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
I can use you.

172
00:06:57,280 --> 00:06:58,600
I can be used?

173
00:06:58,600 --> 00:07:00,160
It pays a hundred and a half a week.

174
00:07:00,160 --> 00:07:01,560
I need a guard.

175
00:07:01,560 --> 00:07:03,520
You know the set of Max and me are in.

176
00:07:03,520 --> 00:07:07,160
We got a nice club, nice customers, a lot of them rich.

177
00:07:07,160 --> 00:07:08,840
It attracts cheap guns.

178
00:07:08,840 --> 00:07:12,640
And they figure maybe they can knock the place over and take all the dough around the gambling

179
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
tables.

180
00:07:13,640 --> 00:07:17,880
Now, you have a reputation for being hard.

181
00:07:17,880 --> 00:07:21,060
That might stop the trouble even before it begins.

182
00:07:21,060 --> 00:07:24,440
That would be part of your job.

183
00:07:24,440 --> 00:07:25,520
The other part?

184
00:07:25,520 --> 00:07:29,220
I carry a lot of money and one or two other things.

185
00:07:29,220 --> 00:07:31,520
I want personal protection.

186
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
Well?

187
00:07:32,520 --> 00:07:34,480
It's a contract.

188
00:07:34,480 --> 00:07:37,800
Is that all I do?

189
00:07:37,800 --> 00:07:40,640
When I get in on the big stuff?

190
00:07:40,640 --> 00:07:43,440
Not the gambling, the big stuff.

191
00:07:43,440 --> 00:07:45,480
I don't know what you're talking about.

192
00:07:45,480 --> 00:07:46,480
The dust, Doc.

193
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
The dust.

194
00:07:47,480 --> 00:07:48,960
That's what pays off.

195
00:07:48,960 --> 00:07:51,440
I still don't know what you're talking about.

196
00:07:51,440 --> 00:07:57,200
But when I think you're worth more, I'll see that you get a chance to earn it.

197
00:07:57,200 --> 00:07:59,200
Until then, don't let your nose get dirty.

198
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
You know what I mean?

199
00:08:00,200 --> 00:08:03,200
I'm a too hanky man.

200
00:08:03,200 --> 00:08:06,920
Hey, who's the long legged redhead at the piano?

201
00:08:06,920 --> 00:08:10,800
Do I get a chance to protect her too?

202
00:08:10,800 --> 00:08:13,280
I handle that myself.

203
00:08:13,280 --> 00:08:14,760
Leave it strictly alone.

204
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
Understand?

205
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Sure, sure.

206
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
I don't blame you.

207
00:08:17,760 --> 00:08:22,760
Not the least little bit.

208
00:08:22,760 --> 00:08:32,040
So I went to work as a stalker for Doc Williamson and Max Shale.

209
00:08:32,040 --> 00:08:35,760
I'd call for Doc every night at one, take him to the club and then walk around the tables

210
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
and that was all.

211
00:08:36,760 --> 00:08:38,360
I was at the bottom of the heap for weeks.

212
00:08:38,360 --> 00:08:43,120
I wasn't making any headway in that direction, but I was in another.

213
00:08:43,120 --> 00:08:47,160
Rita, I learned her name was Rita.

214
00:08:47,160 --> 00:08:50,880
Sometimes she'd be there when I called for Doc, but I might have been collecting the laundry

215
00:08:50,880 --> 00:08:53,280
for all the attention she paid.

216
00:08:53,280 --> 00:08:57,720
Until one time I rang Doc's doorbell and she answered it.

217
00:08:57,720 --> 00:09:01,080
Hello, big fella.

218
00:09:01,080 --> 00:09:02,680
Tell Doc I'm here.

219
00:09:02,680 --> 00:09:03,680
He's not in.

220
00:09:03,680 --> 00:09:06,320
When will he be back?

221
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
Not soon.

222
00:09:07,320 --> 00:09:08,320
Maybe.

223
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Won't I do?

224
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
Didn't he leave word?

225
00:09:10,320 --> 00:09:15,320
He didn't leave anything except me.

226
00:09:15,320 --> 00:09:19,320
I'll wait for him in the lobby.

227
00:09:19,320 --> 00:09:21,000
What's the matter, Marty?

228
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Don't you like me?

229
00:09:22,000 --> 00:09:25,720
I like Doc's watching chain too, but I don't heist it.

230
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
Why not?

231
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
You're big enough.

232
00:09:27,720 --> 00:09:29,960
Maybe you take better care of it than he does.

233
00:09:29,960 --> 00:09:34,160
Maybe he treats it bad, leaves it around lonesome in a satin lined case.

234
00:09:34,160 --> 00:09:36,160
Don't you need a watch, Marty?

235
00:09:36,160 --> 00:09:37,920
You can't tell.

236
00:09:37,920 --> 00:09:46,200
Might come a day when I'll need the right time bad.

237
00:09:46,200 --> 00:09:48,800
I thought about that watch a lot the next few days.

238
00:09:48,800 --> 00:09:53,760
The next time I rang Doc's doorbell and she answered it and said...

239
00:09:53,760 --> 00:09:54,760
Hello, big fella.

240
00:09:54,760 --> 00:09:56,360
Tell Doc I'm here.

241
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
He's not in.

242
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
You lovely, lousy, long-legged redhead.

243
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
Marty, Marty.

244
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Marty, Doc will be back in a minute.

245
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
Where can we meet?

246
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
I've got to go.

247
00:10:04,360 --> 00:10:06,360
My place?

248
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
Tomorrow?

249
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
Yeah, your place.

250
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
Tomorrow.

251
00:10:09,360 --> 00:10:10,360
And the next day.

252
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
And the next.

253
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
Marty, I'm afraid of him.

254
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
I'm afraid of him.

255
00:10:13,360 --> 00:10:14,360
Right, if Doc, he's just a yellow slob.

256
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
I think he knows about you and me.

257
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
We've been seeing each other the last few weeks.

258
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
I'm scared.

259
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
Marty, he beeps me.

260
00:10:18,360 --> 00:10:19,360
I'm scared.

261
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
I'm scared.

262
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
I'm scared.

263
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
I'm scared.

264
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
I'm scared.

265
00:10:23,360 --> 00:10:24,360
I'm scared.

266
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
I'm scared.

267
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
I'm scared.

268
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
I'm scared.

269
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
I'm scared.

270
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
I'm scared.

271
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
I'm scared.

272
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
I'm scared.

273
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
I'm scared.

274
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
I'm scared.

275
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
I'm scared.

276
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
Marty, he beeps me.

277
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
Once he threatened to kill me.

278
00:10:36,360 --> 00:10:42,040
Well, the next time he tries to flash this, you'll see how quick he'll fall here.

279
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
Take it.

280
00:10:43,040 --> 00:10:44,040
It's only a little 25 automatic.

281
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
Put it in your purse.

282
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
No.

283
00:10:46,040 --> 00:10:47,040
Go on, take it.

284
00:10:47,040 --> 00:10:48,040
Do as I say.

285
00:10:48,040 --> 00:10:49,360
Hold it in reserve.

286
00:10:49,360 --> 00:10:52,360
He raises a finger till you draw fast and watch him retreat.

287
00:10:52,360 --> 00:10:55,360
You know, I feel better already.

288
00:10:55,360 --> 00:10:57,800
Sure, that's why they call you the old equalizer.

289
00:10:57,800 --> 00:11:00,600
Was it about me he threatened to kill you?

290
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
No.

291
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Who?

292
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Oh, no, nothing like that.

293
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
He once found me going through his bureau.

294
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
What?

295
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
What's the secret?

296
00:11:08,600 --> 00:11:09,600
He wears a girdle?

297
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
All right, then don't tell me.

298
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Here, have another drink.

299
00:11:11,600 --> 00:11:19,600
Marty, you know what Doc and Max do for their really big money?

300
00:11:19,600 --> 00:11:21,480
Sure, they pedal dreams.

301
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
That's no secret.

302
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
Not really.

303
00:11:23,480 --> 00:11:24,480
Why?

304
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
You know the set up?

305
00:11:25,480 --> 00:11:27,080
Yeah, I'm just an arm, a yard and a half a week arm.

306
00:11:27,080 --> 00:11:28,600
Well, I know the set up.

307
00:11:28,600 --> 00:11:32,200
I'm the only one who does aside from Doc and maybe Max.

308
00:11:32,200 --> 00:11:34,440
Oh, well, go on.

309
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Max does most of the work.

310
00:11:35,440 --> 00:11:38,320
He's distributing the stuff, but he gets a smaller cut than Doc does.

311
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
You know why?

312
00:11:39,320 --> 00:11:41,320
Because before he can distribute the stuff...

313
00:11:41,320 --> 00:11:43,800
He's got to have it to distribute.

314
00:11:43,800 --> 00:11:45,040
Doc's the buyer.

315
00:11:45,040 --> 00:11:47,920
He has the contacts all over the world.

316
00:11:47,920 --> 00:11:50,400
And guess where he keeps what he knows?

317
00:11:50,400 --> 00:11:52,920
The address is cold shipping dates.

318
00:11:52,920 --> 00:11:54,220
How would I know?

319
00:11:54,220 --> 00:12:00,080
In a little green notebook in a shammy bag hung around his neck.

320
00:12:00,080 --> 00:12:03,080
That's why he hides you, Marty.

321
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
Oh, Marty.

322
00:12:04,080 --> 00:12:08,080
Marty, do you know what it could mean to us if we had that notebook?

323
00:12:08,080 --> 00:12:09,080
Yeah.

324
00:12:09,080 --> 00:12:11,080
He wears it on him, huh?

325
00:12:11,080 --> 00:12:13,080
Around his neck.

326
00:12:13,080 --> 00:12:14,080
Rita, listen hard.

327
00:12:14,080 --> 00:12:18,160
This evening before I come to pick him up, snuggle up to him.

328
00:12:18,160 --> 00:12:20,280
See if he can feel that shammy bag.

329
00:12:20,280 --> 00:12:22,480
If he's wearing it, give me the nod when I call from at one.

330
00:12:22,480 --> 00:12:23,480
Do you follow me?

331
00:12:23,480 --> 00:12:25,960
Oh, yeah, Marty, I follow you.

332
00:12:25,960 --> 00:12:34,800
Maybe I'm even ahead of you.

333
00:12:34,800 --> 00:12:36,360
I went up there at one.

334
00:12:36,360 --> 00:12:38,120
I rang and rang, but no one answered.

335
00:12:38,120 --> 00:12:41,400
When I tried the knob, the door swung open.

336
00:12:41,400 --> 00:12:42,600
Rita wasn't there.

337
00:12:42,600 --> 00:12:45,040
But Doc was.

338
00:12:45,040 --> 00:12:47,280
He would never be deader.

339
00:12:47,280 --> 00:12:52,680
He was lying face down, what was left of the face, on the bedroom rug.

340
00:12:52,680 --> 00:12:54,720
The room still smelled of cordite.

341
00:12:54,720 --> 00:12:58,360
A 25 shell lay near his feet.

342
00:12:58,360 --> 00:13:00,640
His body was still warm.

343
00:13:00,640 --> 00:13:16,360
I know because I felt it when I reached for the shammy bag, which wasn't there.

344
00:13:16,360 --> 00:13:23,440
For suspense, Auto Light is bringing you William Bendix in radio's outstanding theater of thrills,

345
00:13:23,440 --> 00:13:25,040
Suspense.

346
00:13:25,040 --> 00:13:33,600
Okay, Harlow, give us a lowdown.

347
00:13:33,600 --> 00:13:37,120
Did you invite Mary and me to the studio just to hear you talk about Auto Light Resistor

348
00:13:37,120 --> 00:13:38,120
spark plugs?

349
00:13:38,120 --> 00:13:39,120
Talk about them?

350
00:13:39,120 --> 00:13:42,160
Why, by conniving Cornelius, we're going to celebrate them.

351
00:13:42,160 --> 00:13:46,040
Because, Hap, you have the honor of being present at the first birthday party of those

352
00:13:46,040 --> 00:13:48,720
super sensational Auto Light Resistor spark plugs.

353
00:13:48,720 --> 00:13:50,720
Gee, Harlow, have you got a birthday cake?

354
00:13:50,720 --> 00:13:51,720
Have I got a cake?

355
00:13:51,720 --> 00:13:55,840
Well, I've got a cake studded with Auto Light Resistor spark plugs instead of candles.

356
00:13:55,840 --> 00:13:59,840
Hey, pull the card off that nearest plug, Hap, and read what it says.

357
00:13:59,840 --> 00:14:01,280
Let's see.

358
00:14:01,280 --> 00:14:07,240
It says, replace your narrow gap plugs with me, if smoother idling you would see.

359
00:14:07,240 --> 00:14:11,800
If you want more miles to cost less money, cuddle up and be my honey.

360
00:14:11,800 --> 00:14:14,520
Assigned ALRSP.

361
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Guess who?

362
00:14:15,520 --> 00:14:18,840
ALRSP, Auto Light Resistor spark plugs, of course.

363
00:14:18,840 --> 00:14:21,400
Try another one, Hap.

364
00:14:21,400 --> 00:14:27,840
Many happy returns of the day, Auto Light Resistor spark plugs say, PS, to cut down

365
00:14:27,840 --> 00:14:33,080
interference on your radio and television, see that your car we is in.

366
00:14:33,080 --> 00:14:34,080
That's a rhyme.

367
00:14:34,080 --> 00:14:36,680
Well, now you wouldn't accuse me, would you, Hap?

368
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
I don't know.

369
00:14:37,680 --> 00:14:43,160
Well, anyhow, Hap, now that we've had our fun, let's get back to suspense.

370
00:14:43,160 --> 00:14:49,280
And now, Auto Light brings back to our Hollywood soundstage, William Bendix as Marty Connors

371
00:14:49,280 --> 00:14:59,320
in Break Up, a tale well calculated to keep you in suspense.

372
00:14:59,320 --> 00:15:03,040
I got out of Doc's apartment fast, left it just as I found it, him dead on the floor

373
00:15:03,040 --> 00:15:04,840
with a shell beside him.

374
00:15:04,840 --> 00:15:08,760
I had to find Rita, poor kid, she'd really be in a mess now.

375
00:15:08,760 --> 00:15:10,560
Everybody knew she was Doc's girl.

376
00:15:10,560 --> 00:15:13,000
I had to locate her in the shammie bag.

377
00:15:13,000 --> 00:15:15,040
I took a cab to her flat and let myself in.

378
00:15:15,040 --> 00:15:17,640
No, Rita.

379
00:15:17,640 --> 00:15:20,760
That meant I would have to go hunting, but not without a gun, not now.

380
00:15:20,760 --> 00:15:23,040
I went home to pick up my police positive.

381
00:15:23,040 --> 00:15:30,920
It was in my bureau drawer and snuggling next to it among the socks was Rita's little 25,

382
00:15:30,920 --> 00:15:34,640
with one chamber empty and a smell sharp as incense.

383
00:15:34,640 --> 00:15:38,280
So I was being suckered again.

384
00:15:38,280 --> 00:15:41,760
Give me.

385
00:15:41,760 --> 00:15:47,200
Give me your son of a gun.

386
00:15:47,200 --> 00:15:48,200
Come in.

387
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
Come on in.

388
00:15:49,200 --> 00:15:50,480
Can I fix you a drink, Kiv?

389
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
I ain't here as social, Marty.

390
00:15:52,920 --> 00:15:53,920
No?

391
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
No.

392
00:15:54,920 --> 00:15:58,040
Remember I told you I might be sent after you one day?

393
00:15:58,040 --> 00:15:59,920
Well, I'm sent.

394
00:15:59,920 --> 00:16:02,160
What are you talking about, Kiv?

395
00:16:02,160 --> 00:16:04,920
The elevator boy found Doc dead a few minutes ago.

396
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
So?

397
00:16:05,920 --> 00:16:08,840
So you're the only one he took down from that floor since 10 o'clock.

398
00:16:08,840 --> 00:16:11,840
Well, Kiv, you know what to expect from a sleepy elevator kid.

399
00:16:11,840 --> 00:16:13,840
Why ain't you with Doc tonight?

400
00:16:13,840 --> 00:16:15,840
Well, it's my night off.

401
00:16:15,840 --> 00:16:18,440
Kiv, you don't really think I've turned killer.

402
00:16:18,440 --> 00:16:19,440
Why not?

403
00:16:19,440 --> 00:16:25,600
Oh, by the way, I know about you and that redhead.

404
00:16:25,600 --> 00:16:27,360
Come on, let's go, Marty.

405
00:16:27,360 --> 00:16:28,720
Brandt wants to talk to you.

406
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
Brandt, huh?

407
00:16:29,720 --> 00:16:31,140
I should jump at that.

408
00:16:31,140 --> 00:16:33,420
I don't hop bells for Brandt now, Kiv.

409
00:16:33,420 --> 00:16:34,420
You know that.

410
00:16:34,420 --> 00:16:36,080
As far as I'm concerned, you and Brandt both...

411
00:16:36,080 --> 00:16:37,080
Shut up, Marty.

412
00:16:37,080 --> 00:16:38,760
You don't make me.

413
00:16:38,760 --> 00:16:41,960
If Brandt wants to talk to me, he comes here with a warrant yet.

414
00:16:41,960 --> 00:16:44,400
Then I'll have to take you...

415
00:16:44,400 --> 00:16:46,680
If you want it, copper.

416
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
You drawin' on me?

417
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
Stay where you are, Kiv.

418
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
You ain't bringin' me in.

419
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
You big ape.

420
00:16:50,680 --> 00:16:53,120
You're trying to nerve yourself up to it.

421
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
Oh, Marty.

422
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Back, Kiv.

423
00:16:55,120 --> 00:16:57,040
A guy would think you meant it.

424
00:16:57,040 --> 00:16:58,040
I do mean it.

425
00:16:58,040 --> 00:16:59,400
I swear I'll let you have...

426
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
Not you, Marty.

427
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
Not a next guy.

428
00:17:01,400 --> 00:17:15,600
I ought to keep your nose out of it for a while, Kiv.

429
00:17:15,600 --> 00:17:18,960
Sixth.

430
00:17:18,960 --> 00:17:22,440
Sixth floor, sir.

431
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
Huh?

432
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Oh, okay.

433
00:17:24,440 --> 00:17:26,600
Mr. Shale's apartment is just around there.

434
00:17:26,600 --> 00:17:27,600
Thanks.

435
00:17:27,600 --> 00:17:31,600
Oh, no.

436
00:17:31,600 --> 00:17:36,480
No, no.

437
00:17:36,480 --> 00:17:37,480
Max, I...

438
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Marty.

439
00:17:38,480 --> 00:17:41,480
Oh, Marty, I've been so worried about you.

440
00:17:41,480 --> 00:17:43,640
I've been sittin' here darned by Inge's, Marty.

441
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
I didn't know...

442
00:17:44,640 --> 00:17:47,320
A sweet frame you nailed together.

443
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
A sweet one.

444
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
Is that what you think?

445
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Marty, honey, it wasn't.

446
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
I swear it.

447
00:17:51,320 --> 00:17:56,800
I swear by all it's holy to me.

448
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
Such as what?

449
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
A dollar bill, maybe?

450
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
Marty, listen to me.

451
00:17:59,800 --> 00:18:02,000
When I got the docs, he was waitin' for me.

452
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
He knew all about us.

453
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
He began to hit me.

454
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
I did what you said, Marty.

455
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
I took out your gun.

456
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
My finger must have slipped.

457
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Oh, yeah.

458
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
It wasn't a frame, Marty.

459
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
I love you.

460
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
Lots of men would like me to say that to them, but I love you.

461
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
All right, stop it, stop it, stop it.

462
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
I didn't mean to hurt you.

463
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Shh.

464
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
After I lost my head, I went to your place, but you weren't there.

465
00:18:23,000 --> 00:18:24,400
I put the gun in the drawer.

466
00:18:24,400 --> 00:18:27,400
I thought it would be safe, and I waited for you, but you didn't come.

467
00:18:27,400 --> 00:18:29,520
So I came here.

468
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
I thought maybe Max would help me.

469
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
It's all right, baby.

470
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
It's gonna be all right.

471
00:18:32,520 --> 00:18:33,520
Now, shh, quiet.

472
00:18:33,520 --> 00:18:35,520
Let me have the chamois bag.

473
00:18:35,520 --> 00:18:37,600
Rita, the chamois bag.

474
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
Let me have it.

475
00:18:38,600 --> 00:18:41,320
I haven't got it, Marty.

476
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
I didn't even look for it.

477
00:18:42,320 --> 00:18:45,320
I couldn't have touched him.

478
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
You're not lyin' to me now.

479
00:18:46,320 --> 00:18:47,320
No.

480
00:18:47,320 --> 00:18:48,320
It wasn't on him when I found him.

481
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
He was clean.

482
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Rita, shh.

483
00:18:50,320 --> 00:18:51,320
Who would that be?

484
00:18:51,320 --> 00:18:52,320
Max, maybe?

485
00:18:52,320 --> 00:18:55,320
Max would have come right in.

486
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
Who is it?

487
00:18:56,320 --> 00:18:57,320
Elevator, boy, sir.

488
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
What do you want?

489
00:18:58,320 --> 00:19:01,320
The lady, Miss Carter, lost her gloves in the elevator.

490
00:19:01,320 --> 00:19:02,320
You were wearing gloves?

491
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
I don't remember.

492
00:19:03,320 --> 00:19:06,320
All right, boy, give him the...

493
00:19:06,320 --> 00:19:07,320
Hold it, Marty.

494
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Nothing fancy now you're covered.

495
00:19:08,320 --> 00:19:09,320
Okay, son.

496
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
Thanks.

497
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
Get back to your elevator.

498
00:19:11,320 --> 00:19:12,320
Yes, sir.

499
00:19:12,320 --> 00:19:13,320
Back in, Marty.

500
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
Go on, both of you.

501
00:19:14,320 --> 00:19:15,320
Get back in.

502
00:19:15,320 --> 00:19:18,320
Well, you've lost a lot of savvy since you left the squad, Marty.

503
00:19:18,320 --> 00:19:22,320
Takin' a cab here from the hack stand in front of your place.

504
00:19:22,320 --> 00:19:25,320
Marty Connors and Doc's baby together.

505
00:19:25,320 --> 00:19:27,320
Well, the D.A. won't have much of a job with this one.

506
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
No, I don't know anything about it.

507
00:19:28,320 --> 00:19:29,320
Easy, baby, easy.

508
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
He's got nothin' on you.

509
00:19:30,320 --> 00:19:31,320
A copper-gun rat, see.

510
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
Who'd have figured it?

511
00:19:32,320 --> 00:19:33,320
Get away from that phone, Marty.

512
00:19:33,320 --> 00:19:36,320
Ah, those sucker kids.

513
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
We're gettin' a lawyer.

514
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
You got things to ask, wait for him.

515
00:19:38,320 --> 00:19:41,320
You move again without I say move and I'll plug ya.

516
00:19:41,320 --> 00:19:42,320
You wouldn't, kid.

517
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
Try me.

518
00:19:43,320 --> 00:19:45,320
You're just a cheap hood.

519
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
And I'm treatin' you like a dog.

520
00:19:46,320 --> 00:19:49,320
You're just a cheap hood, and I'm treatin' you like one.

521
00:19:49,320 --> 00:19:51,320
The palsy stuff is true.

522
00:19:51,320 --> 00:19:55,320
You'll see brand first you and the girl, and then you can call a lawyer.

523
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
Let me at that phone.

524
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Drop it, copper.

525
00:19:57,320 --> 00:19:58,320
Huh?

526
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
You're covered.

527
00:19:59,320 --> 00:20:00,320
Max.

528
00:20:00,320 --> 00:20:01,320
Oh, Max.

529
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Find him, chick.

530
00:20:02,320 --> 00:20:03,320
Make sure he's clean.

531
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
Okay, Marty, relax.

532
00:20:04,320 --> 00:20:06,320
This'll get you nothin' but tears and moan, shale.

533
00:20:06,320 --> 00:20:09,320
Is he clean, chick?

534
00:20:09,320 --> 00:20:12,320
Okay, cold cock him.

535
00:20:12,320 --> 00:20:13,320
Oh!

536
00:20:13,320 --> 00:20:17,320
All right, now, what's it all about?

537
00:20:17,320 --> 00:20:19,320
When I call for Doc tonight...

538
00:20:19,320 --> 00:20:21,320
I'll get to you in a minute, Marty.

539
00:20:21,320 --> 00:20:22,320
Talk, Rita.

540
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
Doc's dead.

541
00:20:23,320 --> 00:20:24,320
Good.

542
00:20:24,320 --> 00:20:25,320
Who did it?

543
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
I did.

544
00:20:26,320 --> 00:20:28,320
He showed fight when I told him to hand over the notebook.

545
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Rita, you...

546
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Shut up.

547
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
Go ahead.

548
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
That's all.

549
00:20:32,320 --> 00:20:35,320
Except, uh, here's the notebook.

550
00:20:35,320 --> 00:20:38,320
Ah, nice goin', baby.

551
00:20:38,320 --> 00:20:39,320
Got it at last.

552
00:20:39,320 --> 00:20:43,320
Rita, you've been stringin' along with him?

553
00:20:43,320 --> 00:20:46,320
Sure she has, if it's any of your business, which it ain't.

554
00:20:46,320 --> 00:20:48,320
You lousy redhead.

555
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
What's he so heated about?

556
00:20:49,320 --> 00:20:52,320
Well, I used his gun and planted it on him.

557
00:20:52,320 --> 00:20:55,320
You gave her your gun for the job?

558
00:20:55,320 --> 00:20:59,320
That guy's gettin' to be a habit with you.

559
00:20:59,320 --> 00:21:04,320
Frame spotting the frame and then torqued out of the spot by a lousy redhead.

560
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
Forget it, Marty.

561
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
The frame is out.

562
00:21:06,320 --> 00:21:09,320
I need an arm like you, now that Doc is donning me.

563
00:21:09,320 --> 00:21:12,320
All sorts of guys will get ideas about moving into the business.

564
00:21:12,320 --> 00:21:14,320
Look, here's the pitch.

565
00:21:14,320 --> 00:21:17,320
You gave Doc your gun last night.

566
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
Because he asked for it.

567
00:21:18,320 --> 00:21:19,320
He was afraid of something.

568
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
Didn't say what.

569
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
That's your story.

570
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
Stick to it.

571
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
I'll set up an alibi for you for the rest of it.

572
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
Leave it to me.

573
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
Okay?

574
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
Okay.

575
00:21:27,320 --> 00:21:30,320
You lousy redhead.

576
00:21:30,320 --> 00:21:32,320
What does this copper know?

577
00:21:32,320 --> 00:21:33,320
Too much.

578
00:21:33,320 --> 00:21:34,320
We dump him right now.

579
00:21:34,320 --> 00:21:35,320
You can't.

580
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
I mean, he came in with the elevator boy.

581
00:21:38,320 --> 00:21:41,320
Chick, take care of it.

582
00:21:41,320 --> 00:21:46,320
Hey, baby, you're leaving town in a hurry before they grab you.

583
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Start packing.

584
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
All right, Maxie.

585
00:21:48,320 --> 00:21:50,320
Now, give me a hand with the cop, Marty.

586
00:21:50,320 --> 00:21:52,320
We'll take him out the back way.

587
00:21:52,320 --> 00:21:56,320
I said, give me a hand, Marty.

588
00:21:56,320 --> 00:21:59,320
Going to play it smart or not?

589
00:21:59,320 --> 00:22:01,320
Yeah.

590
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
Yeah, sure, Max.

591
00:22:02,320 --> 00:22:05,320
I'm going to play it smart.

592
00:22:05,320 --> 00:22:22,320
Well, I'm still waiting for your answer, Marty.

593
00:22:22,320 --> 00:22:25,320
I've been waiting all the way across the bridge.

594
00:22:25,320 --> 00:22:27,320
Cut hard to the left here.

595
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
Now.

596
00:22:28,320 --> 00:22:29,320
Hey.

597
00:22:29,320 --> 00:22:32,320
When you cut hard, you cut hard, don't you?

598
00:22:32,320 --> 00:22:35,320
How's Kivalin, Chick?

599
00:22:35,320 --> 00:22:39,320
Nice and dark, ain't it, Marty?

600
00:22:39,320 --> 00:22:41,320
This will do.

601
00:22:41,320 --> 00:22:43,320
Pull up here.

602
00:22:43,320 --> 00:22:45,320
Cut the lights.

603
00:22:45,320 --> 00:22:47,320
I guess we're ready.

604
00:22:47,320 --> 00:22:52,320
Well, Marty, Chick will do it if you won't.

605
00:22:52,320 --> 00:22:53,320
Okay.

606
00:22:53,320 --> 00:22:55,320
Stay a small time hood.

607
00:22:55,320 --> 00:22:56,320
Chick, roll out the cop.

608
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
Wait a minute, Max.

609
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
Kivalin is...

610
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Close.

611
00:22:59,320 --> 00:23:00,320
You don't pull that stuff, Marty.

612
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
It's too late.

613
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
Not Kivalin, Max.

614
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
Chick, roll him out.

615
00:23:03,320 --> 00:23:04,320
Max!

616
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
Take your hand out of your pocket, chump.

617
00:23:05,320 --> 00:23:06,320
We're two guns to your one.

618
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
You're with me now or else you go with Kivalin.

619
00:23:07,320 --> 00:23:08,320
Not Kivalin, Max!

620
00:23:08,320 --> 00:23:09,320
Chick, get him!

621
00:23:09,320 --> 00:23:26,320
Kiv, Kiv, are you all right?

622
00:23:26,320 --> 00:23:28,320
Okay, Marty, didn't touch me.

623
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
You?

624
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
I'm okay.

625
00:23:30,320 --> 00:23:31,320
Help me get Max's overcoat off.

626
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
I'm cold.

627
00:23:32,320 --> 00:23:35,320
You don't need it no more anyway.

628
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
Let's dump them both in the backseat.

629
00:23:36,320 --> 00:23:37,320
Okay.

630
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
That does it.

631
00:23:38,320 --> 00:23:43,320
You want to take the wheel, Kiv?

632
00:23:43,320 --> 00:23:49,320
Yeah, sure, sure.

633
00:23:49,320 --> 00:23:52,320
Oh, this is almost like old times, Marty.

634
00:23:52,320 --> 00:23:54,320
You and me together.

635
00:23:54,320 --> 00:23:55,320
Yeah.

636
00:23:55,320 --> 00:23:58,320
But I'm still going to have to take you in to see Brandt.

637
00:23:58,320 --> 00:24:02,320
It's a good trick if you can swing it.

638
00:24:02,320 --> 00:24:03,320
Huh?

639
00:24:03,320 --> 00:24:09,320
I told you, if Brandt wants to see me, let him come.

640
00:24:09,320 --> 00:24:11,320
Marty.

641
00:24:11,320 --> 00:24:14,320
Marty!

642
00:24:14,320 --> 00:24:25,320
Brandt, how's he going to be, Doc?

643
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
A matter of minutes.

644
00:24:26,320 --> 00:24:28,320
If Captain Brandt wants to talk to him at all, I'll...

645
00:24:28,320 --> 00:24:29,320
I've phoned him.

646
00:24:29,320 --> 00:24:30,320
He should be here now.

647
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Kiv.

648
00:24:31,320 --> 00:24:33,160
Right here, Marty, right here.

649
00:24:33,160 --> 00:24:35,320
You're going to be okay, shall I?

650
00:24:35,320 --> 00:24:37,320
Kiv, I heard the Doc.

651
00:24:37,320 --> 00:24:40,320
Where's the topcoat I was wearing?

652
00:24:40,320 --> 00:24:42,320
The one I took off Max.

653
00:24:42,320 --> 00:24:44,320
It's right here, Marty.

654
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
Here it is.

655
00:24:45,320 --> 00:24:48,320
There's a little notebook in one of the pockets.

656
00:24:48,320 --> 00:24:51,320
Narcotics ought to see it right away.

657
00:24:51,320 --> 00:24:55,320
Yeah, that one.

658
00:24:55,320 --> 00:24:57,320
Holy cow.

659
00:24:57,320 --> 00:24:59,320
Marty, you know what this is?

660
00:24:59,320 --> 00:25:00,320
What's in it?

661
00:25:00,320 --> 00:25:04,320
Hello, Marty.

662
00:25:04,320 --> 00:25:09,320
You see, Kiv, I told you Brandt would have to come to me

663
00:25:09,320 --> 00:25:13,320
if he wanted to see...

664
00:25:13,320 --> 00:25:15,320
Marty.

665
00:25:15,320 --> 00:25:17,320
Marty!

666
00:25:17,320 --> 00:25:19,320
He can't hear you.

667
00:25:19,320 --> 00:25:21,320
He gave me this, Captain.

668
00:25:21,320 --> 00:25:23,320
Do you know what it is?

669
00:25:23,320 --> 00:25:25,320
It would have put him right back on the force.

670
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
He was never off it.

671
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
What?

672
00:25:27,320 --> 00:25:28,320
That's right.

673
00:25:28,320 --> 00:25:30,320
It was a plant right from the time he let the dames

674
00:25:30,320 --> 00:25:32,320
shoot up the saloon with his gun.

675
00:25:32,320 --> 00:25:33,320
You planted him with that gang?

676
00:25:33,320 --> 00:25:35,320
Don't look at me like that, Kiv.

677
00:25:35,320 --> 00:25:36,320
It was a good idea and it worked,

678
00:25:36,320 --> 00:25:38,320
and I ain't ashamed of having thought of it.

679
00:25:38,320 --> 00:25:40,320
It's the only way to get the goods in these dope runners.

680
00:25:40,320 --> 00:25:41,320
Yeah, but I...

681
00:25:41,320 --> 00:25:43,320
For Marty, well, he was a good cop.

682
00:25:43,320 --> 00:25:46,320
And after all, this is what he was paid for.

683
00:26:02,320 --> 00:26:05,320
Thank you, William Bendix, for a splendid performance.

684
00:26:05,320 --> 00:26:08,320
Mr. Bendix will return in just a moment.

685
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Well, I don't know, have you got any more birthday

686
00:26:10,320 --> 00:26:12,320
banter about auto light resistor spark plugs?

687
00:26:12,320 --> 00:26:14,320
No banter, Hap, just facts.

688
00:26:14,320 --> 00:26:16,320
For the fact is, those wide-gaff auto light resistor

689
00:26:16,320 --> 00:26:18,320
spark plugs are wonderful. They're sensational.

690
00:26:18,320 --> 00:26:20,320
They're ignition engineered.

691
00:26:20,320 --> 00:26:22,320
And there's a type for every make of car.

692
00:26:22,320 --> 00:26:25,320
Why, by Cornelius, everyone ought to switch to a set of

693
00:26:25,320 --> 00:26:27,320
auto light resistor spark plugs right away.

694
00:26:27,320 --> 00:26:31,320
And now, Hap, here's one more rousing spark plug rhyme.

695
00:26:31,320 --> 00:26:33,320
Let's read it together.

696
00:26:33,320 --> 00:26:37,320
Hap, you can tell the difference in your car

697
00:26:37,320 --> 00:26:40,320
with auto light resistor spark plugs, Thar.

698
00:26:40,320 --> 00:26:44,320
Well, Hap, you certainly ought to remember

699
00:26:44,320 --> 00:26:47,320
this auto light resistor spark plug birthday.

700
00:26:47,320 --> 00:26:50,320
And friends, here's something for everyone to remember.

701
00:26:50,320 --> 00:26:52,320
Auto light means spark plugs.

702
00:26:52,320 --> 00:26:54,320
Ignition engineered resistor spark plugs.

703
00:26:54,320 --> 00:26:56,320
Auto light means batteries.

704
00:26:56,320 --> 00:26:58,320
Stay full, batteries.

705
00:26:58,320 --> 00:27:00,320
Auto light means ignition system.

706
00:27:00,320 --> 00:27:03,320
The lifeline of your car.

707
00:27:09,320 --> 00:27:11,320
And now, here again is William Bendix.

708
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
Thank you.

709
00:27:12,320 --> 00:27:14,320
It's always a pleasure to appear on Suspense.

710
00:27:14,320 --> 00:27:17,320
This is probably every actor's favorite program,

711
00:27:17,320 --> 00:27:18,320
and I know that...

712
00:27:18,320 --> 00:27:20,320
Help! Help! Let me out!

713
00:27:20,320 --> 00:27:22,320
Hey, there's someone in that closet.

714
00:27:22,320 --> 00:27:25,320
Well, Jack Benny, what are you doing in there?

715
00:27:25,320 --> 00:27:27,320
Oh, hello, Bill.

716
00:27:27,320 --> 00:27:30,320
I, uh, glad somebody let me out.

717
00:27:30,320 --> 00:27:32,320
I don't get it. What's the idea, Jack?

718
00:27:32,320 --> 00:27:35,320
Well, you see, Bill, I'm moving my program to CBS Sunday nights

719
00:27:35,320 --> 00:27:38,320
and I thought I'd drop in and look over the studio, take one out.

720
00:27:38,320 --> 00:27:40,320
And then all of a sudden all that shooting started

721
00:27:40,320 --> 00:27:42,320
and I hid in the closet.

722
00:27:42,320 --> 00:27:44,320
I'm sure glad you didn't stop any of those bullets, Jack.

723
00:27:44,320 --> 00:27:47,320
We all want to hear you next Sunday night on CBS.

724
00:27:47,320 --> 00:27:50,320
Your program has always been on my must list, along with Suspense.

725
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
Well, thanks, Bill.

726
00:27:51,320 --> 00:27:53,320
By the way, what about next week's Suspense?

727
00:27:53,320 --> 00:27:56,320
Next week, radio's outstanding theater of thrills

728
00:27:56,320 --> 00:27:59,320
presents Gene Kelly and Ethel Barrymore in To Find Help,

729
00:27:59,320 --> 00:28:01,320
another gripping study in...

730
00:28:01,320 --> 00:28:03,320
Wait a minute. Wait a minute. Let me say it, will you?

731
00:28:03,320 --> 00:28:05,320
You know, that one word. Let me say it.

732
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
Oh, sure, Jack.

733
00:28:07,320 --> 00:28:12,320
Next week, hear Gene Kelly and Ethel Barrymore in To Find Help,

734
00:28:12,320 --> 00:28:14,320
another gripping study in...

735
00:28:14,320 --> 00:28:17,320
Suspense!

736
00:28:17,320 --> 00:28:20,320
Who said I can't do grammar?

737
00:28:20,320 --> 00:28:24,320
William Bendix appears through the courtesy of his own radio show,

738
00:28:24,320 --> 00:28:26,320
The Life of Riley, sponsored by Prel,

739
00:28:26,320 --> 00:28:28,320
and will soon be seen in the Paramount picture,

740
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
The Streets of Laredo.

741
00:28:29,320 --> 00:28:32,320
Wally Mayer was heard as Kivlehan.

742
00:28:32,320 --> 00:28:34,320
Tonight's Suspense play was adapted for radio

743
00:28:34,320 --> 00:28:36,320
by Joseph Ruscall and Walter Newman

744
00:28:36,320 --> 00:28:38,320
from the original story by Thomas Walsh.

745
00:28:38,320 --> 00:28:42,320
Music was composed by Lucien Morawek and conducted by Lud Bluskin.

746
00:28:42,320 --> 00:28:46,320
The entire production was under the direction of Anton M. Lieder.

747
00:28:46,320 --> 00:28:49,320
In the coming weeks, Suspense will present such stars

748
00:28:49,320 --> 00:28:52,320
as Danny Kay, Robert Montgomery, Dana Andrews, and many others.

749
00:28:52,320 --> 00:28:54,320
Make it a point to listen each Thursday to

750
00:28:54,320 --> 00:28:58,320
Suspense! Radio's outstanding theatre of thrills.

751
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
And next Thursday, same time,

752
00:28:59,320 --> 00:29:03,320
hear Gene Kelly and Ethel Barrymore in To Find Help.

753
00:29:03,320 --> 00:29:08,320
This is the Auto Light Suspense show.

754
00:29:08,320 --> 00:29:11,320
Take advantage of high prices for steel scrap.

755
00:29:11,320 --> 00:29:13,320
Turn in yours to your local scrap dealer.

756
00:29:13,320 --> 00:29:17,320
Good night. Happy New Year from Auto Light.

757
00:29:17,320 --> 00:29:22,320
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

