WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.200
In just a moment, suspense with Edward G. Robinson.

00:05.940 --> 00:07.940
Boy, have I got the hiccups.

00:07.940 --> 00:09.940
I'll say you have.

00:09.940 --> 00:13.940
And the way you're sputtering, you sound like a car that needs a set of new auto lights bar clubs.

00:13.940 --> 00:17.940
No, Hap, it isn't funny. Billy, have you tried drinking a glass of water while you hold your breath?

00:17.940 --> 00:19.940
Mom, I'm so full of water now I feel...

00:19.940 --> 00:22.940
I feel like an auto light stay full battery.

00:22.940 --> 00:24.940
Men never take anything seriously.

00:24.940 --> 00:26.940
Maybe what Billy needs is a hiccup.

00:26.940 --> 00:30.940
I mean a checkup at an auto light ignition service station.

00:30.940 --> 00:32.940
It might help if I could get my mind on something else.

00:32.940 --> 00:36.940
Say, I know what'll make you forget those hiccups and give you a bunch of thrills to boot.

00:36.940 --> 00:38.940
Switch to auto light, Mary.

00:38.940 --> 00:40.940
It's time for suspense.

00:40.940 --> 00:52.940
Suspense.

00:58.940 --> 01:06.940
Auto light and its 60,000 dealers and service stations bring you Radio's Outstanding Theatre of Thrills.

01:06.940 --> 01:16.940
Starring tonight, Mr. Edward G. Robinson in Anton Leder's production of The Man Who Wanted to Be Edward G. Robinson.

01:16.940 --> 01:22.940
A tale well calculated to keep you in suspense.

01:27.940 --> 01:33.940
I'm making this statement in accordance with a promise to a very dear friend.

01:33.940 --> 01:40.940
It's a complete statement in every detail, including those matters which are to me personally most incriminating.

01:40.940 --> 01:44.940
Because my trust in my friend is such that I haven't the slightest concern on that score.

01:44.940 --> 01:46.940
Or any other.

01:48.940 --> 01:52.940
What follows concerns primarily two persons.

01:52.940 --> 01:58.940
Myself, Homer J. Hubbard, and my wife, Ada Sampsey Hubbard.

01:58.940 --> 02:05.940
Even when I was courting Ada, I was aware that hers was a strong and domineering personality, say the least.

02:05.940 --> 02:13.940
And after we were married, well, at first I put up with Ada's constant nagging and petty persecutions as best I could.

02:13.940 --> 02:17.940
I'd put up with them for 20 long years.

02:17.940 --> 02:27.940
It wasn't until a memorable evening a little over a year ago that the first dim outlines of an escape and finally a plan began to take shape in my mind.

02:27.940 --> 02:35.940
You see, I never was much of a one for movies, but Ada and I had gone to see a picture called Little Caesar.

02:35.940 --> 02:42.940
It was a reissue, I think they call it, with an actor in it whom I'd never even heard of before.

02:44.940 --> 02:46.940
Oh, so you thought you were right on me, huh?

02:46.940 --> 02:49.940
Well, get this. Nobody rats on Little Caesar, see?

02:49.940 --> 02:51.940
Everybody!

02:56.940 --> 03:03.940
The moment I saw that face on the screen, the minute I heard that voice, the world of reality around me simply ceased to exist.

03:03.940 --> 03:08.940
I lived that picture. I was Little Caesar. I was Edward G. Robinson.

03:08.940 --> 03:17.940
I was dimly conscious that my voice was like his, that even my face without my spectacles and with my hair parted differently might have been mistaken for his,

03:17.940 --> 03:24.940
but it was more than that. It was his personality that fascinated me, and that I assumed.

03:24.940 --> 03:31.940
Calm, assured, tough, kind of a man who made people do what he wanted done, the way he wanted it done.

03:31.940 --> 03:36.940
Walking out of the movie theatre afterward, I knew something had happened that was going to change my whole life.

03:36.940 --> 03:42.940
Well, there's a man. Oh, Caesar, they call him, and well they may.

03:42.940 --> 03:46.940
And that Edward G. Robinson, I'll wager he's no Casper Milktoast, either.

03:46.940 --> 03:50.940
Yes, dear. Is that all you have to say? Yes, dear.

03:50.940 --> 03:54.940
What does it take to arouse a little enthusiasm in you, anyway?

03:54.940 --> 04:01.940
Here you've seen a fine performance, a picture that'd get anybody in the world excited, and all you can say is, yes, dear.

04:01.940 --> 04:04.940
I wish you were half the man that Robinson is.

04:04.940 --> 04:11.940
But from that moment I no longer really cared what he'd wished to thought.

04:11.940 --> 04:18.940
I'd begun my escape into a dream world of my own making, a world in which I was Edward G. Robinson.

04:18.940 --> 04:22.940
As the weeks went by, I began to identify myself with him more and more.

04:22.940 --> 04:29.940
I imagined myself in countless dangerous situations, and when no one was looking, I imitated him and I affected his mannerisms.

04:29.940 --> 04:38.940
I would start daydreaming at my desk wondering what the other people in the office would think if I suddenly exposed this hidden side of my personality.

04:40.940 --> 04:44.940
Okay, everybody, stay where you are. You ready? Hold your hands over your heads.

04:44.940 --> 04:46.940
I don't want any monkey business, see? Now stand back there, Ryan.

04:46.940 --> 04:48.940
Any funny stuff from you and I'll let you have it.

04:48.940 --> 04:53.940
This is preposterous. What do you mean by such behavior? Is this your idea of a joke?

04:53.940 --> 04:56.940
You'll see whether it's a joke or not if you make one false move.

04:56.940 --> 04:59.940
Now, this isn't a water pistol I'm holding here, you know.

04:59.940 --> 05:01.940
You're fired. Leave this office immediately.

05:01.940 --> 05:06.940
Well, I'm getting out all right, but I'm not fired, see? I'm leaving well here. That's where you come in, Mr. Ryan.

05:06.940 --> 05:08.940
Please, please, Hubbard, be reasonable.

05:08.940 --> 05:12.940
Now shut up and do what I tell you. Keep your hands up in the air, will you? Walk over to that safe.

05:12.940 --> 05:17.940
Open it up. Get all the money out of it and put it right here on the desk in front of me. Now get moving.

05:17.940 --> 05:23.940
I don't want to have any trouble with you, Ryan. I'm going to count three, and if you're not moving when I finish, you'll never move again, see?

05:23.940 --> 05:26.940
One, two...

05:28.940 --> 05:29.940
Hubbard!

05:29.940 --> 05:31.940
What are you doing daydreaming?

05:31.940 --> 05:35.940
You'd better get busy or I shall be forced to report you to Mr. Pemberton again.

05:35.940 --> 05:44.940
Oh, oh, I'm so sorry, Mr. Ryan. I'm terribly sorry. I can't understand what could have come over me.

05:44.940 --> 05:56.940
Well, that's the way it went. At the office, walking down the street, riding home on the bus. My life outwardly, calm and well-ordered, possibly even dull.

05:56.940 --> 06:04.940
It was actually 24 hours of harrowing adventure with myself as the central figure. I saw every Edward G. Robinson picture that came out.

06:04.940 --> 06:13.940
It was the day after seeing Key Largo for the third time that Ada finally caught me. I was lathering my face and talking to myself.

06:13.940 --> 06:24.940
Okay, a rat, you asked for it. You don't come out, say we're coming to get you, see? And we're coming in shooting, see? What's that? Oh, yeah?

06:24.940 --> 06:28.940
Well, only a dirty yellow rat would say that. Okay, boys, let them have it.

06:28.940 --> 06:35.940
Well, I never. Of all the full performances I ever heard of, this beats everything. What in the world are you jabbering about in here?

06:35.940 --> 06:43.940
Oh, well, it's really nothing, dear Ada. I was just sort of trying to imitate Edward G. Robinson.

06:43.940 --> 06:49.940
You were what? Edward G. Robinson?

06:49.940 --> 06:50.940
Yeah.

06:50.940 --> 06:55.940
Oh, that's rich. You tried to imitate Edward G. Robinson.

06:55.940 --> 06:57.940
Hmm. Yeah.

06:57.940 --> 07:10.940
Oh, I can't stand it. Don't stop. Don't let me interrupt the performance, Mr. Movie Star. Come on, come on. Do your act for me.

07:10.940 --> 07:13.940
Well, dear, I don't see anything so funny about it.

07:13.940 --> 07:24.940
Oh, maybe you don't. But you're the only person in the world who wants to. Oh, my. I'll leave you to your rehearsing.

07:24.940 --> 07:31.940
Why don't you imitate any Bracken or Margaret or Brian? I think you'd find it easier.

07:31.940 --> 07:46.940
It was right then that I decided to kill her.

07:46.940 --> 08:02.940
For suspense, Auto Light is bringing you Mr. Edward G. Robinson in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

08:02.940 --> 08:08.940
Say, Mary, looks like Billy's all over those hiccups thanks to Edward G. Robinson and suspense.

08:08.940 --> 08:13.940
Shh. Don't mention hiccups again. He might get them back. Let's switch his mind to something else.

08:13.940 --> 08:20.940
Well, you know how he is about anything Auto Light makes. Let's listen to Frank Martin. That'll do the trick.

08:20.940 --> 08:26.940
Friends, money can't buy better electrical equipment for your car than Auto Light. And here's why.

08:26.940 --> 08:32.940
In the first place, Auto Light is the world's largest independent manufacturer of automotive electrical equipment,

08:32.940 --> 08:36.940
original factory equipment for many of the finest cars and trucks in America.

08:36.940 --> 08:44.940
In its 26 nationwide plants, Auto Light manufactures distributors, generators, starting motors, spark plugs, batteries, wire,

08:44.940 --> 08:53.940
not to mention such things as bumpers, die castings, horns, instruments and gauges, lights, ornamental plastics, and over 400 other products.

08:53.940 --> 09:00.940
What's more, Auto Light service stations all over the country are staffed with trained men and specialized machines

09:00.940 --> 09:03.940
to give your car the best possible electrical service.

09:03.940 --> 09:09.940
So friends, when your car's electrical equipment needs attention, drive into your nearest Auto Light service station

09:09.940 --> 09:14.940
or the dealer who sells your make of car and ask for original factory parts and service.

09:14.940 --> 09:24.940
Remember, Auto Light service stations are listed in your classified telephone directory under automotive electrical equipment.

09:24.940 --> 09:37.940
And now, Auto Light brings back to our Hollywood sound stage Mr. Edward G. Robinson in The Man Who Wanted to Be Edward G. Robinson.

09:37.940 --> 09:42.940
A tale well calculated to keep you in suspense.

09:42.940 --> 09:52.940
The Man Who Wanted to Be Edward G. Robinson

09:52.940 --> 09:58.940
I, uh, I might have decided to have mercy on her if she'd only let me alone.

09:58.940 --> 10:01.940
But Ada could never leave anyone alone.

10:01.940 --> 10:04.940
She ridiculed me at home and in front of our friends.

10:04.940 --> 10:10.940
Sometimes she'd let a few weeks go by without saying anything and I would think that perhaps she had forgotten.

10:10.940 --> 10:13.940
No, Ada never forgot.

10:13.940 --> 10:17.940
She would wait until we were in a group of people and then she would come out with it.

10:17.940 --> 10:22.940
Well, my dear, you mean I haven't told you about Homer's dream world?

10:22.940 --> 10:25.940
He thinks he's Edward G. Robinson.

10:25.940 --> 10:27.940
Oh, no!

10:27.940 --> 10:38.940
Do tell us, Mr. Homer G. Robinson, when do you think you'll be getting your next contract from Hollywood?

10:38.940 --> 10:42.940
Oh, you folks have got Homer all wrong.

10:42.940 --> 10:57.940
He's a killer at heart, just a cold-blooded killer.

10:57.940 --> 10:58.940
I want to buy a gun.

10:58.940 --> 11:01.940
Yes, sir. What kind of a gun?

11:01.940 --> 11:07.940
Well, I don't know much about guns, but that one looks all right.

11:07.940 --> 11:09.940
Yes, yes. That's a nice little gun.

11:09.940 --> 11:10.940
Yes, isn't it?

11:10.940 --> 11:12.940
2850.

11:12.940 --> 11:14.940
Do I have to have a license?

11:14.940 --> 11:17.940
Oh, not unless you're going to carry it on your person.

11:17.940 --> 11:20.940
Otherwise, we just register it for the police records under your name.

11:20.940 --> 11:22.940
What's the name?

11:22.940 --> 11:25.940
Oh, Edward G. Robinson.

11:25.940 --> 11:27.940
I beg your pardon?

11:27.940 --> 11:30.940
You heard me, Mug. Edward G. Robinson. See?

11:35.940 --> 11:38.940
I had made my plans very carefully.

11:38.940 --> 11:42.940
My plan was that her murder would look like suicide.

11:42.940 --> 11:48.940
It would be a night when the moon was full so that I could see her head on the pillow and aim carefully.

11:48.940 --> 11:55.940
I would fire the shot through the temple, quickly wipe my fingerprints from the handle of the gun, and then push it into her hand.

11:55.940 --> 11:59.940
And as the shot and buried husband, I would call Dr. Wallace.

11:59.940 --> 12:03.940
The police wouldn't come until later, and when they did, I would be ready for them.

12:03.940 --> 12:09.940
I was so busy laying my plans that I hadn't been reading the papers and had to be told the big news.

12:09.940 --> 12:10.940
Homer?

12:10.940 --> 12:14.940
Oh, I beg your pardon. Mr. Robinson.

12:14.940 --> 12:15.940
Oh, please.

12:15.940 --> 12:21.940
Would you mind passing the spinach? That is, if you're not too preoccupied with planning your next murder.

12:21.940 --> 12:23.940
Oh, please, please, Ada.

12:23.940 --> 12:26.940
Yeah, held up any banks lately, Homer?

12:26.940 --> 12:28.940
Here you are, dear.

12:28.940 --> 12:32.940
Oh, say, that reminds me, all kidding aside. Did you know that he's going to be here next week?

12:32.940 --> 12:33.940
Who?

12:33.940 --> 12:34.940
Edward G. Robinson.

12:34.940 --> 12:35.940
What?

12:35.940 --> 12:37.940
He's going to address the hobbyist convention.

12:37.940 --> 12:38.940
Oh, is that so?

12:38.940 --> 12:41.940
Yeah, sure. Well, hi. I'd like to hear him.

12:41.940 --> 12:48.940
I would too. Oh, I'd love to see what a real he-man is like. Not just a poor imitation.

12:48.940 --> 13:03.940
We went, and at first it was the most terrible this point in my life, because he wasn't tough or hard-boiled or anything like it.

13:03.940 --> 13:09.940
He seemed to be a mild-mannered little fellow, a little shy, almost like me.

13:09.940 --> 13:18.940
He talked about orchids and modern art. They were his hobbies, he said, raising orchids and collecting paintings, modern paintings.

13:18.940 --> 13:25.940
As the lecture went on, I began to understand. By the time it was over, I knew.

13:25.940 --> 13:29.940
And so, ladies and gentlemen, I consider myself twice blessed.

13:29.940 --> 13:34.940
Every man is blessed who has a hobby, but I am among the fortunate few who have two hobbies.

13:34.940 --> 13:39.940
And as the fellow said, whose fiancé had a twin sister, I love them both.

13:39.940 --> 13:43.940
Thank you, thank you very much.

13:49.940 --> 13:57.940
Later that evening, I made an excuse to get away from Ada and went down to the hotel where I knew Mr. Robinson was staying.

13:57.940 --> 14:02.940
I bribed the bellboy $1.75 to tell me which was his room.

14:02.940 --> 14:06.940
I went down the hall and knocked at the door of 708.

14:06.940 --> 14:08.940
Yeah?

14:08.940 --> 14:13.940
Western Union. Come on in.

14:13.940 --> 14:15.940
Just put it on the...

14:15.940 --> 14:21.940
Well, say, Western Union dresses their boys up pretty snappy in this town, don't they?

14:21.940 --> 14:30.940
I must apologize for adopting the subterfuge, Mr. Robinson, but I have something of the utmost importance to discuss with you.

14:30.940 --> 14:36.940
I was afraid you might not see me since, well, we've never been formally introduced.

14:36.940 --> 14:41.940
Ha, ha, ha! Formally introduced? That's all right. What is it, autograph?

14:41.940 --> 14:46.940
I'm afraid it's something a good deal more serious than that, Mr. Robinson.

14:46.940 --> 14:52.940
Yeah? Well, you caught me right in the middle of shaving, as you see, but if you don't mind my finishing the job while you talk, I...

14:52.940 --> 14:55.940
Come right along inside. Tell me all about it.

14:55.940 --> 14:57.940
Thank you.

14:57.940 --> 15:01.940
Well, now, what's on your mind?

15:01.940 --> 15:09.940
Well, Mr. Robinson, I have a problem and I feel you are the person best fitted in the world to tell me what to do.

15:09.940 --> 15:12.940
That so? Well, what is the problem?

15:12.940 --> 15:19.940
Well, Mr. Robinson, suppose... Of course, this is purely hypothetical.

15:19.940 --> 15:22.940
But suppose you were going to kill somebody.

15:22.940 --> 15:24.940
Kill somebody?

15:24.940 --> 15:31.940
Yes, in your own home, somebody who is, shall we say, related to you.

15:31.940 --> 15:37.940
Now, hold on a minute, Mr. Hubbard. Homer J. Hubbard.

15:37.940 --> 15:44.940
Mr. Hubbard, I may look like a bad guy on the screen, but when I'm not working, I'm just a plain, peace-loving citizen like anybody else.

15:44.940 --> 15:51.940
Oh, you can fool people like that. Audience night with all that talk about orchids and modern art.

15:51.940 --> 15:55.940
It was very good and I quite understand why you do it.

15:55.940 --> 16:01.940
A man in your position must have a front, of course, but you didn't fool me.

16:01.940 --> 16:09.940
I didn't, huh? Well, I know. Rather, I knew I could come to you and be perfectly frank.

16:09.940 --> 16:11.940
Yeah, about what?

16:11.940 --> 16:13.940
About the murder.

16:13.940 --> 16:15.940
About the what?

16:15.940 --> 16:24.940
Look at me, Mr. Robinson. I'm a shy, inhibited, weak, utterly ineffectual person.

16:24.940 --> 16:30.940
I have none of your assurance, your hardness, your ability to cope with any situation, to direct ruthless wha...

16:30.940 --> 16:42.940
Yeah? Well, how many times I wished I had, because for 20 years my life has been made horribly, unbearably miserable by one person.

16:42.940 --> 16:44.940
My wife.

16:44.940 --> 16:54.940
Oh, so that's the way it is. Yes. For years I bore it as best I could and then one day I thought, how would you have coped with it?

16:54.940 --> 16:57.940
And of course I knew it once. You would kill her.

16:57.940 --> 16:59.940
Yeah, now, wait a minute. Are you kidding me?

16:59.940 --> 17:02.940
Oh, no, no, Mr. Robinson. I wouldn't think of such a thing.

17:02.940 --> 17:09.940
Look, look here. I've even secured a gun to do it with. Hmm?

17:09.940 --> 17:15.940
Yeah, here, you better give me that. No, no, don't point it. Hand it at me by the barrel. Here.

17:15.940 --> 17:19.940
Put it over here. Safer, you know.

17:19.940 --> 17:25.940
Yeah, I must admit I know very little about firearms and they're quite distasteful to me.

17:25.940 --> 17:27.940
Yes, you and me both.

17:27.940 --> 17:29.940
You, Mr. Robinson?

17:29.940 --> 17:36.940
Well, I mean, small arms like that. Of course, a Tommy gun, that's different. That's the only thing to use.

17:36.940 --> 17:41.940
Yeah, I suppose you're right. But I didn't know where to get a Tommy gun.

17:41.940 --> 17:45.940
I was afraid even if I did, I'd never master the art of using it.

17:45.940 --> 17:52.940
Yeah, well, now you want to kill your wife, is that it? You want me to help you?

17:52.940 --> 17:58.940
If you would, Mr. Robinson, if you could spare the time, I can't tell you how grateful I'd be.

17:58.940 --> 18:04.940
Yeah, well, you know, Mr. Hubbard, you look like a pretty nice little guy.

18:04.940 --> 18:09.940
Well, it must really be an old battle axe to have got you in a frame of mind like this.

18:09.940 --> 18:13.940
All right, now I'll tell you what I'll do. I will help you.

18:13.940 --> 18:18.940
Oh, Mr. Robinson. Yes, but it's got to be done my way, see? It's got to be done right. You got to plan these things.

18:18.940 --> 18:22.940
Yeah, now, take this gat, this little flea, for instance, that you got over there.

18:22.940 --> 18:29.940
That's no kind of a rod to kill your wife with. Why, the caliber is all wrong. The ballistics would be all wrong.

18:29.940 --> 18:34.940
Fix would be on your trail just like that. Now, I got to get home. That's perfect for the job.

18:34.940 --> 18:39.940
Get me? I've knocked off Orson Welles, Jimmy Keag. Oh, I don't know how many guys with this.

18:39.940 --> 18:42.940
Now, the first thing when I get home, I'll send it to you parcel post, see?

18:42.940 --> 18:47.940
Would you, Mr. Robinson? Oh, sure, sure. Now, when you get it, just lay low, see?

18:47.940 --> 18:54.940
Now, don't do a thing till you hear from me. I'll lay this thing out for some of my boys, and then I'll get in touch with you. Okay?

18:54.940 --> 19:01.940
Oh, yes, Mr. Robinson. I don't know how to thank you. Ah, forget it, pal.

19:01.940 --> 19:03.940
What's a little moiter between friends?

19:09.940 --> 19:13.940
I could scarcely maintain my composure in the two days that followed.

19:13.940 --> 19:22.940
The second day, sure enough, the gun arrived. It was a great heavy thing, the kind that's referred to, I think, as an automatic.

19:22.940 --> 19:27.940
Remembering its history, I handle it with the utmost care of reverence.

19:27.940 --> 19:33.940
I hid it in the garage where I keep my pipe that Hader won't let me smoke in the house.

19:33.940 --> 19:37.940
It was the next afternoon, Saturday, that the phone rang.

19:37.940 --> 19:45.940
I rushed into the bedroom to answer it and close the door after me so Hader wouldn't hear in case it was.

19:45.940 --> 19:47.940
Hello, Homer? Yes?

19:47.940 --> 19:50.940
This is Eddie. Eddie?

19:50.940 --> 19:52.940
Yeah, yeah, you know, Eddie Robinson.

19:52.940 --> 19:56.940
Oh, yes, yes, Miss... uh, Eddie.

19:56.940 --> 19:58.940
You get that package I sent you?

19:58.940 --> 20:00.940
Oh, yes, yes, I got it.

20:00.940 --> 20:04.940
Okay, but don't fool around with it, will you, until the time comes. Kind of tricky.

20:04.940 --> 20:06.940
Oh, no, no, no, I won't.

20:06.940 --> 20:11.940
Now, listen, the bed line is tomorrow night. Midnight, got it?

20:11.940 --> 20:12.940
Yes.

20:12.940 --> 20:19.940
Now, here's the layout. Tomorrow night, you go to bed, just as always, but have that cat handy and leave the front door open, see?

20:19.940 --> 20:21.940
I understand.

20:21.940 --> 20:26.940
Oh, I say, wait a minute, I meant to ask you, is it safe to talk where you are?

20:26.940 --> 20:31.940
Oh, yes, yes, the phone's in the bedroom and the door is closed.

20:31.940 --> 20:34.940
The bedroom, huh? That's well...

20:34.940 --> 20:38.940
Well, now, listen, a little before midnight, you get up, see?

20:38.940 --> 20:42.940
When she's asleep, you take a spot just outside the bedroom door, see?

20:42.940 --> 20:46.940
Where you can keep an eye on her and on the front door, too, see?

20:46.940 --> 20:47.940
Yes.

20:47.940 --> 20:49.940
Well, at midnight, I'll contact you.

20:49.940 --> 20:54.940
We'll do your job and then make a quick getaway and you can hole up in the hide until he eats off. Get it?

20:54.940 --> 20:56.940
Tomorrow night, midnight.

20:56.940 --> 21:01.940
I'll do everything just as you say, Eddie.

21:04.940 --> 21:07.940
I followed his instructions to the letter.

21:07.940 --> 21:10.940
It seemed hours before Ada went to sleep that night.

21:10.940 --> 21:14.940
It seemed days until my watch finally crept around towards midnight.

21:14.940 --> 21:18.940
But at last, the time had come.

21:18.940 --> 21:22.940
I crept out of bed, got the gun out of my coat pocket,

21:22.940 --> 21:29.940
and took my position on the landing outside the bedroom door as he had told me to.

21:31.940 --> 21:34.940
And then suddenly, suddenly the phone rang.

21:34.940 --> 21:36.940
The plan was ruined.

21:36.940 --> 21:39.940
Even Edward G. Robinson couldn't have foreseen this.

21:39.940 --> 21:44.940
I rushed back into the bedroom hoping against hope that I could catch it before Ada woke up.

21:44.940 --> 21:46.940
But she already had the light on.

21:46.940 --> 21:52.940
Homer! What in the world are you doing prowling around at this time of night with a gun in your hand?

21:52.940 --> 21:54.940
I thought I heard a burglar.

21:54.940 --> 21:59.940
Burglar? When I've answered this phone, I want to talk to you, Homer Jeremiah Hubbard. Hello?

21:59.940 --> 22:01.940
Yes.

22:02.940 --> 22:04.940
What?

22:04.940 --> 22:05.940
Oh.

22:05.940 --> 22:06.940
What?

22:06.940 --> 22:07.940
Homer, there is a burglar.

22:07.940 --> 22:08.940
Is there?

22:08.940 --> 22:10.940
Someone just saw him trying to get into the house.

22:10.940 --> 22:11.940
Are you sure?

22:11.940 --> 22:15.940
Of course I am. A man just phoned that he saw the burglar.

22:15.940 --> 22:17.940
Well, don't just stand there.

22:17.940 --> 22:19.940
You've got a gun. Go on down and stop him.

22:19.940 --> 22:20.940
But Ada...

22:20.940 --> 22:23.940
Go on. Do you want us to be killed in our beds? Go on, I say.

22:23.940 --> 22:27.940
Oh, wait. Why do you have to spoil everything?

22:30.940 --> 22:32.940
There was nothing to do but go.

22:32.940 --> 22:36.940
I crept down the stairs in the darkness.

22:36.940 --> 22:39.940
I knew what Edward G. Robinson would have done.

22:39.940 --> 22:44.940
He would have gone down and captured the burglar without the slightest trouble and turned him over to the police.

22:44.940 --> 22:46.940
After giving him the beating he deserved.

22:46.940 --> 22:51.940
But somehow I didn't feel much like Edward G. Robinson just then.

22:51.940 --> 22:56.940
It was at that moment that the terrible thought occurred to me that maybe it wasn't the burglar.

22:56.940 --> 22:58.940
Maybe this was Edward G. Robinson.

22:58.940 --> 23:00.940
I had no time to pursue the thought further.

23:00.940 --> 23:01.940
Let him have it!

23:01.940 --> 23:06.940
Suddenly, suddenly there was a barrage of shots and a confused yelling of voices.

23:06.940 --> 23:09.940
In my terror I suppose I must have squeezed the trigger of my own gun.

23:09.940 --> 23:12.940
Because it began jumping and thrusting in my hand.

23:12.940 --> 23:17.940
I tripped on something and the next thing I knew I was tumbling headlong down the stairs and that was the last I remember.

23:25.940 --> 23:30.940
When I woke up Ada was holding my head in her arms and she was crying.

23:30.940 --> 23:34.940
They made me stay in bed for a couple of days but I really didn't mind.

23:34.940 --> 23:39.940
There were reporters to see me and take my picture for the paper and all kinds of people.

23:39.940 --> 23:42.940
Even Mr. Ryan and Mr. Pemberton came to see me.

23:42.940 --> 23:46.940
Ada? Well Ada was simply a changed person.

23:46.940 --> 23:48.940
Nothing was too good for me.

23:48.940 --> 23:51.940
My slightest wish was literally her command.

23:51.940 --> 23:58.940
If the whole thing hadn't been an accident, if I'd planned it that way, it couldn't have turned out better.

23:58.940 --> 24:05.940
And then, then was the final climax that afternoon when the phone rang by my bed.

24:06.940 --> 24:09.940
Yes? Oh yes!

24:09.940 --> 24:13.940
Eddie? You did, you did, huh?

24:13.940 --> 24:16.940
Oh nothing, nothing really.

24:16.940 --> 24:19.940
Yes? Oh.

24:19.940 --> 24:24.940
Well, about that, things have changed.

24:24.940 --> 24:27.940
Oh yes, they have changed quite a lot.

24:27.940 --> 24:31.940
I don't think we'll have to go through with it.

24:31.940 --> 24:33.940
Yeah, that's right.

24:33.940 --> 24:36.940
Oh sure, sure, she's right here. Just a minute.

24:36.940 --> 24:38.940
Eddie wants to talk to you, Ada.

24:38.940 --> 24:39.940
Eddie?

24:39.940 --> 24:42.940
Yeah, Eddie Robinson. Quite a pal of mine.

24:42.940 --> 24:44.940
You mean Edward G. Robinson?

24:44.940 --> 24:50.940
Oh yes, he, we had quite a little chat that night. He was in town after I let you. He got pretty chummy.

24:50.940 --> 24:51.940
Here, go on.

24:51.940 --> 24:55.940
Hello? Oh yes.

24:55.940 --> 25:00.940
Oh yes, Mr. Robinson. Oh I know he is.

25:00.940 --> 25:04.940
Oh I certainly will, Mr. Robinson.

25:04.940 --> 25:08.940
Yes, yes, I know I'm very lucky.

25:08.940 --> 25:13.940
All right, Mr. Robinson. Goodbye.

25:13.940 --> 25:17.940
Oh Homer, he knew all about it. He'd seen it in the papers.

25:17.940 --> 25:18.940
Yeah, so he said.

25:18.940 --> 25:24.940
And he said you were a hero. A real hero. Bigger than any movie hero that ever was.

25:24.940 --> 25:25.940
He did, huh?

25:25.940 --> 25:26.940
Oh Homer.

25:26.940 --> 25:32.940
Well, if Eddie Robinson says I'm a hero, I guess maybe I am.

25:32.940 --> 25:40.940
MUSIC

25:40.940 --> 25:43.940
Couldn't have turned out better, Eddie. You know how grateful I am.

25:43.940 --> 25:49.940
I'm a regular little Caesar around town now and my married life is all I've ever wanted to be.

25:49.940 --> 25:52.940
Of course, there are some things about the whole thing that confuse me a little.

25:52.940 --> 25:58.940
It has even occurred to me, I'll confess that you might have had more of a hand in it that was generally known,

25:58.940 --> 26:01.940
and that the gun you sent me might have contained blanks.

26:01.940 --> 26:07.940
I believe you called them because in spite of all the shooting, there wasn't one bullet hole anywhere in the house.

26:07.940 --> 26:10.940
And the gun had disappeared, which confused the police somewhat too.

26:10.940 --> 26:14.940
And the burglars might have been some of your boys playing a little joke.

26:14.940 --> 26:19.940
But I don't think you would do a thing like that to a pal, Eddie. Would you?

26:19.940 --> 26:26.940
I don't even think you would use the statement that you asked me to send you to hold over my head as a guarantee that I wouldn't try to kill Eddie again.

26:26.940 --> 26:28.940
Now, not that I ever would.

26:28.940 --> 26:33.940
Yes, but even if you did all that, Eddie, I don't really mind.

26:33.940 --> 26:38.940
Because as you might say yourself, what's a little joke between pals?

26:38.940 --> 26:46.940
MUSIC

26:46.940 --> 26:53.940
Thank you, Edward G. Robinson, for a splendid performance. Mr. Robinson will return in just a moment.

26:53.940 --> 26:57.940
My, that was a wonderful performance, wasn't it, Hap?

26:57.940 --> 27:01.940
Sure was. Oh, say, Billy, how are the hiccups?

27:01.940 --> 27:05.940
Oh, God, Dad, I think I lost them during Mr. Martin's last Auto Light commercial.

27:05.940 --> 27:14.940
Yeah, that's fine. Well, I guess it's time to... Oh, my gosh. Now, I've got them. Mary, turn up Frank Martin again, quick.

27:14.940 --> 27:23.940
Auto Light Original Factory Parts and Auto Light Service Stations work as a team to help you maintain carefree, economical performance for your car.

27:23.940 --> 27:35.940
So, friends, when your car's electrical system needs attention, drive into your nearest Auto Light Service Station or the dealer who sells your make of car and ask for Original Factory Parts and Auto Light Service.

27:35.940 --> 27:42.940
Money can't buy better electrical equipment than Auto Light. And remember, Auto Light means spark plug.

27:42.940 --> 27:52.940
Ignition engineered spark plug. Auto Light means batteries. Stay full, batteries. Auto Light means ignition system. The lifeline of your car.

27:58.940 --> 28:01.940
And now here again is Mr. Edward G. Robinson.

28:01.940 --> 28:09.940
It's been fun appearing in our suspense story tonight, but just so nobody gets the wrong idea, it was only a story. I'm not really so doubtful.

28:09.940 --> 28:20.940
Only get this. I'm telling you, see, you better listen to suspense next week, see, because Ray Milan will be hearing the story called Night Trial by William L. Stewart.

28:20.940 --> 28:25.940
Another gripping study in... Suspense.

28:27.940 --> 28:32.940
Edward G. Robinson may soon be seen in the Paramount production, Night Has a Thousand Eyes.

28:32.940 --> 28:39.940
Tonight's suspense play was written by Leslie Raditz with music composed by Lucian Morawick and conducted by Lud Gluskin.

28:39.940 --> 28:42.940
The entire production was under the direction of Anton M. Leeder.

28:42.940 --> 28:50.940
In the coming weeks, Suspense will present such stars as William Powell, Lucille Ball, John Garfield, Sydney Greenstreet and many others.

28:50.940 --> 28:55.940
Make it a point to listen each Thursday to Suspense, Radio's outstanding theater of thrills.

28:55.940 --> 29:02.940
And next Thursday, same time, hear Ray Milan in Night Cry.

29:07.940 --> 29:16.940
This is the Auto Light Suspense Show. Drive as if your life depends on it. It does. Good night. Switch to Auto Light.

29:16.940 --> 29:26.940
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

