1
00:00:00,000 --> 00:00:27,000
Suspense!

2
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
The studio's outstanding theatre of thrills brings you an hour of suspense.

3
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
A full 60 minutes of The Larger.

4
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
An eerie tale of 19th century London directed by William N. Robeson

5
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
and produced by Robert Montgomery, who tonight also stars as The Larger.

6
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
The Larger

7
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
This is Robert Montgomery with a few words about a city.

8
00:00:56,000 --> 00:01:05,000
A sprawling, furious city, which had slackened its pace to allow the miasma of horror to settle even to its furthest corners.

9
00:01:05,000 --> 00:01:12,000
I say horror, but there was a fascination too, for there is always a fascination where there is violent death.

10
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
The city? It was London. And the year was 1888.

11
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
A London terrorized by the Fifth in a succession of horrible murders.

12
00:01:22,000 --> 00:01:29,000
Such is the very real setting for The Larger, for Mrs. Bellic-Lown's novel is based on fact.

13
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
It was almost certain that these deeds were the work of one person,

14
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
for this meager identity was established by the victims themselves.

15
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
They were all young, all attractive women.

16
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
It was the killer, still at large, who absorbed the imagination of the great city.

17
00:01:45,000 --> 00:01:51,000
The killer who had taken special pains to make it clear that some obscure and terrible lust for vengeance possessed him.

18
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
And because of him, laughter was forced, conversations waned,

19
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
and there were silences where there should have been good talk between neighbors.

20
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Only in homes, doors bolted and blinds drawn, was the talk easy.

21
00:02:05,000 --> 00:02:11,000
As for example, in the home of Ellen Bunting. In particular, Ellen Bunting.

22
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
Ellen was no different from all the middle-aged housewives dwelling in London's squalid Whitechapel district.

23
00:02:17,000 --> 00:02:23,000
Her home was a small segment plastered into a block-long tenement in Maribon Road.

24
00:02:23,000 --> 00:02:29,000
Ellen read the newspapers as avidly as she said her prayers, so she knew all the facts of the case.

25
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
And she knew it was quite proper to refer to the wielder of the knife as the Avenger.

26
00:02:36,000 --> 00:02:43,000
This particular night, she and Robert Bunting, her husband, sat before their fireplace, reading the newspaper account of the latest murder.

27
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
The Avenger had struck again.

28
00:02:48,000 --> 00:02:54,000
Why, he might be anybody. He might be the fellow you pass on the street, the one standing next to you.

29
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
He might be the one who's standing next to you.

30
00:02:59,000 --> 00:03:04,000
He might be a friend of yours. He might be your friend.

31
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
He might be your friend.

32
00:03:09,000 --> 00:03:14,000
He might be your friend.

33
00:03:14,000 --> 00:03:20,000
He might be the fellow you pass on the street, the one standing next to you, the man you bump into.

34
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Oh, it's a terrible thought.

35
00:03:24,000 --> 00:03:29,000
Yes, if only the police had something to go on, but the Avenger's just too quick for them.

36
00:03:29,000 --> 00:03:35,000
Oh, they do say here, Bunting, that the police have a clue they won't say anything about.

37
00:03:35,000 --> 00:03:41,000
Them who says that says wrong. The poor chap who was on point duty in the street where the last one happened,

38
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
there's a yell, he says, but he took no notice.

39
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
The coppers will have to stick to it better than that to catch a slick one like the Avenger.

40
00:03:49,000 --> 00:03:56,000
It says here he left his calling card again, a bit of grey paper on which the monster writes his name.

41
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Funny kind of visiting card, ain't it?

42
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
It isn't a thing to make a joke about, Bunting.

43
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
Or was it a square piece of paper or one of them three-cornered ones?

44
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
It don't say which, Bunting.

45
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
Well, it should. Those are the things I like to know about. Keeps a body informed.

46
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
Huh. And a fair girl again, just like all the rest.

47
00:04:19,000 --> 00:04:29,000
And let's see. Described by her friends as a very light-hearted girl. What a pity.

48
00:04:29,000 --> 00:04:37,000
Hmm. Did you ever stop to think who fits that to a tee? In fact, fits all those girls?

49
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Did you ever stop to think about their talent?

50
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Why, no. Who?

51
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
My own Daisy.

52
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Yes. Yes, Bunting, that's a fact.

53
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Well, maybe it's a good thing she's with her aunt instead of here.

54
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
London night a safe place for any girl right now.

55
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
Just the same. I can't help thinking how fine it'll be to have a bed.

56
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
Now, Bunting, you know that Daisy seems like my very own, even if she is my stepchild.

57
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
But I'm telling you, there's no sense even thinking about having her back right now. We just can't afford it.

58
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
I know that, Ellen. Only, well, maybe we could manage it some way.

59
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
Oh, haven't I scrimped myself off crazy trying to keep us going. But you don't care about that, do you?

60
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
No, your Daisy's more important to you than I am.

61
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
No, no, Ellen, that don't sound like you.

62
00:05:27,000 --> 00:05:32,000
We haven't had a lodge for months. Nobody even comes to look at the rooms anymore.

63
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
But things will work out, Ellen.

64
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
They ain't never going to work out. Soon we won't even have a roof over our heads.

65
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Oh, I'm sorry, Robbie.

66
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
Oh, no. Well, don't go worrying. Another second, old girl.

67
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
For the first thing, you know you won't be pretty no more.

68
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Eh?

69
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
You'll have your face all wrinkled and...

70
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
No, see you, Bunting.

71
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Come now, now. Let's see you smile.

72
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Oh, leave me alone. I won't.

73
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Oh, get on with you.

74
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Now, who do you suppose that could be?

75
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
It's awfully light for visitors.

76
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Bunting, do you think it could be somebody looking for rooms?

77
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Why, it just might be.

78
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
You want me to go to the door?

79
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
No, I'll go.

80
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Mike, like as not it's Mrs Fane wanting the loan or something or other.

81
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Now, you be sure and get a good look before you let anybody in, dear.

82
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
I'm coming, I'm coming.

83
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Yes, sir?

84
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
Is it not true that... that you let lodgings?

85
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Yes, sir. Won't you come in, sir?

86
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Thank you.

87
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Could I... could I take your cape, sir?

88
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Thank you. However, there's no need.

89
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
I am looking for rooms, quiet rooms. Above all, they must be quiet.

90
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Oh, yes, sir. You'll find all my rooms quite quiet, sir.

91
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
All of them? How many are there?

92
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Just now, I have four left.

93
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
The house is empty, save for my husband and me, sir.

94
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Oh, that sounds very suitable.

95
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
You'll pardon me, sir, but the door...

96
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
I am happy that you closed the door, madam.

97
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
It's not safe to leave one open in London these days.

98
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
That is a thing you should remember.

99
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
It would be so easy for anyone to slip in.

100
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
Oh, you're sure, sir. You needn't be afraid of that.

101
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Now, your bag. May I touch it?

102
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
No. No, I'll hold it.

103
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
If you'll be so good as to show me the rooms.

104
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Oh, yes. Yes, sir. They're right up these stairs, sir.

105
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Thank you. This way.

106
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
Thank you. You see, sir, there's just my husband and me here,

107
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
and we're ever so quiet.

108
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
And I'm sure you'll find these rooms to your liking, sir.

109
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Here we are.

110
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
Now, I'll just light the gas.

111
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
There. Ah.

112
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
It's very good. It is pleasant, isn't it, sir?

113
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Capital, capital. First rate, quite first rate.

114
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Exactly what I wanted.

115
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
You must understand, madam, that I am a man of science,

116
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
and I often require the presence of great heat.

117
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
This seems like a capital stall.

118
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Oh, it is, sir.

119
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
And the sink. It will be exceedingly useful to me.

120
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Exceedingly.

121
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
And these pictures, sir.

122
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
There's not many rooms in such pretty pictures, are there, now?

123
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
The Three Graces. They've been in the family for years, sir.

124
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Yes, yes, yes. I... I'm tired.

125
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Tired, very, very tired.

126
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Indeed, sir.

127
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Then you mean to take my rooms?

128
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Where's my bag? Surely I had a bag when I came in.

129
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
It's over there, sir. By the door, where you put it when we came into the room.

130
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Oh, yes, I beg your pardon, madam.

131
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
But there is something in that bag which is very precious to me,

132
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
something I procured with infinite difficulty,

133
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
and which I could never come by again without getting into great danger.

134
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I'm sure of it, sir.

135
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Now, uh... now about the rooms.

136
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Oh, yes, yes, yes. I'll take them.

137
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
The very simplicity, the bareness of them, impresses me.

138
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
And about terms, sir?

139
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
About terms. I... terms.

140
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
My name is Sleuth, madam.

141
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
S-L-E-U-T-H.

142
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Think of a hound and you will never forget my name.

143
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
And assure yourself that I am quite willing to pay you.

144
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
I am quite willing to pay you, shall we say,

145
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
a month's rent in advance.

146
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
What would you say to 15 shillings a week, sir?

147
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
And if I offered you two pounds,

148
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
might I then rely on your not taking another larger?

149
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Oh, yes, sir.

150
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
First rate, first rate.

151
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Then everything seems quite suitable, Mrs...

152
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Bunting, sir.

153
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Mrs. Bunting, Mrs. Bunting.

154
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
You see, I expect to do a great deal of studying here in this room.

155
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
The Holy Bible.

156
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Oh, yes, sir.

157
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
And please, sir, let me help you with your luggage.

158
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
No, no, don't touch it.

159
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
But, sir, I only wish to...

160
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Of course, of course, Mrs. Bunting.

161
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
You only wish to help. You must forgive me.

162
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
It's just that I am so very weary.

163
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Oh, I'm sorry, sir.

164
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
He bringeth them to their desired haven.

165
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Beautiful words, Mrs. Bunting.

166
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Indeed they are, sir.

167
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
And now at last I've found my haven of rest.

168
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
I'll be going now, sir.

169
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Is there anything else?

170
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Oh, yes, of course.

171
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Of course there is. Your money, Mrs. Bunting.

172
00:10:19,000 --> 00:10:25,000
Ah, now, let's see. Here's five, six, seven, eight pounds.

173
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
There.

174
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Thank you, sir.

175
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
And would you wish supper now? Tea?

176
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Nothing, thank you. Nothing.

177
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Good night, sir.

178
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Good night, Mrs. Bunting. You have...

179
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Stop it!

180
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
You are humming a song.

181
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
Music, Mrs. Bunting, save that expressing the majesty of God

182
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
is an accompaniment for irreverent gaiety

183
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
and an instrument of sin.

184
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
It bespeaks of obscene gods in revelry.

185
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
It is the tongue of the devil mocking the saints.

186
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Yes, sir.

187
00:10:55,000 --> 00:11:00,000
And you, you assured me your dwelling was quiet.

188
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
But it is, sir.

189
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Believe me, sir, I didn't mean any harm.

190
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Believe me, sir. Of course, of course, of course.

191
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
I am sorry, Mrs. Bunting. I fear I spoke sharply.

192
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
I don't wish you to think me rude.

193
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
After all, you have been so very kind, so considerate.

194
00:11:15,000 --> 00:11:20,000
Oh, well, I hope I know a gentleman when I see one.

195
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Thank you. Thank you very much.

196
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
And on second thought, Mrs. Bunting,

197
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
perhaps a bit of bread and butter would be pleasant.

198
00:11:28,000 --> 00:11:41,000
Bread and butter, certainly, sir. I'll have it in an instant.

199
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Ellen, Ellen, did he take the room?

200
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Come into the kitchen where he won't hear us.

201
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Ellen, he took it. Tell me, he took the room, didn't he?

202
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Yes, Robbie, we're all right now.

203
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
Look, eight pounds a month in advance.

204
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Oh, it's wonderful, it's wonderful.

205
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Ellen, oh, Ellen, you see what this means?

206
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
Yes, Robbie, you can have Daisy now. You can bring her home.

207
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Here, hand me that dish.

208
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Right. Do you know something, old girl?

209
00:12:08,000 --> 00:12:13,000
We're not going to worry too much about Daisy being in danger, that avenger fellow.

210
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Whatever do you mean, Robbie?

211
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Well, she's not one for dancing, you know, or any kind of like entertainment.

212
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
And what's that to do with it, please?

213
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
Something I read here in the paper while you was with the gentleman.

214
00:12:24,000 --> 00:12:31,000
They found out that every one of the avenger's victims had just come from a dancing party or a musical.

215
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Oh, never mind the avenger now, Bunting.

216
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Here, hurry, take this bread and butter up to the lodger.

217
00:12:37,000 --> 00:12:48,000
That was the first and the last time Mr. Bunting served the lodger.

218
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
The man who called himself Sleuth

219
00:12:50,000 --> 00:12:56,000
made it at once clear that he preferred to be waited on only by one person and that person his landlady.

220
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
He gave her very little trouble. His oddities were something to occupy her mind.

221
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
They amused her.

222
00:13:02,000 --> 00:13:08,000
And Mr. Sleuth had none of those tiresome disagreeable ways with which landlady's are only too familiar.

223
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
To take but one point, Mr. Sleuth did not ask to be called unduly early.

224
00:13:12,000 --> 00:13:19,000
It was a great comfort not to have to turn out to make the lodger a cup of tea at seven or even half past seven.

225
00:13:19,000 --> 00:13:37,000
Mr. Sleuth seldom required anything before eleven.

226
00:13:37,000 --> 00:13:43,000
Nothing about her new lodger really distressed Alan until the evening of the third day.

227
00:13:43,000 --> 00:13:51,000
It was time for Mr. Sleuth's dinner and she started up the staircase to his room.

228
00:13:51,000 --> 00:13:57,000
She had cast down many molded from her. Many strong men had been slain by her.

229
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
Come in.

230
00:14:00,000 --> 00:14:05,000
She saith unto him stolen waters are sweet and bread eaten in secret is pleasant.

231
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
But he knoweth not that the dead are there and that our guests are in the depths.

232
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Why, Mr.

233
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Yes. What is it?

234
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Those pictures, those pretty girls.

235
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Half human monsters, madam, who stare at me and eat of my sinew.

236
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
You've turned all their faces to the wall.

237
00:14:22,000 --> 00:14:46,000
A woman is a narrow gate. She also lieth and waiteth for a play and entreateth the transgressors among men.

238
00:14:46,000 --> 00:14:51,000
And that maneuver, that strange action was the beginning of Alan's concern.

239
00:14:51,000 --> 00:14:57,000
Logically it was nothing. Mr. Sleuth simply had a queer kind of fear and dislike of women.

240
00:14:57,000 --> 00:15:03,000
And where one's lodger is concerned, a dislike of women is better than, well, the other kind.

241
00:15:03,000 --> 00:15:11,000
Besides, the next morning brought Daisy and laughing welcomes, for the sight of such a carefree girl was enough to gladden any parent's heart.

242
00:15:11,000 --> 00:15:18,000
And half-born suspicions withdrew into their own peculiar recesses of Alan's brain.

243
00:15:18,000 --> 00:15:27,000
For Daisy was pink-cheeked, blue-eyed and gay. She was also young and lovely. And she was blonde.

244
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
Oh, it's so good to be home.

245
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
Oh, Daisy, you're even prettier than I remembered you would be.

246
00:15:34,000 --> 00:15:40,000
That's right, Daisy. Let me look at you, darling. Did you have a nice time at your auntie's?

247
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
Oh, yes, but I'm glad you wrote me to come back.

248
00:15:44,000 --> 00:15:48,000
That old answer's nothing to do. At least nothing exciting to do.

249
00:15:48,000 --> 00:15:53,000
And Joe will be coming around to see you now, Daisy. I told him you was coming home today.

250
00:15:53,000 --> 00:16:00,000
Joe Chandler? That policeman? I don't know whether I want to be serious friends with a policeman.

251
00:16:00,000 --> 00:16:05,000
Him that walks around all day and's too tired when he comes home to have any fun.

252
00:16:05,000 --> 00:16:11,000
A girl could do worse than have a policeman for a friend these days with the Avenger about.

253
00:16:11,000 --> 00:16:17,000
The Avenger don't worry me none. Even though he's got two more victims last night.

254
00:16:17,000 --> 00:16:22,000
Two more? Yes, the cabbie was telling me about it. On the way down from the station.

255
00:16:22,000 --> 00:16:27,000
The slutty devil. Got them within a few yards of each other. He's got a nerve.

256
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
Daisy, you talk like you've been taken in by him.

257
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Oh, Mother.

258
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Oh, that'll be Joe, I'm thinking. I'll go, Father.

259
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Daisy.

260
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Hello, Joe. It's nice to see you.

261
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Oh, Daisy. I've missed you something terrible.

262
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
It's nice of you to say so. Won't you come in?

263
00:16:50,000 --> 00:16:54,000
Thank you. Good afternoon, Mrs. Bunting. Mr. Bunting.

264
00:16:54,000 --> 00:17:00,000
Hello, Joe. Daisy was just telling us she heard from a cabbie that the Avengers struck again.

265
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Aye, that he has.

266
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Well, tell us about it, Joe. Have they got any clues?

267
00:17:05,000 --> 00:17:10,000
Well, they have and they haven't. But the yard is circulating a description at last.

268
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Well, go on, tell us, Joe.

269
00:17:12,000 --> 00:17:18,000
Well, it ain't given out to the public yet. But I guess you folks aren't the public.

270
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Of course not. Tell us, Joe.

271
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Well, this is the way we got it at eight o'clock this morning.

272
00:17:24,000 --> 00:17:32,000
Wanted. A man of age approximately 28, height five feet eight inches, complexion dark.

273
00:17:32,000 --> 00:17:40,000
No beard or whiskers, wearing a black diagonal coat, hard felt hat, high white collar and tie.

274
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Very respectable appearance.

275
00:17:42,000 --> 00:17:46,000
What I'd like to know is why on earth did the people who saw him try and catch him?

276
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
Well, it's this way, Daisy. No one person did see all that.

277
00:17:50,000 --> 00:17:57,000
You see, at such time when the murders took place, not much of anybody was about especially on a foggy night.

278
00:17:57,000 --> 00:18:02,000
One woman declares that she saw a chap walking away from the spot where it's done.

279
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
And another one says the Avenger passed her by.

280
00:18:06,000 --> 00:18:15,000
And well, the inspector who has charge of that sort of thing looked up what other people said and well, that's how he made up this wanted.

281
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Well, did they find the murder weapon yet?

282
00:18:17,000 --> 00:18:22,000
No. No, but from the condition of the bodies they know what it's like.

283
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
What is the condition of the body?

284
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Daisy.

285
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Well, Daisy, you ought to see the way he...

286
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Joe!

287
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Oh, I guess I'd better not go into that.

288
00:18:32,000 --> 00:18:41,000
But I can say that the inspector described the murder weapon as a peculiar kind of knife, keen as a razor and pointed as a dagger.

289
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
And the Avenger knows how to use it.

290
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Oh.

291
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
I'd give anything, Joe. I'd give anything to see the locks of a knife like that.

292
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
You cruel, bloodthirsty girl.

293
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
I learn.

294
00:18:52,000 --> 00:18:57,000
Of course I'd like to see it. It'd be fine looking at a knife like that.

295
00:18:57,000 --> 00:19:04,000
Well, if they catches them and you come along with me to see our black museum at the yard, you'll certainly see the knife.

296
00:19:04,000 --> 00:19:08,000
Black museum? Well, whatever do they have a museum in your place for?

297
00:19:08,000 --> 00:19:14,000
Oh, it's a regular chamber of horrors where they keep all sorts of things connected with crime.

298
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Things like knives murders are being committed with?

299
00:19:17,000 --> 00:19:25,000
Oh, much more than knives, Mr. Bunting. Why, they've got there in little bottles the real poison what people have been done away with.

300
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
And can you go there whenever you like?

301
00:19:28,000 --> 00:19:33,000
Why, of course. And I can take you too. And your daddy if he wants it.

302
00:19:33,000 --> 00:19:41,000
Well, what do you say to today, Joe? The three of us. Daisy and you and me. I don't expect Ellen would want to go.

303
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
To turn me sick.

304
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Well, I guess I could.

305
00:19:46,000 --> 00:19:53,000
Sure you could, Joe. Ellen ain't on in this turn. She can just stay home and mind the cat.

306
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
I beg his pardon. I mean the lodger.

307
00:19:58,000 --> 00:20:23,000
I won't have Mr. Sleuth laughed at. I'm sure it's very kind of you, Joe, to think of giving Bunting and Daisy such a rare treat.

308
00:20:23,000 --> 00:20:32,000
How curious, how amazing to reflect that one unseen mysterious stranger had touched the lives of those ordinary people.

309
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Ellen and Bunting and Joe and Daisy.

310
00:20:36,000 --> 00:20:40,000
Here in this drab neighborhood on that bitterly cold dreary day.

311
00:20:40,000 --> 00:20:48,000
Here they had all been thinking of, talking of, evoking one unknown mysterious personality.

312
00:20:48,000 --> 00:20:54,000
That of the shadowy and yet terribly real human being who chose to call himself the Avenger.

313
00:20:54,000 --> 00:21:00,000
And the effect was a very real one. A sort of witchery. The very name Avenger seduced common sense.

314
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
And somehow even Mrs. Bunting realized the irony of her presence among such talk.

315
00:21:05,000 --> 00:21:21,000
While this thought threaded vaguely through her mind, she took her tea, doing everything as was her way, with a certain delicate and clean precision.

316
00:21:21,000 --> 00:21:26,000
A sound startled her. Shuffling, hesitating steps were creaking down the house.

317
00:21:26,000 --> 00:21:33,000
She looked up and listened. Surely the lodger was not going out again into the cold and foggy afternoon.

318
00:21:33,000 --> 00:21:39,000
Of course not. Mr. Sleuth was evidently about to do something that he had never done before.

319
00:21:39,000 --> 00:21:43,000
He was coming down into the kitchen.

320
00:21:43,000 --> 00:21:50,000
Yes, sir. What can I do for you, sir? I hope you didn't ring, sir.

321
00:21:50,000 --> 00:21:56,000
No, no I didn't. The truth is I didn't know you were here, Mrs. Bunting. My gas stove has gone wrong.

322
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Yes?

323
00:21:57,000 --> 00:22:05,000
So I came down to see if I, if you had a gas stove. I'm going to ask you to allow me to use it tonight for an important experiment I wish to make.

324
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
You'll find it very cold down here, sir.

325
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
It seems most warm. Warm and cosy after my cold room upstairs.

326
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
For the matter of that, you ought to have a fire in your bedroom these cold nights.

327
00:22:16,000 --> 00:22:21,000
Certainly not. I dislike an open fire. I thought I had told you as much.

328
00:22:21,000 --> 00:22:30,000
Yes, I remember. I, very good, sir. I'll be out of the kitchen in half an hour. You can use it then, sir.

329
00:22:30,000 --> 00:22:37,000
Thank you all the same, Mrs. Bunting. But I shall come down later. All together later after you and your husband have gone to bed tonight.

330
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
I assure you I will pay you something for the use of the stove, Mrs. Bunting.

331
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
Oh, no, sir. I wouldn't think of charging you anything for that.

332
00:22:45,000 --> 00:22:56,000
That's very generous of you. Sometimes I believe that you are too generous towards me. I feel I have become a burden to you. Have I, Mrs. Bunting?

333
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Oh, no, sir.

334
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Then I'll bid you good afternoon, Mrs. Bunting.

335
00:23:02,000 --> 00:23:16,000
Yes, sir.

336
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
It was as simple as that. A simple request by her lodger.

337
00:23:20,000 --> 00:23:28,000
But another part of Ellen's mind seemed to be working independently of requests, asking her insistent questions.

338
00:23:28,000 --> 00:23:39,000
Her house seemed to her alive with alien presences, and she would catch herself listening, which was absurd, for of course she could not hope to hear what Mr. Sleuth was doing two flights upstairs.

339
00:23:39,000 --> 00:23:49,000
She wondered briefly on what the lodger's experiments consisted. It was odd that she had never been able to discover what it was he really did with that gas stove.

340
00:23:49,000 --> 00:24:10,000
All she knew was that he used a very high degree of heat.

341
00:24:10,000 --> 00:24:32,000
And later, waiting for sleep to come to her that night, such thoughts persisted. They inserted themselves like a cloud between a sweet dream and the dreaming of it. Questions, questions and contrived answers and sudden realizations, as for example the curious matter of Mr. Sleuth's three suits, which he had purchased the very day he had arrived at Ellen's home.

342
00:24:32,000 --> 00:24:51,000
Today, when she had dusted his room, she had noticed that one of those suits had completely disappeared.

343
00:24:51,000 --> 00:25:03,000
It was intensely dark, intensely quiet, the darkest quietest hour of the night when Mrs. Bunting was awakened by sounds at once unexpected and familiar.

344
00:25:03,000 --> 00:25:14,000
Her sleep had been restless with constant disturbing images, and so when she heard the first stealthy footsteps outside her bedroom, she was fully conscious.

345
00:25:14,000 --> 00:25:24,000
Suddenly she followed those steps down the stairs, down the hallway. She heard the front door open and then click shut.

346
00:25:24,000 --> 00:25:51,000
Her stillness fell upon the house, and outside the streets were so silent she could hear distinctly the clock from a church tower a mile away told the hour.

347
00:25:51,000 --> 00:26:07,000
Like her troubled fancy, she pictured a long, long figure plodding through the swirling fog, moving quietly, stealthily, seeking, stalking, finding.

348
00:26:07,000 --> 00:26:13,000
When soon after she heard the lodger return, there was no surcease from the horrible dread which possessed her.

349
00:26:13,000 --> 00:26:21,000
It grew into something shrill, something that made her crouch in her bed, her thumb clasped between her teeth, stifling a scream.

350
00:26:21,000 --> 00:26:36,000
And then she remembered, of course, the stove. The lodger had told her he would use the stove that night for an experiment, for an experiment that needed an intense amount of heat.

351
00:26:36,000 --> 00:26:44,000
Then there was no more sleep, nearly a tormented state of half-awareness which suddenly stripped away soon after dawn.

352
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Horrible murder!

353
00:26:46,000 --> 00:26:50,000
Horrible murder, the piercing scream of a newsboy down in the street.

354
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
The Avenger strikes during night!

355
00:26:53,000 --> 00:26:58,000
Ellen Bunting heard the boy cry out the Avenger's latest stroke made during the night.

356
00:26:58,000 --> 00:27:13,000
No! No!

357
00:27:13,000 --> 00:27:33,000
In tonight's full hour of suspense, Mr. Robert Montgomery appears in the title role as the Lodger. Tonight's study in suspense.

358
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
In just a moment, we will return with Act Two of Suspense.

359
00:27:37,000 --> 00:27:42,000
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

360
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Now, back to our Hollywood soundstage.

361
00:27:46,000 --> 00:28:10,000
With Mr. Robert Montgomery in the title role, and with Act Two of the Lodger, we again calculate to keep you in suspense.

362
00:28:10,000 --> 00:28:15,000
When Mrs. Bunting went down to her kitchen that morning, everything looked just as she had left it,

363
00:28:15,000 --> 00:28:22,000
except that the cavernous whitewashed room seemed to be filled with an acrid kind of fog and the smell of burned cloth.

364
00:28:22,000 --> 00:28:28,000
She twisted a newspaper, lighted it, then stooped and flung open the door of her gas stove.

365
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
A fierce heat had been generated there since she had last used the oven,

366
00:28:32,000 --> 00:28:38,000
and through to the stone floor below had fallen a mass of stringy black soot.

367
00:28:38,000 --> 00:28:44,000
Somehow she wasn't surprised. Somehow it was as she expected.

368
00:28:44,000 --> 00:28:50,000
Yet her first glimpse that morning of the gray-faced Lodger all but banished her sleepless night's terror.

369
00:28:50,000 --> 00:28:55,000
Mr. Sleuth looked lonely, very, very lonely and forlorn.

370
00:28:55,000 --> 00:28:59,000
There was a kind of pitiable, helpless weariness in his eyes.

371
00:28:59,000 --> 00:29:03,000
She found she was hoping desperately that her unspoken fears were unfounded,

372
00:29:03,000 --> 00:29:08,000
and she knew that she must be certain, certain before she voiced her fears to a soul.

373
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
And there was one thing she could do.

374
00:29:11,000 --> 00:29:15,000
Examine the Lodger's single piece of luggage. What could it hold?

375
00:29:15,000 --> 00:29:19,000
Not much in the way of clothing, surely. It was too small, too narrow.

376
00:29:19,000 --> 00:29:23,000
It was more like a case, a case for a knife.

377
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
It was just noon when Ellen found her opportunity to search the Lodger's room.

378
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
When the bell was tolling the hour, Mr. Sleuth himself walked from the house,

379
00:29:36,000 --> 00:29:41,000
and she watched the tall, thin figure in the black, invinous cape disappear down the street.

380
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
She waited a few minutes, and then she rushed upstairs.

381
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
Daisy! What are you doing in Mr. Sleuth's room?

382
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
Oh, whatever's the matter with you, Martha?

383
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
Oh, well, I'm... I'm all right.

384
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
But you've gone white.

385
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
You gave me a fright, child.

386
00:30:02,000 --> 00:30:07,000
Ha! I'll bet father a sixpence that I'd have a dust cloth in my hand before you'd mention it.

387
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
You see, I've won.

388
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Oh.

389
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
Well, are you glad you've come home, Daisy?

390
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Oh, you don't know how fond it is to be back again.

391
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Well, just yesterday I was saying to Jo,

392
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
the country's all right in its way, but there's nothing like London.

393
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
It's a truth now, Mother, isn't it?

394
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
Yes. Yes, I suppose it is.

395
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
And Jo.

396
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
He's a nice one, Mother.

397
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
I like Jo.

398
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
I'm glad of that. Jo's a steady one.

399
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Daisy.

400
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
Daisy, as long as that avenge is about,

401
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
I say you should do something about those fair locks of yours.

402
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Don't worry about that.

403
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
I'll dye them, maybe, or just pin them up under my hat.

404
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
I'm afraid that wouldn't do, Daisy.

405
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
What kind of a man is this? Larger of yours?

406
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Oh, I don't know. He's...

407
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
He must be a queer one, sitting up here most all day by himself.

408
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
Awful lonely, like I calls it.

409
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
People do what they care to do, child.

410
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Well, whatever does he do with himself all day?

411
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
He reads. Reads the Bible.

412
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Oh, never.

413
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
That's a funny thing for a gentleman to do.

414
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
There's nothing to laugh at.

415
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
I should feel ashamed of being caught laughing at anything connected with the Bible.

416
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
He must be a queer card, that Larger.

417
00:31:26,000 --> 00:31:30,000
He's no queerer than a lot of people I could mention.

418
00:31:30,000 --> 00:31:34,000
Daisy, you go into the Larger's sitting room and dust up.

419
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
I'll take care of things in here.

420
00:31:37,000 --> 00:31:41,000
And you won't send me back to Old Ants?

421
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
I can stay here, Mother, can't I?

422
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
I suppose, child.

423
00:31:47,000 --> 00:32:05,000
I suppose you can.

424
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
And Mrs. Bunting went about her work.

425
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Quickly she moved to the closet.

426
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
The contents were a bit different from the last time.

427
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Another one of her Larger's new suits had disappeared.

428
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
But somehow she expected that, too.

429
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
It fitted with the smell of burned cloth she'd noticed that morning in the kitchen.

430
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
But she found nothing under the bed.

431
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
She went then to the chest of drawers against the wall.

432
00:32:28,000 --> 00:32:33,000
She opened the top drawer and found inside nothing but a frayed shirt and two handkerchiefs.

433
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
The next drawer, under clothes and socks.

434
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
The next, empty.

435
00:32:37,000 --> 00:32:42,000
There remained then only one possible place for the small, narrow bag.

436
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
The bottom drawer.

437
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
And it was locked.

438
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Tugging at the drawer, she heard suddenly the opening of the door behind her.

439
00:32:49,000 --> 00:32:59,000
Panic-stricken, she froze to the spot and then slowly, ever so slowly, she turned her head.

440
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
Mr. Sleuth.

441
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Mrs. Bunting?

442
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
You...you've invaded my privacy?

443
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Why, I...I was just...

444
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
My cupboard door is awry.

445
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
Does this mean that you have been searching my room?

446
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
It's about her, Snuffbox, sir.

447
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
My husband, Bunting, that is, remembered an old Snuffbox.

448
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
He thought still my...

449
00:33:21,000 --> 00:33:25,000
Does this mean that I must keep each drawer locked to prevent your spying upon me?

450
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Oh, no, sir.

451
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
You see, sir, Bunting has a very high opinion of that Snuffbox.

452
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
What are you talking to?

453
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
Quickly, tell me, who is this?

454
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
This is my stepdaughter, sir.

455
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Daisy.

456
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
She just arrived yesterday, sir. You see...

457
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Pleased to meet you, sir.

458
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
She's been away for quite a long while, sir.

459
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
We really didn't know when she was returning home, Mr. Sleuth.

460
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
That's why I didn't mention Daisy when you took the rooms.

461
00:33:52,000 --> 00:33:57,000
And I must say, sir, that I was surprised to hear about us taking in a lodger.

462
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
And pleased about it, too, sir.

463
00:33:59,000 --> 00:34:04,000
Yes. Yes, I...I must say that I am the one who was surprised.

464
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
Yes. And perhaps even pleased.

465
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
Thank you, sir.

466
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Yes, of course, I am pleased.

467
00:34:11,000 --> 00:34:16,000
There are, Miss Daisy, all kinds of pleasures, are there not?

468
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Yes. I'm sure there are.

469
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
The despicable evil joy of the abandoned.

470
00:34:23,000 --> 00:34:27,000
Those who seek the darkness to sip the juice of forbidden fruit.

471
00:34:27,000 --> 00:34:32,000
Surely, surely, Miss Daisy, you shun such pleasure as that.

472
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
Oh, yes. That is us, but...

473
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
A vast difference, that, from the divine happiness of the blessed.

474
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
Those of clean hands and pure heart.

475
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
You do understand me, don't you?

476
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Oh, yes, sir. Yes, Mr. Sleuth.

477
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
I devidly hope so, Miss Daisy.

478
00:34:47,000 --> 00:34:53,000
Nowadays, there are so very few young women like yourself who do understand.

479
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
In fact, I all but despaired ever of finding one.

480
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
I'm sure it's nice of you to say so, Mr. Sleuth.

481
00:35:00,000 --> 00:35:05,000
It is a people who do err in their hearts, and they have not known my ways.

482
00:35:05,000 --> 00:35:10,000
Unto them I swore in my wrath that they should not enter unto my rest.

483
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
True words, Miss Daisy. True.

484
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Yes, sir.

485
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
Now, I must be putting things away downstairs, Mr. Sleuth.

486
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Of course, Miss Daisy.

487
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
And I must rest.

488
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
Believe me, it has been a revelation to meet you.

489
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Oh, thank you, sir.

490
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
I'm sure we shall have much to discuss.

491
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Yes, sir.

492
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
He's a queer one, all right, Mother.

493
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
But such a gentleman, isn't he?

494
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
The End

495
00:35:59,000 --> 00:36:03,000
At that moment, Ellen had been determined to pour out her terrible knowledge.

496
00:36:03,000 --> 00:36:07,000
But the moment was fleeting, and Ellen's resolve fled with it.

497
00:36:07,000 --> 00:36:13,000
She felt herself that perhaps the past few days had been nothing more than a tormenting play of imagination.

498
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
There would be a coroner's inquest tomorrow into the Avengers' last murder.

499
00:36:17,000 --> 00:36:23,000
Jo would take her. With Jo, they would admit her, and there perhaps she would hear evidence to disprove all her fears,

500
00:36:23,000 --> 00:36:28,000
to assure her there was no earthly harm in Daisy's being so near the lodger.

501
00:36:28,000 --> 00:36:36,000
This was her gravest concern now, for on the next morning Mr. Sleuth made it a point to see the girl more than once,

502
00:36:36,000 --> 00:36:42,000
and fearfully Ellen saw that Daisy welcomed the visits, that her eyes shined whenever the lodger's name was mentioned.

503
00:36:42,000 --> 00:36:49,000
That afternoon, she heard once more the voices of her stepdaughter and the lodger coming to her through the kitchen door.

504
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
She hesitated before entering, tense, apprehensive.

505
00:36:53,000 --> 00:36:58,000
Oh, doobly, Mr. Sleuth, I'd never known a gentleman with such funny ideas.

506
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
Oh, Mother. Mother, you should hear what Mr. Sleuth was just saying.

507
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Perhaps, Daisy, you would excuse yourself.

508
00:37:06,000 --> 00:37:10,000
He thinks people, and especially girls, should spend all their time praying.

509
00:37:10,000 --> 00:37:15,000
I sought to explain to her, Mrs. Bunting, that all women are placed on this earth filled with wickedness.

510
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
I'm not so sure of that, Mr. Sleuth.

511
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
And they therefore must cleanse from themselves that evil which they possess.

512
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
They must struggle constantly to find the paths of righteousness.

513
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
Mr. Sleuth, you mean a girl's not to enjoy life at all, not have any fun?

514
00:37:28,000 --> 00:37:33,000
Frivolity, my child, is the harbinger of destruction. It is the devil's breeding ground.

515
00:37:33,000 --> 00:37:38,000
And all his implements are there. Temptation, pleasure, wine.

516
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
Oh, there's nothing allot better than a glass of wine and allot...

517
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
You drink?

518
00:37:42,000 --> 00:37:47,000
She didn't know what she was saying, Mr. Sleuth. Just a child. She never tasted wine.

519
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Daisy, you'd better go now.

520
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Frivolity, my child, is the devil's breeding ground.

521
00:37:51,000 --> 00:38:00,000
Mark this. Those who consort with temptation, with impropriety, with illicit music and dancing, those are the accursed...

522
00:38:00,000 --> 00:38:05,000
Oh, but that's crazy. However can you say that there's nothing allot better than an evening of dancing?

523
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
You dance?

524
00:38:06,000 --> 00:38:10,000
She's joking, Mr. Sleuth. That's why she's joking with you.

525
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
Daisy's just a child. She's never been one for dancing. She's never even learned how to dance.

526
00:38:14,000 --> 00:38:18,000
But I did learn, Mother, while I was away.

527
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
What's so wrong about it? What's the harm in just a nice dance?

528
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
She lieth in wait as for a prey and increaseth the transgressors among men.

529
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
I don't know what you mean. I'm sure I never heard such nonsense.

530
00:38:28,000 --> 00:38:36,000
You call holy scripture nonsense? So what I prayed against has come to pass. You are beyond salvation.

531
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
That's not so. I'm a good girl. I am. I won't have you saying this.

532
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Daisy, Daisy, go into the front room.

533
00:38:41,000 --> 00:38:46,000
It's quite all right, Mrs. Bunting. I must be going upstairs anyway.

534
00:38:46,000 --> 00:38:50,000
I'm used to being misunderstood, you know.

535
00:38:50,000 --> 00:38:55,000
People never realize that my efforts are for the greater good of humanity.

536
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
They don't know that I'm their benefactor.

537
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Of course.

538
00:39:00,000 --> 00:39:06,000
And that power unhigh will direct my hand toward the expulsion of all evil.

539
00:39:06,000 --> 00:39:10,000
All the evil in the world.

540
00:39:10,000 --> 00:39:16,000
Daisy, Daisy, listen to me.

541
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
Yes?

542
00:39:18,000 --> 00:39:22,000
Daisy, I've got to tell you about... about...

543
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
About what, Mother?

544
00:39:24,000 --> 00:39:30,000
Nothing. I suppose nothing.

545
00:39:30,000 --> 00:39:34,000
Then I'll go out for a while. I'll tell Joe I'd meet him.

546
00:39:34,000 --> 00:39:42,000
Yes. Yes, I suppose it's... really... nothing.

547
00:39:42,000 --> 00:39:50,000
But there was something.

548
00:39:50,000 --> 00:39:59,000
Though the words had not yet shaped themselves in her mind, there was a knowledge stark and terrifying.

549
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
It was as if a grinning face were leaning towards her.

550
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
She was a woman of the past.

551
00:40:06,000 --> 00:40:13,000
And in her mind, there was a knowledge stark and terrifying. It was as if a grinning face were leaning towards her.

552
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
Whispering and a hand at her back, thrusting her forward.

553
00:40:17,000 --> 00:40:23,000
Ellen ran up the steps. She had to know. And who, who but the lodger could tell her.

554
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
You are welcome, Mrs. Bunting.

555
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
But I believe propriety dictates that you knock.

556
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Mr. Sleuth.

557
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
Yes?

558
00:40:37,000 --> 00:40:42,000
It's... it's about Daisy, sir.

559
00:40:42,000 --> 00:40:46,000
She is a great disappointment to me, madam. And I suppose to you.

560
00:40:46,000 --> 00:40:52,000
Yes. Yes, that must be it. You want me to help her seek salvation. You want me to kneel with her...

561
00:40:52,000 --> 00:40:56,000
Oh, no! No, sir. It isn't that at all.

562
00:40:56,000 --> 00:41:03,000
Well, then what is it, madam? Come, I was preparing myself for a walk. It's a fine dark day for a walk.

563
00:41:03,000 --> 00:41:07,000
Surely you wouldn't go out now. It isn't fit for anyone to be out in that fog.

564
00:41:07,000 --> 00:41:13,000
You must be justing, Mrs. Bunting. From this window I saw Miss Daisy go into the street not five minutes ago.

565
00:41:13,000 --> 00:41:21,000
A very sweet looking young girl, Miss Daisy. A pity she has estranged herself from innocence.

566
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
You don't know what you're saying, Mr. Sleuth.

567
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
Come to the window, Miss Bunting. Listen.

568
00:41:27,000 --> 00:41:33,000
How very quiet and still London is in the fog. Not a sound.

569
00:41:33,000 --> 00:41:39,000
Yes. Yes. It's very quiet today.

570
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
Too quiet, I'm thinking. Quite natural, like.

571
00:41:42,000 --> 00:41:49,000
And I, for one, have a delicate feeling for nature. So now, Mrs. Bunting, if you'll excuse me, I...

572
00:41:49,000 --> 00:41:55,000
But aren't you afraid, Mr. Sleuth? Aren't you afraid of going outside?

573
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Afraid? Afraid of what?

574
00:41:57,000 --> 00:42:03,000
I was thinking of the police.

575
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
The police?

576
00:42:06,000 --> 00:42:17,000
But what is man? What is man's puny power and his strength when set against that of the highest power?

577
00:42:17,000 --> 00:42:23,000
So Ellen had tried and she had failed. But even then she had had her moment of triumph.

578
00:42:23,000 --> 00:42:30,000
Looking out of the window she had seen Daisy, arm in arm with Joe Chandler and smiling up into his face.

579
00:42:30,000 --> 00:42:35,000
She was relieved when the lodger left the house. She needed this time for thinking.

580
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
And now she knew what she must do.

581
00:42:38,000 --> 00:42:44,000
In an hour or so Daisy would be coming home with Joe and then she would ask him to take her to the coroner's inquest.

582
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
She must give the lodger that last benefit of doubt.

583
00:42:47,000 --> 00:42:57,000
And if that should fail then she would tell Bunting or go to the police. And in an hour as she expected.

584
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Oh.

585
00:42:58,000 --> 00:43:03,000
It's me, Mrs. Bunting. I've come to see you about something. Mind if I come in?

586
00:43:03,000 --> 00:43:08,000
Yes, yes, come in, Joe. But where's...where's Daisy?

587
00:43:08,000 --> 00:43:13,000
That's what I've come to see you about, Mrs. Bunting. About Daisy. You see...

588
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Where is she, Joe? What's happened?

589
00:43:15,000 --> 00:43:20,000
You see, we were walking and Miss Daisy asked to be by herself for a while for the reason that...

590
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
No!

591
00:43:21,000 --> 00:43:27,000
Now, now, now, don't take on Mrs. Bunting. I don't think what I've got to say can take you by surprise.

592
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
From the look or two you've been casting me lately.

593
00:43:30,000 --> 00:43:34,000
Why, Joe? Whatever are you talking about?

594
00:43:34,000 --> 00:43:43,000
Well, like I say, Mrs. Bunting, it's your daughter. It's Daisy. I want her hand. I want to marry her.

595
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
Mr. Bunting now said if it's all right with you, it's all right with him.

596
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
Then Daisy's all right. Nothing's happened to my Daisy.

597
00:43:50,000 --> 00:43:56,000
Well, of course, of course she's all right. She told me she wanted to do something about me and she...

598
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
She didn't want me around while she'd done it.

599
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Oh.

600
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
I left her with her daddy just a minute ago at the corner pub.

601
00:44:02,000 --> 00:44:09,000
Well, as far as I'm concerned, you have my blessing, Joe.

602
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
Oh, that's mighty fine, Mrs. Bunting.

603
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
And Joe, I want you to do something for me.

604
00:44:15,000 --> 00:44:18,000
Of course I will. Just ask me, Mrs. Bunting.

605
00:44:18,000 --> 00:44:23,000
Joe, I... I want to go to the coroner's inquest tomorrow.

606
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
Coroner? But why?

607
00:44:26,000 --> 00:44:33,000
I've got a reason for wanting to go there. I want you to take me, Joe.

608
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Well, I guess I could.

609
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
Why, sure. Of course I'll take you, Mrs. Bunting.

610
00:44:39,000 --> 00:44:43,000
Oh, I'd be proud to take my future more any place, she says.

611
00:44:59,000 --> 00:45:03,000
So the last frantic search for disproving evidence had begun.

612
00:45:03,000 --> 00:45:07,000
And the next day, with the knowledge that Bunting was left in the house to look after Daisy,

613
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
Ellen boarded the underground train with Joe Chandler.

614
00:45:10,000 --> 00:45:16,000
During the last few days, all her perceptions had become sharpened by suspense and fear.

615
00:45:16,000 --> 00:45:20,000
She realized now, as she looked into the stolid but bewildered face of Joe,

616
00:45:20,000 --> 00:45:24,000
how she herself would have regarded any woman who wanted to attend such an inquiry

617
00:45:24,000 --> 00:45:30,000
from a simple morbid feeling of curiosity, and yet, seated at the coroner's court,

618
00:45:30,000 --> 00:45:38,000
that was just what she was about to do herself.

619
00:45:38,000 --> 00:45:43,000
Ellen, seated near the rear of the room, listened to each of the witnesses,

620
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
and from them she found none of the hope she had come for,

621
00:45:46,000 --> 00:45:51,000
for none of them had seen the Avenger or knew what he looked like. But then...

622
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
Miss Lizzie Cole may step forward.

623
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
Right here, Miss Cole. Thank you.

624
00:45:58,000 --> 00:46:06,000
Now, we quite understand, Miss Cole, that you think you saw the individual

625
00:46:06,000 --> 00:46:10,000
who has perpetrated these terrible crimes.

626
00:46:10,000 --> 00:46:15,000
Let us begin at the beginning. What sort of hat was this man wearing?

627
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
It was just a black hat.

628
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
A black hat, thank you. And the coat?

629
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Were you able to see what sort of coat he was wearing?

630
00:46:23,000 --> 00:46:26,000
He hadn't no coat. I remember that very particular.

631
00:46:26,000 --> 00:46:32,000
He's a queer one, I said. As it was so chilly, everybody as can wear some sort of coat this weather.

632
00:46:32,000 --> 00:46:36,000
But the statement you gave to the newspaper reporters says that the Avenger,

633
00:46:36,000 --> 00:46:40,000
according to you, was wearing a coat, a big heavy coat.

634
00:46:40,000 --> 00:46:45,000
I never said so. I was made to say that by the young man from the newspaper.

635
00:46:45,000 --> 00:46:49,000
Just put in what he liked in his paper he did, not what I said at all.

636
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
And you assert that he looked at you, is that correct?

637
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Frightened me after death he did.

638
00:46:54,000 --> 00:46:59,000
If you could really see his countenance, for we know that the night was dark and foggy,

639
00:46:59,000 --> 00:47:02,000
will you please tell me what he was like?

640
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
Dark. He was dark.

641
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
So it went with Miss Lizzie Cole. Most positively, most confidently,

642
00:47:08,000 --> 00:47:12,000
the witness declared the man she had seen hurrying by in the darkness was tall.

643
00:47:12,000 --> 00:47:18,000
No, no, no, he was short. He was thin. No, no, he was a stoutish young man.

644
00:47:18,000 --> 00:47:23,000
And as to whether he was carrying anything or not, Miss Cole absolutely refused to commit herself.

645
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
The next witness was a Mr. Canot.

646
00:47:26,000 --> 00:47:30,000
This elderly gentleman was certain that he had not only seen the Avenger,

647
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
but that he had talked to him.

648
00:47:32,000 --> 00:47:39,000
It was near Whitechapel, he testified, only a few minutes before the murder of Mr. Coroner, when I saw him.

649
00:47:39,000 --> 00:47:42,000
He was quite a tall man, a very gaunt looking.

650
00:47:42,000 --> 00:47:46,000
I see. And this man you think was the...

651
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
The Avenger.

652
00:47:48,000 --> 00:47:53,000
You're quite certain that you met him on the very night he committed the murder we are now investigating?

653
00:47:53,000 --> 00:47:59,000
I do so declare, sir. And I might mention a thing about him to which you might attach importance.

654
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
The man carried a bag, a rather light-colored leather handbag.

655
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
A handbag, you say?

656
00:48:05,000 --> 00:48:12,000
Yes, sir. A small, narrow insert. It was such a bag as might contain a long-handled knife.

657
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
A knife!

658
00:48:14,000 --> 00:48:17,000
Please, we must have quiet. Quiet.

659
00:48:17,000 --> 00:48:24,000
Now, Mr. Canot, what made you suppose that this stranger could possibly be the Avenger?

660
00:48:24,000 --> 00:48:28,000
Well, this man, as he approached me in the fog, stopped and turned to me.

661
00:48:28,000 --> 00:48:33,000
And there was a very wild, mad look on his face, sir, if I may say so.

662
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
And he spoke to you?

663
00:48:34,000 --> 00:48:39,000
Well, as he emerged from the fog, he was talking aloud to himself.

664
00:48:39,000 --> 00:48:48,000
Then, as he saw me, he said, this night, my friend, a night fit for the commission of dark and salutary deeds.

665
00:48:48,000 --> 00:48:52,000
Yes, sir, that's exactly what he said, sir.

666
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Is that all?

667
00:48:53,000 --> 00:49:01,000
He had a rather high, hesitating voice. An educated man, I would judge, but quite mad as I've told you, sir.

668
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
What do you mean by that?

669
00:49:02,000 --> 00:49:07,000
Well, as he passed by, then, he continued to speak into himself aloud.

670
00:49:07,000 --> 00:49:12,000
Oh, believe me, sir, believe me, he was reciting scriptures from the Bible.

671
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
Scriptures from the Bible?

672
00:49:15,000 --> 00:49:20,000
Horrified Helen, half rose from her seat, only half hearing the confusion about her.

673
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Scriptures from the Bible, you say?

674
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
Aye, sir.

675
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
And you asked the court to believe that?

676
00:49:26,000 --> 00:49:31,000
I would say, Mr. Canot, that the man we are looking for would be least of all a religious man.

677
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
And that's where you're in error, Mr. Coroner.

678
00:49:33,000 --> 00:49:37,000
The religious note is the very key to the case. I'm convinced of that, sir.

679
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
Very interesting. And now, if you please, you may stand down, Mr. Canot.

680
00:49:41,000 --> 00:49:48,000
Just a moment, sir, just a moment. You must understand, sir, the man you're looking for must be a religious maniac.

681
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
That is the only possible explanation.

682
00:49:50,000 --> 00:49:55,000
And you must understand, sir, time is going on. I have an important witness to call, a medical witness.

683
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Now, if you could...

684
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
But certainly you're not going to...

685
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
You may stand down, Mr. Canot.

686
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
The court was dismissing the very truth.

687
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
Ellen knew that. She could no longer keep silent.

688
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Her hand shot forth and she screamed.

689
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
I... I want to...

690
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
On the verge of speaking, she had fainted.

691
00:50:26,000 --> 00:50:30,000
And then, when Ellen was revived a few minutes later, she said...

692
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
She said... she said nothing.

693
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
Her brain was in too great a turmoil, her nerves too shocked.

694
00:50:35,000 --> 00:50:40,000
Like one in a dream, she allowed herself to be led by Joe Chandler from the courtroom.

695
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Joe took his leave to go on duty.

696
00:50:51,000 --> 00:50:56,000
And as Ellen Bunting's train pulled away from the station, a new torture came to her.

697
00:50:56,000 --> 00:51:03,000
Forming in her mind was the awareness that if Sleuth were the murderer, she was equally responsible for his crimes.

698
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
She had been giving him protection.

699
00:51:05,000 --> 00:51:10,000
If anything should happen to Daisy, she would be equally guilty.

700
00:51:10,000 --> 00:51:26,000
Fully as guilty as the Avenger.

701
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
As Ellen neared her neighborhood, her dread was increased.

702
00:51:32,000 --> 00:51:37,000
With each moving footstep, with each heavier boom of thunder from the rainstorm that was almost here,

703
00:51:37,000 --> 00:51:40,000
the grip of terror grew tighter and tighter about her.

704
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
She moved faster and faster. If only she were in time.

705
00:51:43,000 --> 00:51:49,000
The first light drops of rain sprinkled her brow as she turned into Marabon Road.

706
00:51:49,000 --> 00:51:53,000
Then she saw Bunting... walking toward her.

707
00:51:53,000 --> 00:51:59,000
Sharply, like the dart of a knife blade, the one fact pierced her mind.

708
00:51:59,000 --> 00:52:08,000
Daisy was now alone with the lodger.

709
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Bunting! Bunting!

710
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Ellen, Ellen, what is it?

711
00:52:16,000 --> 00:52:22,000
Tell me, Bunting! Where's Daisy? Where is she? I say, where is Daisy? Where is she? I say, where?

712
00:52:22,000 --> 00:52:25,000
At home, at home. Where I left her, Ellen. Where, where, where...

713
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
Oh, no, Bunting! No!

714
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
What is it, Ellen? What is it?

715
00:52:29,000 --> 00:52:33,000
Listen to me. Try to understand.

716
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
Sleuth... Sleuth is the Avenger.

717
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
What? What do you say?

718
00:52:38,000 --> 00:52:59,000
Roger is the Avenger, Bunting. Daisy's in danger. Hurry!

719
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Daisy! Daisy!

720
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
Daisy! Where are you?

721
00:53:04,000 --> 00:53:09,000
Oh, look, in the kitchen, Bunting. You try the sitting room.

722
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
Daisy! Daisy!

723
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Where are you, Daisy?

724
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
Answer me, Daisy!

725
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Try the bedroom.

726
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
I did. It's not there. It's not downstairs.

727
00:53:20,000 --> 00:53:31,000
Oh, then that's just his room.

728
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
I am ready, O Lord, ready to smite thine enemy.

729
00:53:34,000 --> 00:53:40,000
For man born of woman is born unto trouble, and I shall cleanse thy kingdom on earth.

730
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
Yes, I shall show her thy wrath from heaven.

731
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Go on, open the door.

732
00:53:44,000 --> 00:53:49,000
Speak, Lord, I am ready. The power unhigh will direct the expulsion of evil.

733
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
The knife! He's got the knife!

734
00:53:51,000 --> 00:53:52,000
Daisy!

735
00:53:52,000 --> 00:53:57,000
Thy servant heareth. I behold Satan and lightning fell from heaven.

736
00:53:57,000 --> 00:54:02,000
In this woman I behold him, and lightning strike him dead. I...

737
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Bunting! Bunting! Is she all right?

738
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Yes. Take her out, darling.

739
00:54:27,000 --> 00:54:31,000
No, Bunting. You can't stop the fire. We must save ourselves.

740
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Come away, Daisy.

741
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
He... he...

742
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
He's dead, child. He's dead.

743
00:54:39,000 --> 00:54:55,000
I... he's dead.

744
00:54:55,000 --> 00:55:01,000
Joe... Joe... the Lord...

745
00:55:01,000 --> 00:55:04,000
There, there, there, Daisy, there. Don't try to talk about it.

746
00:55:04,000 --> 00:55:12,000
I'll tell you, Joe, it was queer, it was, as if the Lord himself struck the house with lightning

747
00:55:12,000 --> 00:55:17,000
and spread the fires of Elder Cleanse whatever the lodger had touched

748
00:55:17,000 --> 00:55:22,000
to burn down the house and all that's in it.

749
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
Our house, everything we own.

750
00:55:25,000 --> 00:55:29,000
No, not everything, Ellen.

751
00:55:29,000 --> 00:55:34,000
Daisy's safe. That's all that should matter to us.

752
00:55:34,000 --> 00:55:39,000
She's safe. Thank heaven.

753
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
Vengeance is mine, saith the Lord.

754
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
Death by Act of God.

755
00:55:46,000 --> 00:55:51,000
Thus the final entry in Scotland Yard's record of the famous Avenger case.

756
00:55:51,000 --> 00:55:56,000
Yes, the day which brought an end to Mrs. Bunting's lodger

757
00:55:56,000 --> 00:56:11,080
brought also an end to the knife slings we call the

758
00:56:11,080 --> 00:56:15,080
but also an end to the knife slings which had terrorized London.

759
00:56:15,080 --> 00:56:21,080
But curiously enough, there were those at Scotland Yard who were never quite sure

760
00:56:21,080 --> 00:56:26,080
that the charred remains of a man they removed from the ashes of the Bunting home

761
00:56:26,080 --> 00:56:29,080
were indeed those of the Avenger.

762
00:56:29,080 --> 00:56:35,080
Any more than Mrs. Bellock-Lownes, who novelized the case, was ever quite convinced.

763
00:56:35,080 --> 00:56:38,080
And there are those who will tell you that the real Avenger,

764
00:56:38,080 --> 00:56:44,080
a tall man clad in an invinous cape, a man almost exactly like Mr. Sleuth,

765
00:56:44,080 --> 00:56:52,080
left England and came to America to live in a town near your town.

766
00:56:52,080 --> 00:56:57,080
He would be quite old now, but it may be true.

767
00:56:57,080 --> 00:57:00,080
Yes, perhaps as it is written in Holy Scripture,

768
00:57:00,080 --> 00:57:08,080
he did fly upon the wings of the wind to walk as a stranger in many strange places.

769
00:57:08,080 --> 00:57:13,080
He knoweth now that the dead are there.

770
00:57:13,080 --> 00:57:18,080
Hast found me, all mine enemy?

771
00:57:18,080 --> 00:57:24,080
Beautiful words, those, don't you think?

772
00:57:24,080 --> 00:57:43,080
Beautiful words.

773
00:57:43,080 --> 00:57:47,080
This is Robert Montgomery without the invinous cape.

774
00:57:47,080 --> 00:57:50,080
And I want to thank Jeanette Nolan, who played Ellen,

775
00:57:50,080 --> 00:57:56,080
and Peggy Webber, who was Daisy, for their splendid performances in tonight's play.

776
00:57:56,080 --> 00:58:01,080
Next week we have chosen a story whose elements are natural counterparts of suspense.

777
00:58:01,080 --> 00:58:05,080
I guess you could call it a love story, one kind of a love story.

778
00:58:05,080 --> 00:58:10,080
For indeed there is a man and there is a woman who fall in love and they marry.

779
00:58:10,080 --> 00:58:15,080
It is practically probably only a mischance of fortune that the man has no material means

780
00:58:15,080 --> 00:58:18,080
and the woman comes from a family of substantial wealth.

781
00:58:18,080 --> 00:58:24,080
And the dire chain reaction of events, which are then set in motion against the bride's family,

782
00:58:24,080 --> 00:58:28,080
are undoubtedly matters of mere coincidence, I imagine.

783
00:58:28,080 --> 00:58:31,080
Yes, you could call it a love story.

784
00:58:31,080 --> 00:58:38,080
We'll leave it to your own good judgment after you hear Beyond Reason by Devry Freeman.

785
00:58:38,080 --> 00:58:42,080
Next week's study in suspense.

786
00:58:42,080 --> 00:58:47,080
Mr. Montgomery may currently be seen in the Universal International Production Ride the Pink Horse.

787
00:58:47,080 --> 00:58:53,080
The Lodger was adapted for suspense by Robert Tullman and directed by William N. Robeson.

788
00:58:53,080 --> 00:58:58,080
Lud Gluskin is our musical director and conductor, and Lucian Morrowak composes the original scores.

789
00:58:58,080 --> 00:59:08,080
Next week here, Beyond Reason on radio's outstanding theater of thrills, one hour of suspense.

790
00:59:08,080 --> 00:59:14,080
This is CBS, the Columbia Broadcasting System.

