1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Suspense.

2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
The Columbia Broadcasting System brings you radio's outstanding theater of thrills,

3
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
produced and directed by Anton M. Lieder and starring tonight, Miss Faye Bainter.

4
00:00:26,000 --> 00:00:32,000
In Life Ends at Midnight by Robert Tallman. A tale well calculated to keep you in.

5
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Suspense.

6
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
Nurtured in the cradle and carried to the grave, the love of a mother for her child is an emotion all pervasive, all forgiving.

7
00:00:44,000 --> 00:00:52,000
Of all human relationships, this one which we celebrate on Mother's Day is among the strongest, most lasting.

8
00:00:52,000 --> 00:00:59,000
And for most of us raised in the comfort and security of a happy home, no emotional tie is more warm and welcome.

9
00:00:59,000 --> 00:01:07,000
But there are some few mothers for whom Mother's Day represents no joyful memories, no warmth, no tenderness.

10
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
Instead, there is heartbreak and regret, unhappiness, even terror.

11
00:01:13,000 --> 00:01:24,000
Such a mother is the woman of our story tonight, Mrs. Bates. A poor, worn woman, kindly, gentle, forgiving, resigned, but not without spirit.

12
00:01:24,000 --> 00:01:32,000
The story setting, a miserable tenement apartment in the slum section of a large city, the time today.

13
00:01:32,000 --> 00:01:42,000
And now, with the performances of Miss Faye Bainter as Mrs. Bates, Tony Barrett as Walter Bates, and Norman Field as Mr. Chalmers,

14
00:01:42,000 --> 00:01:50,000
and with Robert Tormann's story, Life Ends at Midnight, we again hope to keep you in suspense.

15
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
Is Walter? Walter! Is that you, Walter?

16
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
That's right, Mom. Your little sonny boy, Walter. Remember my whistle, huh?

17
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Yes, I... Oh, but well, I didn't know...

18
00:02:31,000 --> 00:02:37,000
Never know when I'll turn up, am I? What's the matter? Do we have to stand out here, Noah?

19
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
No, no, come in. It's just that... Come in, Walt.

20
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Same old crummy joint.

21
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
I do my best to keep it clean, Walt.

22
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
Yeah, I know. Regular old mother of it, huh?

23
00:02:53,000 --> 00:02:59,000
We'll have to clean up the whole south of Chicago for you to get the filth out of this flea bag.

24
00:02:59,000 --> 00:03:07,000
Oh, boy, I'm tired. Up all night in a stinking daycoach full of snoring jerks and scalling babies,

25
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
and babies are the worst. All they do is bawl and slobber.

26
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
You left Pittsburgh last night?

27
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Morning to morning. Didn't sleep a wink. Look at that collar, will you?

28
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
But tomorrow is Monday, and you have to be at work in the morning.

29
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Sure. What's the matter? You worried?

30
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Oh, no, no, I just...

31
00:03:24,000 --> 00:03:30,000
Then don't just... Can't a guy come home to see his mother once in six months?

32
00:03:30,000 --> 00:03:35,000
That's a mother for you. You break your back, you sit up all night to see your mother for one day.

33
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
She tells you you have to be at work in the morning. How do you like that?

34
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
I'm sorry, dear. I did miss you so, but I just worried about...

35
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
Yeah, yeah, yeah, I know, I know. Don't worry so much, huh? It makes me nervous.

36
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
Here, dear. Sit at the table. You must be starved.

37
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
Well, all right. Now it's like coming home.

38
00:03:54,000 --> 00:04:01,000
Oh, my baby. I'm so glad to see you. You did come just to see me, didn't you?

39
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Who else? Hattie Lamar?

40
00:04:03,000 --> 00:04:09,000
Of course you came to see me. It's just that I always worry so about you, I mean...

41
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
Forget it, forget it. What's the...

42
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
I was just making a chop for my lunch. That's all I seem to have in the house right now.

43
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
That'll be enough for me.

44
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
It should be ready in a minute. Now tell me all about yourself, your job.

45
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
Never mind about me. Come on, sit down, mama.

46
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
All right.

47
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
How are you doing?

48
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
Well, I try not to complain, Walter, but things are not easy.

49
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Prices high, rents going up all the time, even on this old house.

50
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Honest, I don't know what I'm going to do if...

51
00:04:39,000 --> 00:04:45,000
You had some bonds Papa left. You had about $2,000 bonds he left you.

52
00:04:45,000 --> 00:04:50,000
I'm trying to tell you, Walter, things haven't been easy and I just...

53
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Always the poor mouth. Every time I see her, she's putting on a poor mouth.

54
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
I'm just saying that things aren't easy.

55
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
And for me, you think it's a picnic, huh? I got enough trouble and for what, for what?

56
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
All year, work like crazy and for what?

57
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
A man must work, Walter.

58
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
A man must work, Walter.

59
00:05:05,000 --> 00:05:13,000
Yes, it's true. A man must work and live like a person and not be afraid so that he can sleep at night without worrying about...

60
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
About what?

61
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
About a bell ringing at night or a knock on the door in the morning or someone touching you on the arm.

62
00:05:19,000 --> 00:05:28,000
Oh, yes. It's a nice feeling and a free feeling to be able to walk down the street in the sun with your eyes meeting another man's without wondering if he's...

63
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Shut up! Shut up!

64
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
I ain't in trouble again, so stop mouthing at me. Always mouthing at me.

65
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
You haven't.

66
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
You know what the judge said the last time, Walter? He was nice. He gave you another chance.

67
00:05:40,000 --> 00:05:49,000
He saw you were a really good boy and he gave you another chance. He got a nice job for you and you promised him. You mustn't.

68
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
You're... you're all right, Walter. You didn't do it.

69
00:05:53,000 --> 00:05:58,000
A meatball, a herring on a plate. All your life you're a tomcat in the garbage.

70
00:05:58,000 --> 00:06:06,000
Find a fish head and say, thank you, mister. Not for me. You take a chance, you throw away the fish heads.

71
00:06:06,000 --> 00:06:14,000
You get one break, you're out of the garbage can for life. You're through with time clocks and shiny pants. You're in the higher brackets, nobody gets at you.

72
00:06:14,000 --> 00:06:20,000
You're a mister with a future. You hold your nose when you walk through the daycoach to your compartment.

73
00:06:20,000 --> 00:06:25,000
You leave the stinks behind in a pot of dusty air in front of you. That's for me.

74
00:06:25,000 --> 00:06:33,000
One break, you're hot as a rocket shooting diamonds for sparks. You're a jet job in a world full of flivers. A buck gets you two, two gets you four.

75
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
Good for one, blonde, to kick her or to kiss her. Walter!

76
00:06:46,000 --> 00:06:52,000
So, all right, all right, I took another chance. I tried to run it up, but no dice.

77
00:06:52,000 --> 00:06:58,000
I gotta make it good. Tomorrow morning I gotta make it good. The books at the office will show I gotta make it good.

78
00:06:58,000 --> 00:07:05,000
How much? Fifteen hundred. Fifteen hundred dollars? By midnight tonight, fifteen hundred.

79
00:07:05,000 --> 00:07:11,000
I missed that twelve twenty tramp of Pittsburgh, it's swell up. Might as well take gas.

80
00:07:11,000 --> 00:07:16,000
Fifteen hundred? By midnight tonight? Where am I going to get it, Walter?

81
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
The bonds, you got the bonds Papa left.

82
00:07:18,000 --> 00:07:25,000
The bonds. How do you think I got you out of your last trouble? Bribes, bail, paying back, every penny. Where do you think I got it?

83
00:07:25,000 --> 00:07:31,000
Don't give me that, you're holding out, you gotta help me. I'll give you my life, Walter. Walter, please, don't.

84
00:07:31,000 --> 00:07:37,000
I'll get ten years, you heard the judge last time. What can I do? What? Ten years and stir.

85
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
There won't be no reform school this time, think it over, will you? Walter, Walter.

86
00:07:41,000 --> 00:07:50,000
Oh, please, please get me the money, mama, get it for me. I'll be good, I'll work hard, I won't give you no more trouble, but help me now. Please, mama, please.

87
00:07:50,000 --> 00:07:56,000
Where can I get it, Walter? I've nothing left, nothing. I don't care where you get it. It's your fault, you gotta help me.

88
00:07:56,000 --> 00:08:05,000
I only wanted to help you and now I don't know. Yes, yes it is my fault. I've always protected you, but I can't protect you anymore.

89
00:08:05,000 --> 00:08:10,000
I'll give you the few dollars I have, go away. It'll be enough to help you run away, that's all I can do.

90
00:08:10,000 --> 00:08:18,000
Not me. I ain't gonna spend the rest of my life being old clay pigeon. Sure, run away. Don't find me.

91
00:08:18,000 --> 00:08:25,000
Don't, don't you're hurting my arm. I'm not dope, I know you're holding on to me, you're worrying about your old age, making yourself a cushy setup.

92
00:08:25,000 --> 00:08:39,000
Don't. I'm sorry, I hope I'm not intruding. Who's this? Oh, Mr. Chalmers. This is Mr. Chalmers, Walter. He has the back bedroom. This is my son, Walter, Mr. Chalmers.

93
00:08:39,000 --> 00:08:49,000
How do you do, Mr. Bates? I feel that I know you very well. Your mother and I sit here in the kitchen sometimes over a cup of tea and she talks about you for hours and hours.

94
00:08:49,000 --> 00:08:56,000
Yes, I can see why mother's so proud of you. How do you do, Mr. Bates? Yes, and you're a fine looking young man.

95
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Yeah.

96
00:08:57,000 --> 00:09:11,000
Mrs. Bates, if you'll excuse me, I'm just going to the corner for my paper. I think that little man with the tiny mustache, you know who I mean, the insurance agent, I think he might call again to collect.

97
00:09:11,000 --> 00:09:21,000
Please tell him to go away. You will do that for me, Mrs. Bates? Yes, Mr. Chalmers. Thank you, Mrs. Bates. Tell him not to come back anymore. I don't want to pay anymore on the policy.

98
00:09:21,000 --> 00:09:39,000
You remember, I told you my nephew was very sick in Spokane? Yes, Mr. Chalmers. Well, the poor young man died. Yes. I was going to leave him a few dollars when I died, but now, well, I have no one left at all and, well, a dollar a week.

99
00:09:39,000 --> 00:09:48,000
You'll tell that to the little man with the tiny mustache? Yes, Mr. Chalmers. Thank you, Mrs. Bates. Good day, Mr. Bates.

100
00:09:48,000 --> 00:09:53,000
I have forty dollars in the house for rent. You can take that. Yeah.

101
00:09:53,000 --> 00:10:09,000
Drop me a card when you get settled someplace. Let me know where you are. I'll send you some more as soon as I get it. Maybe later I'll be able to straighten it out. Maybe later I'll be able to speak to your broths. I'll promise to pay back every cent. But now you must go away. You must.

102
00:10:09,000 --> 00:10:25,000
Mama, tell me something about Mr. Chalmers. He interests me very strangely. Walter. Don't be so nervous, Ma. We got plenty of time. We got till midnight.

103
00:10:25,000 --> 00:10:51,000
Yes? I do think I will have another cup if you don't mind, Mrs. Bates. Suppose you look at it this way. You've been paying one buck a week for how many years now? Well, I'd say twenty years. It'd be a conservative estimate.

104
00:10:51,000 --> 00:11:13,000
All right. Twenty years. That's fifty bucks a year. Say that's one thousand bucks that you paid in. Yes, one thousand bucks. This coffee cake, Mrs. Bates, is excellent. You like it? I made it yesterday. Forget the coffee, can you? Let's figure a percentage. How many more years you figure to live?

105
00:11:13,000 --> 00:11:42,000
Walter! Oh, that's all right, Mrs. Bates. After all, I am an old man, and at my age one rather well comes to terms with death. It's like the end of a long busy day. Life ends at midnight. And a new day begins. Yes, Walter, I think you're on the verge of making a very profound observation. My policy is for twenty-five hundred dollars. And in the days that are left to me, I certainly will not be required to pay in as much as I've already paid.

106
00:11:42,000 --> 00:12:05,000
Well, that's the exact point, Mr. Chalmers. And if you drop it now, will you get anything back? No. You've got a straight life with no cash value. If you drop the policy now, the insurance company's the winner. But say that you live another couple of years, you pay a couple of hundred more, and you leave that twenty-five hundred to somebody. Which is the smart thing. I leave it to you.

107
00:12:05,000 --> 00:12:34,000
Oh, yes. I should like to think that when I'm gone, I have left some things behind for someone. Mr. Chalmers, oh yes, I'll always remember him for this. It's nice to live on in somebody's memory for a little while after we are dead. But A, Mr. Bates, I have no one in this world. And B, I must be very, very frank with you and tell you that I can no longer afford to pay even the dollar a week.

108
00:12:34,000 --> 00:12:45,000
You see, I live on very- That's a problem of the most minor importance. For anybody to invest in you now, a buck a week would be guilt-edged. I mean, for instance, take my mother here.

109
00:12:45,000 --> 00:13:09,000
Oh, yes? Now, suppose that you made her the beneficiary. Now, suppose she continued to pay the buck a week. Now, who could lose on such a deal? Who can lose? Nobody. You see, you'll get your dearest wish to leave something behind, and my mother in lady here says, Mr. Chalmers, oh yes, I'll always remember him for this. You get the point?

110
00:13:09,000 --> 00:13:21,000
Oh, no, I couldn't. Why, it's- Why not? It's simple. Oh, no, no, no, Mr. Chalmers, no, you must- Let Mr. Chalmers decide. Mr. Chalmers, it makes good sense, no? It makes everybody happy, huh?

111
00:13:21,000 --> 00:13:49,000
Oh, but we're practically strangers. Now, we're- What do you mean, strangers? Who is a stranger in this world, Mr. Chalmers? We're all just little people trying to make each other happy, huh? Mr. Chalmers here can die feeling that he didn't waste a buck a week for twenty years, and he'll know that he'll live in your memory, Mama. That's what he wants. Why shouldn't he have it? Ain't every man entitled to at least live in somebody's memory.

112
00:13:49,000 --> 00:14:01,000
But Mr. Chalmers doesn't have to do that. I'll think about him anyway. I promise I will- So let him say something always admiring. Oh, what are you saying, Mr. Chalmers?

113
00:14:01,000 --> 00:14:29,000
Uh, that must be the little man with the tiny mustache. I'll tell him I'm keeping the policy and changing the beneficiary. So could you let me have the dollar, Mrs. Bates?

114
00:14:29,000 --> 00:14:35,000
Hey, hurry it up, will you? The old man's coming home in a minute or two. He takes his nap about this time. I want this ready for him.

115
00:14:35,000 --> 00:14:43,000
Relax, honey. I can't finish this job today. What are you giving me? It'll take a joint and another length of pipe. Fix it up. You can fix it up for now, can't you?

116
00:14:43,000 --> 00:14:51,000
Well, this room's pretty small. Why do you want the heater so close to the bed? Like I told you, he's got rheumatism. He needs plenty of heat.

117
00:14:51,000 --> 00:15:02,000
Well, I can run a rubber extension, but with gas, I don't like it. Okay, so with gas, you don't like it, but with gas, we gotta run this heater. The old man's got rheumatics. He can take plenty of gas.

118
00:15:02,000 --> 00:15:11,000
Huh? Hey, heat, heat, I mean. He needs plenty. What are you doing now? Tightening this joint. It's tight enough here. Here's your three bucks.

119
00:15:11,000 --> 00:15:18,000
Okay. You're the boss. Bring your tools next time. Yeah, won't be any next time, sonny. What are you giving me now?

120
00:15:18,000 --> 00:15:23,000
You can get somebody else to do your dirty work after this. So long, Skippy.

121
00:15:23,000 --> 00:15:30,000
Skippy. Come on, Skippy. Put yourself together. We gotta work today.

122
00:15:30,000 --> 00:15:35,000
Hello.

123
00:15:44,000 --> 00:15:54,000
Oh, hiya, Pa. Well, this is a pleasant surprise. Yeah, yeah, this used to be my room. Steam don't come up here so good, so I talked the old lady in the fixin' this up for you.

124
00:15:54,000 --> 00:16:02,000
That was very thoughtful of you, Walter. Oh, thanks. I used to stuff the cracks in the windows till zero weather gets plenty drafty in this room.

125
00:16:02,000 --> 00:16:09,000
You thought of everything, didn't you, Walter? Huh? Oh, yeah. Yeah, I want to work out just fine.

126
00:16:09,000 --> 00:16:15,000
It'll do the job, I think. I'm going to take a little nap before dinner. Do you think the heater...

127
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
Just leave it on. I'll look in after a bit to see if it's okay.

128
00:16:18,000 --> 00:16:26,000
Wait till now. You needn't go to all that... Oh, no trouble at all, Mr. Chalmers. When I do a thing, I like to do it right.

129
00:16:26,000 --> 00:16:31,000
Oh, yeah.

130
00:16:31,000 --> 00:16:56,000
Huh? Who's there? Oh, that's you, Walter? Yeah. Yeah, go on back to sleep, Pa. Just turn the heater off. We'll get a little stuffy in here.

131
00:16:56,000 --> 00:17:02,000
You're a good, considerate boy, Walter. Ah, skip it. Go on back to sleep.

132
00:17:02,000 --> 00:17:30,000
Please, don't walk so fast, Walter. My feet are hurting me again. Ah, you can buy no shoes tomorrow, huh?

133
00:17:30,000 --> 00:17:37,000
I'd like to know what with. Maybe you'll have dough tomorrow. Maybe we'll both have dough. If a miracle happens.

134
00:17:37,000 --> 00:17:43,000
Maybe miracles do happen. Maybe. If you're smart. Where are you taking me to, Walter?

135
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
No place particular. I just thought we'd stroll around the old neighborhood like old times.

136
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Well, that's a nice idea, Walter. But my feet are...

137
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
Okay, okay. So we'll turn in at the candy store in the corner and I'll buy you a dish of ice cream.

138
00:17:54,000 --> 00:18:00,000
So close to dinner time, dear. Trouble with you, Mars. You're in a rut. Come on.

139
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
Howdy, Miss Bates. Hello. Howdy, Walter. When did you get back?

140
00:18:06,000 --> 00:18:12,000
He came in on the train from Pittsburgh, Nick, this morning, just to see me. Yeah, I thought I'd give the old girl a break.

141
00:18:12,000 --> 00:18:17,000
What? Well, what can I mix up for you folks? Mom will take vanilla and I want coffee. Black.

142
00:18:17,000 --> 00:18:22,000
Coming right up. Evening, Nick. Oh, hello, Mike. Take a load off your feet.

143
00:18:22,000 --> 00:18:27,000
You folks know Officer Flanagan? Miss Bates from Down the Block and her son, Walter?

144
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Pleased to meet you, Officer. How's business, Cap'r?

145
00:18:29,000 --> 00:18:35,000
Oh, much the same. Vagrancy, petty larceny, once in a while a murder. Murder?

146
00:18:35,000 --> 00:18:41,000
That's what they start out to do, but it's harder to pull off a murder than most people think. Yeah.

147
00:18:41,000 --> 00:18:48,000
A case just last week over in the next precinct. Family disconnected a gas heater in the old man's room while he was asleep.

148
00:18:48,000 --> 00:18:55,000
That's what we were pretty sure he did, anyway. They took out a lot of insurance on him a few days before.

149
00:18:55,000 --> 00:19:03,000
But you couldn't prove anything, huh? Didn't have to. They always bungle somewhere. Amateurs. Gaspetered out.

150
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
They forgot to put a quarter in the meter.

151
00:19:08,000 --> 00:19:13,000
Seven o'clock. Sure and I got to call in. See you later, Nick. Okay, Michael.

152
00:19:13,000 --> 00:19:18,000
Ma. Yes, Walter? When did you put a quarter in the meter at home?

153
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
Why don't we then? Goodness, I'd better get some change. Never mind. Come on, we're getting out of here.

154
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
What's the matter, Walter? Nothing. Come on. Come on.

155
00:19:26,000 --> 00:19:31,000
Walter, why did you ask about the gas meter? Why do you think?

156
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
Walter, you didn't. That isn't why you put the heater in this hotel. What do you think?

157
00:19:35,000 --> 00:19:41,000
I don't think anything. I just pray that that quarter ran out before...

158
00:19:41,000 --> 00:19:46,000
Save your prayers and get a move on. If that didn't work, I'll try another way.

159
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
Either that old cluck is dead before midnight or I spent ten years in Sturr.

160
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
He's gonna be dead before midnight. You understand that?

161
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
If you try making any trouble, you'll be pushing daisies right along with him.

162
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Stop that sniveling. We're going in there now.

163
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
If it took, scream your head off or I'll give you a reason to scream.

164
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
The gas. I can smell it. Come on.

165
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Well, good evening, Walter.

166
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
I'm going to get some fresh air.

167
00:20:19,000 --> 00:20:30,000
Good evening, Walter. Mrs. Bates, I was just on my way out.

168
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Oh, Mr. Jones, you're all right. You're all right.

169
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Of course he's all right. What's eating you?

170
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
I have a slight headache, it's true, but a brisk walk in the open air will cure that, I'm sure.

171
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Hey, look at this. What is it, Walter?

172
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
A hose on the heater had got unhitched. No wonder you got a headache.

173
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
I thought I smelled gas.

174
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
Pop, it's lucky for you that Ma forgot to put a quarter in the meter.

175
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
Providence works in strange ways, doesn't it, Walter?

176
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
Well, I must be getting on. Mrs. Bates. Yes?

177
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
I'll be coming home rather late, so I'll just let myself in.

178
00:21:06,000 --> 00:21:11,000
How late? Well, I thought I'd stop in at the neighborhood picture house after dinner.

179
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
That'll be around nine o'clock, so I imagine I won't be home much before eleven.

180
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Mr. Chalmers, there's something I... Yes, Mrs. Bates?

181
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
Walter's a good boy at heart, you know, but he's been in some trouble lately.

182
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Is there anything I can do to help, Walter?

183
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
Yeah, plenty. I'll tell you all about it when you get back.

184
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
You better run along now, Mr. Chalmers. You don't want to be late for that picture.

185
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Yes, yes, of course. Well, good night, Mrs. Bates.

186
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Mr. Chalmers. Good night, Mr. Chalmers.

187
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Yes, good night.

188
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
Walter, Walter, Walter, Walter!

189
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
Oh, Walter! I'm your mother, Walter!

190
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
You were going to tell him, weren't you?

191
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
You'd like to send me to the chair, wouldn't you?

192
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
Oh, stop, Walter. You struck your own mother.

193
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
I ought to have messed your sad monkey face up for good.

194
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
It's your fault I pulled this thing up in the first place.

195
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
Why didn't you remember to put a quarter in a gas meter? Why didn't you?

196
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
I forgot. He wouldn't be alive.

197
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
You shouldn't have messed around with a gas, trying to spare your feelings,

198
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
make it look like an accident. The thanks I get for it.

199
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
She wants to blab the whole thing, turn me in. My own mother!

200
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
No, no, Walter, that's not true. No, please!

201
00:22:20,000 --> 00:22:25,000
Don't hit me again, Walter. I can't stand it.

202
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
All right. Maybe now you'll cooperate.

203
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Look, let's put it this way. It's either you or him.

204
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
If it's you, I don't care whether they get me or not. Are you listening to me?

205
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Yes, Walter.

206
00:22:37,000 --> 00:22:42,000
All right. Now, like I said, I got very little time to get this thing done.

207
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
I ought to have done it neat, clean in the first place, like I said.

208
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
He's old, he's weak. Just push him over on a bed,

209
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
hold a pillow on his face for a few minutes, and the job is done.

210
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Nobody to ask any questions of a guy that old.

211
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Walter, for the last time, I beg you.

212
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
All right, you just make sure it's the last time.

213
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Remember, like I said, it's you or him.

214
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
What are you going to do?

215
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
I'll be waiting in his room when he gets home.

216
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
You wait up for him. Tell him I've left to catch a train,

217
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
just in case he suspects anything.

218
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
When he comes into his room, I'll take care of the rest of it.

219
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
How do you know I won't warn him?

220
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
Because it's you or him, just like I told you.

221
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
I don't think you'll warn Mr. Chalmers.

222
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
Don't you try to stall him when he comes in.

223
00:23:26,000 --> 00:23:34,000
He's got to be dead by midnight, or else...

224
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Good evening.

225
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Good evening, Mr. Chalmers.

226
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
Joe, I'll have the late edition of the Daily News as usual.

227
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Save one out for you, Mr. Chalmers.

228
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Thank you. Good night, Joe.

229
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Night. Oh, by the way, Joe, I almost forgot.

230
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Can you give me the change of a dollar?

231
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Oh, sure, Mr. Chalmers. Here you are.

232
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
$15.75, $85.90, $1.

233
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Thank you.

234
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
I just happened to think of something I need change for.

235
00:24:08,000 --> 00:24:23,000
A little good deed for a friend of mine.

236
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Oh, no. No.

237
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Oh, Mr. Chalmers.

238
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
Well, I didn't think you'd be up so late, Mrs. Bates.

239
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
I waited up especially.

240
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
I wanted to talk to you about Walter.

241
00:24:43,000 --> 00:24:47,000
Mrs. Bates, your eye, it's all discoloured.

242
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Oh, yes.

243
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Well, the light burned out in the bathroom,

244
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
and when I went to replace it in the dark,

245
00:24:53,000 --> 00:24:57,000
that is, I bumped into the door.

246
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
No, I would have thought Walter would have done that for you.

247
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Oh, no, Walter didn't.

248
00:25:02,000 --> 00:25:08,000
I mean, Walter's left already.

249
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
He had to catch the $12.20 for Pittsburgh, you know.

250
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
But it's only a little after 11 now.

251
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
Perhaps he had some things to do on the way, I mean.

252
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Of course.

253
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Well, I'm afraid I must be getting on to bed.

254
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
No, no, not yet.

255
00:25:23,000 --> 00:25:28,000
I mean, won't you sit down for a minute,

256
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
have a cup of tea with me?

257
00:25:30,000 --> 00:25:34,000
I'd like to, but tea keeps me awake, Mrs. Bates.

258
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
I'll be getting along to my room now, if you don't mind.

259
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
No, no, don't go into that room, Mr. Chow.

260
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Why, Mrs. Bates, whatever's the trouble?

261
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
My son, Walter, there's something I must tell you.

262
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Oh, forgive me, Mrs. Bates, but I am an old man,

263
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
and I need my rest.

264
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
If it could possibly wait until morning...

265
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
No, no, it can't wait until morning.

266
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
It's got to be told before...

267
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
before midnight.

268
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
What was that?

269
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Sounds like someone moving about in the back of the house.

270
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Gee!

271
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
One...

272
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
one of the shutters is loose.

273
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
The wind.

274
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Oh, you were saying, Mrs. Bates?

275
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Nothing. I can't tell you after all.

276
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I'm afraid.

277
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
I'm afraid to tell you.

278
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
There, there, Mrs. Bates, and perhaps in the morning, eh?

279
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Try to get some rest.

280
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Oh, you're going in there now?

281
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I think that would be the best thing to do,

282
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
all the way around, don't you, Mrs. Bates?

283
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Good night.

284
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
No, no, wait!

285
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Mrs. Bates, I...

286
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
What is it, Mrs. Bates?

287
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
That smell.

288
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Gas.

289
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Walter!

290
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Walter!

291
00:26:48,000 --> 00:27:01,000
MUSIC

292
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
Why don't you lie down for a few minutes, Mrs. Bates?

293
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
I'll call you when the ambulance arrives.

294
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
BELL RINGS

295
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Listen.

296
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
It's striking 12.

297
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Dead before midnight.

298
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Oh, lad.

299
00:27:18,000 --> 00:27:22,000
If only I hadn't remembered to go back for that change.

300
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
You did it?

301
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
LAUGHS

302
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
You put the quarter in the meter.

303
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
That's what turned on the gas that killed him.

304
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Well, you mentioned the gas having gone off

305
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
and forgetting to put a quarter in the meter,

306
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
so on the way to the richer house,

307
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
I just went round to the back entry and dropped the coin.

308
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
You did it.

309
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I suppose I should have remembered

310
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
about the connection being loose on the heater in my room,

311
00:27:53,000 --> 00:27:57,000
but I wanted to surprise you with my good deed.

312
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
I didn't mean to do anything wrong, Mrs. Bates.

313
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Truly, I didn't.

314
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
You didn't do anything wrong, Mr. Chong?

315
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
No.

316
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
You didn't do anything wrong.

317
00:28:09,000 --> 00:28:15,000
MUSIC PLAYS

318
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Our thanks to Miss Faye Bainter

319
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
for her wonderful performance as Mrs. Bates,

320
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
to Tony Barrett, who played Walter,

321
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
and Norman Field, Mr. Chalmers.

322
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
Suspense is produced and directed by Anton M. Leder

323
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
with music under the direction of Lud Gluskin

324
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
from the original score composed by Lucian Morrowek.

325
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Miss Bainter will soon be seen

326
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
in the Warner Brothers production, June Bride.

327
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Next week, we return with 60 minutes,

328
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
a full hour of suspense,

329
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
and a story in which a boy and a girl find themselves...

330
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
and a story in which a boy and a girl

331
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
find themselves trapped in an apartment with a dead man,

332
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
with a short four hours to find the murderer

333
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
and prove that they are innocent.

334
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
How they do it, if they do it,

335
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
is the intriguing question in William Irish's

336
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
10th story, Deadline at Dawn,

337
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
a tale well calculated to keep you in...

338
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Suspense!

339
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

