1
00:00:00,000 --> 00:00:19,240
Suspense!

2
00:00:19,240 --> 00:00:26,560
Radio's outstanding Theatre of Thrills brings you an hour, a full 60 minutes of suspense.

3
00:00:26,560 --> 00:00:31,200
Produced by Anton M. Leder and produced by Robert Montgomery, who tonight also stars

4
00:00:31,200 --> 00:00:41,240
in a play entitled, In a Lonely Place by Dorothy B. Hughes.

5
00:00:41,240 --> 00:00:43,400
This is Robert Montgomery.

6
00:00:43,400 --> 00:00:46,880
The other day a friend of mine repeated a familiar phrase.

7
00:00:46,880 --> 00:00:51,720
He indicated the travel folder on his desk and said with a kind of triumph, I'm going

8
00:00:51,720 --> 00:00:53,440
to get away from it all.

9
00:00:53,440 --> 00:00:55,400
He's lucky my friend is.

10
00:00:55,400 --> 00:00:58,760
He's going to change the scene, the whole scene.

11
00:00:58,760 --> 00:01:03,740
New horizons, new vistas, new people, or no people at all.

12
00:01:03,740 --> 00:01:06,520
New thoughts or no thoughts at all.

13
00:01:06,520 --> 00:01:11,680
He has a rendezvous with a cloudless sky and a peaceful stream and the easy whisper of

14
00:01:11,680 --> 00:01:13,340
the wind.

15
00:01:13,340 --> 00:01:16,760
Only time stands between him and a fresh beginning.

16
00:01:16,760 --> 00:01:21,240
Indeed, he has a lonely place where there is no loneliness.

17
00:01:21,240 --> 00:01:23,460
Yes, my friend's lucky.

18
00:01:23,460 --> 00:01:28,120
He can get away from it all with a simple change of scene and he has no fear of being

19
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
alone with his thoughts.

20
00:01:30,680 --> 00:01:33,960
It isn't like that with Dixon Steele.

21
00:01:33,960 --> 00:01:36,320
It isn't like that at all.

22
00:01:36,320 --> 00:01:41,940
And so with the performance of Robert Montgomery as Dixon Steele and with our play, In a Lonely

23
00:01:41,940 --> 00:01:56,720
Place by Dorothy B. Hughes, we again hope to keep you in suspense.

24
00:01:56,720 --> 00:02:01,620
I stood there at the foot of sunset at the end of the city of Los Angeles looking out

25
00:02:01,620 --> 00:02:04,560
through the evening fog at the Pacific.

26
00:02:04,560 --> 00:02:10,880
The swirling mists kept lifting themselves like gauzy veils coming up to touch my face.

27
00:02:10,880 --> 00:02:16,520
There was something in it like flying, the sense of being lifted high above the crawling

28
00:02:16,520 --> 00:02:23,080
earth, of being part of the wildness of air and something more, of being wrapped tight

29
00:02:23,080 --> 00:02:27,920
in a strange world of fog and cloud and wind.

30
00:02:27,920 --> 00:02:33,240
I had liked flying at night, but the war's ending had finished that.

31
00:02:33,240 --> 00:02:38,440
Since then it had left me, that feeling of power and exhilaration and freedom that came

32
00:02:38,440 --> 00:02:41,120
from being alone in the sky.

33
00:02:41,120 --> 00:02:51,200
But here, tonight, at the edge of this noisy fog-wrenched ocean, I had it again.

34
00:02:51,200 --> 00:02:55,080
Then I turned away.

35
00:02:55,080 --> 00:02:59,480
I was already late for my appointment with Brub and his new wife.

36
00:02:59,480 --> 00:03:04,440
I walked past my coupe parked at the curb and went up the path to the little white cottage.

37
00:03:04,440 --> 00:03:09,360
The lights from the living room windows made little concentric circles in the heavy fog.

38
00:03:09,360 --> 00:03:12,760
It would be good to see Brub again.

39
00:03:12,760 --> 00:03:14,720
You old son of a seeker.

40
00:03:14,720 --> 00:03:16,720
What do you mean by not calling us before now?

41
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
Let me see you.

42
00:03:17,720 --> 00:03:19,800
It's the same boy, Brub.

43
00:03:19,800 --> 00:03:22,240
I haven't changed a bit, and neither have you.

44
00:03:22,240 --> 00:03:24,200
Oh, sure I have for the better.

45
00:03:24,200 --> 00:03:25,360
And this is why.

46
00:03:25,360 --> 00:03:27,920
Sylvia, this is Dix, Dix and Steele.

47
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
Hello, Dix.

48
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
Oh.

49
00:03:29,920 --> 00:03:31,080
We're old friends, really.

50
00:03:31,080 --> 00:03:34,240
You've been Brub's favorite topic of conversation as long as I've known you.

51
00:03:34,240 --> 00:03:36,080
Oh, we flew together, Sylvia.

52
00:03:36,080 --> 00:03:38,400
Brub took care of me like a big brother.

53
00:03:38,400 --> 00:03:40,840
You needed some looking after Colonel Steele.

54
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
Remember the night in Selmo...

55
00:03:41,840 --> 00:03:43,280
Save it for later, mister.

56
00:03:43,280 --> 00:03:44,760
And it's not Colonel anymore.

57
00:03:44,760 --> 00:03:48,600
The army made me a gentleman, gave me the only mark of distinction I've ever had, and

58
00:03:48,600 --> 00:03:50,000
then took it away from me.

59
00:03:50,000 --> 00:03:53,480
Say, why didn't you tell me you were married into such a lovely girl?

60
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Well, thank you, Dix.

61
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
Tell you.

62
00:03:55,480 --> 00:03:56,960
You called me up five months ago.

63
00:03:56,960 --> 00:04:01,360
And last April the 8th, to be exact, told me you'd just get in and let me know as soon

64
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
as you were located.

65
00:04:02,360 --> 00:04:03,700
That's the last I heard.

66
00:04:03,700 --> 00:04:07,000
You checked out of the Ambassador three days later and you didn't leave a forwarding address.

67
00:04:07,000 --> 00:04:08,800
How could it tell you anything?

68
00:04:08,800 --> 00:04:10,160
Keeping tabs on me, Brub?

69
00:04:10,160 --> 00:04:12,720
Oh, trying to find you, you crazy lug.

70
00:04:12,720 --> 00:04:13,840
And here I am.

71
00:04:13,840 --> 00:04:15,040
It's like being home again.

72
00:04:15,040 --> 00:04:16,120
Well, brief me, boy.

73
00:04:16,120 --> 00:04:17,840
What have you been doing and how's it going?

74
00:04:17,840 --> 00:04:18,840
Slow, Brub, slow.

75
00:04:18,840 --> 00:04:24,480
I've got a little apartment and a car and a typewriter, and that's about it.

76
00:04:24,480 --> 00:04:26,160
A typewriter's a new touch.

77
00:04:26,160 --> 00:04:29,640
Try to write a book, like 90% of the other GIs.

78
00:04:29,640 --> 00:04:34,080
The detective novel, My Rich Uncle Fergus, back east, is taking me for a year to see

79
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
what I can do.

80
00:04:35,080 --> 00:04:39,000
He calls it giving me a hand over the period of my readjustment.

81
00:04:39,000 --> 00:04:41,800
So that keeps me busy most of the time.

82
00:04:41,800 --> 00:04:42,920
And the rest of the time?

83
00:04:42,920 --> 00:04:47,900
The rest of the time, I hardly know what to do with myself.

84
00:04:47,900 --> 00:04:50,600
You were a hot pilot in England, Dix.

85
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Just a kid at that.

86
00:04:51,600 --> 00:04:53,640
Sure, it's gonna take a little time.

87
00:04:53,640 --> 00:04:56,360
Would anyone care for something to eat or drink?

88
00:04:56,360 --> 00:04:57,360
Cold beer?

89
00:04:57,360 --> 00:04:58,360
No, thanks.

90
00:04:58,360 --> 00:05:00,800
Not at the moment, I'm too relaxed.

91
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
We were a casual generation, Dix.

92
00:05:02,800 --> 00:05:06,200
They put us in the middle of something that wasn't very casual.

93
00:05:06,200 --> 00:05:08,000
There's bound to be a reaction.

94
00:05:08,000 --> 00:05:11,880
Oh, Brub's always looking for the hidden motive power.

95
00:05:11,880 --> 00:05:13,360
That's because he's a policeman.

96
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
A policeman?

97
00:05:14,360 --> 00:05:17,120
Oh, not a policeman now, darling, a detective.

98
00:05:17,120 --> 00:05:19,520
I'm sorry, darling.

99
00:05:19,520 --> 00:05:20,920
What happened to you, Brub?

100
00:05:20,920 --> 00:05:24,440
Oh, my old buddies asked me why, and I can't help them.

101
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
I don't know why.

102
00:05:25,440 --> 00:05:28,480
All I do know is it's rotten hard work.

103
00:05:28,480 --> 00:05:30,680
No, the things men do.

104
00:05:30,680 --> 00:05:34,080
You with a badge and me with a typewriter.

105
00:05:34,080 --> 00:05:36,680
And that reminds me, I ought to be getting back to it.

106
00:05:36,680 --> 00:05:38,320
Oh, but it's still early.

107
00:05:38,320 --> 00:05:39,320
What's the hurry, Dix?

108
00:05:39,320 --> 00:05:42,800
Well, Brub will want his rest, Sylvia, if he's gonna dig around for the glory of the

109
00:05:42,800 --> 00:05:44,160
L.A. police force.

110
00:05:44,160 --> 00:05:45,640
It is L.A., isn't it, Brub?

111
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
It is, indeed.

112
00:05:46,640 --> 00:05:47,640
Then you do need some sleep.

113
00:05:47,640 --> 00:05:49,640
Plenty of work in L.A., you know?

114
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Plenty.

115
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
I'll be seeing you two.

116
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
Well, good night, Dix.

117
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
We'll expect you to come off in a...

118
00:05:54,640 --> 00:05:56,040
Hey, hey, wait a minute.

119
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
We don't have your number.

120
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
My number?

121
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
Sure will.

122
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
Want to get in touch.

123
00:06:00,040 --> 00:06:01,760
Oh, yeah, right.

124
00:06:01,760 --> 00:06:02,760
Crestview, 908-98.

125
00:06:02,760 --> 00:06:03,760
908-98.

126
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
Good.

127
00:06:04,760 --> 00:06:11,320
You'll be hearing from me, Dix.

128
00:06:11,320 --> 00:06:12,720
I'd be hearing from Brub.

129
00:06:12,720 --> 00:06:14,320
And why not?

130
00:06:14,320 --> 00:06:18,920
Good old Brub with his tired eyes and rumpled hair.

131
00:06:18,920 --> 00:06:20,720
Brub had been my big brother.

132
00:06:20,720 --> 00:06:24,480
But he hadn't known everything there was to know.

133
00:06:24,480 --> 00:06:27,440
Some things a man keeps secret.

134
00:06:27,440 --> 00:06:30,720
It's amusing to keep something secret.

135
00:06:30,720 --> 00:06:33,480
I wondered if they were surprised by my quick exit.

136
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
But I had to get out of there.

137
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
I couldn't stay.

138
00:06:36,360 --> 00:06:39,320
I had to figure things out.

139
00:06:39,320 --> 00:06:41,120
So Brub was a detective now.

140
00:06:41,120 --> 00:06:43,880
And he had my telephone number.

141
00:06:43,880 --> 00:06:50,800
There was something amusing about Brub being able to lay his hands on me whenever he wanted.

142
00:06:50,800 --> 00:06:56,000
Something more exciting than anything that had happened in a long time.

143
00:06:56,000 --> 00:06:59,680
The hunter and the hunted, arm in arm.

144
00:06:59,680 --> 00:07:04,160
The hunt sweetened by danger.

145
00:07:04,160 --> 00:07:07,440
I was driving slowly, hugging the curb.

146
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
And then I saw her.

147
00:07:08,440 --> 00:07:17,040
A girl, an unknown girl, standing alone on the corner of Camden Drive waiting for a bus.

148
00:07:17,040 --> 00:07:20,160
And buses didn't run often out here at night.

149
00:07:20,160 --> 00:07:24,600
I pulled up a block ahead and got out, shutting the door so it made no sound.

150
00:07:24,600 --> 00:07:27,600
And then I walked back toward her.

151
00:07:27,600 --> 00:07:28,960
She heard me coming in the fog.

152
00:07:28,960 --> 00:07:32,320
She turned her face to me, smiling a little.

153
00:07:32,320 --> 00:07:36,160
Glad to have someone to share the darkness and the silence with her.

154
00:07:36,160 --> 00:07:39,720
I walked up to her, slowly.

155
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
And I was smiling back.

156
00:07:40,720 --> 00:07:51,240
Yes, hello?

157
00:07:51,240 --> 00:07:55,520
Hello, Dix.

158
00:07:55,520 --> 00:07:56,520
Speaking.

159
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
Oh, is this Sylvia?

160
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
How'd you know?

161
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
Recognize your voice.

162
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
I've been ringing and ringing.

163
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Where have you been?

164
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
Well, I guess I slept through it.

165
00:08:02,520 --> 00:08:03,520
I was up late last night working on the book.

166
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
Can you break away long enough to have dinner with us tonight at the club?

167
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
Tonight?

168
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
I'm not going to be long.

169
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
I'm going to be late.

170
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
I'm going to be late.

171
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
I'm going to be late.

172
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
I'm going to be late.

173
00:08:10,520 --> 00:08:11,520
Tonight?

174
00:08:11,520 --> 00:08:12,520
Oh, fine.

175
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
Fine.

176
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
What time?

177
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
Oh, about eight.

178
00:08:15,520 --> 00:08:16,520
Oh, I almost forgot.

179
00:08:16,520 --> 00:08:17,520
Don't dress.

180
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
We're informal at the beach.

181
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
Thanks.

182
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
You had me a little worried.

183
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
My dinner coat shrank while I was away flying.

184
00:08:21,520 --> 00:08:22,520
Oh, grubs too.

185
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
They fed you gentlemen all together too well.

186
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
All right then.

187
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
Tonight at eight.

188
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
Thanks for calling, Sylvia.

189
00:08:26,520 --> 00:08:27,520
I had slept late.

190
00:08:27,520 --> 00:08:28,520
The day was almost gone.

191
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
The apartment was already in shadows.

192
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
The afternoon paper was on the table.

193
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
I was in the bathroom.

194
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
I was in the bathroom.

195
00:08:32,520 --> 00:08:33,520
I was in the bathroom.

196
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
I was in the bathroom.

197
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
I was in the bathroom.

198
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
I was in the bathroom.

199
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
I was in the bathroom.

200
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
I was in the bathroom.

201
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
I was in the bathroom.

202
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
I was in the bathroom.

203
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
I was in the bathroom.

204
00:08:41,520 --> 00:08:43,840
My door was on the lawn just outside my window, the paper.

205
00:08:43,840 --> 00:08:47,360
I threw on a robe and ducked out quickly.

206
00:08:47,360 --> 00:08:51,160
And I was back in the room standing in the middle of the floor, holding it still folded

207
00:08:51,160 --> 00:08:54,560
in my hand, listening to the blood hammer in my head.

208
00:08:54,560 --> 00:08:58,600
I switched on the floor lamp and sank down into an easy chair.

209
00:08:58,600 --> 00:09:00,900
I lit a cigarette.

210
00:09:00,900 --> 00:09:05,960
Then I took a deep drag and I unfolded.

211
00:09:05,960 --> 00:09:09,400
That was all I had to do.

212
00:09:09,400 --> 00:09:18,280
lay spread open in my lap. They'd found their biggest type for the headline. Strangler strikes again.

213
00:09:30,040 --> 00:09:35,640
Huh? Dix, over here. Oh, hello Sylvia. Where's Brab? He called at the last minute to say he'd be

214
00:09:35,640 --> 00:09:41,240
detained. It's like being married to a doctor. Would you like a drink meanwhile? Here he is now.

215
00:09:41,240 --> 00:09:47,720
Sorry to be late darling. Hello Dix. Glad you could join us. You look exhausted Brab. Hard day?

216
00:09:47,720 --> 00:09:53,400
Haven't you seen the papers? No, I didn't get a chance. Why? It's another one. Oh Brab. Well,

217
00:09:53,400 --> 00:09:59,480
what's it all about? Another woman killed, the same way. Did the commissioner call you in? Yeah,

218
00:09:59,480 --> 00:10:04,600
the whole department. We've been with him since five. We've got to stop it. Yes darling.

219
00:10:04,600 --> 00:10:12,440
Oh, was it someone important? No, no it never is. Oh, I forgot you're just a visitor Dix. You see,

220
00:10:12,440 --> 00:10:17,080
the only pattern we can find is in the time schedule. They come one a month regularly.

221
00:10:17,080 --> 00:10:22,280
You must be starved Brab. Wouldn't you like to order? In a minute baby, I want to unwind.

222
00:10:22,280 --> 00:10:28,120
Have a highball anyway. Malcolm. Yes Mrs. Nicolai. Three scotch and sodas Malcolm. We'll order later.

223
00:10:28,120 --> 00:10:35,000
Certainly ma'am. The first one was about four months ago, May to be exact. May 16th, the night

224
00:10:35,000 --> 00:10:39,800
before my birthday party. There was a girl down on Skid Row. She was a nice enough kid, dancer in a

225
00:10:39,800 --> 00:10:45,880
cheap joint. We found her in an alley, strangled, no clues. And that was number one? Yeah, in June

226
00:10:45,880 --> 00:10:51,800
number two. We found her in Westlake Park. Wasn't any reason for it. A nice normal girl, young and

227
00:10:51,800 --> 00:10:57,480
attractive. She'd been killed the same way and no clues. And then the others? Last night was the

228
00:10:57,480 --> 00:11:03,160
fourth. No motive, no connection between any of them. And never the same neighborhood. And last

229
00:11:03,160 --> 00:11:07,880
night? Beverly Glen Canyon, up where it's country. She was lying on the brush at the side of the road.

230
00:11:08,520 --> 00:11:12,600
There were about 500 car tracks superimposed on that particular stretch, so it wouldn't do any good

231
00:11:12,600 --> 00:11:18,440
to lift them. But we've got one clue, a great one. We know the killer uses a car. How can you tell Brab?

232
00:11:19,000 --> 00:11:23,800
Well, her name was Mildred Atkinson and she'd been playing bridge with three girlfriends in Beverly.

233
00:11:23,800 --> 00:11:28,520
At 11, she and another girl went out to the bus stop together. A friend caught a Wilshire bus and

234
00:11:28,520 --> 00:11:34,360
left Mildred behind, waiting for a Hollywoodland. So how did she get up to the canyon where we found

235
00:11:34,360 --> 00:11:40,520
her this morning? It's a long way. The answer is she went for a ride. Where's that drink? Just another

236
00:11:40,520 --> 00:11:46,280
minute darling. Los Angeles is too big, too sprawling. You can't patrol every street every night.

237
00:11:46,280 --> 00:11:52,840
He's safe. He's insane, of course. Sure he is. A maniac walking the streets, mild-mannered and

238
00:11:52,840 --> 00:12:00,200
soft-spoken and looking as normal as anyone. A homicidal maniac. I sat there watching Brab's

239
00:12:00,200 --> 00:12:08,200
angry black eyes and Sylvia's white pallid face. He's insane, of course. Their imaginations were

240
00:12:08,200 --> 00:12:13,560
poor, blunted little things reaching only as far as the obvious. He's insane, of course.

241
00:12:14,360 --> 00:12:20,120
So that was to be the chorus. What could they know of the world of imagination and beauty,

242
00:12:20,120 --> 00:12:27,160
in which a sane man, as sane as any, could kill and kill again? Don't you like your drink, Dix?

243
00:12:27,960 --> 00:12:35,160
Huh? Oh sure. Lost in the fog, eh boy? But I know why. Do you? Could it be that little banning girl

244
00:12:35,160 --> 00:12:39,560
over at the next table? Could it be that she reminds you of someone? I don't know what you're

245
00:12:39,560 --> 00:12:45,720
talking about, Brab. What girl at what time? Now he sees her. What's the mystery about Betsy Banning?

246
00:12:45,720 --> 00:12:49,960
Does Dix know her? No darling, it's just that she's a dead ringer for another girl we used to know

247
00:12:49,960 --> 00:12:58,920
in England. Especially Dix. He knew her well. Am I right? Yeah. Yes, you're right, little Brucie.

248
00:12:59,560 --> 00:13:05,400
This, this girl is so much like her. You're wrong, Dix. She's not as pretty as Brucie.

249
00:13:05,400 --> 00:13:12,040
Don't you remember? Remember? Yes, I remember Brucie.

250
00:13:12,040 --> 00:13:18,200
But I didn't want to remember Brucie. Brucie of the sea green eyes. Brucie whom I had loved and

251
00:13:18,200 --> 00:13:25,160
wanted and needed. No, I'd been through it before. It was now that mattered. It was today in Southern

252
00:13:25,160 --> 00:13:29,960
California, 6,000 miles away from her, with something else hammering in my head to be looked

253
00:13:29,960 --> 00:13:37,960
at and examined. What? Oh yes, tires. They were good tires, no patches, no distinctions.

254
00:13:37,960 --> 00:13:43,960
Rubber said it himself, they couldn't get tire marks from dry concrete. I hadn't thought so.

255
00:13:43,960 --> 00:13:51,320
Still, I should have made sure. Certain gambles are legitimate. Like taking Mildred to that drive-in

256
00:13:51,320 --> 00:13:56,920
last night. Gambling on the muddled memory of waitresses who served hundreds of average-looking

257
00:13:56,920 --> 00:14:04,120
men and women every day, every night. Sure it was a risk, but really, it was a risk.

258
00:14:04,120 --> 00:14:12,600
Every night. Sure it was a risk, but risks were like spice. Like stunt flying. As long as you

259
00:14:12,600 --> 00:14:18,120
used them like spice sparingly. Like stunts, planning them with precision I could afford to

260
00:14:18,120 --> 00:14:27,320
take risks. I just couldn't make mistakes. I left the club right after dinner. Got back to the

261
00:14:27,320 --> 00:14:34,200
apartment early. I pulled up in front and got out. I started up through the patio to my place at the

262
00:14:34,200 --> 00:14:41,080
rear when I saw I wasn't alone out there. She was hurrying in, not noticing me. In the blue light,

263
00:14:41,080 --> 00:14:48,520
her hair and her slacks and her jacket were all blue. Different depths of blue. I did it out of

264
00:14:48,520 --> 00:14:56,120
impulse without thought. I beg your pardon. Who, who is it? I'm your neighbor, my name's Steel.

265
00:14:56,120 --> 00:15:03,000
So your name's Steel. Did you drop something? I don't know, did I? No, no you didn't. It's

266
00:15:03,000 --> 00:15:07,720
just conversation. Try again another time. No, no, no, wait a minute, wait a minute. I,

267
00:15:07,720 --> 00:15:13,560
I just lost my dinner date. I thought maybe you'd lost yours too. Sorry, mine'll be here any minute.

268
00:15:13,560 --> 00:15:20,200
You've got red hair. I didn't notice that. It's no secret. Like I say, I'm your neighbor,

269
00:15:20,200 --> 00:15:27,240
4A. If you do ever lose a dinner date, let me know, will you? I'll be sure to make a note of that.

270
00:15:28,120 --> 00:15:36,600
Good night. I got some cold beer and some cheese from the refrigerator and draped myself over the

271
00:15:36,600 --> 00:15:44,040
divan. The night was a scorcher. A Los Angeles September night. I lay there eating and drinking

272
00:15:44,040 --> 00:15:52,040
and waiting for it. Not that I thought for a minute it would come, but I was waiting for it and it did

273
00:15:52,040 --> 00:16:05,000
come. It's you. I've just lost a dinner date. Come in, come in. Maybe you'll find him here. I hope not.

274
00:16:05,000 --> 00:16:09,640
I told him I had a headache and was going to bed and that I was disconnecting the phone,

275
00:16:09,640 --> 00:16:14,440
but I still want dinner. You mind if I finish my beer? Go ahead.

276
00:16:21,000 --> 00:16:26,680
I'm Dick Steele. Who are you? My name is Laurel and that's all you get for the time being.

277
00:16:26,680 --> 00:16:33,240
All right Laurel, I don't mind beginning at a crawl. I suppose you're in pictures. Not often.

278
00:16:33,240 --> 00:16:36,680
I don't like getting up mornings. No, I don't either. That's why I'm a writer.

279
00:16:36,680 --> 00:16:41,960
Why'd you come by, Laurel? Because I'm hungry and because tonight I didn't want to sit opposite a

280
00:16:41,960 --> 00:16:48,920
man who's rich and 60 and eats oatmeal. You have a grudge against money? No, only against the men

281
00:16:48,920 --> 00:16:53,960
and women who go with it. People who think that everything in life is for sale. I hate them.

282
00:16:53,960 --> 00:16:57,640
Sometimes they pay the rent and the jeweler. They don't pay mine.

283
00:16:57,640 --> 00:17:05,240
They don't pay mine. How did we get onto this? Haven't you finished the beer yet?

284
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
All finished and all ready. Let's go Laurel.

285
00:17:11,320 --> 00:17:19,080
We aided Carl's out on the road to Malibu. We didn't say much. We ate and smoked and had coffee

286
00:17:19,960 --> 00:17:26,520
and I watched what the lights did glinting on that red hair. When we left there I knew it. I knew it

287
00:17:26,520 --> 00:17:32,680
was the beginning of something, of something good. She was beside me and with me and that was enough.

288
00:17:33,720 --> 00:17:42,280
I'd needed her for a long time. Ever since Brucie. That's how long. This girl, this Laurel,

289
00:17:42,280 --> 00:17:47,320
could make it up to me, could make me forget. I parked on an open stretch overlooking the dark

290
00:17:47,320 --> 00:17:52,920
beach in the ocean. She wanted to go down closer so we left the car and struggled through the sand

291
00:17:52,920 --> 00:17:58,440
down to the water's edge. I held her hand tightly. The spin drift salted our lips.

292
00:17:59,480 --> 00:18:05,960
I haven't done this in a long, long time. Having fun? Oh wonderful. You can really smell the ocean

293
00:18:05,960 --> 00:18:16,120
here. Breathe Dix. Breathe deep. Laurel, would you laugh at me if I said I was happy? That I

294
00:18:16,120 --> 00:18:24,360
never thought I'd be happy again? That I didn't think I could be? No Dix. Laurel, Laurel you're

295
00:18:24,360 --> 00:18:51,720
wonderful. Am I? Laurel come here. Come here. Hello? Hello Dix, it's Brock. Did I break into your

296
00:18:51,720 --> 00:18:56,360
writing? No, no not at all. What's up? Who was that redhead I seen you with last night?

297
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
What are you talking about? Where did you see me? You didn't see us. We were pulling out of Carl's

298
00:19:01,000 --> 00:19:06,680
restaurant when you went in. Sylvia spotted you and I spotted the redhead. There are always people

299
00:19:06,680 --> 00:19:11,880
looking, brub. There are always eyes to see. Why sure boy. You can't take a step in this world,

300
00:19:11,880 --> 00:19:18,200
you know that. But listen, how about lunch? Fine, fine. What time and where? Noon at the Beverly

301
00:19:18,200 --> 00:19:25,400
Hill station. Beverly Hill station? Police station kid. Pick me up there. Okay, brub. I'll see you there. Noon.

302
00:19:34,280 --> 00:19:39,720
That was a nice station you got there, brub. Flowers and shrubs and a white facade. It looks

303
00:19:39,720 --> 00:19:45,240
like a small eastern university. Beverly Hills is just a small town, Dix. Almost a village but

304
00:19:45,240 --> 00:19:50,280
the forest is first rate. I'll be working out of there from now on. How's the case coming?

305
00:19:51,080 --> 00:19:57,560
Uh, the case? Oh, that. It's a dead end, I'm afraid. You mean you're closing the books?

306
00:19:59,320 --> 00:20:04,120
We don't ever close the books. After the newspapers and all the rest of them forget it,

307
00:20:04,760 --> 00:20:09,400
our books are still open. That's the way it is. That's the way it has to be, I guess.

308
00:20:09,400 --> 00:20:14,840
There's been tough cases before but we find the answer. Our department's had cases running

309
00:20:14,840 --> 00:20:19,480
10, 12 years. Sometimes it's just because we're waiting for the next move but we find them.

310
00:20:20,280 --> 00:20:24,760
This is Dix, old pal, remember? What are you trying to tell me, that the criminal doesn't escape?

311
00:20:24,760 --> 00:20:29,640
That's right. One way or another he's caught. Sometimes it's because he's caught there in that

312
00:20:29,640 --> 00:20:36,200
lonely place living with himself. So it ends in suicide or the insane asylum but there's no escape.

313
00:20:37,000 --> 00:20:42,440
You were saying the other night that this killer is insane. He is. I can't figure it. He's been

314
00:20:42,440 --> 00:20:46,840
pretty smart, hasn't he? The insane are more clever about their business and more careful

315
00:20:46,840 --> 00:20:51,560
too than the sane. It's normal for them to be sly and secretive. That's part of the mania.

316
00:20:52,200 --> 00:20:58,200
But they give themselves away. How do you like this apple pie? Just like mom used to make.

317
00:20:58,200 --> 00:21:04,440
How do they give themselves away? Yeah, they repeat the pattern. Now take the strangler.

318
00:21:04,440 --> 00:21:10,520
Look at his pattern. I don't see any. I must be writing a lousy detective novel. Okay, look.

319
00:21:10,520 --> 00:21:14,920
It's a girl at night alone. He comes along in a car. She accepts a ride. You're positive about

320
00:21:14,920 --> 00:21:20,520
the car? It has to be. My theory is he didn't use it on the last one on Mildred until he'd made the

321
00:21:20,520 --> 00:21:25,160
approach on foot and lulled her. She was waiting for a bus and he's waiting on the same corner.

322
00:21:25,160 --> 00:21:29,800
They get to talking. He invites her to have a cup of coffee. Then he mentions his car isn't far away

323
00:21:29,800 --> 00:21:34,600
and he'll give her a lift. He takes her to the drive-in. Drive-in? What drive-in? Oh, that's

324
00:21:34,600 --> 00:21:39,000
something new. One of the car hops recognized Mildred's picture after the story broke.

325
00:21:39,000 --> 00:21:44,280
She remembered her coming in with a man and ordering coffee. Good girl. That's a big help.

326
00:21:44,280 --> 00:21:50,600
Yeah, it is. And the man. Did she remember him? Eh, it could be you or me or our grandfathers.

327
00:21:50,600 --> 00:21:56,280
No, she couldn't remember. Half a loaf is better than none, eh? I've got to go up to Beverly Glen,

328
00:21:56,280 --> 00:22:02,280
the scene of the crime. Want to come along? Well, I had a date. Come on. I can give you a better idea

329
00:22:02,280 --> 00:22:07,880
of what we're up against. All right. I'll charge it up to research on the book. Good. Show me and

330
00:22:07,880 --> 00:22:17,880
take your car or mine. What was that? My car? Why? Was Brub suspicious? Did he want my car back up on

331
00:22:17,880 --> 00:22:25,800
that street? That street? Was this lunch arranged? No. I'd already hesitated too long in answering.

332
00:22:26,680 --> 00:22:34,120
It couldn't matter which car. It had been too late and too foggy. Did you say something, Brub?

333
00:22:34,120 --> 00:22:40,040
I'm sorry. Thinking about the redhead, I said, whose car do we take? Yours or mine? Oh, we might

334
00:22:40,040 --> 00:22:44,680
as well take mine. You don't mind another passenger? Not at all. The chief wants to come along, Jack

335
00:22:44,680 --> 00:22:58,360
Lochner. We'll go back by the station for him. We swung out toward sunset, all three of us up front.

336
00:22:58,360 --> 00:23:04,520
Lochner was a tall, thin man with wispy gray hair. He didn't look like the chief of anything.

337
00:23:05,320 --> 00:23:09,800
I drove carefully. I suppose it's the thing to do with cops besides him.

338
00:23:12,280 --> 00:23:17,800
Nice day for a ride. Yeah. Okay, so I'll shut up.

339
00:23:20,440 --> 00:23:27,080
This is it, Dicks. Turn right. Beverly Glen. My hands began to sweat. If Brub hadn't called out,

340
00:23:27,080 --> 00:23:33,240
I knew I would have turned onto that street myself automatically. And I was a visitor from the east

341
00:23:33,240 --> 00:23:38,120
who didn't know the country very well. There was tension in my hands and arms, fear that I might

342
00:23:38,120 --> 00:23:45,240
recognize the place at the side of the road and react to it. And then slowly I relaxed again,

343
00:23:45,960 --> 00:23:51,640
realizing that I didn't know the road, that I could never find the spot even if I wanted to,

344
00:23:51,640 --> 00:24:00,600
before it had been dark. We climbed into the valley. There was a chill in the air and the sun was far

345
00:24:00,600 --> 00:24:08,600
away. Nobody spoke. These two men were on a case that had them tired and sore. It wasn't a time for

346
00:24:08,600 --> 00:24:14,680
a conversation piece. I drove on, waiting for somebody to tell me to stop.

347
00:24:14,680 --> 00:24:20,840
Here we are. Just pull up along here, Mr. Steele, if you will.

348
00:24:32,520 --> 00:24:38,120
Is this where you found her? Right there in the brush. You see how thick it is in here?

349
00:24:38,680 --> 00:24:43,320
He'd have known that. He'd have figured that she wouldn't be found for a long time with the leaves

350
00:24:43,320 --> 00:24:49,160
falling on her, covering her. And every day there'd be more leaves. Not many people look off at the

351
00:24:49,160 --> 00:24:54,200
side of the road when they're driving, not unless there's something scenic to look at. This canyon

352
00:24:54,200 --> 00:24:59,560
would be perfect. Then how was she found so quickly? Look, the milkman picked this spot in the world to

353
00:24:59,560 --> 00:25:06,920
have a flat. The killer figured it smart. See how the road curves here? Well, you could see any lights

354
00:25:06,920 --> 00:25:12,600
coming from behind, two loops below. And he could look up to the top of the hill, see the lights of

355
00:25:12,600 --> 00:25:19,320
a car approaching him when it takes the first of those two curves. He can sit with her in the car,

356
00:25:20,200 --> 00:25:28,120
looking like a spooner, until the other cars go by. He was playing it safe. So he does it.

357
00:25:28,920 --> 00:25:34,680
He opens the door of the car, he rolls her out into the leaves, and he's away. No chance of being

358
00:25:34,680 --> 00:25:41,880
caught at it. And strangling's the easiest way. Yes. Yes, that makes sense. How about it,

359
00:25:41,880 --> 00:25:47,240
Brob? Find anything? The experts have been over every inch with their microscopes. He won't find

360
00:25:47,240 --> 00:25:52,680
anything. But he wanted to have another look around, so I came along. Well, it seems hopeless to me,

361
00:25:52,680 --> 00:25:57,800
Mr. Lochner. If there's nothing here, of all places, where can you look? There's only one place we'll

362
00:25:57,800 --> 00:26:03,960
find anything. And where's that? In his car. In the murderer's car? That's where the evidence is right

363
00:26:03,960 --> 00:26:14,840
now. Enough to send them to the gas chamber. Cigarette, Captain Lochner? Yeah, thanks. Got it?

364
00:26:18,520 --> 00:26:23,960
You, um, you haven't been able to get a description of that car yet, have you? Not yet. We're working

365
00:26:23,960 --> 00:26:28,680
on the people at the drive-in. One of them is going to remember. And when you find it, then you'll go

366
00:26:28,680 --> 00:26:33,640
through it for those clues that you were talking about. Hairpins and lipstick. No, Mr. Steele.

367
00:26:33,640 --> 00:26:41,400
Nothing like that. What then? Dust, Mr. Steele. Dust? You heard the man, Dix. He said dust. Like

368
00:26:41,400 --> 00:26:47,480
this stuff all over me. No matter how much I beat it, I can't get it all out. Yeah, that's dust.

369
00:26:48,040 --> 00:26:52,840
We've got dust from the drive-in, dust from her clothes and her shoes, and dust from here,

370
00:26:52,840 --> 00:26:59,400
from a little thicket off Beverly Glen. Three different kinds. And all of them in his car.

371
00:26:59,400 --> 00:27:04,920
It's really fantastic. And even in 10 or 12 years, the dust will still be there. Some of it will,

372
00:27:04,920 --> 00:27:09,560
yes. You want my opinion of this case, gentlemen? The strangler doesn't have a chance.

373
00:27:11,080 --> 00:27:15,000
I swung the car around and we rolled back down the canyon and into town.

374
00:27:15,720 --> 00:27:21,400
They were sitting beside me again, up front, sitting on the dust they wanted so desperately,

375
00:27:21,400 --> 00:27:25,960
breathing it into their lungs, having it settle on the flesh of their hands and their faces and in

376
00:27:25,960 --> 00:27:31,320
their hair. The golden little molecules that would send the strangler to the gas chamber

377
00:27:31,320 --> 00:27:40,120
floated gently and unseen before our eyes as we drove back. And I felt good. My hands were easy

378
00:27:40,120 --> 00:27:46,840
on the wheel. I could be talkative now. I was expected to be curious and impressed. I would

379
00:27:46,840 --> 00:27:53,640
come back to it again. Did it help you, Brud, coming back? No, I didn't find anything. Didn't

380
00:27:53,640 --> 00:28:00,920
expect it. You know something? He's from the East. He is? Oh, you mean the waitress recognized an

381
00:28:00,920 --> 00:28:06,120
Eastern accent? No, he talked just like anybody else. No accent. That's just Lochner's reconstruction.

382
00:28:06,120 --> 00:28:10,920
He's from the East. I know that. He's a mugger. I'm afraid I don't follow you, Captain. What's a

383
00:28:10,920 --> 00:28:16,040
mugger? Certain gangs used to operate in New York. One man would get the victim's soul, you see,

384
00:28:16,040 --> 00:28:21,400
with his right arm. The others would rob him. Until they found out it could be a one-man job.

385
00:28:21,400 --> 00:28:26,920
You don't need more than two fingers to strangle a man or a woman. He's a mugger. He doesn't use his

386
00:28:26,920 --> 00:28:33,560
fingers. They're on any finger marks. He used his arm. He's from the East. As a fellow Easterner,

387
00:28:33,560 --> 00:28:38,120
Captain Lochner, you must admit that a Westerner could have learned the trick. I've seen the way

388
00:28:38,120 --> 00:28:45,000
they did it in New York. He knows how. Same way. I think you're right, Loch. We keep getting closer.

389
00:28:45,000 --> 00:28:52,040
If you will, Miss Steele, I'll get out right here. All right. Thanks for the lift, Steele.

390
00:28:52,040 --> 00:28:55,400
Thanks for letting me go along. I'll see you at the station, Bob.

391
00:29:03,000 --> 00:29:09,320
Ever since this thing started, I've been afraid for her. For her? You mean Sylvia? She's lived in

392
00:29:09,320 --> 00:29:13,720
the canyon all her life. She never had any fear, wandered all over at any time of day.

393
00:29:13,720 --> 00:29:18,440
But the canyon at night, the way the fogs come in, it's a place for him. And I've scared her.

394
00:29:19,160 --> 00:29:24,440
She's alone so much, I never know what hours I have to keep. You know our street, how dark and

395
00:29:24,440 --> 00:29:30,040
lonely it is and the way our house is set up there. I'm the one who scared Dix. I've infected her,

396
00:29:30,040 --> 00:29:36,760
and I can't help it. I can't pretend. Until we've caught him, she isn't safe. Sylvia isn't safe.

397
00:29:36,760 --> 00:29:43,960
I saw how it was with both of them. How they clung together, fear in both of them. The woman

398
00:29:43,960 --> 00:29:50,680
fearing to have her man close on the heels of a murderer and, Brub, afraid for her because she

399
00:29:50,680 --> 00:29:57,800
was a woman, because she was his woman and women were being stalked in the night. And yet, even

400
00:29:57,800 --> 00:30:04,760
though he was afraid, he would leave her because he was a hunter and this was a big help.

401
00:30:04,760 --> 00:30:13,000
And this was a big hunt for Wild Game. Yeah, Wild Game.

402
00:30:21,800 --> 00:30:27,800
In tonight's full hour of suspense, Mr. Robert Montgomery stars as Dixon Steele in the play,

403
00:30:27,800 --> 00:30:35,000
In a Lonely Place. Tonight's study in suspense.

404
00:30:40,040 --> 00:30:46,040
In just a moment, we will return with Act Two of Suspense. This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

405
00:30:48,120 --> 00:30:55,480
And now, back to our Hollywood sound stage and Act Two of In a Lonely Place, starring Mr. Robert

406
00:30:55,480 --> 00:30:59,960
Montgomery in a narrative well calculated to keep you in suspense.

407
00:31:11,240 --> 00:31:17,560
I was very tired. Tired of thinking about Sylvia and Brub and the fear that had bound them

408
00:31:17,560 --> 00:31:25,480
as desperately as their love for each other. I was weary of the big hunt, for I was hunting on my own.

409
00:31:25,480 --> 00:31:31,320
I was looking for happiness. I spent the next few days with Laurel. It got so that I didn't

410
00:31:31,320 --> 00:31:39,160
count the hours anymore. All I knew was beauty and I knew intensity and I called it happiness.

411
00:31:39,160 --> 00:31:46,760
And all the time I knew it wouldn't last. I sensed the restlessness coming into her. I could feel it.

412
00:31:49,560 --> 00:31:54,680
Dix, Dix, what is it? Did I say something?

413
00:31:58,120 --> 00:32:08,040
Laurel, Laurel. Oh, what is it? You tell me. You've been sitting there without moving for more than an hour.

414
00:32:08,040 --> 00:32:15,080
Oh, just daydreaming. Was it something nice? Tell me about it. Turn off the radio, Dix. It's making me nervous.

415
00:32:15,080 --> 00:32:20,440
All right. Do you like a drink? Yes, please.

416
00:32:29,800 --> 00:32:35,320
Thanks. You know what we ought to do tonight? Go out on the town. Put on our Sunday best and have

417
00:32:35,320 --> 00:32:39,400
the biggest dinner on the menu. The sky's the limit. How does that sound? Where do you want to go?

418
00:32:40,280 --> 00:32:47,560
To a drive-in? Dix. I'm sorry. I seem to be all thumbs. Here, let me make you a note. No, no, no.

419
00:32:47,560 --> 00:32:54,600
That's all right. I didn't want it anyway. No, baby. No drive-in for you tonight. You're not the drive-in type.

420
00:32:54,600 --> 00:33:01,400
What type am I? The Ciro type, baby. Expensive and plush and chromium plated.

421
00:33:01,400 --> 00:33:07,960
Ciro's. That'll do fine. I'll call and reserve a table for 10 o'clock. Save your money. You can take me to a drive-in tonight.

422
00:33:07,960 --> 00:33:13,160
I won't take you to a drive-in. Why not? Are you afraid someone might see you there? Is that why?

423
00:33:13,160 --> 00:33:17,560
What do you mean by that? I mean you keep me hidden away from sight as if we might run into some of your friends

424
00:33:17,560 --> 00:33:26,280
like that Brub and Sylvia, as if I wasn't good enough for you. Look, baby, relax. You're not making sense.

425
00:33:26,280 --> 00:33:33,080
Didn't I say I wanted to spread out tonight, get dressed up for once and go to Ciro's? Hide you away.

426
00:33:33,080 --> 00:33:41,080
You come with me tonight and I'll show you all for everybody to see. No, I'm tired. I don't want to get dressed and go places.

427
00:33:41,080 --> 00:33:48,040
All I want is to go up to the drive-in. We're not going to the drive-in. We're not going. Dix, you're hurting me.

428
00:33:48,040 --> 00:33:58,040
Hello. Hello, Dix. How are you? Fine. What's on your mind? Can you come over to the house? I want to see you.

429
00:33:58,040 --> 00:34:06,040
Sorry, Brub, but I got a date tonight. I've just had a letter from England, Dix. It's about Brucie. Brucie? That's right.

430
00:34:06,040 --> 00:34:22,040
Okay, I'll be right over. It seems that I can't have dinner with you after all. All right. You don't seem very unhappy about it.

431
00:34:22,040 --> 00:34:34,040
Laurel. Yes? I'm sorry if I hurt you. Forget it. It's all right. We haven't been soft lovers. We haven't played it that way.

432
00:34:34,040 --> 00:34:44,040
The world keeps coming in between us. That makes me afraid. Why should you be afraid? Because I might lose you.

433
00:34:44,040 --> 00:34:56,040
I have to keep telling myself to remember, to remember that I can't take any chances, that I can't lose you. I can't, Laurel.

434
00:34:56,040 --> 00:35:04,040
Don't be afraid, Dix. You see, I love you very much.

435
00:35:14,040 --> 00:35:22,040
Have a chair, Dix. All right. Would you care for anything to eat? No, thanks, Evie. I just finished them. Remember Adam Tyne, Dix?

436
00:35:22,040 --> 00:35:28,040
No. Sure you do. The flight commander from Bath. Nice, quiet fellow. We saw a lot of him that spring of 43.

437
00:35:28,040 --> 00:35:34,040
Well, we knew a lot of fellows over there, bruv. I don't remember. Well, it's not important, except that I've had a letter from him.

438
00:35:34,040 --> 00:35:48,040
First one in more than a year. It's a sad piece of news, Dix. Let's have it. Brucie is dead. Brucie? Is dead? Brucie?

439
00:35:48,040 --> 00:35:58,040
Oh, Dix. Dix, I didn't know. I'm sorry, Dix. I guess none of us realized how much you and Brucie... Brucie.

440
00:35:58,040 --> 00:36:12,040
We didn't know, Dix. No. How could you? How could anyone know? How did she die? Was bombs? No.

441
00:36:12,040 --> 00:36:24,040
Well, then how? How? She was murdered. Murdered? Yeah, murdered. Well, how... Why? Why? Who?

442
00:36:24,040 --> 00:36:33,040
The police have never found out. Better not talk about it, Dix. Well, I want to talk about it. I want to know who did it. Why should anyone kill Brucie?

443
00:36:33,040 --> 00:36:47,040
They don't know. Her family missed her for two weeks. When she was found, it was in a rocky cove. She'd been strangled.

444
00:36:47,040 --> 00:37:04,040
Brucie was dead. Brucie, whom I had loved, who was my only love. Brucie was dead. And no one cared. No one in all the world cared. Except me. Brucie.

445
00:37:18,040 --> 00:37:29,040
I called Laurel when I got home that night. She didn't answer. I stepped outside and looked up to her apartment across the patio from mine. It was dark.

446
00:37:29,040 --> 00:37:36,040
She didn't come home at all that night. Or the next day, or the next night. No word from her. Not a sign. Nothing.

447
00:37:36,040 --> 00:37:48,040
The following morning was a dirty gray rag. I called Laurel's number once more. No answer. I had to get out of that cramped room. Away from the unremembered shape of my dreams.

448
00:37:48,040 --> 00:37:58,040
I didn't take the car. I wanted to breathe, to put motion into my body. I walked as far as Wilshire and then went up to Beverly Drive to my favorite delicatessen.

449
00:37:58,040 --> 00:38:09,040
Dix, where'd you spring from? A guy gets hungry, bruv. How are you, Captain Locker? Fine, fine. Good to see you again. Slide in. Okay, thanks.

450
00:38:09,040 --> 00:38:17,040
Would you like to order now, sir? If you please. Salami sandwich on rye and a beer, please. It'll be just a few minutes. Well, more trouble in Beverly?

451
00:38:17,040 --> 00:38:28,040
Well, same old case. We're not going to let it happen again. That's all. And you think it comes from this neighborhood? It's the last clue we have. We pick up a little more each time we check.

452
00:38:28,040 --> 00:38:35,040
Yeah, but where do you check? How? Well, we've been talking to the help again. At the drive-in where he stopped with her that night. Any luck?

453
00:38:35,040 --> 00:38:41,040
I don't know yet. In these neighborhood spots, a lot of people come by to eat regularly. I got to thinking about it.

454
00:38:41,040 --> 00:38:52,040
There must have been some of the regulars around that night when he took Mildred in for coffee. The Nerva, driving in there, coming in under all those bright lights and gambling that no one would remember what he looked like.

455
00:38:52,040 --> 00:38:59,040
Like you and me, bruv. An ordinary man. Yeah, an ordinary man with the nerve of a jet pilot.

456
00:38:59,040 --> 00:39:09,040
I see what you're after, bruv. Have the help ask questions of the regulars when they come in. Were they at the drive-in the night of the murder? And did they see the couple?

457
00:39:09,040 --> 00:39:17,040
That's it. And I suppose you're hoping this fella's a repeater, too. And then it'd be a break, but there's no chance. No chance except for his nerve.

458
00:39:17,040 --> 00:39:25,040
You mean he might have the nerve to walk in again. He might, Dix. He just might. And you think the help might spot him if he did? I think they might.

459
00:39:25,040 --> 00:39:36,040
They're keyed up to remember, Mr. Steele. The little car-hop Jean, her name is, swears she'd know him again if he came in. She'll know him if she sees him again.

460
00:39:36,040 --> 00:39:43,040
Only she can't describe him. That's the trouble with people in these cases. You remember how it was when we were flying, bruv? How do you mean?

461
00:39:43,040 --> 00:39:50,040
You said yourself he's a gambler. He's reckless. I mean, he'll take chances, like going to that drive-in before killing the girl.

462
00:39:50,040 --> 00:39:59,040
Well, it occurs to me that it's the same kind of recklessness we had when we were flying during the war. We took chances, but we were sure that we'd pull out of them.

463
00:39:59,040 --> 00:40:05,040
Mr. Steele makes sense. And something else. He's probably an ex-serviceman. How do you figure that?

464
00:40:05,040 --> 00:40:12,040
Well, the people who saw him at the drive-in all say he's a nice-looking fellow with nice clothes. At least that's what the newspaper accounts have to say. Am I right?

465
00:40:12,040 --> 00:40:13,040
So far.

466
00:40:13,040 --> 00:40:19,040
Then it's ten to one. He's the right age, good, healthy specimen, average. The average were in the service.

467
00:40:19,040 --> 00:40:26,040
Oh, I know. That's not a very brilliant deduction, but it fills out the picture a little more.

468
00:40:26,040 --> 00:40:28,040
I'll buy that, Mr. Steele.

469
00:40:28,040 --> 00:40:30,040
Yeah, I will, too.

470
00:40:30,040 --> 00:40:32,040
Well, I'll be getting back to the office.

471
00:40:32,040 --> 00:40:34,040
I'll be in a little later today, Chief.

472
00:40:34,040 --> 00:40:35,040
Okay.

473
00:40:35,040 --> 00:40:40,040
By the way, Captain Lochner, every time I see you, I seem to be asking a lot of questions I hope you haven't minded.

474
00:40:40,040 --> 00:40:44,040
Not at all. Rob vouched for you a long time ago. You just keep asking.

475
00:40:44,040 --> 00:40:46,040
I will, Captain. Thanks.

476
00:40:46,040 --> 00:40:52,040
I'm late now. I want to check over those Bruce reports again. See me as soon as you get back.

477
00:40:52,040 --> 00:40:53,040
Right.

478
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
Here's your order, sir.

479
00:40:54,040 --> 00:40:56,040
I beg your pardon?

480
00:40:56,040 --> 00:40:58,040
Wasn't yours the salami sandwich?

481
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
Oh, yes. Thank you.

482
00:40:59,040 --> 00:41:00,040
Will that be all today?

483
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Yeah, that's all.

484
00:41:01,040 --> 00:41:04,040
Your check, sir. And thank you.

485
00:41:04,040 --> 00:41:10,040
Bruce. This is a pretty common name. There must be a hundred thousand in the United States.

486
00:41:10,040 --> 00:41:11,040
At least.

487
00:41:11,040 --> 00:41:13,040
And hundreds in Los Angeles.

488
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
Yeah.

489
00:41:14,040 --> 00:41:22,040
He said he was going to check the Bruce reports. It's not the same one, Rob. It couldn't be. Not Brucey.

490
00:41:22,040 --> 00:41:27,040
I'm sorry, Dick. I know it's a raw wound, but I couldn't help talking to Lochner about her.

491
00:41:27,040 --> 00:41:32,040
I was knocked off my pins when I heard the news and I wanted to report on the case. I figured you'd won one, too.

492
00:41:32,040 --> 00:41:33,040
You were right. Then what happened?

493
00:41:33,040 --> 00:41:39,040
Loch cabled the London police. He thought it'd help us. That maybe Brucey was one of a series like our series.

494
00:41:39,040 --> 00:41:45,040
It's far-fetched, but the killer might have been an American. England was full of GIs at the time.

495
00:41:45,040 --> 00:41:47,040
And was she one of the series?

496
00:41:47,040 --> 00:41:56,040
They don't know. There was a series, but it didn't start right after Brucey. A couple of months, then it began. The same pattern. Strangler.

497
00:41:56,040 --> 00:41:58,040
Well, what was the matter with him? Couldn't they catch him?

498
00:41:58,040 --> 00:42:06,040
No, he was never caught. After six months, it stopped just as suddenly as it had begun. Maybe he was shipped back home.

499
00:42:06,040 --> 00:42:15,040
If I could ever find him, if I could ever get my hands on him, the man who killed Brucey, I guess we feel the same about that.

500
00:42:15,040 --> 00:42:18,040
Do you want to come back with me, Dicks, and see the reports?

501
00:42:18,040 --> 00:42:22,040
No, I don't think I could take them, Rob. You understand?

502
00:42:22,040 --> 00:42:26,040
Of course I do, Dicks. Of course I do.

503
00:42:29,040 --> 00:42:38,040
I went back to the apartment and lay on the divan for the rest of the afternoon, thinking about Brucey, strangled, so many miles away.

504
00:42:38,040 --> 00:42:44,040
And Laurel, who lived just across the patio from me and had disappeared as if the earth had swallowed her.

505
00:42:44,040 --> 00:42:52,040
I thought of them both, and soon their figures swam together in my mind and were co-mingled so that they became one.

506
00:42:52,040 --> 00:43:01,040
It was already dark, and I found myself very hungry. I got in the coop and drove over to Wiltshire, not knowing where I'd eat.

507
00:43:01,040 --> 00:43:10,040
Past the Savoy, Romanoffs, the tropics, and then suddenly, the brilliant lights of the driving glittered ahead of me.

508
00:43:10,040 --> 00:43:17,040
I didn't stop to think. I twisted the wheel and pulled into a parking space right up front, right under the lights.

509
00:43:17,040 --> 00:43:26,040
They were looking for a man of my height, a man of my build. I was here for them. I'd come.

510
00:43:26,040 --> 00:43:36,040
Two young fellows were in the car to my left, a middle-aged couple to my right. No police. No police in sight.

511
00:43:36,040 --> 00:43:42,040
I was safe. The girl who came with the menu was pert and pretty, no more than 16.

512
00:43:42,040 --> 00:43:44,040
Good evening. Hello.

513
00:43:44,040 --> 00:43:49,040
Want to see a menu? I know what I want. I'll have the special tonight. It's kind of a celebration.

514
00:43:49,040 --> 00:43:52,040
Yes, sir. All below.

515
00:43:52,040 --> 00:43:58,040
I wondered what the girl's name was. I wondered if she was Jean, the car hop whom the police had alerted,

516
00:43:58,040 --> 00:44:02,040
the girl who would come up to each customer in the hope of finding me.

517
00:44:02,040 --> 00:44:08,040
And here tonight, she had found me, and she didn't know it.

518
00:44:08,040 --> 00:44:18,040
I ate slowly, lingering over the food, and before I left, I handed her a large tip, just to be sure she remembered me.

519
00:44:18,040 --> 00:44:24,040
She thanked me, smiling, and said, and I promised I would.

520
00:44:24,040 --> 00:44:31,040
I went out, Wilshire, to the ocean. The fog blew in at 14th Street, and I should have turned back then, but I didn't.

521
00:44:31,040 --> 00:44:41,040
I could hear the boom of the breakers, and I could smell the sea and the fog, and the fog itself was sweet and cool.

522
00:44:41,040 --> 00:44:51,040
It was silent. The world was shrouded in mists and silence, except for the thump of the water and the far-off cry of the foghorn.

523
00:44:51,040 --> 00:44:58,040
And then, at that moment, I knew what I was going to do.

524
00:44:58,040 --> 00:45:10,040
I got out of the car, and I listened to my footsteps across the pavement toward the beach, and then I listened to the silence,

525
00:45:10,040 --> 00:45:16,040
as I began walking in the sand, sludging through heavy, damp sand.

526
00:45:16,040 --> 00:45:26,040
I passed the club where I'd gone to dinner one night with Brub, where I'd seen a young girl, a pretty brown-haired girl, who looked like Brucie.

527
00:45:26,040 --> 00:45:35,040
I went on, trying to forget. I drifted along the deserted beach, looking for the shape of the living thing, of a woman.

528
00:45:35,040 --> 00:45:45,040
But I was alone. I passed a beach house where people huddled together in warmth and gaiety, and found myself trembling with hatred for Laurel.

529
00:45:45,040 --> 00:45:49,040
If she had come back to me, I'd not be shut out like this and cut off.

530
00:45:49,040 --> 00:45:57,040
I'd always leave you before you're ready. I groped on, my feet chained in the mud, and I stumbled and fell to one knee.

531
00:45:57,040 --> 00:46:05,040
I stayed there, my head buried in my arms. I was there for a long time, lost in the world of swirling fog,

532
00:46:05,040 --> 00:46:12,040
in a crashing wave, lost in a lonely place, and the red knots tightened in my brain.

533
00:46:12,040 --> 00:46:22,040
Suddenly, something came running through the darkness. A small, dark shape rippled upon me, and I realized it was a dog, a friendly terrier.

534
00:46:22,040 --> 00:46:30,040
I stroked it gently and held it close. And then there were footsteps coming over the sand.

535
00:46:30,040 --> 00:46:39,040
I could feel my blood begin to pound with excitement, whether it was a dog, it was a master, or a mistress.

536
00:46:39,040 --> 00:46:45,040
The sound of the steps came closer, and then she stepped forward out of the fog.

537
00:46:45,040 --> 00:46:51,040
I looked up from the door and said, hello. And then I smiled.

538
00:46:51,040 --> 00:46:59,040
She couldn't know that behind that smile lay my hatred of Laurel, my hatred of Brub, my hatred of Sylvia,

539
00:46:59,040 --> 00:47:09,040
my hatred of Lochner, of everyone in the whole living world, of everyone. But Brucie...

540
00:47:09,040 --> 00:47:12,040
and Brucie was dead.

541
00:47:12,040 --> 00:47:16,040
The End

542
00:47:25,040 --> 00:47:28,040
Laurel at last. Laurel.

543
00:47:28,040 --> 00:47:31,040
No, it isn't Laurel.

544
00:47:31,040 --> 00:47:33,040
What brings you, Brub?

545
00:47:33,040 --> 00:47:34,040
Am I invited in?

546
00:47:34,040 --> 00:47:36,040
Yeah, of course.

547
00:47:36,040 --> 00:47:38,040
Sit down.

548
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Yeah.

549
00:47:39,040 --> 00:47:40,040
Anything wrong?

550
00:47:40,040 --> 00:47:41,040
Plenty wrong.

551
00:47:41,040 --> 00:47:42,040
Is it Sylvia?

552
00:47:42,040 --> 00:47:45,040
No. What makes you think it is?

553
00:47:45,040 --> 00:47:46,040
Well, I don't know. You look so worried.

554
00:47:46,040 --> 00:47:49,040
You mean... you mean you don't know what's happened?

555
00:47:49,040 --> 00:47:55,040
I don't know from nothing. I awoke to a beautiful morning, the birds singing, the California sunshine,

556
00:47:55,040 --> 00:48:00,040
and I decided it was a day for the beach. I've been out there all day riding the breakers. Oh, wonderful sport.

557
00:48:00,040 --> 00:48:02,040
You were at the beach today?

558
00:48:02,040 --> 00:48:05,040
Sure. What's wrong with that?

559
00:48:05,040 --> 00:48:10,040
He was out again last night. The strangler. He did it on the beach.

560
00:48:10,040 --> 00:48:12,040
Brub. Again?

561
00:48:12,040 --> 00:48:16,040
The little banning girl. Betsy Banning. You remember her. The girl who looked like Brucie.

562
00:48:16,040 --> 00:48:19,040
Yeah. I remember.

563
00:48:19,040 --> 00:48:23,040
When I get him, and I will get him, I'm gonna kill him.

564
00:48:23,040 --> 00:48:27,040
I'm gonna kill him with my hands. The way he likes to do it.

565
00:48:27,040 --> 00:48:31,040
Oh, now take it easy, Brub. Would you like a drink?

566
00:48:31,040 --> 00:48:35,040
She always took her dog out for a run at night, no matter what time it was.

567
00:48:35,040 --> 00:48:44,040
She wasn't afraid. She was like Sylvia. The ocean was always something safe, something good, and she had her dog.

568
00:48:44,040 --> 00:48:45,040
And the dog?

569
00:48:45,040 --> 00:48:49,040
Buried in the sand, dead, strangled.

570
00:48:49,040 --> 00:48:50,040
Poor fella.

571
00:48:50,040 --> 00:48:54,040
Right on time, just about a month, on the nose, every month.

572
00:48:54,040 --> 00:48:55,040
And no clues?

573
00:48:55,040 --> 00:49:01,040
On the sand, no. No clues, no buttons, no fingerprints, no cigarette stubs, no match folders, not even a calling card.

574
00:49:01,040 --> 00:49:07,040
Well, there's not much I'm good for at a time like this, but if there's anything I can do, Brub, anything...

575
00:49:07,040 --> 00:49:11,040
I was in the neighborhood. I had to stop by and talk.

576
00:49:11,040 --> 00:49:14,040
I'll be going now. Thanks, Dix.

577
00:49:14,040 --> 00:49:18,040
Anytime, Brub. You know that. Anytime.

578
00:49:23,040 --> 00:49:30,040
The sand had been my first mistake. For sand was an evil, penetrating thing, and could never wholly be rid of it.

579
00:49:30,040 --> 00:49:34,040
If dust could tell a story, then sand screamed out its secrets aloud.

580
00:49:34,040 --> 00:49:40,040
That was why the morning afterward, early, I had gone down to the beach and spent the whole day there in the sand.

581
00:49:40,040 --> 00:49:43,040
That was why I had been ready for Brub when he came.

582
00:49:43,040 --> 00:49:48,040
That was why I was ready for the whole L.A. police force, if they wanted to come.

583
00:49:48,040 --> 00:49:54,040
After Brub left, I went out of the house, drove to the cleaners on Pico, and left a bundle of dirty clothes.

584
00:49:54,040 --> 00:49:58,040
Then I ate in Beverly, and afterward went into Warner's Theater for a double bill.

585
00:49:58,040 --> 00:50:00,040
On the way home, I thought I was being followed.

586
00:50:00,040 --> 00:50:04,040
A large gray sedan that stayed with me for three miles, but I was wrong.

587
00:50:04,040 --> 00:50:10,040
We were together in a red light, and when it changed, the sedan shot ahead of me and disappeared into the night.

588
00:50:10,040 --> 00:50:18,040
I slept, without dreams, and didn't wake until late afternoon of the next day.

589
00:50:18,040 --> 00:50:22,040
And still Laurel hadn't come back.

590
00:50:22,040 --> 00:50:25,040
Do you love me? I'd asked her.

591
00:50:25,040 --> 00:50:28,040
And she said, yes.

592
00:50:28,040 --> 00:50:31,040
She lied in my face and in my arms.

593
00:50:31,040 --> 00:50:34,040
I hated her. A cheat and a liar.

594
00:50:34,040 --> 00:50:37,040
No one cared. No one ever cared.

595
00:50:37,040 --> 00:50:39,040
Only Brucie.

596
00:50:39,040 --> 00:50:41,040
Brucie who was dead.

597
00:50:41,040 --> 00:50:43,040
Who had left me alone.

598
00:50:43,040 --> 00:50:45,040
Alone forever.

599
00:50:45,040 --> 00:50:57,040
For all of my life.

600
00:50:57,040 --> 00:51:01,040
Mr. Steele?

601
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
Yes.

602
00:51:02,040 --> 00:51:06,040
Captain Locknore would like to see you up at the station, if you don't mind.

603
00:51:06,040 --> 00:51:07,040
I don't mind at all.

604
00:51:07,040 --> 00:51:09,040
Well, take your time. There's no hurry.

605
00:51:09,040 --> 00:51:10,040
Well, that's all right. I'm ready now.

606
00:51:10,040 --> 00:51:12,040
You can follow me in your own car, if you like.

607
00:51:12,040 --> 00:51:13,040
It doesn't matter.

608
00:51:13,040 --> 00:51:16,040
You might as well take yours. You know the way, don't you?

609
00:51:16,040 --> 00:51:18,040
Oh, yes. I know the way.

610
00:51:18,040 --> 00:51:21,040
So they wanted to look at my car.

611
00:51:21,040 --> 00:51:25,040
While Locknore kept me occupied.

612
00:51:25,040 --> 00:51:27,040
I laughed out loud driving over.

613
00:51:27,040 --> 00:51:31,040
Let them crawl through it. Let them look at the sand and the dust.

614
00:51:31,040 --> 00:51:35,040
Let them make casts of the tires. It didn't mean a thing to me.

615
00:51:35,040 --> 00:51:38,040
It only made the game more exciting.

616
00:51:38,040 --> 00:51:41,040
Thought maybe you could help us, Steele.

617
00:51:41,040 --> 00:51:43,040
I'd be glad to, Captain. You name it.

618
00:51:43,040 --> 00:51:47,040
It's the Bruce case. The English girl. I understand you knew her.

619
00:51:47,040 --> 00:51:49,040
Yes, yes. Brub and I both knew her. Wonderful girl.

620
00:51:49,040 --> 00:51:53,040
I've been doing a good deal of thinking about Miss Bruce.

621
00:51:53,040 --> 00:51:56,040
Brub told me your idea. It could have been the same man.

622
00:51:56,040 --> 00:52:00,040
I've got a list here of American men who were friendly with the Bruce girl.

623
00:52:00,040 --> 00:52:02,040
And were all in England when it happened.

624
00:52:02,040 --> 00:52:05,040
Just look it over. See what you can remember about these men.

625
00:52:05,040 --> 00:52:09,040
Anything they might have said or done. Here.

626
00:52:09,040 --> 00:52:14,040
Oh. I see Brub's name is on it.

627
00:52:14,040 --> 00:52:16,040
Yeah. Mine too.

628
00:52:16,040 --> 00:52:18,040
But you'd been transferred before then, Dix.

629
00:52:18,040 --> 00:52:21,040
My transfer wasn't completed until after I got back from Scotland.

630
00:52:21,040 --> 00:52:23,040
I had a month's leave accumulated.

631
00:52:23,040 --> 00:52:24,040
You came home after that?

632
00:52:24,040 --> 00:52:27,040
No, no, no. I was sent to Paris and into Germany on the cleanup.

633
00:52:27,040 --> 00:52:29,040
I was overseas another six months.

634
00:52:29,040 --> 00:52:31,040
What about the men on that list?

635
00:52:31,040 --> 00:52:33,040
I can't tell you a thing against any single one of them.

636
00:52:33,040 --> 00:52:37,040
They were all good men. Not one could have had anything to do with this. It's impossible.

637
00:52:37,040 --> 00:52:39,040
Okay, okay.

638
00:52:39,040 --> 00:52:43,040
Brub's been telling me the same thing. It's another dead end.

639
00:52:43,040 --> 00:52:45,040
Well, that's enough for the day.

640
00:52:45,040 --> 00:52:48,040
I'm going home to sleep for 20 hours.

641
00:52:48,040 --> 00:52:50,040
Thanks for coming over.

642
00:52:50,040 --> 00:52:52,040
Deal.

643
00:52:52,040 --> 00:52:54,040
Good boy, Dix.

644
00:52:54,040 --> 00:52:56,040
Why? Because I stood up for the fellas?

645
00:52:56,040 --> 00:52:58,040
You did too. We had to.

646
00:52:58,040 --> 00:53:00,040
I never knew about Scotland.

647
00:53:00,040 --> 00:53:02,040
How'd you like it up there?

648
00:53:02,040 --> 00:53:04,040
It was wonderful.

649
00:53:04,040 --> 00:53:06,040
Because she was with me.

650
00:53:06,040 --> 00:53:08,040
Brucie.

651
00:53:08,040 --> 00:53:10,040
She loved it there.

652
00:53:10,040 --> 00:53:12,040
And I loved her.

653
00:53:20,040 --> 00:53:22,040
The car was where I'd left it.

654
00:53:22,040 --> 00:53:25,040
If the police had gone after dust, they hadn't taken much.

655
00:53:25,040 --> 00:53:28,040
The floor mat was no cleaner than it had been before.

656
00:53:28,040 --> 00:53:33,040
I went home and sat in the living room, watching it get dark, not bothering to turn on any of the lights.

657
00:53:33,040 --> 00:53:35,040
There were no slips, no mistakes.

658
00:53:35,040 --> 00:53:38,040
There had never been any. There never would be any.

659
00:53:38,040 --> 00:53:43,040
I'd go back east. I'd get my trunk off tomorrow by express, and then I'd go by plane.

660
00:53:43,040 --> 00:53:47,040
Goodbye, Brub. Goodbye, Sylvia. Thanks for the buggy ride.

661
00:53:47,040 --> 00:53:53,040
But first I'd find a room, not too far away, and hole up for a few days.

662
00:53:53,040 --> 00:53:57,040
Once I was gone, Laurel would come back to her apartment and I'd be waiting.

663
00:53:57,040 --> 00:53:59,040
In the shadows.

664
00:53:59,040 --> 00:54:01,040
I'd take care of Laurel.

665
00:54:01,040 --> 00:54:06,040
I sat there in the heavy darkness, my fingers aching, my head banded by iron.

666
00:54:06,040 --> 00:54:08,040
There were footsteps outside.

667
00:54:08,040 --> 00:54:10,040
No, not Laurel.

668
00:54:10,040 --> 00:54:13,040
A man coming home late from the office.

669
00:54:13,040 --> 00:54:16,040
But she might come tonight. I'd been cleared by the police.

670
00:54:16,040 --> 00:54:19,040
No one need be afraid of me tonight.

671
00:54:19,040 --> 00:54:21,040
She might come.

672
00:54:21,040 --> 00:54:24,040
I sat behind the dark window, hardly breathing.

673
00:54:24,040 --> 00:54:28,040
Then I heard them coming, clicking on the pavement.

674
00:54:28,040 --> 00:54:31,040
High, pointed heels. I looked out.

675
00:54:31,040 --> 00:54:35,040
Slacks, a careless coat over the shoulders, a scarf to mask her flaming hair.

676
00:54:35,040 --> 00:54:40,040
I moved quickly, out the door, stepping softly through the windows, coming up behind her.

677
00:54:42,040 --> 00:54:45,040
So you decided to come back?

678
00:54:45,040 --> 00:54:48,040
Turn around, look at me.

679
00:54:48,040 --> 00:54:49,040
Sylvia.

680
00:54:49,040 --> 00:54:51,040
Yes, Sylvia.

681
00:54:51,040 --> 00:54:54,040
Where's Laurel? Where's Laurel? What have you done with her?

682
00:54:54,040 --> 00:54:57,040
Laurel's all right, Dix. She's all right.

683
00:54:57,040 --> 00:54:58,040
Where is she?

684
00:54:58,040 --> 00:54:59,040
Dix.

685
00:54:59,040 --> 00:55:00,040
Where is she?

686
00:55:00,040 --> 00:55:03,040
She isn't coming back. She's safe and she's going to stay safe.

687
00:55:03,040 --> 00:55:06,040
So you poisoned her against me because you hate me from the beginning you hated me.

688
00:55:06,040 --> 00:55:08,040
No, Dix, no.

689
00:55:08,040 --> 00:55:10,040
Only I did feel something was wrong with you.

690
00:55:10,040 --> 00:55:13,040
From the first night you walked into our house, I knew something was terribly wrong.

691
00:55:13,040 --> 00:55:16,040
You knew what could you know, a jealous dame.

692
00:55:16,040 --> 00:55:19,040
You couldn't even stand to see Brub have a friend like me.

693
00:55:19,040 --> 00:55:23,040
Wanted him all for yourself, didn't you? And now Laurel, you take her away from me too.

694
00:55:23,040 --> 00:55:26,040
Laurel came to us because she was afraid. Afraid of you and what you might do to her.

695
00:55:26,040 --> 00:55:28,040
That's a lie.

696
00:55:28,040 --> 00:55:30,040
Is it, Dix?

697
00:55:30,040 --> 00:55:34,040
Tell me, what happened to the girl who had coffee in the drive-in with you?

698
00:55:34,040 --> 00:55:37,040
What happened to the girl in Westlake Park?

699
00:55:37,040 --> 00:55:40,040
The girl down on Skid Row?

700
00:55:40,040 --> 00:55:45,040
Sylvia, I'm going to kill you.

701
00:55:45,040 --> 00:55:46,040
No!

702
00:55:46,040 --> 00:55:47,040
Huh?

703
00:55:47,040 --> 00:55:49,040
All right, get him!

704
00:55:49,040 --> 00:55:51,040
All right.

705
00:55:51,040 --> 00:56:08,040
It worked, Brub, it worked!

706
00:56:08,040 --> 00:56:13,040
We were all in my apartment, Lochner and Brub and Sylvia.

707
00:56:13,040 --> 00:56:17,040
And some of the boys I'd seen from the Beverly station.

708
00:56:17,040 --> 00:56:21,040
They put on the lights and sat me down on the die-van.

709
00:56:21,040 --> 00:56:24,040
And they stood around looking down at me.

710
00:56:24,040 --> 00:56:26,040
All of them but Sylvia.

711
00:56:26,040 --> 00:56:30,040
They stood between me and the chair in which she sat huddled.

712
00:56:30,040 --> 00:56:33,040
And Lochner was looking down to talk to me.

713
00:56:33,040 --> 00:56:37,040
I'm arresting you in suspicion of the murder of Mildred Atkinson.

714
00:56:37,040 --> 00:56:39,040
That's very funny.

715
00:56:39,040 --> 00:56:42,040
And suspicion of the murder of Betsy Banning.

716
00:56:42,040 --> 00:56:45,040
And the attempted murder of Sylvia Nicolai.

717
00:56:45,040 --> 00:56:47,040
Have you anything to say?

718
00:56:47,040 --> 00:56:48,040
Yes.

719
00:56:48,040 --> 00:56:49,040
I think you're crazy.

720
00:56:49,040 --> 00:56:51,040
Listen to me, Dicks, it's no use.

721
00:56:51,040 --> 00:56:53,040
We have Mildred Atkinson's fingerprints in your car.

722
00:56:53,040 --> 00:56:55,040
There's only one way they could get there.

723
00:56:55,040 --> 00:56:57,040
Would you be lying?

724
00:56:57,040 --> 00:56:59,040
You, an old friend, just to trap me?

725
00:56:59,040 --> 00:57:00,040
And we have the dust.

726
00:57:00,040 --> 00:57:03,040
Do you know what a good lawyer could do with your precious dust?

727
00:57:03,040 --> 00:57:04,040
I'm not through, Dicks.

728
00:57:04,040 --> 00:57:07,040
There's quite a bit of lint from the Atkinson girl's coat.

729
00:57:07,040 --> 00:57:08,040
Lint?

730
00:57:08,040 --> 00:57:11,040
And there are hairs from Betsy Banning's Scotty Dog.

731
00:57:11,040 --> 00:57:15,040
We found them on the suit you took to the cleaners.

732
00:57:15,040 --> 00:57:21,040
But you can't think of everything, Brab.

733
00:57:21,040 --> 00:57:24,040
Especially when you're rushed.

734
00:57:24,040 --> 00:57:26,040
When your luck runs out.

735
00:57:26,040 --> 00:57:28,040
Dicks, Dicks, look at me.

736
00:57:28,040 --> 00:57:31,040
Why did you do it? Why?

737
00:57:31,040 --> 00:57:34,040
Was it because you loved Brucie and she wouldn't have you?

738
00:57:34,040 --> 00:57:36,040
Is that what set you off?

739
00:57:36,040 --> 00:57:39,040
Is that what made you do it, Brab?

740
00:57:39,040 --> 00:57:42,040
Why, Dicks, tell me why.

741
00:57:42,040 --> 00:57:48,040
Because... because I killed Brucie.

742
00:58:06,040 --> 00:58:08,040
This is Robert Montgomery again.

743
00:58:08,040 --> 00:58:11,040
With thanks to our cast for their splendid performances.

744
00:58:11,040 --> 00:58:16,040
Next week for Suspense, we've chosen a story with triple threat possibilities.

745
00:58:16,040 --> 00:58:21,040
The title, the story, and the author taken by themselves are enough to command our interest.

746
00:58:21,040 --> 00:58:25,040
In combination, they become a dramatic force powerful in suspense.

747
00:58:25,040 --> 00:58:28,040
I speak of Nightmare by William Irish.

748
00:58:28,040 --> 00:58:31,040
A story which fuses reality with unreality.

749
00:58:31,040 --> 00:58:34,040
And a frightening pattern of fear and suspicion.

750
00:58:34,040 --> 00:58:37,040
If you've ever had a nightmare, you know its impact.

751
00:58:37,040 --> 00:58:40,040
You know the difficulty with which you cast it aside.

752
00:58:40,040 --> 00:58:44,040
If you've never had a nightmare, we cordially invite you to have one on us next week.

753
00:58:44,040 --> 00:58:49,040
When with Nightmare by William Irish, we again hope to keep you in suspense.

754
00:58:49,040 --> 00:58:51,040
Good night.

755
00:58:51,040 --> 00:58:56,040
Mr. Montgomery may currently be seen in the Universal International Production, Ride the Pink Horse.

756
00:58:56,040 --> 00:59:01,040
In a Lonely Place by Dorothy B. Hughes was adapted for radio by Irving Ravitch.

757
00:59:01,040 --> 00:59:06,040
Directed by Anton M. Leder and produced by Robert Montgomery.

758
00:59:06,040 --> 00:59:09,040
Ludgluskin is our musical director and conductor.

759
00:59:09,040 --> 00:59:12,040
And Lucian Morrowek composes the original scores.

760
00:59:12,040 --> 00:59:17,040
Next week here, Nightmare on Radio's outstanding theater of thrills.

761
00:59:17,040 --> 00:59:21,040
One hour of Suspense.

762
00:59:21,040 --> 00:59:33,040
Music

763
00:59:33,040 --> 00:59:37,040
Remember to give gladly to the 1948 Red Cross Fund.

764
00:59:37,040 --> 00:59:40,040
This is CBS, where 99 million people gather every week.

765
00:59:40,040 --> 01:00:07,040
The Columbia Broadcasting System.

