WEBVTT

00:00.000 --> 00:06.000
In just a moment, Auto Light presents Suspense with John Garfield.

00:06.000 --> 00:08.000
Hello, Mr. Wilcox.

00:08.000 --> 00:11.000
Well, hello, Mary. Where's Hap tonight? Anaheim Azusa or Cucamonga?

00:11.000 --> 00:14.000
Oh, no, Mr. Wilcox. He's giving a speech at his club tonight.

00:14.000 --> 00:17.000
He was scared to death, too. Didn't know what to talk about.

00:17.000 --> 00:21.000
Well, why doesn't he talk about those bang-up, bonus-built Auto Light stay-full batteries?

00:21.000 --> 00:24.000
Why, by Cornelius, he could talk a whole evening about them.

00:24.000 --> 00:29.000
For Auto Light stay-full batteries have got something that practically eliminates a major cause of battery failure.

00:29.000 --> 00:30.000
You know what it is?

00:30.000 --> 00:31.000
Why, sure, they have.

00:31.000 --> 00:34.000
No, no, no, no. Now, please, don't steal my thunder, Mary.

00:34.000 --> 00:38.000
Auto Light stay-full batteries have an extra-large liquid reserve,

00:38.000 --> 00:45.000
which means, in plain old Wilcox language, that Auto Light stay-full batteries need water only three times a year in normal car use.

00:45.000 --> 00:48.000
Why, by Cornelius, everybody ought to get an Auto Light stay-full battery.

00:48.000 --> 00:50.000
They'd be enthralled, enthused, enthrilled.

00:50.000 --> 00:53.000
Enthrilled? Oh, no, Mr. Wilcox, but...

00:53.000 --> 00:55.000
Shh! Here comes Suspense.

00:55.000 --> 01:07.000
Suspense.

01:07.000 --> 01:13.000
Suspense.

01:13.000 --> 01:21.000
Auto Light and its 60,000 dealers and service stations bring you Radio's outstanding theatre of thrills.

01:21.000 --> 01:28.000
Joining tonight, Mr. John Garfield in Anton Leder's production of Death Sentence.

01:28.000 --> 01:31.000
A tale well calculated to keep you in.

01:31.000 --> 01:37.000
Suspense.

01:37.000 --> 01:40.000
It's hard to tell where it first started.

01:40.000 --> 01:46.000
It was six months ago that I nabbed a killer, Maxie Dunn, and cashed in 15,000 in reward money.

01:46.000 --> 01:49.000
Sure, I knew that Maxie worked for Luke Cromwell,

01:49.000 --> 01:53.000
but the killing was a private affair, so I didn't think Lou would be upset.

01:53.000 --> 01:57.000
Right after I got the killer, I took a small job that meant going to Brazil.

01:57.000 --> 01:59.000
But the trouble started before then.

01:59.000 --> 02:04.000
By the time Maxie Dunn was arrested, the chips were down and the wheel was already spinning.

02:04.000 --> 02:09.000
Anyway, that's how Lou Cromwell would put it, and Lou would know because he knows his gambling.

02:09.000 --> 02:12.000
He runs the gambling in this town, along with a lot of other things.

02:12.000 --> 02:16.000
I hadn't been back in town 10 minutes when I ran into Brad Cummings,

02:16.000 --> 02:19.000
a local columnist in front of the region hotel.

02:19.000 --> 02:21.000
Well, well, well, you're back in town. How are you, Tommy?

02:21.000 --> 02:23.000
Hello, Brad. How's the column?

02:23.000 --> 02:25.000
Oh, great, great. Don't even have to write it anymore.

02:25.000 --> 02:28.000
I'm reusing last year's stuff.

02:28.000 --> 02:31.000
Say, Tommy, I'm just going to a cocktail party in the hotel. Come along.

02:31.000 --> 02:32.000
Whose party?

02:32.000 --> 02:33.000
Lou Cromwell's.

02:33.000 --> 02:34.000
He'll be surprised to see me.

02:34.000 --> 02:36.000
Oh, he'll love it, Tommy. Come on.

02:36.000 --> 02:38.000
Okay, let's go to your party.

02:38.000 --> 02:41.000
Oh, Tommy, Tommy. Hi, Tommy.

02:41.000 --> 02:42.000
Hi, Tommy.

02:42.000 --> 02:44.000
What do you say, fellow? How are you now?

02:44.000 --> 02:46.000
Well, it doesn't look like Lou's shown up yet.

02:46.000 --> 02:47.000
What's he celebrating?

02:47.000 --> 02:49.000
Well, he hasn't said yet.

02:49.000 --> 02:51.000
Say, why did you come back, Tommy?

02:51.000 --> 02:53.000
Oh, I shouldn't. It's a nice town.

02:53.000 --> 02:55.000
Sure, except when Lou Cromwell doesn't want it to be.

02:55.000 --> 02:56.000
Meaning?

02:56.000 --> 02:57.000
Oh, nothing much.

02:57.000 --> 03:01.000
I'm only a columnist, Tommy, and like I said, I'm using last year's news,

03:01.000 --> 03:03.000
so I'm still interested in the town.

03:03.000 --> 03:05.000
Well, I'm glad you're here, Tommy.

03:05.000 --> 03:09.000
And like I said, I'm using last year's news, so I'm still interested in Maxie Dunn.

03:09.000 --> 03:11.000
Oh, it's a dull story, Brad.

03:11.000 --> 03:14.000
The cops couldn't find Maxie, so the widow of the guy he killed hired me.

03:14.000 --> 03:17.000
I dug up a tip on Maxie's hideout and brought him in.

03:17.000 --> 03:21.000
There happened to be a 15 grand reward, so I had myself a custom-built vacation.

03:21.000 --> 03:23.000
I guess I was just born lucky.

03:23.000 --> 03:25.000
Lou may think you ought to die the same way.

03:25.000 --> 03:29.000
I can take care of myself. Besides, why should Lou worry about it one way or the other?

03:29.000 --> 03:31.000
Well, you have done some work for him.

03:31.000 --> 03:33.000
Oh, sure, sure. I'm a private investigator.

03:33.000 --> 03:36.000
I don't owe anybody who'll pay me as long as the job's on the level.

03:36.000 --> 03:38.000
And those I did for Lou were, too.

03:38.000 --> 03:40.000
You don't have to argue with me, Tommy.

03:40.000 --> 03:42.000
But I told you a year ago not to get mixed up with Lou.

03:42.000 --> 03:45.000
A man has to pick one side of the fence and stay there.

03:45.000 --> 03:46.000
He can't play on both sides.

03:46.000 --> 03:48.000
I don't know, Brad. I've done pretty well at it.

03:48.000 --> 03:53.000
Until now. But Maxie was Lou's right hand, so I don't think he liked it.

03:53.000 --> 03:55.000
So he didn't like it. In the meantime, I'll...

03:55.000 --> 03:56.000
Tommy!

03:56.000 --> 03:59.000
Oh, yeah. Oh, hello there, Mugsy.

03:59.000 --> 04:00.000
Tommy.

04:00.000 --> 04:01.000
Lou wants to see you.

04:01.000 --> 04:02.000
Lou?

04:02.000 --> 04:03.000
He wants to see me?

04:03.000 --> 04:05.000
He wants to see me? Where is he?

04:05.000 --> 04:06.000
He's not here.

04:06.000 --> 04:10.000
He wants to see you across the street in his office.

04:10.000 --> 04:13.000
Oh. Well, let's go.

04:13.000 --> 04:15.000
Back in a few minutes, Brad. Have a drink for me.

04:15.000 --> 04:19.000
Sure, Tommy, sure. I'll drink to your health.

04:29.000 --> 04:30.000
How are you, Lou?

04:30.000 --> 04:33.000
Well, Tommy, nice to have you back with us.

04:33.000 --> 04:35.000
Nice to be back, Lou.

04:35.000 --> 04:38.000
Seems to me you heard pretty fast about me being in town.

04:38.000 --> 04:42.000
You know how it is, Tommy. People drop in here and gossip and I hear things.

04:42.000 --> 04:43.000
Sit down.

04:43.000 --> 04:44.000
Thanks.

04:44.000 --> 04:45.000
Cigarette?

04:45.000 --> 04:46.000
Sure.

04:48.000 --> 04:50.000
Have a nice vacation?

04:50.000 --> 04:51.000
Good enough.

04:52.000 --> 04:54.000
I guess you're just naturally lucky, Tommy.

04:54.000 --> 04:57.000
A long vacation and 15 grand to spend.

04:57.000 --> 05:00.000
And now me. I didn't get a vacation.

05:00.000 --> 05:04.000
I had to work pretty hard and it cost plenty trying to save Maxie Dunn.

05:04.000 --> 05:08.000
And now it's very inconvenient finding someone to take his place.

05:08.000 --> 05:11.000
Well, if you're offering me the job, I'm not interested.

05:12.000 --> 05:14.000
I'm glad to see you haven't changed.

05:14.000 --> 05:18.000
But seriously, Tommy, you shouldn't have turned Maxie in.

05:18.000 --> 05:20.000
Oh, I'm sorry I inconvenienced you.

05:20.000 --> 05:22.000
No, it's not only that.

05:22.000 --> 05:24.000
You know how it is in this racket?

05:24.000 --> 05:28.000
Either you keep rolling sevens and stay on top or you're on the bottom.

05:28.000 --> 05:32.000
It don't look so good for me to let one of my boys take a ramp.

05:32.000 --> 05:34.000
Oh, he had it coming.

05:34.000 --> 05:38.000
Possibly. Maxie was dumb to pull that personal job.

05:38.000 --> 05:41.000
But if I let you come in and grab off my boys,

05:41.000 --> 05:44.000
somebody will start thinking that Lou Cromwell is slipping.

05:44.000 --> 05:47.000
Oh, I never thought of that, Lou.

05:47.000 --> 05:49.000
What's the pitch?

05:49.000 --> 05:54.000
Well, let's see. Maxie goes to the gas chamber in seven days.

05:54.000 --> 05:58.000
That's just how long you have to live, Tommy.

05:58.000 --> 06:02.000
What? Lou, you're punchy.

06:02.000 --> 06:05.000
Maybe. But you and Maxie are going out together.

06:05.000 --> 06:06.000
Now, look...

06:06.000 --> 06:09.000
You've got seven days, Tommy. No more.

06:09.000 --> 06:12.000
You can take care of the job yourself then,

06:12.000 --> 06:15.000
or we'll handle it for you when the time's up.

06:15.000 --> 06:16.000
Play it your own way.

06:16.000 --> 06:18.000
I could get the D.A. in my corner...

06:18.000 --> 06:22.000
Don't think so, Tommy. You and I have just had a friendly talk.

06:22.000 --> 06:24.000
Nobody's made any threats.

06:24.000 --> 06:27.000
Besides, you won't win playing that way.

06:27.000 --> 06:29.000
Maybe. And maybe there are other ways to play.

06:29.000 --> 06:32.000
Not this time. You know, I like you, Tommy.

06:32.000 --> 06:35.000
Ordinarily, I'd even like to see you win.

06:35.000 --> 06:38.000
But once in a while, the house has to rake in a few chips to stay in business.

06:38.000 --> 06:41.000
Yeah, but you'd better tell the house man to keep his foot off the break.

06:41.000 --> 06:43.000
I'm playing to win, Lou.

06:43.000 --> 06:45.000
I knew you would. That makes it more interesting.

06:45.000 --> 06:48.000
I get tired of playing with plain suckers.

06:48.000 --> 06:51.000
Well, I got a party across the street. Care to come along?

06:51.000 --> 06:53.000
I've already been there. It's not much of a party.

06:53.000 --> 06:56.000
It'll get better. I'll see you around, Tommy.

06:56.000 --> 06:58.000
Don't start brooding about the seven days.

06:58.000 --> 06:59.000
Make the most of them.

06:59.000 --> 07:00.000
Oh, you need any money?

07:00.000 --> 07:02.000
No, thanks. I'll make out all right.

07:02.000 --> 07:04.000
Good. Go out and have some fun.

07:04.000 --> 07:13.000
It's a great life, Tommy, as long as it lasts.

07:19.000 --> 07:23.000
For Suspense, Auto Light is bringing you Mr. John Garfield

07:23.000 --> 07:35.000
in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

07:35.000 --> 07:39.000
Say, Mary, let me tell you about a most wonderful experience I had this afternoon.

07:39.000 --> 07:40.000
Why, sure, Mr. Wilcox.

07:40.000 --> 07:45.000
Well, I drove my car into a nearby service station, and the attendant, new man, you see,

07:45.000 --> 07:47.000
he said, uh, check your battery, mister.

07:47.000 --> 07:50.000
Well, by Cornelius, this is the chance I've been waiting for

07:50.000 --> 07:54.000
ever since my grandfather traded his horse for a Stanley steamer.

07:54.000 --> 07:59.000
Young man, I says, that gorgeous hunk of battery you're looking at is an Auto Light Stay Full.

07:59.000 --> 08:03.000
Why, that Auto Light Stay Full battery hasn't needed a drop of water for months.

08:03.000 --> 08:06.000
And I'll bet you a $40 fedora, it doesn't need water now

08:06.000 --> 08:08.000
any more than a goldfish needs a raincoat.

08:08.000 --> 08:09.000
Did he take your bet, Mr. Wilcox?

08:09.000 --> 08:10.000
I should say not.

08:10.000 --> 08:14.000
Bub, he says to me, you can't trick me. I'm an Auto Light dealer.

08:14.000 --> 08:16.000
Well, I'd rather bet a barrel of bucks on a three-legged horse

08:16.000 --> 08:19.000
than bet an Auto Light Stay Full battery needs water.

08:19.000 --> 08:23.000
What's more, says he, that Auto Light battery is built to last longer

08:23.000 --> 08:25.000
than batteries without Stay Full features.

08:25.000 --> 08:29.000
It's got oversized electrical capacity plus fiberglass insulation,

08:29.000 --> 08:32.000
and it's one of over 400 automotive, aviation, and marine parts

08:32.000 --> 08:35.000
made by the Auto Light people in their 26 nationwide plants.

08:35.000 --> 08:37.000
Chew on that a while, mister.

08:37.000 --> 08:42.000
He says to me, imagine the nerve of this guy, Mary, stealing my sales talk.

08:42.000 --> 08:44.000
Me, Harlow A for Auto Light Wilcox.

08:44.000 --> 08:49.000
Well, you just go feel sorry for yourself, Mr. Wilcox, while I listen to suspense.

08:49.000 --> 08:53.000
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage

08:53.000 --> 08:58.000
Mr. John Garfield as Tommy Cochran in Death Sentence.

08:58.000 --> 09:01.000
A tale well calculated to keep you in.

09:01.000 --> 09:17.000
Suspended.

09:17.000 --> 09:20.000
Seven more days to live.

09:20.000 --> 09:23.000
I wouldn't admit it to Lou, maybe not even to myself,

09:23.000 --> 09:25.000
but it was almost that simple.

09:25.000 --> 09:29.000
Sure, I could go to the police, but I didn't have any proof that Lou was out to kill me.

09:29.000 --> 09:32.000
And I knew that sooner or later, no matter where I went,

09:32.000 --> 09:35.000
one of Lou's boys would catch up with me.

09:35.000 --> 09:38.000
As I rode down in the elevator, I kept remembering one of Lou's gang

09:38.000 --> 09:41.000
who turned state's evidence once and got off with it three years.

09:41.000 --> 09:46.000
Ten days after the guy checked into the big house, he was knifed to death in the prison yard.

09:46.000 --> 09:48.000
And they never found out who did it.

09:48.000 --> 09:52.000
That's the way Lou operated. Patient, deadly.

09:52.000 --> 09:55.000
Well, there wasn't any point of making plans with a guy like that.

09:55.000 --> 09:59.000
I'd pretend to follow his advice about having a good time.

09:59.000 --> 10:08.000
All I could do was keep on my toes and watch for an opening.

10:08.000 --> 10:11.000
Main floor, sir. This is as far as we go.

10:11.000 --> 10:16.000
Oh, thanks. It's about as far as I go, too.

10:16.000 --> 10:20.000
I didn't know just where I was going for the first stop.

10:20.000 --> 10:24.000
But sometimes it's better if you just play it off the cuff.

10:24.000 --> 10:28.000
I guess I was still thinking of the next spin of the wheel as I walked out of the building.

10:28.000 --> 10:31.000
I didn't even notice the taxi standing at the curb or the...

10:31.000 --> 10:33.000
Hey, why don't you look where you're going?

10:33.000 --> 10:36.000
Oh, I'm sorry. I hope I didn't hurt your traveling case.

10:36.000 --> 10:39.000
No, but I thought you were going to stumble right off the curb.

10:39.000 --> 10:41.000
I guess I was thinking...

10:41.000 --> 10:42.000
Say...

10:42.000 --> 10:44.000
What?

10:44.000 --> 10:45.000
You're beautiful.

10:45.000 --> 10:46.000
Well...

10:46.000 --> 10:47.000
I hope you'll live forever.

10:47.000 --> 10:49.000
Thanks. I'll try to.

10:49.000 --> 10:54.000
Yeah, if you find out how, let me know, will you?

10:54.000 --> 10:55.000
Where are you going?

10:55.000 --> 10:56.000
Well, now, really...

10:56.000 --> 10:58.000
No, I mean the traveling case there.

10:58.000 --> 10:59.000
Oh, to Santa Barbara.

10:59.000 --> 11:02.000
Santa Barbara, huh? Well, that's not a bad idea.

11:02.000 --> 11:04.000
Tell me something. If you had just one week, where would you go?

11:04.000 --> 11:08.000
Well, I do have about a week and I'm still going to Santa Barbara.

11:08.000 --> 11:12.000
All right, honey. Thanks for the idea. Maybe I'll run into you again.

11:12.000 --> 11:13.000
You must...

11:13.000 --> 11:15.000
Hey, that guy bothering you?

11:15.000 --> 11:20.000
Oh, hello, Mugsy. Look, will you be a darling and help me bring these bags up to Lou's office?

11:28.000 --> 11:32.000
I threw a few things into a bag and headed for Santa Barbara.

11:32.000 --> 11:34.000
Seemed like a good place to wait for that opening.

11:34.000 --> 11:37.000
Lou would never think of me going to a pleasure resort so near.

11:37.000 --> 11:42.000
Anyway, three hours after I left Lou's office, I was on a plane bound for Frisco.

11:42.000 --> 11:44.000
That's right, San Francisco.

11:44.000 --> 11:48.000
When I got there, I rode around for an hour and a half in three different taxis,

11:48.000 --> 11:50.000
then caught another plane out for Salt Lake.

11:50.000 --> 11:55.000
From there, I swung back to Santa Barbara, checked in at the swank Ocean Club Hotel.

11:55.000 --> 11:58.000
I was pretty sure I'd shaken anybody who may have been watching me.

11:58.000 --> 12:02.000
I could count on maybe two days before Lou's boys caught up with me,

12:02.000 --> 12:04.000
and by that time, I might have a plan.

12:04.000 --> 12:10.000
I wandered around on the beach a while, keeping my eyes open for the other reason I had picked Santa Barbara,

12:10.000 --> 12:14.000
and then when I went inside, I saw her sitting there at the bar.

12:14.000 --> 12:17.000
It was the same girl, and she was alone.

12:18.000 --> 12:19.000
Well, I beg your pardon.

12:19.000 --> 12:20.000
Hello there.

12:20.000 --> 12:24.000
Oh, it's you. So you did come to Santa Barbara.

12:24.000 --> 12:25.000
You told me, remember?

12:25.000 --> 12:26.000
I only suggested that...

12:26.000 --> 12:29.000
Yeah, I know, I'm kidding. Mind if I join you?

12:29.000 --> 12:30.000
Please do.

12:30.000 --> 12:31.000
I'm Tommy Cochran.

12:31.000 --> 12:32.000
Tommy Co...

12:33.000 --> 12:36.000
Oh, hello, Tommy. My name's Helen Ludlow.

12:36.000 --> 12:37.000
Helen, huh?

12:37.000 --> 12:42.000
Maybe it's silly, but I was feeling like a kid in the wrong schoolhouse

12:42.000 --> 12:44.000
until I saw you sitting there.

12:44.000 --> 12:46.000
I know that sounds like the usual...

12:46.000 --> 12:48.000
No, I know what you mean.

12:48.000 --> 12:50.000
In fact, I felt the same way.

12:50.000 --> 12:52.000
Good. So now we're both happy.

12:52.000 --> 12:55.000
I guess we are. Are you here on vacation?

12:55.000 --> 12:58.000
Not exactly. I retired yesterday. What about you?

12:58.000 --> 13:01.000
I guess I retired too, in a way.

13:01.000 --> 13:04.000
I've seen you somewhere, Helen, but I just can't remember...

13:04.000 --> 13:06.000
Probably in a show. I'm a dancer.

13:06.000 --> 13:08.000
Sure, that's it. In Top of the Roof, last four...

13:08.000 --> 13:11.000
Uh-uh, bad guess. That was my kid's sister.

13:11.000 --> 13:13.000
She had a second lead in it.

13:13.000 --> 13:15.000
I'm strictly chorus.

13:15.000 --> 13:16.000
Strictly chorus?

13:16.000 --> 13:19.000
Why, you need a new manager. How about having dinner with me tonight

13:19.000 --> 13:20.000
and we'll talk about your career?

13:20.000 --> 13:22.000
Well, I don't know if I...

13:22.000 --> 13:23.000
All right.

13:23.000 --> 13:24.000
Good. It's a date.

13:24.000 --> 13:28.000
Look, Tommy, we met each other entirely by accident,

13:28.000 --> 13:31.000
but suddenly we're friends. I mean, really friends.

13:31.000 --> 13:33.000
At least I feel that way.

13:33.000 --> 13:35.000
Yeah, I know what you mean. Go on, Helen.

13:35.000 --> 13:38.000
But we don't know anything about each other,

13:38.000 --> 13:40.000
and that's the way it's got to be.

13:40.000 --> 13:43.000
I won't ask any questions, Tommy, and I can't answer any.

13:43.000 --> 13:46.000
If we keep it like that, then maybe everything will be all right.

13:46.000 --> 13:48.000
Okay, it's a deal.

13:48.000 --> 13:50.000
I don't even know why I feel this way.

13:50.000 --> 13:52.000
Tell me if you find out.

13:52.000 --> 13:54.000
After all, I'm not a kid 16 years old.

13:54.000 --> 13:57.000
It just doesn't make sense.

13:57.000 --> 13:59.000
Yeah, I've known a couple of girls myself.

13:59.000 --> 14:01.000
What are you doing this afternoon, Tommy?

14:01.000 --> 14:03.000
Would you like to go horseback riding?

14:03.000 --> 14:05.000
Horse? Sure, why not?

14:05.000 --> 14:08.000
I've never been on a horse, though, but you can always pick me up.

14:08.000 --> 14:09.000
Then it's a date.

14:09.000 --> 14:10.000
Sure. How would you like a drink first?

14:10.000 --> 14:11.000
That's a wonderful idea.

14:11.000 --> 14:13.000
A drink to the present.

14:13.000 --> 14:15.000
No past, no future.

14:24.000 --> 14:26.000
So Helen and I rode a horse back in the afternoon,

14:26.000 --> 14:28.000
had dinner together, and then danced until early morning.

14:28.000 --> 14:32.000
It was great, except that it's hard to be with a girl like that

14:32.000 --> 14:34.000
and not talk about the future.

14:34.000 --> 14:37.000
I wanted her in my future, only I didn't have any.

14:37.000 --> 14:39.000
Maybe she sensed it.

14:39.000 --> 14:41.000
I hadn't seen any of Lou's boys.

14:41.000 --> 14:43.000
I kept looking around, trying to spot them,

14:43.000 --> 14:46.000
thinking maybe the guy next to me might even be the one.

14:46.000 --> 14:48.000
I kept trying to forget them,

14:48.000 --> 14:50.000
and it wasn't too hard with Helen around.

14:50.000 --> 14:53.000
She was someone I'd been looking for all my life,

14:53.000 --> 14:56.000
and now maybe I'd found her too late.

14:56.000 --> 14:58.000
Every minute had to come,

14:58.000 --> 15:02.000
and I was still waiting for an opening.

15:07.000 --> 15:09.000
I got up early the next morning.

15:09.000 --> 15:11.000
Helen and I were going riding before breakfast,

15:11.000 --> 15:13.000
and for once I wasn't thinking about Lou and his boys

15:13.000 --> 15:15.000
until I walked across the lobby of the hotel.

15:15.000 --> 15:16.000
Hello, Tommy.

15:16.000 --> 15:17.000
Huh?

15:17.000 --> 15:18.000
How are you?

15:18.000 --> 15:21.000
Well, hello, Lou.

15:21.000 --> 15:23.000
Keeping awfully late hours, Tommy,

15:23.000 --> 15:25.000
or else you're up early.

15:25.000 --> 15:27.000
Maybe a little of both.

15:27.000 --> 15:29.000
What are you doing here, Lou?

15:29.000 --> 15:31.000
Checking in. I just got off the plane.

15:31.000 --> 15:33.000
But don't let it bother you, Tommy.

15:33.000 --> 15:36.000
You still have four days left.

15:36.000 --> 15:38.000
By the way, what room are you in?

15:38.000 --> 15:39.000
425.

15:39.000 --> 15:42.000
Now, that's coincidence. They gave me 427.

15:42.000 --> 15:45.000
You can knock on the wall whenever you get lonesome.

15:45.000 --> 15:47.000
I won't get that lonesome, Lou.

15:47.000 --> 15:48.000
Well, you never know.

15:48.000 --> 15:50.000
Anyway, let's not talk shop.

15:50.000 --> 15:53.000
Why not enjoy ourselves while we can?

15:53.000 --> 15:55.000
All right, why not?

15:55.000 --> 15:57.000
I'm not afraid of the worry.

16:03.000 --> 16:05.000
I didn't see him again that day.

16:05.000 --> 16:08.000
Helen and I took that ride, went swimming in the afternoon,

16:08.000 --> 16:10.000
and then drove down the beach for dinner.

16:10.000 --> 16:12.000
The next day was about the same,

16:12.000 --> 16:14.000
except we ended up at the hotel for dinner,

16:14.000 --> 16:15.000
and dancing, of course.

16:15.000 --> 16:19.000
Funny, I'd never cared much about dancing before.

16:21.000 --> 16:23.000
You know, you're very good at it, Tommy.

16:23.000 --> 16:24.000
Even terrific.

16:24.000 --> 16:26.000
Oh, I used to be a jiggler.

16:26.000 --> 16:27.000
Tommy, did you really?

16:27.000 --> 16:29.000
Yeah, no, I'm kidding, Helen.

16:29.000 --> 16:31.000
I've been a lot of things, though.

16:31.000 --> 16:33.000
Yes, so have I.

16:33.000 --> 16:35.000
Anything besides wonderful?

16:35.000 --> 16:36.000
Everything but that.

16:36.000 --> 16:39.000
Things have been rough sometimes.

16:39.000 --> 16:40.000
It's that kind of a world.

16:40.000 --> 16:42.000
It may not look it in a place like this,

16:42.000 --> 16:44.000
soft lights and white tablecloths,

16:44.000 --> 16:46.000
nice, clean people eating nice, clean food,

16:46.000 --> 16:48.000
but down underneath, it's still rough.

16:48.000 --> 16:51.000
You can forget it, though, while the music keeps on playing.

16:51.000 --> 16:56.000
Yeah, how long are you planning to stay in Santa Barbara, Helen?

16:56.000 --> 16:59.000
About a week, you.

16:59.000 --> 17:01.000
A week? Why'd you come?

17:01.000 --> 17:03.000
I can't tell you.

17:03.000 --> 17:05.000
And please don't ask me any questions, remember?

17:05.000 --> 17:07.000
Let's enjoy it while we can.

17:07.000 --> 17:09.000
Yeah, well, let's eat.

17:09.000 --> 17:11.000
I wish it would last forever.

17:11.000 --> 17:12.000
I mean this week.

17:12.000 --> 17:14.000
Maybe this is forever, honey.

17:14.000 --> 17:15.000
Here we are.

17:15.000 --> 17:16.000
Thanks, Tommy.

17:16.000 --> 17:17.000
What's this?

17:17.000 --> 17:19.000
You didn't order champagne, did you?

17:19.000 --> 17:21.000
No, I... they must have made it.

17:21.000 --> 17:22.000
Oh.

17:22.000 --> 17:24.000
I sent it over, Tommy.

17:24.000 --> 17:26.000
I thought you might like it.

17:26.000 --> 17:29.000
Nice of you, Lou. Thanks.

17:29.000 --> 17:30.000
Well, do I get to meet the lady,

17:30.000 --> 17:34.000
or are you starting to hold out on your old friends?

17:34.000 --> 17:39.000
Helen, this is Luke Cromwell, Miss Ludlow.

17:39.000 --> 17:41.000
I... how do you do?

17:41.000 --> 17:43.000
You two make a lovely couple.

17:43.000 --> 17:46.000
You both seem to be having a lot of fun out there in the dance floor.

17:46.000 --> 17:47.000
That's right, we were.

17:47.000 --> 17:49.000
I'm glad to hear it.

17:49.000 --> 17:51.000
Have all the fun you can while you're here.

17:51.000 --> 17:54.000
Life's too short to waste any of it.

17:54.000 --> 17:56.000
Don't you think so, Tommy?

18:04.000 --> 18:06.000
Well, three more days went by.

18:06.000 --> 18:09.000
I was still on my toes, but nothing had opened.

18:09.000 --> 18:12.000
I was like a fighter whose opponent wouldn't come out of his corner.

18:12.000 --> 18:14.000
I spent every minute with Helen.

18:14.000 --> 18:16.000
We weren't kidding ourselves any longer.

18:16.000 --> 18:19.000
We knew this was the biggest thing that ever happened to us.

18:19.000 --> 18:21.000
We'd both been kicked around a lot, made mistakes,

18:21.000 --> 18:23.000
and played the game on a bluff,

18:23.000 --> 18:26.000
trying to get things we thought we wanted.

18:26.000 --> 18:28.000
And now we knew we had what we wanted.

18:28.000 --> 18:31.000
Only I knew how long it would keep.

18:31.000 --> 18:34.000
And there were times when I thought Helen guessed it.

18:34.000 --> 18:37.000
Maybe it was because she didn't ask any questions,

18:37.000 --> 18:40.000
as though she already knew the answers.

18:40.000 --> 18:43.000
Finally, it was nearly noon of my sixth day.

18:43.000 --> 18:45.000
I had a date for an early lunch with Helen,

18:45.000 --> 18:47.000
so I walked down the hall to her suite.

18:47.000 --> 18:51.000
I guess I was about ten feet away when her door opened.

18:51.000 --> 18:55.000
All right, honey, and we'll leave it that way.

18:55.000 --> 18:57.000
Just see that you deliver in two days.

18:57.000 --> 18:59.000
Thanks, Lou. I'll try to.

18:59.000 --> 19:00.000
Tommy!

19:00.000 --> 19:02.000
You haven't changed rooms, have you, Lou?

19:02.000 --> 19:05.000
Tommy, it's all right. I knew Lou before I came here.

19:05.000 --> 19:08.000
That's right, Tommy. Helen and I are old friends.

19:08.000 --> 19:11.000
Oh? I thought I introduced you.

19:11.000 --> 19:14.000
That was just a little idea of mine.

19:14.000 --> 19:16.000
I've got to run along now, Helen,

19:16.000 --> 19:19.000
unless Tommy has something he'd like to talk over.

19:19.000 --> 19:21.000
No, Lou, just run along real fast.

19:21.000 --> 19:22.000
Take it easy, Tommy.

19:22.000 --> 19:26.000
It may not make you live longer, but you'll be happier.

19:26.000 --> 19:28.000
See you around.

19:30.000 --> 19:33.000
Would you like to come in, Tommy?

19:33.000 --> 19:35.000
Thanks.

19:36.000 --> 19:38.000
All right, let's have it.

19:38.000 --> 19:40.000
How do you happen to know Lou Cromwell?

19:40.000 --> 19:42.000
Tommy, doesn't everybody know Lou or know of him?

19:42.000 --> 19:43.000
Yes, but you know him. How come?

19:43.000 --> 19:45.000
I met him somewhere. You know how it is.

19:45.000 --> 19:46.000
Yeah, I know how it is.

19:46.000 --> 19:48.000
Why didn't you tell me the other night when he sent us the wine?

19:48.000 --> 19:50.000
He obviously didn't want me to, and I don't see how it mattered.

19:50.000 --> 19:52.000
What did he mean before about you delivering in two days?

19:52.000 --> 19:54.000
Tommy, Tommy, I can't tell.

19:54.000 --> 19:56.000
Why don't you leave it that way? I can't answer questions.

19:56.000 --> 19:58.000
You've got to, Helen. You know how I feel about you,

19:58.000 --> 20:00.000
and I thought you felt the same way.

20:00.000 --> 20:01.000
Oh, Tommy.

20:01.000 --> 20:03.000
It's too late now for that no-question stuff.

20:03.000 --> 20:05.000
I don't have the time. You've got to answer.

20:05.000 --> 20:08.000
Please, try to understand Tommy.

20:08.000 --> 20:12.000
I came here in the first place because of Lou, because he forced me to.

20:12.000 --> 20:13.000
What do you mean, he forced you?

20:13.000 --> 20:14.000
Because of my sister.

20:14.000 --> 20:15.000
What are you talking about?

20:15.000 --> 20:17.000
It's true, Tommy. She's just a crazy kid,

20:17.000 --> 20:19.000
and she got mixed up in something.

20:19.000 --> 20:22.000
Lou could make it tough for her if he wanted to.

20:22.000 --> 20:23.000
I mean really tough.

20:23.000 --> 20:25.000
Okay, so he forced you to come here. Why?

20:25.000 --> 20:28.000
To do something I didn't want to do, but that I had to.

20:28.000 --> 20:29.000
What?

20:29.000 --> 20:30.000
I can't tell you, Tommy.

20:30.000 --> 20:34.000
I didn't want to. Believe me, I have to, and that's all.

20:34.000 --> 20:38.000
All right. All right. I believe you.

20:38.000 --> 20:43.000
Oh, Tommy, I guess we're the kind of people who never win, no matter what.

20:43.000 --> 20:46.000
Helen, I've done some pretty foolish things, been around a lot.

20:46.000 --> 20:47.000
I know what you mean.

20:47.000 --> 20:48.000
But it's never been like this.

20:48.000 --> 20:51.000
I've never been in love with anybody before like this.

20:51.000 --> 20:53.000
Oh, that goes for me too.

20:53.000 --> 20:55.000
Will you do something for me, something important?

20:55.000 --> 20:56.000
What, darling?

20:56.000 --> 20:57.000
Marry me tonight.

20:57.000 --> 20:58.000
Tommy, I...

20:58.000 --> 20:59.000
Please, honey.

20:59.000 --> 21:00.000
I don't know.

21:00.000 --> 21:02.000
What do you say?

21:02.000 --> 21:05.000
I never wanted anything so much.

21:05.000 --> 21:09.000
And I ought to have just one thing I want. We both ought to.

21:09.000 --> 21:12.000
All right, Tommy, tonight.

21:14.000 --> 21:16.000
We were married at 8 o'clock with a hotel musician playing

21:16.000 --> 21:19.000
O Promise Me on a pint-sized organ.

21:19.000 --> 21:21.000
And then Helen went to her suite to change for dinner.

21:21.000 --> 21:23.000
At least, that's what she thought.

21:23.000 --> 21:25.000
But I had a different plan.

21:25.000 --> 21:28.000
I was going to make my own opening and take her along.

21:28.000 --> 21:34.000
Oh, I ordered the dinner all right and made a big noise about it in the dining room.

21:34.000 --> 21:36.000
And then I went straight to my room.

21:36.000 --> 21:40.000
A charter plane was already warmed up and waiting at the airfield.

21:40.000 --> 21:43.000
And I had a taxi at the rear door of the hotel.

21:43.000 --> 21:45.000
This was going to be a fast break.

21:45.000 --> 21:47.000
And I wasn't even taking any luggage.

21:47.000 --> 21:49.000
Nothing except Helen and me.

21:49.000 --> 21:53.000
And a 38 automatic strapped on under my coat.

21:53.000 --> 21:58.000
It was about a half hour later when I finally went down to Helen's suite to pick her up.

21:58.000 --> 22:01.000
She didn't answer, so I tried again.

22:08.000 --> 22:09.000
The door was unlocked.

22:09.000 --> 22:12.000
Helen, it's Tommy, Helen.

22:15.000 --> 22:18.000
She wasn't in the sitting room or the bedroom.

22:18.000 --> 22:20.000
So I finally opened the door to the bath.

22:20.000 --> 22:23.000
I looked around, but she wasn't in sight.

22:23.000 --> 22:25.000
And just as I started to leave,

22:25.000 --> 22:28.000
she fell.

22:28.000 --> 22:33.000
She'd been propped up in the tub behind the shower curtain.

22:33.000 --> 22:37.000
But she fell out hitting with a horrible limp sound.

22:37.000 --> 22:41.000
She was dead, strangled.

22:43.000 --> 22:50.000
I stepped out and pulled the bathroom door shut.

22:50.000 --> 22:55.000
Using my handkerchief to wipe off the knob without even thinking.

22:55.000 --> 22:57.000
I didn't feel anything.

22:57.000 --> 23:00.000
Except maybe a numbness that still hurt.

23:00.000 --> 23:02.000
Lou had seen how I felt about her.

23:02.000 --> 23:06.000
So he'd done this, or had it done.

23:06.000 --> 23:09.000
I tried to brush the fog out of my eyes and think,

23:09.000 --> 23:11.000
but not about her lying in there.

23:11.000 --> 23:14.000
Or what might have been.

23:14.000 --> 23:17.000
No, I wasn't even thinking about myself.

23:17.000 --> 23:20.000
No, I wasn't even thinking about my seven days.

23:20.000 --> 23:22.000
I had something else on my mind.

23:22.000 --> 23:24.000
Finally I stepped out into the hall

23:24.000 --> 23:27.000
and started for Lou Cromwell's room.

23:27.000 --> 23:30.000
But I had only gone a few steps when I heard two guys coming

23:30.000 --> 23:32.000
and they sounded like cops.

23:32.000 --> 23:35.000
I stepped into the hall linen closet and pulled the door shut.

23:35.000 --> 23:38.000
Some guy calls up and says this thing was just been killed.

23:38.000 --> 23:40.000
And we'd find the killer still there.

23:40.000 --> 23:41.000
I don't know.

23:41.000 --> 23:42.000
I got it then.

23:42.000 --> 23:44.000
Lou had not only killed Helen,

23:44.000 --> 23:46.000
he called the police and said, I did it.

23:46.000 --> 23:49.000
It didn't take long to reach his room.

23:52.000 --> 23:54.000
Oh, it's you, Tommy.

23:54.000 --> 23:56.000
I thought it was one of the boys.

23:56.000 --> 23:59.000
No, no, it's me, Lou.

23:59.000 --> 24:02.000
I'm a little surprised at this visit, Tommy.

24:02.000 --> 24:04.000
Where's your new bride?

24:04.000 --> 24:05.000
Why'd you do it, Lou?

24:05.000 --> 24:08.000
Oh, you've already been there then.

24:08.000 --> 24:12.000
I thought you'd stick around longer after you found things.

24:12.000 --> 24:14.000
So the cops would get there?

24:14.000 --> 24:15.000
Well, something like that, maybe.

24:15.000 --> 24:18.000
You didn't have to do it that way, Lou.

24:18.000 --> 24:19.000
Not to her.

24:19.000 --> 24:20.000
Why'd you do it?

24:20.000 --> 24:21.000
You mean you don't know?

24:21.000 --> 24:24.000
You should have gone back to that party with me last week.

24:24.000 --> 24:25.000
Why?

24:25.000 --> 24:27.000
Because then you'd have found out about my surprise, Tommy.

24:27.000 --> 24:30.000
I made the announcement that I was going to marry Helen Ludlow

24:30.000 --> 24:32.000
at the end of the week.

24:32.000 --> 24:35.000
So that's what you were forcing her to do.

24:35.000 --> 24:38.000
Oh, let's just say that I proposed

24:38.000 --> 24:41.000
and conditions were such that she accepted.

24:41.000 --> 24:43.000
When I got here, she wanted a couple of more days

24:43.000 --> 24:45.000
and I gave it to her.

24:45.000 --> 24:48.000
But today she double-crossed me and married you.

24:48.000 --> 24:50.000
Two double-crosses.

24:50.000 --> 24:52.000
You can see the position that put me in, Tommy.

24:52.000 --> 24:54.000
It's bad for business.

24:54.000 --> 24:55.000
Tell me, Lou, did she know about me?

24:55.000 --> 24:56.000
You know what I mean.

24:56.000 --> 24:58.000
Yeah, yeah, she knew.

24:58.000 --> 25:00.000
I guess she thought the two of you could break the bank.

25:00.000 --> 25:02.000
Sure, Lou, you had to do it.

25:02.000 --> 25:03.000
But you made some mistakes.

25:03.000 --> 25:04.000
You made one way.

25:04.000 --> 25:06.000
What's the gun for?

25:06.000 --> 25:08.000
Oh, I just feel more comfortable

25:08.000 --> 25:10.000
holding it this way, Tommy.

25:10.000 --> 25:12.000
Don't let it bother you, though.

25:12.000 --> 25:13.000
Go on.

25:13.000 --> 25:15.000
What were my mistakes?

25:15.000 --> 25:17.000
One of them was not thinking I'd come here to your room

25:17.000 --> 25:19.000
and find you alone.

25:19.000 --> 25:23.000
But the big one, the big one was when you killed Helen.

25:23.000 --> 25:24.000
You shouldn't have done that.

25:24.000 --> 25:27.000
Well, now, Tommy, don't let it get you down.

25:27.000 --> 25:29.000
Maybe I can fix it.

25:29.000 --> 25:31.000
It's too late now.

25:31.000 --> 25:33.000
We've all had our last chance.

25:33.000 --> 25:37.000
The way you'd put it, the bets are all down

25:37.000 --> 25:39.000
and the wheel's starting to slow up.

25:39.000 --> 25:41.000
Well, well.

25:41.000 --> 25:45.000
Maybe you can tell me what number it's stopping on, Tommy.

25:45.000 --> 25:48.000
Sure, Lou, the house takes everything.

25:48.000 --> 25:49.000
What?

25:49.000 --> 25:52.000
It's already stopped on double zero.

25:52.000 --> 25:54.000
Oh, my God.

25:54.000 --> 25:56.000
Oh, my God.

26:10.000 --> 26:12.000
Hello?

26:12.000 --> 26:14.000
Des...

26:14.000 --> 26:16.000
Desclerc?

26:16.000 --> 26:24.640
I'm a stranger in town.

26:24.640 --> 26:49.880
How do I find the chief of police?

26:49.880 --> 26:53.200
Thank you, John Garfield, for a splendid performance.

26:53.200 --> 26:55.880
Mr. Garfield will return in just a moment.

26:55.880 --> 26:58.960
Mr. Wilcox, you look all out of breath.

26:58.960 --> 26:59.960
Did suspense get you?

26:59.960 --> 27:00.960
Me?

27:00.960 --> 27:01.960
Out of breath?

27:01.960 --> 27:04.560
Why, I only need three breaths a year in normal Wilcox use.

27:04.560 --> 27:05.560
What?

27:05.560 --> 27:09.640
I mean, auto-light stay-full batteries need water only three times a year in normal car

27:09.640 --> 27:10.640
use.

27:10.640 --> 27:12.080
My, I'm glad you got that straightened out.

27:12.080 --> 27:15.640
Well, friends, here's something I'm really straightened out about.

27:15.640 --> 27:19.840
If you mean to make the most of your next battery buy, if you want to practically banish

27:19.840 --> 27:24.840
one cause of battery failure, then high yourself down to your nearest auto-light dealer bright

27:24.840 --> 27:29.240
and early tomorrow morning and get your car a brand new auto-light stay-full battery.

27:29.240 --> 27:32.600
Why, your friendly auto-light dealer will be downright delighted to put a wonderful,

27:32.600 --> 27:35.720
dependable auto-light stay-full battery in your car.

27:35.720 --> 27:36.720
Don't delay.

27:36.720 --> 27:40.560
Get your ding-dong daisy of an auto-light stay-full battery right away.

27:40.560 --> 27:44.120
And friends, remember, auto-light means batteries.

27:44.120 --> 27:46.040
Stay full battery.

27:46.040 --> 27:47.640
Auto-light means spark plugs.

27:47.640 --> 27:49.560
Ignition engineered spark plug.

27:49.560 --> 27:52.160
Auto-light means ignition system.

27:52.160 --> 28:01.920
The lifeline of your car.

28:01.920 --> 28:03.920
And now here again is Mr. John Garfield.

28:03.920 --> 28:09.000
It's been a great pleasure to appear here tonight with this great cast of suspense actors.

28:09.000 --> 28:13.040
And I'm expecting almost as much pleasure next Thursday when radio's outstanding theater

28:13.040 --> 28:18.600
of thrills brings you Anne Blythe and Edmund O'Brien in Muddy Track, another gripping study

28:18.600 --> 28:28.880
in suspense.

28:28.880 --> 28:32.920
John Garfield will soon be seen starred in the Roberts production, Force of Evil, presented

28:32.920 --> 28:36.840
by Enterprise Studios and released through Metro-Goldwyn-Mayer.

28:36.840 --> 28:40.920
Tonight's suspense play was written by Lou Lusty and Les Crutchfield with music composed

28:40.920 --> 28:43.960
by Lucian Morrowek and conducted by Lud Bluskin.

28:43.960 --> 28:47.460
The entire production was under the direction of Anton M. Lieder.

28:47.460 --> 28:52.520
In the coming weeks, suspense will present such stars as Rosalind Russell, Agnes Moorhead,

28:52.520 --> 28:53.840
and Ronald Coleman.

28:53.840 --> 28:59.400
Make it a point to listen each Thursday to Suspense, radio's outstanding theater of thrills.

28:59.400 --> 29:04.680
And next Thursday, same time, hear Edmund O'Brien and Anne Blythe in Muddy Track.

29:04.680 --> 29:12.280
This is the auto-light suspense show.

29:12.280 --> 29:14.320
Drive as if your life depends on it.

29:14.320 --> 29:15.320
It does.

29:15.320 --> 29:16.320
Good night.

29:16.320 --> 29:18.640
Switch to auto-light.

29:18.640 --> 29:22.040
This is CBS, where 99 million people gather every week.

29:22.040 --> 29:49.040
The Columbia Broadcasting System.

