WEBVTT

00:00.000 --> 00:22.320
Suspense.

00:22.320 --> 00:29.080
Radio's outstanding theater of thrills brings you an hour, a full 60 minutes of suspense.

00:29.080 --> 00:34.120
Tonight our stars, Miss Helen Walker and Mr. John Beale.

00:34.120 --> 00:38.080
Our story, Deadline at Dawn by William Irish.

00:38.080 --> 00:47.240
A suspense play produced and directed by Anton M. Lieder.

00:47.240 --> 00:51.040
If you've ever been alone in a strange big city, you know the haunting loneliness of

00:51.040 --> 00:52.040
it.

00:52.040 --> 00:55.920
And you know how the sight of a familiar face, the sound of a familiar voice can lift your

00:55.920 --> 00:57.720
spirit high.

00:57.720 --> 01:02.240
Even a stranger who comes from your hometown becomes a long lost friend because he brings

01:02.240 --> 01:05.820
with him a breath of home, a flood of memories.

01:05.820 --> 01:09.600
That was the emotion that drew Bricky Coleman and Quinn Williams together.

01:09.600 --> 01:14.080
But their meeting wasn't the joyful happy kind, for it was the beginning of longing

01:14.080 --> 01:17.180
and fear and danger.

01:17.180 --> 01:22.420
And now, with the performances of Helen Walker as Bricky Coleman and John Beale as Quinn

01:22.420 --> 01:28.400
Williams and with William Irish's great story, Deadline at Dawn, we again hope to keep you

01:28.400 --> 01:51.320
in suspense.

01:51.320 --> 01:56.080
Until I met him, men were just pink dance tickets to me.

01:56.080 --> 01:59.960
They were just two and a half cents worth of commission on the dime.

01:59.960 --> 02:04.320
Piers of feet that kept crowding mine all over the map, all over the floor, all over

02:04.320 --> 02:06.440
the night.

02:06.440 --> 02:10.560
They were blank faces that could steer me any way they wanted until their five minutes

02:10.560 --> 02:12.700
were up.

02:12.700 --> 02:17.040
Because I was a New York taxi dancer until I met him.

02:17.040 --> 02:23.040
A girl from a small town, caught and held fast in the big city, with all her dreams

02:23.040 --> 02:26.800
forgotten and all her hopes gone.

02:26.800 --> 02:29.020
And not caring anymore.

02:29.020 --> 02:31.360
Not caring at all.

02:31.360 --> 02:34.280
Until I met him.

02:34.280 --> 02:39.240
They always dimmed the lights for the last dance, just to make the customers feel sentimental

02:39.240 --> 02:41.640
about it all.

02:41.640 --> 02:44.400
At one in the morning, I was through again for the day.

02:44.400 --> 02:50.400
I put on my coat, go out the side door, walk past the sad sacks that thought they were

02:50.400 --> 02:53.600
wolves and loitered on the sidewalk.

02:53.600 --> 02:58.240
And then I'd begin the 20 blocks to home.

02:58.240 --> 03:05.960
Home was a filthy old brownstone down near the river, with a long smace an old army caught.

03:05.960 --> 03:06.960
That was home.

03:06.960 --> 03:13.560
But at least it was a place where I could get out of my shoes and make some coffee and

03:13.560 --> 03:16.680
sleep to forget.

03:16.680 --> 03:20.640
I'd get home about 1.30.

03:20.640 --> 03:23.560
You left your door open.

03:23.560 --> 03:26.240
So I left my door open.

03:26.240 --> 03:28.220
Did you think that was an invitation to walk in?

03:28.220 --> 03:29.560
You better close it now.

03:29.560 --> 03:30.560
Hey, listen here.

03:30.560 --> 03:31.560
Close it.

03:31.560 --> 03:32.560
Please.

03:32.560 --> 03:33.560
All right.

03:33.560 --> 03:41.280
Now, if you're a burglar, you won't find anything.

03:41.280 --> 03:42.280
The rats got here first.

03:42.280 --> 03:43.760
I am a burglar.

03:43.760 --> 03:45.960
Well, then you're not a very smart one.

03:45.960 --> 03:48.160
What are you looking for, coffee grounds?

03:48.160 --> 03:49.800
I wasn't looking for anything.

03:49.800 --> 03:51.920
Well, then why don't you go, please?

03:51.920 --> 03:53.760
Find a nice rich old lady to rob.

03:53.760 --> 03:57.760
Look, I need a place to stay for a while.

03:57.760 --> 04:00.320
I thought maybe you would let me...

04:00.320 --> 04:01.920
What, stay here?

04:01.920 --> 04:03.880
Look, I don't hand out favors.

04:03.880 --> 04:04.880
You're nothing to me.

04:04.880 --> 04:05.880
I know.

04:05.880 --> 04:07.680
It was just a hunch I had.

04:07.680 --> 04:12.200
The way you were looking at me, I thought I could come here for help.

04:12.200 --> 04:14.280
The way I was looking?

04:14.280 --> 04:17.040
I've never seen you before in my life.

04:17.040 --> 04:22.040
Well, you were looking straight at me at the dance hall about an hour ago.

04:22.040 --> 04:25.040
You mean you were at the Cinderella ballroom tonight?

04:25.040 --> 04:26.440
Don't you remember me?

04:26.440 --> 04:27.440
No.

04:27.440 --> 04:28.800
Well, that's funny.

04:28.800 --> 04:30.520
It's not funny at all.

04:30.520 --> 04:33.480
You all look the same to me, namely horrible.

04:33.480 --> 04:36.120
Well, I guess it's my mistake.

04:36.120 --> 04:39.120
But I was sure.

04:39.120 --> 04:42.520
You seem so... so nice.

04:42.520 --> 04:43.520
Did I?

04:43.520 --> 04:44.520
Yeah.

04:44.520 --> 04:46.600
That's because I was thinking of home.

04:46.600 --> 04:48.480
I always do that on the job.

04:48.480 --> 04:49.480
Makes the night go faster.

04:49.480 --> 04:51.920
I guess I know what you mean.

04:51.920 --> 04:54.280
What'd you do, follow me?

04:54.280 --> 04:55.280
No.

04:55.280 --> 04:57.840
The man at the door gave me your address.

04:57.840 --> 04:58.840
For a dollar.

04:58.840 --> 04:59.840
Oh, he did, did he?

04:59.840 --> 05:01.960
Yeah, I wanted to get off the streets.

05:01.960 --> 05:03.560
This time of night, the cops are curious.

05:03.560 --> 05:08.400
I thought I saw one of them following me, so I beat it down this hall to hide.

05:08.400 --> 05:09.680
That's when I found your door open.

05:09.680 --> 05:11.880
You picked a good place for hiding.

05:11.880 --> 05:14.720
Nobody ever comes here but the landlady once a month.

05:14.720 --> 05:17.120
Please let me stay a while.

05:17.120 --> 05:18.120
Please.

05:18.120 --> 05:20.680
What's your name?

05:20.680 --> 05:21.680
Quinn Williams.

05:21.680 --> 05:22.680
Quinn?

05:22.680 --> 05:23.680
Yeah.

05:23.680 --> 05:24.680
Never heard that name before.

05:24.680 --> 05:26.600
It used to be my mother's before she got married.

05:26.600 --> 05:27.600
I see.

05:27.600 --> 05:31.960
What do you say?

05:31.960 --> 05:33.920
You want some coffee, Quinn?

05:33.920 --> 05:34.920
Thanks.

05:34.920 --> 05:35.920
Thanks.

05:35.920 --> 05:37.200
But get this straight.

05:37.200 --> 05:39.520
One cup of coffee and nothing more.

05:39.520 --> 05:41.320
No sugar goes with it.

05:41.320 --> 05:43.000
You give me one blink too many...

05:43.000 --> 05:44.800
Just coffee, I understand.

05:44.800 --> 05:49.360
A man can tell by looking at a girl whether she means one thing or another.

05:49.360 --> 05:52.440
You'd be surprised how many of them ought to have an optician.

05:52.440 --> 05:55.080
I know.

05:55.080 --> 05:57.080
Give me a match for the oven.

05:57.080 --> 06:02.600
Here you are.

06:02.600 --> 06:07.720
I got the oven lit and reached down some cups and sauces and watched him.

06:07.720 --> 06:09.360
Not that I was worried.

06:09.360 --> 06:12.120
I wouldn't have closed the door if I hadn't thought I could handle him.

06:12.120 --> 06:20.280
It was only that he was so young and his face was so tight and strained.

06:20.280 --> 06:24.000
He'd been beat by the city.

06:24.000 --> 06:26.600
Must have been like taking candy away from a baby.

06:26.600 --> 06:31.880
And he trusted me because I'd smiled at him while I was dancing.

06:31.880 --> 06:35.240
And he thought that smile was for him.

06:35.240 --> 06:42.360
I wished it was all of a sudden because he was different.

06:42.360 --> 06:43.360
Coffee won't be long.

06:43.360 --> 06:44.360
That's all right.

06:44.360 --> 06:45.360
I'm in no hurry.

06:45.360 --> 06:47.920
You're pretty young for a burglar, aren't you?

06:47.920 --> 06:50.840
It doesn't take much training.

06:50.840 --> 06:52.520
Where'd you come from?

06:52.520 --> 06:54.520
And how did it happen?

06:54.520 --> 06:57.320
I come from a little town.

06:57.320 --> 06:59.880
It's nothing much, but I like it.

06:59.880 --> 07:01.360
I'm a hick myself.

07:01.360 --> 07:02.360
Yeah?

07:02.360 --> 07:04.960
My place is Glen Falls, Iowa.

07:04.960 --> 07:05.960
What's yours?

07:05.960 --> 07:06.960
What's the matter?

07:06.960 --> 07:07.960
What?

07:07.960 --> 07:08.960
Nothing.

07:08.960 --> 07:10.520
Oh, I thought I said something wrong.

07:10.520 --> 07:12.600
Oh, no, you said something right.

07:12.600 --> 07:16.360
It's crazy, a crazy coincidence, but I come from Glen Falls, too.

07:16.360 --> 07:17.360
Honest?

07:17.360 --> 07:18.360
Honest!

07:18.360 --> 07:19.360
What?

07:19.360 --> 07:20.360
That's amazing.

07:20.360 --> 07:21.360
I know it is.

07:21.360 --> 07:22.360
What street did you live on?

07:22.360 --> 07:25.000
Anderson, up near Pine Street, the second house down between Pine and Old.

07:25.000 --> 07:26.000
When?

07:26.000 --> 07:27.000
We're neighbors.

07:27.000 --> 07:29.160
I lived just across the street from you.

07:29.160 --> 07:30.920
Well, how is it we never met?

07:30.920 --> 07:31.920
I don't know.

07:31.920 --> 07:33.520
I came here five years ago.

07:33.520 --> 07:34.760
Oh, I've been here a year.

07:34.760 --> 07:36.840
You must have come to New York before we moved in.

07:36.840 --> 07:37.840
Sure.

07:37.840 --> 07:39.280
Wait a minute.

07:39.280 --> 07:40.960
Have you got a brother with a lot of freckles?

07:40.960 --> 07:42.880
Yeah, Johnny, he's just a kid, about 18.

07:42.880 --> 07:46.120
My sister's been writing to me about her new boyfriend, a boy named Williams.

07:46.120 --> 07:49.560
How perfect he is, except for the freckles, and of course they'll wear off.

07:49.560 --> 07:50.840
That's Johnny!

07:50.840 --> 07:54.920
Oh, so you're the boy next door.

07:54.920 --> 08:04.480
Well, we'd probably have known each other very well if you'd stayed home.

08:04.480 --> 08:06.600
I know.

08:06.600 --> 08:09.440
I wish you had stayed.

08:09.440 --> 08:11.880
I do, too.

08:11.880 --> 08:13.360
What's your name?

08:13.360 --> 08:15.240
Ruth Coleman.

08:15.240 --> 08:16.880
Everybody at home calls me Bricky.

08:16.880 --> 08:17.880
They started it because I...

08:17.880 --> 08:19.680
I know, because of your hair, huh?

08:19.680 --> 08:20.680
That's right.

08:20.680 --> 08:24.640
Do you ever feel that you want to go back?

08:24.640 --> 08:25.640
Every day.

08:25.640 --> 08:30.240
There's a bus leaves New York every morning at six.

08:30.240 --> 08:33.360
I know, I've been quiet.

08:33.360 --> 08:35.000
I've got the fair sewed up in my mattress.

08:35.000 --> 08:37.000
Why haven't you gone?

08:37.000 --> 08:43.640
Because my mother thinks I'm dancing in a Broadway show, because I'd be too ashamed,

08:43.640 --> 08:45.000
because it's so hard to go back.

08:45.000 --> 08:47.120
Yeah, but you ought to go, Bricky.

08:47.120 --> 08:49.320
This morning at six o'clock.

08:49.320 --> 08:51.200
You ought to go back.

08:51.200 --> 08:53.800
Hard going back alone.

08:53.800 --> 08:59.840
If someone could come with me, would you come home, too, Quinn?

08:59.840 --> 09:01.320
No, Bricky.

09:01.320 --> 09:02.920
You want to escape from the city, don't you?

09:02.920 --> 09:04.160
Just like me, you want to go back?

09:04.160 --> 09:05.160
Yeah, sure I do.

09:05.160 --> 09:06.160
Well, then come with me.

09:06.160 --> 09:08.520
If it's the fair you're worried about, I've got enough for both of us, including a good

09:08.520 --> 09:10.320
dinner in Chicago.

09:10.320 --> 09:11.840
Anything for the boy next door, Quinn.

09:11.840 --> 09:14.160
Thanks, Bricky, but it's too late.

09:14.160 --> 09:17.480
The police will be looking for me around eight o'clock this morning.

09:17.480 --> 09:19.800
Oh, yeah.

09:19.800 --> 09:23.000
I forgot.

09:23.000 --> 09:26.640
How long have you been a burglar?

09:26.640 --> 09:27.640
About three hours.

09:27.640 --> 09:28.640
Three hours?

09:28.640 --> 09:33.360
I did it tonight for the first time.

09:33.360 --> 09:37.200
So you see, Bricky, it's a little too late for me to go back.

09:37.200 --> 09:40.480
I've missed the bus by three hours.

09:40.480 --> 09:44.040
Coffee's ready, Quinn.

09:44.040 --> 09:46.640
Oh, good.

09:46.640 --> 09:47.640
Cream and sugar?

09:47.640 --> 09:48.640
No, thanks.

09:48.640 --> 09:49.640
Black.

09:49.640 --> 10:00.000
Was it easy?

10:00.000 --> 10:01.000
Very easy.

10:01.000 --> 10:03.040
Why'd you do it?

10:03.040 --> 10:06.240
You'll do anything when you've gone for four days without eating.

10:06.240 --> 10:07.240
Oh.

10:07.240 --> 10:09.640
But it's funny.

10:09.640 --> 10:12.720
After I'd done it, I went straight to the best restaurant in town.

10:12.720 --> 10:15.440
I looked at the menu and got ready to order everything on it.

10:15.440 --> 10:17.080
Two helpings of everything.

10:17.080 --> 10:20.560
All right, I couldn't eat.

10:20.560 --> 10:23.560
So I got up and walked out.

10:23.560 --> 10:26.800
That's when I began to think cops were trailing me.

10:26.800 --> 10:29.520
I'm not used to being a robber.

10:29.520 --> 10:33.120
So you still got it all with you?

10:33.120 --> 10:39.400
$2,500 in cash, divided up into small rolls in all my pockets.

10:39.400 --> 10:41.440
You want to see it?

10:41.440 --> 10:42.440
No.

10:42.440 --> 10:44.240
Neither do I.

10:44.240 --> 10:46.040
But it's there.

10:46.040 --> 10:51.280
I can feel it against my skin, all over my body.

10:51.280 --> 10:53.480
Where did you get it, Quinn?

10:53.480 --> 10:56.760
I was working for an electrician about four months ago.

10:56.760 --> 11:01.400
One day I got a call to go to a big house on 71st Street and put a fixture in the bathroom

11:01.400 --> 11:02.400
wall.

11:02.400 --> 11:04.160
I had to cut a big hole in the wall to do it.

11:04.160 --> 11:09.840
While I was doing that, I ran into a wooden box in the wall.

11:09.840 --> 11:12.080
I did my work just beside it.

11:12.080 --> 11:13.960
And that box?

11:13.960 --> 11:17.840
That box was the back of a safe.

11:17.840 --> 11:20.820
Put into the wall of a study in the next room.

11:20.820 --> 11:23.680
The front of the safe was good heavy steel.

11:23.680 --> 11:26.800
When they built it, nobody thought it could be broken into from the other side through

11:26.800 --> 11:27.800
the bathroom.

11:27.800 --> 11:33.040
And nobody ever would have either, until an electrician ran into it one day by mistake.

11:33.040 --> 11:35.600
But all this happened four months ago.

11:35.600 --> 11:36.600
Yeah.

11:36.600 --> 11:40.440
You see, I'd brought more tools with me than I needed that day, and I left some of them

11:40.440 --> 11:44.400
in my bag downstairs on a little table near the front door.

11:44.400 --> 11:47.240
When I got back to the shop, I found a key in the bag.

11:47.240 --> 11:51.640
I must have brushed it in while I was putting the tools back after finishing the job.

11:51.640 --> 11:54.680
It turned out to be a key to the front door.

11:54.680 --> 11:56.560
You didn't return it.

11:56.560 --> 11:57.560
I didn't.

11:57.560 --> 12:02.960
Oh, I meant to, but right then I forgot all about it.

12:02.960 --> 12:09.520
And when I did remember that I had the key, I was out of work and hungry and wanting money

12:09.520 --> 12:15.120
badly so I went back there to Nugget Box.

12:15.120 --> 12:18.400
I opened that hole again, pulled the back of the safe out.

12:18.400 --> 12:20.720
I didn't bother with any of the papers or securities.

12:20.720 --> 12:23.280
I just took the cash.

12:23.280 --> 12:24.280
The house was empty.

12:24.280 --> 12:28.880
The man who lives there, a society fella by the name of Graves, was probably out on the

12:28.880 --> 12:33.520
town so I just walked out the front door.

12:33.520 --> 12:40.560
It seems like ten years ago, it was only three hours.

12:40.560 --> 12:45.840
So this Graves man will see the hole in the morning when he goes in to take a shower and

12:45.840 --> 12:46.840
then he'll call the police?

12:46.840 --> 12:53.560
It'll be a quick trial and a short one, but the sentence won't be so short.

12:53.560 --> 13:00.040
The boy next door, the boy you wave to when you come in or out of your gate, the grinning

13:00.040 --> 13:02.560
boy next door, friendly as a puppy.

13:02.560 --> 13:03.560
Go back, Bricky.

13:03.560 --> 13:04.560
It's where you belong.

13:04.560 --> 13:06.360
It's the only kind of life for you.

13:06.360 --> 13:07.360
Come with me, Quinn.

13:07.360 --> 13:08.640
I've told you I can't.

13:08.640 --> 13:10.040
They've got a long arm.

13:10.040 --> 13:15.680
They'll find me and I'd rather have them find me here in the city.

13:15.680 --> 13:17.640
Have you still got the key?

13:17.640 --> 13:19.160
The key you went in with?

13:19.160 --> 13:20.160
Yeah.

13:20.160 --> 13:21.160
Why?

13:21.160 --> 13:26.160
Well, if you can get back in before he comes home, just in and out, long enough to put

13:26.160 --> 13:30.120
the money back, they won't come all the way to Iowa for you just for chopping a hole in

13:30.120 --> 13:31.320
the wall if nothing's been taken.

13:31.320 --> 13:32.320
But, Bricky, that's probably...

13:32.320 --> 13:35.880
Don't you want to go home at six o'clock this morning?

13:35.880 --> 13:36.880
Yes, Bricky.

13:36.880 --> 13:38.840
If he's out on the town, he won't be home yet.

13:38.840 --> 13:40.440
At least that's what we'll pray for.

13:40.440 --> 13:41.440
We?

13:41.440 --> 13:43.000
We'll go together now.

13:43.000 --> 13:46.400
I'll wait outside for you and then we'll go down to the terminal and buy our tickets

13:46.400 --> 13:47.640
and wait for the bus.

13:47.640 --> 13:50.800
We'll wait for dawn together, Quinn.

13:50.800 --> 13:52.400
You mean you'd do this for me?

13:52.400 --> 13:58.480
For the boy next door, anytime, anything.

13:58.480 --> 14:02.400
There was no time to lose.

14:02.400 --> 14:03.960
Graves might be coming home any minute.

14:03.960 --> 14:08.800
I ripped the money out of my mattress and we ran out into the cold, empty streets, just

14:08.800 --> 14:10.720
as a cab cruised by.

14:10.720 --> 14:17.800
We piled into it and told him to take us to 71st Street and to take us fast.

14:17.800 --> 14:19.840
Everybody's always in a hurry.

14:19.840 --> 14:20.840
What's your hurry?

14:20.840 --> 14:21.840
The night's young yet.

14:21.840 --> 14:23.240
Never mind the conversation, Joe.

14:23.240 --> 14:24.240
Drive.

14:24.240 --> 14:27.240
The customer's always right.

14:27.240 --> 14:32.240
I just remembered.

14:32.240 --> 14:33.240
What?

14:33.240 --> 14:37.040
I can't pay for this cab unless I use some of our capital.

14:37.040 --> 14:40.080
I don't care what you use, pal, just show it's money.

14:40.080 --> 14:41.080
Don't worry about it.

14:41.080 --> 14:42.080
You'll get paid.

14:42.080 --> 14:43.200
I'll pay him.

14:43.200 --> 14:45.840
We don't want to use any of our capital, not a single penny.

14:45.840 --> 14:47.280
It's all got to go back.

14:47.280 --> 14:52.480
Ricky, when we get out of this, when we get back home, I'll thank you then.

14:52.480 --> 14:54.880
I'll find a way to thank you.

14:54.880 --> 14:58.040
71st Street, any special number?

14:58.040 --> 15:06.040
No, just let us out here on the corner.

15:06.040 --> 15:09.840
That's 90 cents and I can break a 50 if I have to.

15:09.840 --> 15:12.800
Here's 90 cents and here's a dime.

15:12.800 --> 15:13.800
Have fun.

15:13.800 --> 15:30.840
Well, here we are.

15:30.840 --> 15:31.840
Where's the house?

15:31.840 --> 15:34.720
Across the street and up a little.

15:34.720 --> 15:35.720
You wait here.

15:35.720 --> 15:36.720
All right.

15:36.720 --> 15:38.160
Don't come any closer than this.

15:38.160 --> 15:40.160
I'll be back in no time.

15:40.160 --> 15:41.160
Don't be frightened, Ricky.

15:41.160 --> 15:42.400
Don't take any chances, Quinn.

15:42.400 --> 15:46.160
If you see any lights, if it looks as if he's gotten back already, don't go all the way

15:46.160 --> 15:47.160
in.

15:47.160 --> 15:48.720
Just drop the money inside the door.

15:48.720 --> 15:49.720
All right, Ricky.

15:49.720 --> 15:50.720
Goodbye then.

15:50.720 --> 15:51.720
Goodbye, Quinn.

15:51.720 --> 15:58.720
Hurry back.

15:58.720 --> 16:03.360
I waited for him there in the chilly night on the dark, empty street.

16:03.360 --> 16:04.360
Why?

16:04.360 --> 16:06.800
I knew better.

16:06.800 --> 16:11.280
New York had taught me one thing and that was never to be a sucker for a man.

16:11.280 --> 16:14.560
But then this was no man.

16:14.560 --> 16:19.920
This was the boy who lived across from me on Anderson Street in Glen Falls, Iowa.

16:19.920 --> 16:27.440
The boy who'd come here to do big things, to lick the town, and instead he'd been licked.

16:27.440 --> 16:32.980
Instead he was hiding in the dark, sneaking along the streets, helpless.

16:32.980 --> 16:34.360
The boy next door.

16:34.360 --> 16:37.520
Then I suddenly crouched back into our doorway.

16:37.520 --> 16:39.760
A patrolman was coming on his tour of duty.

16:39.760 --> 16:43.000
He stopped near me, not 10 yards away.

16:43.000 --> 16:48.400
But his back was to me and his hand was opening a call box.

16:48.400 --> 16:53.000
Rausen reporting in, 2.35 a.m.

16:53.000 --> 16:56.280
How's the rummy game going?

16:56.280 --> 16:58.880
And another thing, side.

16:58.880 --> 17:01.000
Quiet as a church.

17:01.000 --> 17:05.600
He finished his call, closed the box, and went on down the street.

17:05.600 --> 17:13.120
Then he turned a corner and disappeared, and I breathed again.

17:13.120 --> 17:15.280
He'd been right, though.

17:15.280 --> 17:23.720
It was quiet as a church, and that was wrong, because Quinn should have been back long ago.

17:23.720 --> 17:24.720
Bricky.

17:24.720 --> 17:27.720
What's the matter?

17:27.720 --> 17:28.720
Bricky.

17:28.720 --> 17:29.720
Tell me, Quinn, what is it?

17:29.720 --> 17:30.720
What is it?

17:30.720 --> 17:31.720
What are you frightened about?

17:31.720 --> 17:32.720
What happened in there?

17:32.720 --> 17:33.720
He's been killed.

17:33.720 --> 17:34.720
What?

17:34.720 --> 17:35.720
The man who lives there?

17:35.720 --> 17:36.720
Yeah, Mr. Graves.

17:36.720 --> 17:37.720
Was it you, Quinn?

17:37.720 --> 17:38.720
Did you do it the first time you were in there and I...

17:38.720 --> 17:39.720
I swear I didn't, Bricky.

17:39.720 --> 17:40.720
I only took the money.

17:40.720 --> 17:41.720
He wasn't even there.

17:41.720 --> 17:42.720
He must have come back since.

17:42.720 --> 17:43.720
I knew you didn't, Quinn.

17:43.720 --> 17:44.720
I knew even though I asked.

17:44.720 --> 17:45.720
Go down to the terminal.

17:45.720 --> 17:46.720
Get your ticket and climb on that bus and forget we ever met.

17:46.720 --> 17:47.720
Go on, Bricky.

17:47.720 --> 17:48.720
Beat it before they find out.

17:48.720 --> 17:49.720
Not with the money.

17:49.720 --> 17:50.720
I'm not going to do that.

17:50.720 --> 17:51.720
I'm not going to do that.

17:51.720 --> 17:52.720
I'm not going to do that.

17:52.720 --> 17:53.720
I'm not going to do that.

17:53.720 --> 17:54.720
I'm not going to do that.

17:54.720 --> 17:55.720
I'm not going to do that.

17:55.720 --> 17:56.720
I'm not going to do that.

17:56.720 --> 18:05.720
I'm not going to do that.

18:05.720 --> 18:26.720
I'm not going to do that.

18:26.720 --> 18:36.720
I'm not going to do that.

18:36.720 --> 18:51.720
I'm not going to do that.

18:51.720 --> 19:04.720
I'm not going to do that.

19:04.720 --> 19:07.520
He was brave, not afraid.

19:07.520 --> 19:10.320
He was going into it, not running away from it.

19:10.320 --> 19:12.760
There's a step here.

19:12.760 --> 19:15.520
The stair creaked under our weight.

19:15.520 --> 19:20.960
I wondered if there were anyone else in the house, anyone still alive.

19:20.960 --> 19:23.480
Suppose someone had slept through the murder,

19:23.480 --> 19:25.600
or had be awakened any moment by us.

19:25.600 --> 19:26.480
I'll turn to the right.

19:26.480 --> 19:28.960
OK.

19:28.960 --> 19:32.000
We're on the second floor now.

19:32.000 --> 19:35.160
I smell the aroma of leather and woodwork.

19:35.160 --> 19:39.240
I smell the last lingering trace of a cigar.

19:39.240 --> 19:45.200
I smelled powder, a harsh, deadly powder.

19:45.200 --> 19:47.160
And then I thought I saw, I thought

19:47.160 --> 19:50.760
I smelled something sweet, something very sweet.

19:50.760 --> 19:52.240
Here, Bricky.

19:52.240 --> 19:55.080
All right.

19:55.080 --> 19:58.160
They say you can't smell a recent death,

19:58.160 --> 20:02.160
but I could smell a stillness and a presence in it

20:02.160 --> 20:04.280
that was more than just emptiness.

20:04.280 --> 20:05.080
Get your eyes ready.

20:05.080 --> 20:05.880
Here go the lights.

20:09.520 --> 20:11.400
The dead man lay in the middle of the study,

20:11.400 --> 20:14.080
and his face was all out of focus.

20:14.080 --> 20:17.760
The lines that had been laugh lines were creases now.

20:17.760 --> 20:20.200
The mouth that had been either strong or weak

20:20.200 --> 20:24.680
was just a gap now, a place where the face was open.

20:24.680 --> 20:27.040
The eyes that had been either kindly or cruel

20:27.040 --> 20:31.840
were just glossy, lifeless insects now.

20:31.840 --> 20:36.960
This was the dead man, and we'd come for his secret.

20:36.960 --> 20:38.920
This is it, Bricky.

20:38.920 --> 20:40.440
Yes.

20:40.440 --> 20:42.520
This is it.

20:42.520 --> 20:44.000
Now what do we do?

20:44.000 --> 20:46.760
Well, shouldn't we close?

20:46.760 --> 20:50.840
It's, they seem to be watching us.

20:50.840 --> 20:52.240
No, don't touch him.

20:52.240 --> 20:53.280
I don't know how to anyway.

20:53.280 --> 20:55.880
Oh.

20:55.880 --> 20:58.480
He's, he's still on his tuxedo.

20:58.480 --> 21:00.360
He couldn't have been home very long.

21:00.360 --> 21:02.040
No.

21:02.040 --> 21:04.800
Can you tell what it was done with?

21:04.800 --> 21:07.400
No, I'll have to unbutton his jacket.

21:07.400 --> 21:09.640
All right.

21:09.640 --> 21:10.120
Go ahead.

21:13.920 --> 21:15.600
There it is.

21:15.600 --> 21:16.960
Must have been a gun.

21:16.960 --> 21:17.840
Yeah, a bullet.

21:17.840 --> 21:18.920
It's round and frazzled.

21:18.920 --> 21:19.920
A knife would have made a slit.

21:19.920 --> 21:21.640
Then we can be sure no one else was in the house,

21:21.640 --> 21:22.720
or they would have heard it go off.

21:22.720 --> 21:24.080
And the killer must have taken the gun away.

21:24.080 --> 21:25.440
There's no sign of one lying around.

21:25.440 --> 21:26.520
So he didn't do it himself.

21:26.520 --> 21:27.440
It can't be suicide.

21:27.440 --> 21:29.560
That's right.

21:29.560 --> 21:30.720
Now what?

21:30.720 --> 21:33.120
We'd better look in his pockets.

21:33.120 --> 21:33.840
Yes.

21:33.840 --> 21:35.080
I'll do it.

21:35.080 --> 21:37.120
You look the things over as I hand them to you.

21:37.120 --> 21:38.440
All right, Quinn.

21:38.440 --> 21:40.160
I'll start up here in the breast pocket.

21:40.160 --> 21:42.840
That's the highest pocket in anybody's suit.

21:42.840 --> 21:44.320
His handkerchief.

21:44.320 --> 21:46.280
Look, Quinn.

21:46.280 --> 21:48.760
The bullet went through this.

21:48.760 --> 21:53.280
The way it folded it just made one little hole.

21:53.280 --> 21:56.680
When you open it up, it makes three separate holes.

21:56.680 --> 22:00.280
Like when you cut papers and make them into patterns.

22:00.280 --> 22:02.600
The one on the left side's empty.

22:02.600 --> 22:06.120
The right hand pocket, empty too.

22:06.120 --> 22:07.560
Try inside the jacket.

22:07.560 --> 22:08.400
Yeah.

22:08.400 --> 22:10.080
Take out everything, no matter what it is.

22:12.760 --> 22:16.320
Cigarette case, silver, Tiffany's.

22:16.320 --> 22:19.680
Three cigarettes in it.

22:19.680 --> 22:22.280
The wallet, two fives and a single.

22:22.280 --> 22:24.800
Two ticket stubs from tonight's show at the Belasco.

22:24.800 --> 22:27.640
C, 112 and 114.

22:27.640 --> 22:30.160
So we know where he was from 830 to 11.

22:30.160 --> 22:32.400
Anything else?

22:32.400 --> 22:33.440
Business cards.

22:33.440 --> 22:37.240
Stafford, Holmes, Inglesby, whoever they are.

22:37.240 --> 22:39.240
Oh, and a snapshot.

22:39.240 --> 22:40.360
Girl in riding togs.

22:40.360 --> 22:41.720
Let's see that.

22:41.720 --> 22:42.360
Yeah.

22:42.360 --> 22:46.160
It's the same ones in the silver frame over there on the desk.

22:46.160 --> 22:48.440
To Steven with love from Barbara.

22:48.440 --> 22:49.400
Then she didn't do it.

22:49.400 --> 22:51.160
If she had, she wouldn't be there on his desk anymore.

22:51.160 --> 22:53.160
Just the silver frame maybe, but not her anymore.

22:53.160 --> 22:54.120
That's common sense.

22:54.120 --> 22:56.320
All right, let's go on.

22:56.320 --> 22:58.200
I'll have to lift him a little.

22:58.200 --> 22:59.080
Go ahead.

23:01.920 --> 23:06.960
Left rear in the trousers, nothing.

23:06.960 --> 23:11.640
Right rear, spare handkerchief.

23:11.640 --> 23:16.080
Left side, nothing.

23:16.080 --> 23:26.360
Right side, match folder, loose change, latch key.

23:26.360 --> 23:28.680
That's it.

23:28.680 --> 23:30.840
Not much help.

23:30.840 --> 23:32.800
Do we know what we're doing, Bricky?

23:32.800 --> 23:35.840
Oh, I don't know.

23:35.840 --> 23:36.760
Quinn.

23:36.760 --> 23:38.320
What?

23:38.320 --> 23:41.440
A man who's a cigarette smoker, and we found that case

23:41.440 --> 23:42.880
in his pocket.

23:42.880 --> 23:44.760
Would he go in for cigars too?

23:44.760 --> 23:45.160
Maybe.

23:45.160 --> 23:46.280
Some people smoke both.

23:46.280 --> 23:50.000
But would he smoke two cigars alone by himself?

23:50.000 --> 23:52.520
Look, Quinn, two butts in this tray.

23:52.520 --> 23:53.520
Yeah.

23:53.520 --> 23:56.840
And the tray is between two chairs facing each other.

23:56.840 --> 23:58.840
One cigar in one notch of the tray,

23:58.840 --> 24:01.080
the other one around on the other side from it.

24:01.080 --> 24:03.240
Two people, Quinn, two men.

24:03.240 --> 24:04.720
And they were having an argument.

24:04.720 --> 24:05.960
One of them was worked up about something.

24:05.960 --> 24:08.640
You see, this butt is smooth at the mouth end.

24:08.640 --> 24:09.560
And look at this one.

24:09.560 --> 24:11.480
Chewed to ribbons, chewed to a fringe.

24:11.480 --> 24:12.480
That tells it.

24:12.480 --> 24:13.160
Which is which?

24:13.160 --> 24:14.840
Who was calm and who was steamed up?

24:14.840 --> 24:18.360
And who was the other man with Graves?

24:18.360 --> 24:19.320
Oh, Quinn.

24:19.320 --> 24:19.840
Wait a minute.

24:19.840 --> 24:20.320
Here's something.

24:20.320 --> 24:20.840
What?

24:20.840 --> 24:22.480
It must have fallen out of his pocket.

24:22.480 --> 24:24.600
He was probably sitting on it.

24:24.600 --> 24:25.760
Fine.

24:25.760 --> 24:26.960
Another book of matches.

24:26.960 --> 24:28.640
That's just it, another one.

24:28.640 --> 24:30.000
Graves had some on him.

24:30.000 --> 24:31.400
So this is the other man.

24:31.400 --> 24:32.880
And did he leave his name on it?

24:32.880 --> 24:34.680
No, but he was excited.

24:34.680 --> 24:37.120
Look how many matches he used up just on that one cigar.

24:37.120 --> 24:39.120
The folder could have been half used up before he began.

24:39.120 --> 24:40.840
Maybe, but take this.

24:40.840 --> 24:41.960
What does it tell you?

24:41.960 --> 24:45.320
It tells me to chew Dawson's gum.

24:45.320 --> 24:48.520
Not the cover, inside.

24:48.520 --> 24:49.240
I don't know.

24:49.240 --> 24:50.200
What are you driving at?

24:50.200 --> 24:51.360
Oh, wait.

24:51.360 --> 24:53.080
Here, take my matches.

24:53.080 --> 24:56.480
Now tear one off and strike it.

24:56.480 --> 24:58.480
All right.

24:58.480 --> 25:01.320
OK, blow it out.

25:01.320 --> 25:03.120
You see what you did?

25:03.120 --> 25:04.000
No.

25:04.000 --> 25:06.840
You tore the match from the right hand side, didn't you?

25:06.840 --> 25:07.320
Yeah.

25:07.320 --> 25:08.280
That's what everybody does.

25:08.280 --> 25:10.160
They start on the outside, on the right,

25:10.160 --> 25:11.880
and work their way over to the left.

25:11.880 --> 25:14.240
But this folder was worked in reverse.

25:14.240 --> 25:15.560
Now do you see?

25:15.560 --> 25:20.560
The man sitting in this chair, facing Graves, was left handed.

25:20.560 --> 25:21.560
I see.

25:21.560 --> 25:23.640
We're making progress.

25:23.640 --> 25:24.400
Are we, Quinn?

25:24.400 --> 25:25.720
Well, of course we are.

25:25.720 --> 25:27.760
We know this man was rattled about something.

25:27.760 --> 25:30.320
That he whittled away 15 matches to one cigar,

25:30.320 --> 25:32.520
then mangled it to ribbons between his teeth.

25:32.520 --> 25:34.720
That he was probably on bad terms with Graves,

25:34.720 --> 25:35.840
and that he's left handed.

25:35.840 --> 25:37.000
Fine.

25:37.000 --> 25:38.440
Only you've missed something.

25:38.440 --> 25:39.520
What?

25:39.520 --> 25:41.840
The matches belong to a woman.

25:41.840 --> 25:43.120
A woman?

25:43.120 --> 25:45.320
A woman chopped that cigar to pieces?

25:45.320 --> 25:47.960
Smell the folder.

25:47.960 --> 25:49.080
What do you get?

25:49.080 --> 25:50.680
Sulfur, the way matches always smell.

25:50.680 --> 25:51.960
Give that a minute to clear away.

25:51.960 --> 25:53.160
That's the stronger of the two.

25:53.160 --> 25:54.200
It tops the other.

25:54.200 --> 25:54.600
Now.

25:57.520 --> 25:58.440
OK.

25:58.440 --> 25:59.840
Perfume, isn't it?

25:59.840 --> 26:00.560
Yeah.

26:00.560 --> 26:03.000
It's been carried around all day in a handbag.

26:03.000 --> 26:05.560
A handbag that stinks of perfume.

26:05.560 --> 26:07.800
I noticed it in the dark when we were coming in.

26:07.800 --> 26:09.760
There's been a woman in this room tonight.

26:09.760 --> 26:11.440
Well, that gives us two of them.

26:11.440 --> 26:13.040
A man and a woman.

26:13.040 --> 26:14.440
And they weren't here together.

26:14.440 --> 26:16.520
There are only two chairs, one for Graves,

26:16.520 --> 26:18.000
and the other one for each of his visitors.

26:18.000 --> 26:20.200
Who was the last to go, the man or the woman?

26:20.200 --> 26:22.360
I don't know, but we're started.

26:22.360 --> 26:24.880
Look what we've dug up in half an hour.

26:24.880 --> 26:30.440
Two unidentified people in the biggest city in the world.

26:30.440 --> 26:32.080
You're right.

26:32.080 --> 26:33.280
It's no use.

26:33.280 --> 26:35.080
Oh, even so, we can't give up.

26:35.080 --> 26:36.800
It's no use.

26:36.800 --> 26:40.120
And what's more, I'm yellow, Bricky.

26:40.120 --> 26:41.160
Let's give it up.

26:41.160 --> 26:43.760
You're not yellow, Quinn, or I wouldn't be up here

26:43.760 --> 26:46.040
in this room with you.

26:46.040 --> 26:48.280
I'd better tell you this while I can, Bricky.

26:48.280 --> 26:50.560
What?

26:50.560 --> 26:51.240
I love you.

26:55.360 --> 27:00.560
It's 3 o'clock, Quinn, and we have till 6.

27:00.560 --> 27:02.120
Three hours.

27:02.120 --> 27:02.960
Bricky.

27:02.960 --> 27:08.440
Save it, Quinn, save it for the bus when we're on our way home.

27:08.440 --> 27:10.280
All right.

27:10.280 --> 27:13.600
But I don't know what to do next, do you?

27:13.600 --> 27:17.280
No, I don't.

27:17.280 --> 27:19.160
What's that?

27:19.160 --> 27:20.640
["The Star-Spangled Banner"]

27:20.640 --> 27:22.040
["The Star-Spangled Banner"]

27:22.040 --> 27:27.960
["The Star-Spangled Banner"]

27:27.960 --> 27:30.520
In tonight's full hour of suspense,

27:30.520 --> 27:34.360
Helen Walker and John Beale co-star in Deadline at Dawn

27:34.360 --> 27:36.000
by William Irish.

27:36.000 --> 27:38.000
Tonight's study in suspense.

27:38.000 --> 27:46.480
["The Star-Spangled Banner"]

27:46.480 --> 27:49.520
In just a moment, we will return with Act 2 of Suspense.

27:49.520 --> 27:52.960
This is CBS, the Columbia broadcasting system.

27:52.960 --> 27:55.920
And now, back to our Hollywood sound stage

27:55.920 --> 28:00.240
in Act 2 of Deadline at Dawn, co-starring Miss Helen Walker

28:00.240 --> 28:04.600
as Bricky Coleman and Mr. John Beale as Quinn Williams

28:04.600 --> 28:08.480
in radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

28:08.480 --> 28:20.120
["The Star-Spangled Banner"]

28:20.120 --> 28:21.920
All the emotions of a lifetime have

28:21.920 --> 28:24.520
been crowded into one night for Bricky Coleman and Quinn

28:24.520 --> 28:25.520
Williams.

28:25.520 --> 28:29.600
And Dawn is a fast approaching deadline which they must meet.

28:29.600 --> 28:31.520
The bus which will take them to home in safety

28:31.520 --> 28:34.840
seems remote and unattainable as they stand now

28:34.840 --> 28:38.920
over the body of a dead man in the quiet apartment,

28:38.920 --> 28:41.600
knowing that they must find his murderer

28:41.600 --> 28:44.840
or stand incriminated for the crime themselves.

28:44.840 --> 28:49.640
And suddenly, a terrifying sound comes to them.

28:49.640 --> 28:51.120
What is it, Bricky?

28:51.120 --> 28:51.640
What is it?

28:51.640 --> 28:53.280
It sounds like a burglar alarm.

28:53.280 --> 28:55.120
Or a front doorbell, maybe.

28:55.120 --> 28:57.240
Wait a minute, there's a box over there against the wall.

28:57.240 --> 28:59.240
Telephone, follow the cord.

28:59.240 --> 29:00.240
It's in his desk.

29:00.240 --> 29:02.680
In the drawer.

29:02.680 --> 29:04.680
What should we do?

29:04.680 --> 29:05.680
I ought to answer it.

29:05.680 --> 29:06.360
Oh, be careful.

29:06.360 --> 29:07.240
You'll have the police here.

29:07.240 --> 29:08.480
They'll know it's not his voice.

29:08.480 --> 29:09.640
I'll talk lower.

29:09.640 --> 29:11.360
I'll pretend I'm him.

29:11.360 --> 29:12.280
Say a prayer, Bricky.

29:16.800 --> 29:17.720
Hello?

29:17.720 --> 29:20.080
Darling, this is Barbara.

29:20.080 --> 29:21.760
I had to speak to you.

29:21.760 --> 29:24.400
We've never parted angry like this before.

29:24.400 --> 29:25.520
I know.

29:25.520 --> 29:28.280
Maybe if we hadn't gone there to that parochy place,

29:28.280 --> 29:29.520
it wouldn't have happened.

29:29.520 --> 29:30.520
No.

29:30.520 --> 29:31.920
Who was she?

29:31.920 --> 29:34.960
The tall redhead in the light green dress?

29:34.960 --> 29:36.320
I don't know.

29:36.320 --> 29:38.840
You told me that before.

29:38.840 --> 29:41.360
Then why'd she slip a note into your hand?

29:41.360 --> 29:43.120
I saw her do it, you know.

29:43.120 --> 29:44.000
Did you?

29:44.000 --> 29:45.520
And then you couldn't wait to see me to my door

29:45.520 --> 29:47.000
and get me off your hands.

29:47.000 --> 29:48.920
What happened, Steve?

29:48.920 --> 29:52.040
Did this woman come by to see you afterward?

29:52.040 --> 29:54.000
Is that why you wanted to get rid of me?

29:54.000 --> 29:56.400
No, Barbara.

29:56.400 --> 29:58.040
Steve?

29:58.040 --> 30:00.400
You sound so far away.

30:00.400 --> 30:02.480
Is it the telephone?

30:02.480 --> 30:04.200
Or is it you?

30:04.200 --> 30:05.320
Poor connection.

30:05.320 --> 30:09.640
You sound so cagey, as if someone were there now.

30:09.640 --> 30:11.320
Can't you talk louder?

30:11.320 --> 30:12.520
I'm sorry.

30:12.520 --> 30:13.920
What's going on there?

30:13.920 --> 30:15.320
This is Steven, isn't it?

30:15.320 --> 30:16.240
It's just catching on.

30:16.240 --> 30:16.840
I'm sunk.

30:16.840 --> 30:20.080
Take your hand away from the mouthpiece and turn it my way.

30:20.080 --> 30:21.680
Sugar, come on.

30:21.680 --> 30:23.360
I'm getting tired of waiting.

30:23.360 --> 30:27.840
How much longer you going to stand there talking?

30:27.840 --> 30:30.040
I'm sorry, Steven.

30:30.040 --> 30:31.520
Forgive me.

30:31.520 --> 30:34.600
I didn't know.

30:34.600 --> 30:35.600
You can hang up now.

30:38.280 --> 30:39.640
I feel like a heel.

30:39.640 --> 30:40.560
Well, stop it.

30:40.560 --> 30:41.520
We don't have time.

30:41.520 --> 30:43.040
The parakey.

30:43.040 --> 30:44.120
That's a nightclub, isn't it?

30:44.120 --> 30:45.600
Yes, on 54th Street.

30:45.600 --> 30:47.280
A woman slipped him a note, Quinn.

30:47.280 --> 30:47.960
All woman.

30:47.960 --> 30:48.680
Could be.

30:48.680 --> 30:49.800
Do you think he tore it up?

30:49.800 --> 30:50.360
Maybe not.

30:50.360 --> 30:51.600
Maybe he wanted to have a good look at it

30:51.600 --> 30:52.720
when he got home, alone.

30:52.720 --> 30:53.840
Let's look again.

30:53.840 --> 30:55.920
Well, I went through those pockets pretty carefully.

30:55.920 --> 30:56.800
I'm sure it's not that.

30:56.800 --> 30:58.440
He might have missed something.

30:58.440 --> 31:01.760
Quinn, turn him over again.

31:01.760 --> 31:02.640
All right.

31:07.840 --> 31:08.840
Nothing.

31:08.840 --> 31:10.720
Nothing at all.

31:10.720 --> 31:11.760
Shall we go through the desk?

31:11.760 --> 31:12.760
Wait a minute.

31:12.760 --> 31:14.200
What?

31:14.200 --> 31:17.320
Run your eyes over him again.

31:17.320 --> 31:18.960
I don't see a thing.

31:18.960 --> 31:20.960
He's very well dressed.

31:20.960 --> 31:25.400
And yet, isn't that a hole in the heel of his sock?

31:25.400 --> 31:27.920
There, just showing over the shoe.

31:27.920 --> 31:30.040
That's funny.

31:30.040 --> 31:33.400
Take his shoe off, Quinn.

31:33.400 --> 31:33.800
OK.

31:38.400 --> 31:39.000
The note.

31:39.000 --> 31:39.840
Of course.

31:39.840 --> 31:41.280
He didn't want Barbara to see it.

31:41.280 --> 31:42.920
So he hid it here until he could be alone.

31:42.920 --> 31:44.320
And he never was alone.

31:44.320 --> 31:45.280
Just a scrawl.

31:45.280 --> 31:46.800
Go on.

31:46.800 --> 31:53.000
Mr. Graves, I'd like to speak to you in private

31:53.000 --> 31:56.000
after you've taken the young lady home.

31:56.000 --> 31:57.760
And I don't mean some other time.

31:57.760 --> 31:59.640
I mean tonight.

31:59.640 --> 32:03.080
I wouldn't want to be disappointed.

32:03.080 --> 32:04.240
That's all.

32:04.240 --> 32:05.560
It isn't signed.

32:05.560 --> 32:07.280
A woman of the matches.

32:07.280 --> 32:08.440
Sounds like a shakedown.

32:08.440 --> 32:09.280
You mean blackmail?

32:09.280 --> 32:09.760
That's right.

32:09.760 --> 32:11.600
He'd have to pay attention to a note like this.

32:11.600 --> 32:13.480
Then we're going night clubbing, my boy.

32:13.480 --> 32:14.760
We'll visit the parakeet.

32:14.760 --> 32:15.880
It'll be closing by now.

32:15.880 --> 32:17.080
She must have been seen there.

32:17.080 --> 32:18.760
A tall redhead in a light green dress.

32:18.760 --> 32:20.480
We'll check with the people who work there.

32:20.480 --> 32:21.480
They'll still be around.

32:21.480 --> 32:23.280
Waiters, checkroom girl, washroom attendant.

32:23.280 --> 32:24.120
We'll find her.

32:24.120 --> 32:25.040
Oh, we will, Becky.

32:25.040 --> 32:26.920
How tracer if I have to go over the hairbrushes

32:26.920 --> 32:29.240
in the dressing room one by one for stray red hairs.

32:29.240 --> 32:30.280
Well, let me kill the lights.

32:30.280 --> 32:31.000
I'll be right with you.

32:31.000 --> 32:32.120
Hey, don't forget the switch.

32:32.120 --> 32:33.440
The one over the sink in the bathroom.

32:33.440 --> 32:36.000
Oh, I will.

32:36.000 --> 32:36.720
Come on, Quinn.

32:36.720 --> 32:38.200
Time's running out.

32:38.200 --> 32:40.760
In a minute.

32:40.760 --> 32:43.560
Is anything wrong?

32:43.560 --> 32:45.280
I don't know.

32:45.280 --> 32:47.040
Look what I found.

32:47.040 --> 32:48.720
Why, it's a check.

32:48.720 --> 32:49.920
Yeah.

32:49.920 --> 32:54.560
Made out to Stephen Graves for $12,000.

32:54.560 --> 32:56.160
Signed by Arthur Holmes.

32:56.160 --> 32:57.480
And look how it's stamped.

32:57.480 --> 32:58.360
Returned.

32:58.360 --> 32:59.000
No funds.

32:59.000 --> 33:00.160
Where'd you find it?

33:00.160 --> 33:01.880
In the dry bottom of the tub.

33:01.880 --> 33:03.360
How did it ever get there?

33:03.360 --> 33:04.840
Just one way.

33:04.840 --> 33:07.960
When I came here tonight, the first time, I did it.

33:07.960 --> 33:08.520
How?

33:08.520 --> 33:10.400
Well, don't you see, when I pulled the cash box out

33:10.400 --> 33:12.640
and opened it, the check must have slipped out

33:12.640 --> 33:14.200
into the tub without my noticing it.

33:14.200 --> 33:14.920
Oh.

33:14.920 --> 33:19.080
And then this fellow Holmes came, our jittery cigar smoker.

33:19.080 --> 33:22.400
Maybe to ask Graves not to prosecute on a bad check.

33:22.400 --> 33:25.240
To stall for time.

33:25.240 --> 33:28.080
Graves went to find the check, and he couldn't.

33:28.080 --> 33:31.480
Because it was on the other side of the wall, in his bathtub.

33:31.480 --> 33:34.240
And Holmes thought he was trying to put something over on him.

33:34.240 --> 33:39.840
And you think Holmes shot him, killed him for $12,000?

33:39.840 --> 33:41.400
It's been done before.

33:41.400 --> 33:43.240
And what about our redhead?

33:43.240 --> 33:44.160
Bricky, it's the man.

33:44.160 --> 33:44.840
It's got to be.

33:44.840 --> 33:47.440
I think it's the woman.

33:47.440 --> 33:48.800
We'll have to split up.

33:48.800 --> 33:50.240
No, let's do it together.

33:50.240 --> 33:50.840
The way we started.

33:50.840 --> 33:51.520
It's too late.

33:51.520 --> 33:52.960
We can't follow them one at a time.

33:52.960 --> 33:54.520
Our deadline's at dawn, Quinn, and we've

33:54.520 --> 33:56.000
got less than three hours.

33:56.000 --> 33:58.040
Well, that bus to Glen Falls.

33:58.040 --> 33:59.400
The last bus.

33:59.400 --> 34:01.080
Remember that.

34:01.080 --> 34:05.920
It's the last bus for you, and for me, too.

34:05.920 --> 34:08.760
Then we'll be saying goodbye, Bricky?

34:08.760 --> 34:10.800
Yes, Quinn.

34:10.800 --> 34:12.880
Goodbye till dawn.

34:12.880 --> 34:25.480
We went down into the empty streets without talking to each other again.

34:25.480 --> 34:28.640
And I went one way, and Quinn went the other.

34:28.640 --> 34:30.840
In 10 minutes, we were blocks apart.

34:30.840 --> 34:32.400
Maybe miles.

34:32.400 --> 34:35.880
But it seemed to me that I was still at his side, still with him,

34:35.880 --> 34:41.000
as he finally found an all-night drugstore and went back into a booth.

34:41.000 --> 34:43.720
I knew he'd dial all the Arthur Holmeses in the book

34:43.720 --> 34:47.120
and talk to a lot of angry, sleepy people.

34:47.120 --> 34:52.120
And then he'd find the right one, the Arthur Holmes we wanted.

34:52.120 --> 34:54.040
What would Quinn do then?

34:54.040 --> 34:56.000
What would he say?

34:56.000 --> 34:56.800
What would happen?

35:06.320 --> 35:07.280
Hello?

35:07.280 --> 35:08.480
Yes.

35:08.480 --> 35:11.040
Is this Mr. Arthur Holmes?

35:11.040 --> 35:12.280
Who is this?

35:12.280 --> 35:14.000
Well, Mr. Holmes, you don't know me.

35:14.000 --> 35:16.600
Who is this that wants to speak to Mr. Holmes?

35:16.600 --> 35:18.680
The name isn't known to you, Mr. Holmes, but...

35:18.680 --> 35:21.440
What makes you think this is, Mr. Holmes?

35:21.440 --> 35:23.960
And are you aware that it's almost 4 o'clock in the morning?

35:23.960 --> 35:25.560
What do you want?

35:25.560 --> 35:28.640
I have a check here that belongs to Mr. Holmes.

35:28.640 --> 35:31.080
Will you let me talk to him?

35:31.080 --> 35:32.560
You're speaking to him.

35:32.560 --> 35:36.120
It's made out to Stephen Graves, and I have it right here in my hand.

35:36.120 --> 35:37.760
Where did you find it?

35:37.760 --> 35:39.160
I found it on the seat of a taxi.

35:39.160 --> 35:41.200
It must have slipped out of someone's wallet.

35:41.200 --> 35:42.600
Who was with you when you found it?

35:42.600 --> 35:45.280
No-one, just me, by myself.

35:45.280 --> 35:47.640
Whom did you show it to afterwards?

35:47.640 --> 35:48.840
No-one.

35:48.840 --> 35:50.080
Who's with you now?

35:50.080 --> 35:51.640
No-one, I swear.

35:51.640 --> 35:55.040
And you called because you thought I might want it back?

35:55.040 --> 35:56.880
That's right.

35:56.880 --> 35:58.600
I'm sorry, your time is up.

35:58.600 --> 36:00.520
Deposit another nickel, please.

36:00.520 --> 36:02.480
Shall I hang up, Mr. Holmes?

36:02.480 --> 36:03.400
Put in another nickel.

36:03.400 --> 36:06.400
Tell me, what's your name?

36:06.400 --> 36:07.880
Quinn Williams.

36:07.880 --> 36:09.520
Tell me something about yourself.

36:09.520 --> 36:10.520
What do you do?

36:10.520 --> 36:12.160
Are you a married man?

36:12.160 --> 36:13.480
No, I'm single.

36:13.480 --> 36:14.680
I live by myself.

36:14.680 --> 36:15.720
Not even a roommate?

36:15.720 --> 36:18.000
Nobody, strictly lone wolf.

36:18.000 --> 36:19.560
I'd like to see that check, Quinn.

36:19.560 --> 36:21.560
Maybe I can do something for you.

36:21.560 --> 36:22.560
Fair enough.

36:22.560 --> 36:24.800
There's a little bar called Owens down on 51st.

36:24.800 --> 36:25.800
Do you know it?

36:25.800 --> 36:26.800
I know where it is.

36:26.800 --> 36:29.800
It'll take me about 15 minutes to get dressed and get down there.

36:29.800 --> 36:30.800
Here's 15 minutes.

36:30.800 --> 36:34.720
Good for you?

36:34.720 --> 36:35.720
Just fine, Mr. Holmes.

36:35.720 --> 36:38.720
I'll see you there.

36:38.720 --> 36:42.200
You're a cagey boy, Mr. Holmes.

36:42.200 --> 36:43.200
But you swallowed.

36:54.200 --> 36:55.200
Quinn?

36:55.200 --> 36:56.200
Yeah?

36:56.200 --> 36:58.400
Over here in the booth.

36:58.400 --> 37:00.160
Good evening, Mr. Holmes.

37:00.160 --> 37:01.160
Good evening.

37:01.160 --> 37:03.160
Sit down, won't you?

37:03.160 --> 37:05.160
Yeah, I will.

37:05.160 --> 37:07.160
You're right on time.

37:07.160 --> 37:08.160
Sure.

37:08.160 --> 37:10.160
So are you.

37:10.160 --> 37:11.160
Here's a drink for you.

37:11.160 --> 37:14.160
I had to order a head so I'd be allowed to stay in here.

37:14.160 --> 37:16.160
It's past closing time.

37:16.160 --> 37:17.160
Thanks.

37:17.160 --> 37:20.160
What's the matter, son?

37:20.160 --> 37:21.160
Nothing.

37:21.160 --> 37:25.160
It'd just be funny, that's all.

37:25.160 --> 37:31.160
Funny and kind of corny if you'd slipped a little something into this.

37:31.160 --> 37:32.160
Take mine, then.

37:32.160 --> 37:35.160
I haven't put it to my mouth yet.

37:35.160 --> 37:38.160
I think I will.

37:38.160 --> 37:40.160
Bottoms up.

37:40.160 --> 37:45.160
Bottoms up.

37:45.160 --> 37:46.160
My car's around the corner.

37:46.160 --> 37:49.160
Would you rather talk about it there?

37:49.160 --> 37:51.160
Yeah, I would.

37:51.160 --> 37:52.160
I think we ought to be alone.

37:52.160 --> 37:54.160
That's easy, son.

37:54.160 --> 37:56.160
We can be alone.

38:08.160 --> 38:09.160
That's enough driving.

38:09.160 --> 38:10.160
Pull up.

38:10.160 --> 38:12.160
I just thought we'd coast a bit.

38:12.160 --> 38:14.160
We can't sit talking at the curb at this hour.

38:14.160 --> 38:17.160
We'll have a cop down on us sticking his nose into the car.

38:17.160 --> 38:19.160
What's wrong with that?

38:19.160 --> 38:20.160
I don't know.

38:20.160 --> 38:22.160
Do you?

38:22.160 --> 38:24.160
I was asking you.

38:24.160 --> 38:27.160
However, if you want to pull up.

38:33.160 --> 38:35.160
The East River.

38:35.160 --> 38:38.160
A mighty mysterious place at this time of day.

38:38.160 --> 38:40.160
You're pretty close to the edge, aren't you?

38:40.160 --> 38:42.160
The wheels are blocked.

38:42.160 --> 38:45.160
You're not nervous, are you?

38:45.160 --> 38:48.160
No, I'm not.

38:48.160 --> 38:50.160
Now, about that check.

38:50.160 --> 38:53.160
I didn't find that check in a cab, Mr. Holmes.

38:53.160 --> 38:56.160
I found it in Stephen Grave's house.

38:56.160 --> 38:59.160
Where he's lying right now on the floor.

38:59.160 --> 39:00.160
Dead.

39:00.160 --> 39:02.160
Stephen dead?

39:02.160 --> 39:04.160
And your cigar is still in the room with him.

39:04.160 --> 39:06.160
Chewed to a pulp.

39:06.160 --> 39:09.160
A corona, like the one you're smoking right now.

39:09.160 --> 39:11.160
You should have taken it with you, Mr. Holmes.

39:11.160 --> 39:13.160
After you'd killed him.

39:13.160 --> 39:16.160
You seem to know a good deal about this.

39:16.160 --> 39:18.160
A little.

39:18.160 --> 39:21.160
Not enough to know who the killer is.

39:21.160 --> 39:25.160
I feel a little sorry for you.

39:25.160 --> 39:29.160
I didn't know you were as young as you are over the phone.

39:29.160 --> 39:32.160
What have I...

39:32.160 --> 39:34.160
What have I got to do with it?

39:34.160 --> 39:37.160
You're having a lot of trouble with your eyes, aren't you?

39:37.160 --> 39:40.160
Lights on the dashboard have got rings around them, haven't they?

39:40.160 --> 39:43.160
Like big soap bubbles.

39:43.160 --> 39:45.160
What are you talking about?

39:45.160 --> 39:47.160
Say, you talk too much.

39:47.160 --> 39:50.160
You've talked yourself into the grave.

39:50.160 --> 39:54.160
I would have believed you about finding that check in a taxi.

39:54.160 --> 39:57.160
You would have gone to sleep in the car, and when you woke up,

39:57.160 --> 39:59.160
you wouldn't have the check on you anymore.

39:59.160 --> 40:02.160
But you'd have had a ten dollar bill in your pocket, too.

40:02.160 --> 40:04.160
Sugarcoat the experience.

40:04.160 --> 40:07.160
Head weighs too much, doesn't it?

40:07.160 --> 40:09.160
Too heavy for your neck.

40:09.160 --> 40:10.160
My head.

40:10.160 --> 40:12.160
You should have stuck to your own drink, son.

40:12.160 --> 40:14.160
You were suspicious.

40:14.160 --> 40:16.160
But not suspicious enough.

40:16.160 --> 40:19.160
You took the wrong glass.

40:19.160 --> 40:22.160
Me, I'm a chess player.

40:22.160 --> 40:24.160
You know what chess is?

40:24.160 --> 40:28.160
It's figuring out your opponent's move before he makes it.

40:28.160 --> 40:30.160
It's a funny thing.

40:30.160 --> 40:32.160
The way my head...

40:32.160 --> 40:35.160
Like a solid rock.

40:35.160 --> 40:39.160
You're going to sleep here in the car.

40:39.160 --> 40:42.160
Then you're going into the river without a mark on you.

40:42.160 --> 40:44.160
But I'll take the check before I dump you.

40:44.160 --> 40:46.160
It's probably in your shoe.

40:46.160 --> 40:51.160
It's about where your type of youngster would think was a clever hiding place for it.

40:51.160 --> 40:53.160
Just clear my head.

40:53.160 --> 40:55.160
And then kick.

40:55.160 --> 40:57.160
Kick.

40:57.160 --> 41:01.160
Trying to kick out the glass, son?

41:01.160 --> 41:05.160
You haven't the strength of a kick left in you.

41:05.160 --> 41:08.160
No, it's all over.

41:08.160 --> 41:11.160
That's water in front of us.

41:11.160 --> 41:14.160
That even black line you see.

41:14.160 --> 41:17.160
Right over the hubcap.

41:17.160 --> 41:20.160
Can't even move, can you?

41:20.160 --> 41:22.160
That's right.

41:22.160 --> 41:26.160
Make a lazy pass with your hand like you're brushing away flies.

41:26.160 --> 41:29.160
That's about all you're able to do.

41:29.160 --> 41:34.160
In a minute, you won't even be able to do that.

41:34.160 --> 41:37.160
There go your eyes.

41:37.160 --> 41:43.160
Down, down, down.

41:43.160 --> 41:46.160
You won't get away with this, mister.

41:46.160 --> 41:48.160
Bricky knows.

41:48.160 --> 41:50.160
There are two of us.

41:50.160 --> 41:53.160
Not just one.

42:02.160 --> 42:04.160
And so I walked away from Quinn.

42:04.160 --> 42:07.160
And I was alone again.

42:07.160 --> 42:10.160
I'd met him only a few hours before.

42:10.160 --> 42:14.160
And with him I'd met my past and my home.

42:14.160 --> 42:17.160
And everything I loved and wanted.

42:17.160 --> 42:20.160
And now I was alone again.

42:20.160 --> 42:24.160
Somewhere in this sleeping city, Quinn was after his man.

42:24.160 --> 42:27.160
And I was after my woman.

42:27.160 --> 42:33.160
My redhead. My long-stemmed American beauty.

42:33.160 --> 42:35.160
The nightclub parakey was dead.

42:35.160 --> 42:38.160
Dead, but not quite cold.

42:38.160 --> 42:41.160
Just in the process of giving up the ghost.

42:41.160 --> 42:45.160
Every other minute a solitary figure would come out and walk away.

42:45.160 --> 42:48.160
Someone who earned a living inside.

42:48.160 --> 42:52.160
This was the five o'clock in the afternoon of the nightclub workers.

42:52.160 --> 42:56.160
Whose clock goes in the opposite direction to that of the rest of the world.

42:56.160 --> 42:59.160
And what did I have to go on?

42:59.160 --> 43:04.160
A redhead blackmailer who would quickly scribble a note to a man.

43:04.160 --> 43:09.160
And that kind of woman doesn't ordinarily carry around pencil and paper in her purse.

43:09.160 --> 43:13.160
She sends messages with her eyes and her hips.

43:13.160 --> 43:19.160
If she wants a pencil, she's got to borrow it from the help.

43:19.160 --> 43:21.160
Excuse me.

43:21.160 --> 43:22.160
What's the matter?

43:22.160 --> 43:23.160
You work here, don't you?

43:23.160 --> 43:25.160
I'm in the check room until something better turns up.

43:25.160 --> 43:26.160
Why?

43:26.160 --> 43:29.160
I wondered, did my friend in a light green dress, a redhead,

43:29.160 --> 43:31.160
did she borrow a pencil from you tonight?

43:31.160 --> 43:33.160
It works the other way around, honey.

43:33.160 --> 43:36.160
The men take out their pencils and give me names and addresses and telephone numbers.

43:36.160 --> 43:37.160
I got a fistful.

43:37.160 --> 43:38.160
But didn't a woman...

43:38.160 --> 43:39.160
It's no dice, honey.

43:39.160 --> 43:41.160
I don't even see any women in my stall.

43:41.160 --> 43:43.160
Oh.

43:45.160 --> 43:47.160
Another long day.

43:47.160 --> 43:49.160
My feet swell up all the time.

43:49.160 --> 43:50.160
You want to try up some salts.

43:50.160 --> 43:52.160
Water is hot as you can stand.

43:52.160 --> 43:53.160
Excuse me.

43:53.160 --> 43:55.160
Well, my name's Jerry.

43:55.160 --> 43:57.160
But don't let the name stand in your way.

43:57.160 --> 44:01.160
I'm looking for my friend, a redhead in a light green dress.

44:01.160 --> 44:03.160
Did she borrow a pencil from you tonight?

44:03.160 --> 44:04.160
Not at my end of the bar.

44:04.160 --> 44:05.160
How about it, Frank?

44:05.160 --> 44:07.160
Sure, Joan Bassett.

44:07.160 --> 44:08.160
About midnight.

44:08.160 --> 44:12.160
She's always borrowing something and forgetting to give it back.

44:12.160 --> 44:14.160
How that girl forgets.

44:14.160 --> 44:15.160
That's the way Joni is.

44:15.160 --> 44:17.160
Do you know where I can find her?

44:17.160 --> 44:19.160
Well, try to Concord.

44:19.160 --> 44:21.160
That was the last address.

44:21.160 --> 44:23.160
But she's probably moved by now.

44:23.160 --> 44:24.160
Thanks, fellas.

44:24.160 --> 44:26.160
Can't I do anything for you?

44:26.160 --> 44:28.160
Another time, Jerry.

44:28.160 --> 44:29.160
Okay, that's a promise.

44:29.160 --> 44:30.160
Another time.

44:40.160 --> 44:42.160
What can I do for you?

44:42.160 --> 44:43.160
Be friendly, Pop.

44:43.160 --> 44:44.160
Say hello.

44:44.160 --> 44:45.160
Hello.

44:45.160 --> 44:46.160
That's better.

44:46.160 --> 44:47.160
What do you want, a room?

44:47.160 --> 44:48.160
We're full up.

44:48.160 --> 44:50.160
What room's my girlfriend got?

44:50.160 --> 44:51.160
I want to run up and tell her something.

44:51.160 --> 44:52.160
You know, Joni.

44:52.160 --> 44:53.160
Joan Bassett?

44:53.160 --> 44:54.160
Yeah, Joan Bassett.

44:54.160 --> 44:56.160
Only we don't have to be so formal.

44:56.160 --> 44:57.160
She's in 409, sugar.

44:57.160 --> 44:58.160
Hey, wait a minute.

44:58.160 --> 44:59.160
I'll try again.

44:59.160 --> 45:00.160
I'll skip that.

45:00.160 --> 45:01.160
She don't have to put on no ears with me.

45:01.160 --> 45:02.160
Who's she kidding?

45:02.160 --> 45:03.160
I know she's two weeks behind.

45:03.160 --> 45:04.160
No rent.

45:04.160 --> 45:05.160
All right.

45:05.160 --> 45:25.160
If you know that well, go on up.

45:25.160 --> 45:26.160
What do you want?

45:26.160 --> 45:27.160
You.

45:27.160 --> 45:29.160
I want to talk to you.

45:29.160 --> 45:30.160
Yeah?

45:30.160 --> 45:32.160
Well, just stand out there a minute and tell me what about.

45:32.160 --> 45:34.160
We got a friend in common, you and I.

45:34.160 --> 45:35.160
It's possible.

45:35.160 --> 45:36.160
Go on.

45:36.160 --> 45:39.160
This friend's name is Stephen Graves.

45:39.160 --> 45:43.160
Suppose you come in a minute.

45:43.160 --> 45:45.160
I'll hear what's on your mind.

45:45.160 --> 45:46.160
Sure.

45:46.160 --> 45:49.160
I thought that might do it.

45:49.160 --> 45:51.160
Do you have to lock the door?

45:51.160 --> 45:52.160
Yeah, I think I do.

45:52.160 --> 45:53.160
Whatever you think best.

45:53.160 --> 45:55.160
Begin with your name.

45:55.160 --> 45:57.160
You can put me down as Carolyn Miller.

45:57.160 --> 46:00.160
All right, Carolyn Miller.

46:00.160 --> 46:02.160
Now about Stephen Graves.

46:02.160 --> 46:03.160
What makes you think I know him?

46:03.160 --> 46:04.160
Stop being polite.

46:04.160 --> 46:05.160
You know him.

46:05.160 --> 46:06.160
Did he mention me to you?

46:06.160 --> 46:07.160
No.

46:07.160 --> 46:10.160
He wasn't doing any mentioning of anybody.

46:10.160 --> 46:12.160
He wasn't doing anything.

46:12.160 --> 46:15.160
You've been over to see him lately?

46:15.160 --> 46:16.160
Very lately.

46:16.160 --> 46:19.160
I just came from there now.

46:19.160 --> 46:21.160
How did you find him?

46:21.160 --> 46:24.160
I found him dead.

46:24.160 --> 46:27.160
I see.

46:27.160 --> 46:29.160
That tap in the kitchen is loose again.

46:29.160 --> 46:35.160
Excuse me a minute while I tighten it.

46:35.160 --> 46:38.160
I'd known we weren't alone the moment I came into that room.

46:38.160 --> 46:42.160
And I knew that faucet in the kitchen was a signal for a quick conference.

46:42.160 --> 46:43.160
It was my chance.

46:43.160 --> 46:45.160
Maybe I had a minute, maybe only 30 seconds.

46:45.160 --> 46:49.160
There was only time for one thing, the open handbag on the dresser.

46:49.160 --> 46:50.160
Nothing there.

46:50.160 --> 46:54.160
Lipstick, powder, usual junk.

46:54.160 --> 46:59.160
And then an unpaid hotel bill for $17.89 from this place, the Concord.

46:59.160 --> 47:02.160
No good, worthless, and my time was up.

47:02.160 --> 47:06.160
Yet something screamed at me to hold on to it, to slip it inside my stocking high up,

47:06.160 --> 47:11.160
and to get back into my chair.

47:11.160 --> 47:13.160
Well, that's done.

47:13.160 --> 47:16.160
Now, where were we?

47:16.160 --> 47:17.160
With Stephen Graves.

47:17.160 --> 47:18.160
Oh, yeah.

47:18.160 --> 47:21.160
Did you go up there alone or did you have somebody with you?

47:21.160 --> 47:22.160
Alone.

47:22.160 --> 47:25.160
I don't take my grandmother with me when I'm visiting.

47:25.160 --> 47:26.160
I see.

47:26.160 --> 47:28.160
Somebody stop you at the door and tell you, is that how you found out?

47:28.160 --> 47:31.160
Cops and people hanging around, lots of excitement?

47:31.160 --> 47:32.160
No one knows it.

47:32.160 --> 47:33.160
I found him alone.

47:33.160 --> 47:36.160
I had a key to the house that he'd given me.

47:36.160 --> 47:39.160
I went up and there he was, dead.

47:39.160 --> 47:42.160
What'd you do, holler bloody murder and bring everyone down the place?

47:42.160 --> 47:44.160
I got out of there fast and quiet.

47:44.160 --> 47:46.160
I don't want to be mixed up in it.

47:46.160 --> 47:48.160
Smart girl.

47:48.160 --> 47:50.160
And all this happened just a little while ago, huh?

47:50.160 --> 47:51.160
Yeah.

47:51.160 --> 47:52.160
Nobody knows yet but you?

47:52.160 --> 47:54.160
Me and you.

47:54.160 --> 47:55.160
Did you come here alone?

47:55.160 --> 47:57.160
All alone.

47:57.160 --> 48:00.160
Everything I do, I do alone.

48:00.160 --> 48:02.160
I guess I've hit the jackpot.

48:02.160 --> 48:04.160
Yeah, you sure have, baby.

48:04.160 --> 48:07.160
You've hit it hard.

48:07.160 --> 48:09.160
Make it tight, Griff, so she can't make any noise.

48:09.160 --> 48:10.160
It's tight.

48:10.160 --> 48:11.160
Don't worry about that.

48:11.160 --> 48:14.160
Well, Miss Carolyn Miller, you're in trouble now.

48:14.160 --> 48:15.160
You tell her.

48:15.160 --> 48:18.160
So Stephen Graves is dead and you felt a little nosy about it, huh?

48:18.160 --> 48:20.160
You wanted the details, all right.

48:20.160 --> 48:21.160
You can have them.

48:21.160 --> 48:23.160
You seemed to have known him pretty well.

48:23.160 --> 48:24.160
Maybe he told you, did he?

48:24.160 --> 48:28.160
Did he tell you about his kid brother who married a tavern hostess back in Boston?

48:28.160 --> 48:33.160
Did he tell you what that did to the fine old family name when this girl began asking for money?

48:33.160 --> 48:36.160
When she came to New York and began asking Stephen for money?

48:36.160 --> 48:40.160
Did he tell you that he paid and paid and finally decided to stop paying?

48:40.160 --> 48:44.160
So this girl and her friend had to pay him a little visit tonight to try to persuade him?

48:44.160 --> 48:46.160
Did he tell you that?

48:46.160 --> 48:50.160
Did he tell you what happened when he couldn't be persuaded?

48:50.160 --> 48:52.160
No.

48:52.160 --> 48:54.160
No, he didn't tell you that.

48:54.160 --> 48:56.160
Because he wasn't talking by then.

48:56.160 --> 48:58.160
By then he was dead.

48:58.160 --> 49:00.160
That's enough. You want to spend the night at it?

49:00.160 --> 49:01.160
All right.

49:01.160 --> 49:03.160
Well, what's the play now?

49:03.160 --> 49:05.160
Don't you figure we ought to...

49:05.160 --> 49:07.160
No, not here in the room. That's begging for it.

49:07.160 --> 49:09.160
You don't understand. I don't mean chop chop, that kind of stuff.

49:09.160 --> 49:12.160
I mean, we're four flights up.

49:12.160 --> 49:13.160
That ought to be enough.

49:13.160 --> 49:17.160
The three of us get to drinking up here, she goes over to the window to try to open it for a little air.

49:17.160 --> 49:20.160
And it jams, so she's got to push it.

49:20.160 --> 49:22.160
There's always a follow-up. It's a little messy.

49:22.160 --> 49:23.160
Let me take care of this.

49:23.160 --> 49:25.160
Yeah, like you took care of the other.

49:25.160 --> 49:28.160
When I told you just to throw a scare into him so he'd come across.

49:28.160 --> 49:31.160
Well, some scare you through, Adam Griff.

49:31.160 --> 49:33.160
Yeah, I scared him right out of his skin, right out of his hide.

49:33.160 --> 49:35.160
I don't want you to be so impulsive this time.

49:35.160 --> 49:37.160
Well, then let's blow.

49:37.160 --> 49:38.160
We'll stuff her in the closet.

49:38.160 --> 49:41.160
Backs up against a dead wall so she'll never be heard.

49:41.160 --> 49:43.160
It'll be days before they get around to busting the door down.

49:43.160 --> 49:45.160
Yeah, we'll be far away by then.

49:45.160 --> 49:46.160
Yeah, far away.

49:46.160 --> 49:48.160
Okay, I can pack in ten minutes.

49:48.160 --> 49:49.160
Yes, I'll give you a hand.

49:49.160 --> 49:51.160
Hey, what? Wait a minute.

49:51.160 --> 49:54.160
I'm missing that hotel bill. It must have fallen somewhere on the floor.

49:54.160 --> 49:57.160
Don't worry about that. He can make up a new one for you down at the desk.

49:57.160 --> 49:58.160
Oh, yeah, sure, that's right.

49:58.160 --> 50:01.160
Well, shall we get her out of the way first?

50:01.160 --> 50:03.160
Yeah.

50:03.160 --> 50:05.160
Hang Carolyn Miller in the closet.

50:05.160 --> 50:07.160
Oopsy daisy.

50:07.160 --> 50:08.160
Make her comfortable, Griff.

50:08.160 --> 50:09.160
Sure.

50:09.160 --> 50:12.160
We want to be extra nice to her because there's a little fresh air in there.

50:12.160 --> 50:13.160
Yeah, it'll only be a minute.

50:13.160 --> 50:14.160
Griff.

50:14.160 --> 50:15.160
Yeah, what's the matter now?

50:15.160 --> 50:16.160
Put her down.

50:16.160 --> 50:17.160
What do you mean?

50:17.160 --> 50:18.160
Put her down, quick!

50:18.160 --> 50:19.160
I ought to have my head examined.

50:19.160 --> 50:20.160
You mean you slipped on something?

50:20.160 --> 50:23.160
Yeah, forgot. We both clean forgot.

50:23.160 --> 50:25.160
What was it tipped her off to me?

50:25.160 --> 50:27.160
She didn't pull my name and address out of a hat?

50:27.160 --> 50:28.160
Yeah.

50:28.160 --> 50:30.160
Take that gag off her.

50:30.160 --> 50:33.160
You try to scream and I'll dent you.

50:33.160 --> 50:34.160
I won't scream.

50:34.160 --> 50:36.160
Now talk. How'd you know I knew him?

50:36.160 --> 50:38.160
How'd you know where to find me?

50:38.160 --> 50:42.160
I'm gonna let you have it and I'm gonna keep letting you have it until you answer.

50:42.160 --> 50:46.160
You dropped your hotel bill over there.

50:46.160 --> 50:48.160
I found it lying in the room with him.

50:48.160 --> 50:51.160
I ought to slap you down to the soles of your feet.

50:51.160 --> 50:52.160
You left your calling card. That's what you did.

50:52.160 --> 50:55.160
Oh, she's lying. I swear I saw it in my handbag after I got back.

50:55.160 --> 50:56.160
Did you take it out to show him?

50:56.160 --> 50:57.160
Answer me, did you?

50:57.160 --> 51:03.160
Sure. While you were waiting downstairs, it was part of the buildup to show him how bad I needed money, but...

51:03.160 --> 51:04.160
I know I put it back again.

51:04.160 --> 51:05.160
You think you know.

51:05.160 --> 51:08.160
Well, I... I'm almost positive.

51:08.160 --> 51:12.160
It fell out. It was for $17.89.

51:12.160 --> 51:16.160
It had past you stamped on it in purple ink.

51:16.160 --> 51:18.160
It even had your room number on it.

51:18.160 --> 51:20.160
And what did you do with it? Did you bring it with you?

51:20.160 --> 51:25.160
I left it where it was. I was afraid to touch anything.

51:25.160 --> 51:28.160
We'll have to go back and get it.

51:28.160 --> 51:32.160
All right, we will. We'll take her with us.

51:32.160 --> 51:34.160
Fix it. It'll look like she did it to him.

51:34.160 --> 51:38.160
What you want to do in the first place, Griff, why don't you do it over there?

51:38.160 --> 51:40.160
Give my double-header to figure out.

51:40.160 --> 51:41.160
Maybe.

51:41.160 --> 51:42.160
Oh, it's the only way.

51:42.160 --> 51:45.160
Rub out this detour by finishing her off where she started from.

51:45.160 --> 51:49.160
All right. Come on, Carolyn Miller.

51:49.160 --> 51:51.160
We're going for a little ride.

51:51.160 --> 51:56.160
And so I went back into Stephen Grave's house for the second time that night.

51:56.160 --> 51:58.160
They pushed me ahead of them in the darkness,

51:58.160 --> 52:01.160
whispering to each other not to use any lights yet,

52:01.160 --> 52:05.160
just as Quinn and I had done a few hours before.

52:05.160 --> 52:09.160
Or was it a few years before?

52:09.160 --> 52:11.160
I don't know.

52:11.160 --> 52:13.160
I don't know.

52:13.160 --> 52:15.160
I don't know.

52:15.160 --> 52:17.160
I don't know.

52:17.160 --> 52:21.160
Or was it a few years before?

52:21.160 --> 52:24.160
Then we were in the study and the lights were snapped on

52:24.160 --> 52:28.160
and the dead man was still on the floor

52:28.160 --> 52:30.160
and nobody stepped forward to say,

52:30.160 --> 52:33.160
Bricky, is that you?

52:33.160 --> 52:37.160
No. He wasn't there.

52:37.160 --> 52:42.160
Quinn wasn't there waiting to help me, to save me.

52:42.160 --> 52:44.160
Well, let's do what we have to do and get out fast.

52:44.160 --> 52:47.160
No, not yet. There's something else first.

52:49.160 --> 52:51.160
Well, you.

52:51.160 --> 52:53.160
Where is it?

52:53.160 --> 52:55.160
Where's that hotel bill?

52:55.160 --> 52:57.160
Where'd you say you saw it?

52:57.160 --> 53:01.160
Over there by him is where I said.

53:01.160 --> 53:03.160
And you believed me.

53:03.160 --> 53:07.160
Then you didn't... you lied.

53:07.160 --> 53:09.160
I lied.

53:09.160 --> 53:11.160
Where is it? Where have you got it?

53:11.160 --> 53:13.160
That's... that's your little problem.

53:13.160 --> 53:16.160
Let me have the gun. I'll do it.

53:16.160 --> 53:17.160
Here it is, Griff.

53:17.160 --> 53:20.160
Get away from him. Move over.

53:20.160 --> 53:22.160
Stand still, Carolyn Miller.

53:22.160 --> 53:25.160
I want to come real close.

53:25.160 --> 53:29.160
I want them to worry about whether it's suicide.

53:29.160 --> 53:32.160
Yes, Griff.

53:32.160 --> 53:34.160
I'll stand still.

53:34.160 --> 53:37.160
Good girl, Carolyn.

53:37.160 --> 53:39.160
Good girl.

53:39.160 --> 53:42.160
It didn't hurt.

53:42.160 --> 53:44.160
It didn't hurt at all.

53:44.160 --> 53:47.160
And I opened my eyes to find out why.

53:47.160 --> 53:50.160
Griff stood in the middle of the room, his face contorted,

53:50.160 --> 53:52.160
an arm squeezing hard around his neck.

53:52.160 --> 53:55.160
And behind his face was another face, a face I knew,

53:55.160 --> 53:59.160
Quinn's face, the boy next door fighting for me, fighting to save me.

53:59.160 --> 54:02.160
Then Quinn went down, all lopsided, and Quinn was on top,

54:02.160 --> 54:04.160
punching at him again and again,

54:04.160 --> 54:06.160
and John was racing across the room with an and iron,

54:06.160 --> 54:07.160
raising a hand.

54:07.160 --> 54:09.160
I never played football as a little girl,

54:09.160 --> 54:12.160
but on this night I decided it was time to try.

54:28.160 --> 54:31.160
Ricky. Ricky, darling.

54:31.160 --> 54:32.160
Quinn.

54:32.160 --> 54:34.160
Are you all right?

54:34.160 --> 54:37.160
Somebody's ringing church bells in my head.

54:37.160 --> 54:41.160
Oh, you knocked yourself out with that flying tackle.

54:41.160 --> 54:43.160
Quinn. Quinn, what happened?

54:43.160 --> 54:49.160
Oh, yeah, they're both asleep, Ricky, as sound as can be.

54:49.160 --> 54:53.160
I see you've wrapped them up nicely.

54:53.160 --> 54:56.160
Yeah, I had to tear up a few good sheets to do it,

54:56.160 --> 54:58.160
but I don't think Mr. Graves would have minded.

54:58.160 --> 55:00.160
I'd given up, Quinn.

55:00.160 --> 55:03.160
I thought I'd beat you back here.

55:03.160 --> 55:05.160
I'd given up.

55:05.160 --> 55:07.160
Oh, Ricky.

55:07.160 --> 55:10.160
I saw them coming in with you outside on the street.

55:10.160 --> 55:12.160
I was watching from one of the front windows,

55:12.160 --> 55:15.160
and something about the way you were walking between them,

55:15.160 --> 55:18.160
sort of stiff, told me they had a gun on you.

55:18.160 --> 55:21.160
So I backed up into the bathroom and laid low.

55:21.160 --> 55:23.160
They're the ones, Quinn. They did it.

55:23.160 --> 55:24.160
I know.

55:24.160 --> 55:25.160
And we can go now.

55:25.160 --> 55:26.160
It's a quarter to six.

55:26.160 --> 55:28.160
We can catch that bus for home.

55:28.160 --> 55:30.160
There's one more thing to be done, Ricky.

55:30.160 --> 55:33.160
It'll only take a minute,

55:33.160 --> 55:40.160
and then you and I aren't going to have any more to worry about.

55:40.160 --> 55:42.160
Is this the police?

55:42.160 --> 55:44.160
I want to report a murder.

55:44.160 --> 55:46.160
Oh, Quinn.

55:46.160 --> 55:49.160
Stephen Graves, in his home on East 71st Street.

55:49.160 --> 55:52.160
There are two people tied up in the same room with the body,

55:52.160 --> 55:53.160
and they're the killers.

55:53.160 --> 55:55.160
You'll find a special delivery letter in the desk

55:55.160 --> 55:57.160
from Graves' younger brother,

55:57.160 --> 56:00.160
and that'll tell you the reason for the killing.

56:00.160 --> 56:01.160
What?

56:01.160 --> 56:04.160
No, this isn't any rib.

56:04.160 --> 56:07.160
I wish it was.

56:07.160 --> 56:08.160
Me?

56:08.160 --> 56:11.160
Just a guy who happened to be passing by.

56:11.160 --> 56:13.160
We can take their car. He left his keys in it.

56:13.160 --> 56:28.160
Come on, Quinn, hurry.

56:28.160 --> 56:29.160
Master Quinn.

56:29.160 --> 56:31.160
We'll make it. Don't you worry, Ricky.

56:31.160 --> 56:35.160
I'm not worried. I know we will.

56:35.160 --> 56:37.160
What happened to you tonight?

56:37.160 --> 56:38.160
Did you find Holmes?

56:38.160 --> 56:39.160
Yeah.

56:39.160 --> 56:40.160
And?

56:40.160 --> 56:41.160
And he tried to kill me.

56:41.160 --> 56:42.160
Quinn!

56:42.160 --> 56:44.160
It was your name that saved me, Bricky.

56:44.160 --> 56:46.160
I called out your name,

56:46.160 --> 56:48.160
I told him you were in on this with me,

56:48.160 --> 56:50.160
and he changed his mind in a hurry.

56:50.160 --> 56:53.160
Then we saved each other.

56:53.160 --> 56:54.160
That's right.

56:54.160 --> 56:56.160
What about the check? How did it figure?

56:56.160 --> 56:59.160
Well, Holmes was caught short when he wrote that check,

56:59.160 --> 57:01.160
and Graves got sore when the bank returned it.

57:01.160 --> 57:03.160
They talked it over tonight,

57:03.160 --> 57:06.160
and it ended up with Graves giving him another day to raise the money.

57:06.160 --> 57:08.160
The reason Holmes was so jittery

57:08.160 --> 57:10.160
was that the check seemed to have disappeared.

57:10.160 --> 57:13.160
He didn't know what Graves might be pulling.

57:13.160 --> 57:15.160
And, of course, Graves wasn't pulling anything,

57:15.160 --> 57:17.160
with that check lying in the bottom of his bathtub.

57:17.160 --> 57:19.160
You told Holmes how it got there?

57:19.160 --> 57:21.160
Yeah.

57:21.160 --> 57:23.160
And look what I've got.

57:23.160 --> 57:25.160
Two hundred dollar...

57:25.160 --> 57:27.160
Quinn!

57:27.160 --> 57:29.160
No, I didn't steal it.

57:29.160 --> 57:31.160
After he decided he wouldn't kill me,

57:31.160 --> 57:34.160
Holmes and I got very chummy.

57:34.160 --> 57:37.160
He said we'd both made a mistake in the same night.

57:37.160 --> 57:41.160
Me breaking into a safe and him with his bad check.

57:41.160 --> 57:43.160
He'd slipped me a pill earlier in the evening,

57:43.160 --> 57:46.160
and now he was walking me around to sober me up.

57:46.160 --> 57:48.160
That's when he gave me the money.

57:48.160 --> 57:50.160
A nest egg for me, he said.

57:50.160 --> 57:53.160
I could send it back to him a little at a time later on.

57:53.160 --> 57:55.160
We'll send it back, Quinn.

57:55.160 --> 57:57.160
We, Bricky?

57:57.160 --> 58:00.160
We're in this together, aren't we?

58:00.160 --> 58:02.160
Yes, Bricky, we are.

58:02.160 --> 58:04.160
Oh, look, Quinn, we made it.

58:04.160 --> 58:06.160
We're in time. The bus is still there.

58:06.160 --> 58:09.160
Come on, Bricky, let's go on home.

58:09.160 --> 58:11.160
Let's go on home.

58:35.160 --> 58:38.160
Thank you, Helen Walker and John Beale,

58:38.160 --> 58:41.160
for your truly wonderful performances as Bricky and Quinn.

58:41.160 --> 58:44.160
And to Lillian Bief, Rye Billsbury,

58:44.160 --> 58:47.160
Edith Tachner, Buddy Gray, and Bill Johnstone,

58:47.160 --> 58:50.160
thanks for your splendid support.

58:50.160 --> 58:52.160
With this performance, Suspense leaves the air

58:52.160 --> 58:54.160
for a short vacation period.

58:54.160 --> 58:58.160
We will return on Thursday at 9 p.m. Eastern Daylight Saving Time,

58:58.160 --> 59:00.160
starting Thursday, July 8th,

59:00.160 --> 59:03.160
with an outstanding series of gripping suspense stories

59:03.160 --> 59:06.160
featuring the acting of your favorite stars of the screen.

59:06.160 --> 59:10.160
Watch for the new Suspense series starting Thursday, July 8th.

59:10.160 --> 59:14.160
Miss Helen Walker may soon be seen in My Dear Secretary,

59:14.160 --> 59:18.160
and Mr. John Beale will soon be seen in Paramount's Abigail Dearheart.

59:18.160 --> 59:22.160
Deadline at Dawn by William Irish was adapted for radio by Irving Ravitch

59:22.160 --> 59:25.160
and was produced and directed by Anton M. Leder.

59:25.160 --> 59:27.160
Ludgluskin is our musical director and conductor,

59:27.160 --> 59:30.160
Lucian Morrowek composes the original scores.

59:30.160 --> 59:32.160
Be sure to watch for the new half-hour series

59:32.160 --> 59:36.160
of radio's outstanding theater of thrills, Suspense.

59:36.160 --> 01:00:03.160
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

